Tube (2003) (Tube CD1.srt) Свали субтитрите

Tube (2003) (Tube CD1.srt)
Помните ли ме? Епископ Мартин...
Кой по дяволите сте вие?
И аз се чудех това,...
Какво бе на земята ли съм
М Е Т Р О
Субтитри: МЕL
В края на краищата, всичко изчезва...
и...
... всичко което остава са спомени
Единственото нещо в света, това е съзнанието,
Трябва да намеря собственика на тези спомени,
Да намеря път към неговото сърце,
... и
да го обичам...
Всеки 30 минути!
- Мислех си за повече
- Тези са достатъчно. Хайде тръгвай.
- Целувчица!
- Закъсняваш. Побързай и тръгвай!
Говориш на съпруга си!
Говориш на някой много стар!
Сега отивай на работа.
Какво е това?
Аз заминавам !
Добро утро!
- Добро утро!
- Хей! Бъдете точни
Ако новият портиер казва добро утро, това е добре.
Съпругата ти ли те остави да спинкаш?
Какво си мислите?
Ако си ревнив, хората казват, че е така.
2-ри отваря, сър
Кой влак приближава Моста Jamsil ?
2890, сър!
- Намалява скорост на под 10km/h!
- Да, сър!
Кажи на всички влакове да го приближават бавно.
В строеж е.
Този мост не е в добрата форма, така ли?
Всички секции, стартирайте PPM!
"C" сектор е залят отново, сър!!
Всички от Управлението за наводнения, скачайте!
Вашият нос се нуждае от контрол, също!
Аз ви завиждам, нова съпруга
Уау, вие трябва да сте действително да сте понапрегнали вчера вечерта. Завиждам ти!
Това е всичко, което получих днес.
Шибай се с това. Направо ме убиваш.
Кво си мислиш, че съм просяк ли?
По дяволите.
Ще вляза в лайната заради теб.
Това е по-добре, отколкото да преебеш всичко направено до сега.
Искаш ли да умреш?
Не
Тогава премести ръка си.
Казах, че ще върна парите.
Само им кажи да задържат още малко.
Глупава кучка...
Казах ти, че две неща ненавиждам:
многото пари и да ме наричат глупачка.
Някога чувал ли си за моята традиционна медицина?
Моля, нещо ядене!
- Яж!
О, мамка му!
Шибани, шибани, шибаняци!
Някой ми показва гърба си
Мога да видя всичко...
неговата съдба...
неговия живот...
А този е много самотен.
прекалено много
Влакове 6036,6042, задръжте вашите позиции!
- Кола 63 ATS изчакай!
- Изчакай!
6036 EMR се задържа. Непредвидено спиране!
По дяволите! Влак!
Да бягаме бе!
О, боже! О, боже!
Мамка му! Мамка му!
Да ти го начукам, задник!
Ти си шибан психар, бе!
Проклетия, да ти го начукам! Шибаняк!
Спри с чукането, да не те заболи
Да ме заболи какво... Аз...го начукам
Хей, искат да говорят с вас ...
Ако се нуждаете от извинение, Ще ви пратя факс
Костелив орех!
Сър! Трябва да направите нещо за него, този път.
- Все още сте жив, а?
- Благодарение на Вас, сър.
Не можете да правите така, много влакове спрях заради Вас
но понякога, вие знаете,
има влак, който няма да има кой да спре...
Моля бъдете внимателен.
Звучи добре за мен...
Господи, а задника ми?
Хей, голямо лайно,...!
Ок, ще тръгвам, шибаняк?

Ако това искат хората и се нуждаят от него
Аз съм готов да кандидатствувам за президент.
Ще кажете ли нещо за "Групата Родес"?
Никога не съм чувал за такова нещо.
Това е фантазьорската теория за конспирация.
Аз мисля, че Епископа е тук, сър.
Освободете се от тях едновременно.
Трябва ли ви огънче?
Моята торбичка. Това бяхте вие, или не?
Това не е торба Това е торба за боклук.
Вашето сърце вероятно е същото.
Пълно с прах и паяжини.
не се безпокойте, аз ще го изпратя в къщи, стига това да е пътя.
Аз съм ченге
- Не прави грешки като тази.
- Това не бе грешка.
Ако някога се нуждаете от огънче, кажете ми.
Полицейски правила! Погледни ги горе!!
Полицейски правила! Погледни ги горе!!
Къде пише да скочиш на релсите
за да хванеш нарко-заподозрян?
Къде пише, че трябва заподозрения да се напикае в панталоните, ти си лунатик...
Нека да разискаме за вчера.
Разбирам да гониш "T" извън юрисдикцията ти.
Разбирам го това.
Но ако не го хванеш, би трябвало да довлечеш задника си обратно тук.
Не да разбиваш нечии носове.
Знаеш ли кои са тези хора?
Те са от специалния отдел на Полицейския щаб.
заради теб испуснаха "T".
Сега, в Щаба има война
Ако си изритан от там значи си понижен.
Престани да се бъркаш в работота ми, момче.
Следващия път когато се срещнем,
един от нас ще умре.
- Това е сделка!
- Запомни
днешното обещание!!
Ти все още си обвхванат от манията да спипаш това противно копеле?
И ти си имаш мания.
Добре, пиенето единственото нещо което правя по-добре от теб.
Има неща за които забравяш.
Ти си безнадежден.
Браво!!
Никой не може да ме затвори.
Такъв глупак...
Живота не е толкова сложен.
APB на "T"!
Това идва от горе.
Всички свободнии мъже тук трябва да работят върху това.
Хване го и ще ви наградим.
Не,не. Двойно награда
Между впрочем
посещението на Кмета нагоре по в метрото...
ГЛАВНО УПРАВЛЕНИЕ ще погрижи за сигурноста
Така, че само едни човек да ги следва за 30 минути.
Кой иска да отиде?
Това е работа за Детектив Джей ...
Всеки, но не и него.
Ако хората от ГЛАВНО УПРАВЛЕНИЕ го видят, ще сдъвчат задника му.
Добре, Добре. Забрави.
Заемете позиции.
Само на приказки ли работите?
Раздвижете задниците си! Сега!
Хей Детективска Джей!
Не мога да те наглеждам.
По-добре е наистина само наблюдаваш днес.
Още една каша и това ще е края.
Не си болен и не ходиш постоянно по-нужда като мен, нали?
Опитай се да бъдеш добър, ок?
Моля за мир, ОК?
Обещаваш ли, а?
Знаете, че не мога да обещая.
Джей! Знаеш, че това е класифицирано като Заповед от Шефа на полицията
Хайде бе, дай да го разбия
Не бъди безрасъден понякога Моя врат е на гилотината!
Хей, поставете повече хора там!
Хората вероятно ще се вмъкнат от тук.
Така че дръжте ги под контрол Ясно ли е?
- Имам въпрос, сър!
- Какъв?
Какво е това?
Това е топ секретна операция.
Защо нямаме оръжия, сър?
Какви оръжия?
Използвайте водното оръжие между краката си, ако имате нужда!
Аз имам въпрос, сър!
Какво пък сега?!
Къде е нашият Детектив Джей, сър?
Какво е това?
Трябва да се откара при Чун от експлоатационния двор.
Г-н Парк.
Трябва да прекъснем захранването за известно време.
Ще изключа всичко без предния вагон. Побързайте и го поправете!
Окей, тогава, внимавай.
Вземи метрото, не автобуса
Хладно е. Време за любов е.
- Ти също, нали?
- Да.
Сангхо, аз те обичам .
Аз, също, бейби.
Не можеш да кажеш само "Аз, също". Това не е достатъчно.
Е толкова ли е неудобно да ми кажеш, че ме обичаш?
Това, е най-хубавото време в една връзка.
Дай му година... Той вероятно ще бъде уморен от това.
сър!
Водача на влак 7103 е на линията.
D3 7103 е готов.
"T" готви удар.
Трябва да има някаква цел.
Провери повторно жертвите от последния инцидент.
Благодаря за безпокойството ви
Забрави относно "T", и само си върши твоята работа.
Има 150 000 полицаи в тази страна.
Дори и без теб, някой е задължен да го хване.
Има те ли цигари?
Не се нуждая от огънче.
Това е извънредна ситуация Защо не запалиш една.
Обещанията и законите са още по-важни по време на извънредно положение.
Привет. Обажда се Кей.
Е ще го направиш ли?
Добре...
Може ли да побързате?
Аз си имам назначение.
Този пъти ще стоиш мирен.
Не бях го планирал така.
Коя си ти?
Джей и Кей...
Интересно...
Привет?
Привет, привет?
Слизаш на следващата спирка!
За какво бихте искали да да помолите Кмета?
Аз бих искала да видя културни събития в метрото и по-големи удобства.
Нещата ще се подобряват от сега нататък. Вие можете да разчитате на това.
Ох не, разкарай се! Лайна!
Няма какво да се прави докато се местя? Това е твърде мъчително.
Да, безсърдечна съм. Така че, защо не тръгна с тази девойка Сами?
- Сигурна ли си? Аз мога действително да отида?
- Да, върви. Защо не?
Мамицата му. Хайде, задник!
Намали!! Или всички ще измрем!!
Всички да умрем
Сър!! На 7103 спирачните системи напълно са превключвани на ръчно управление.
Червен сигнал за тревога, всички линии на 37! Внимание, всички влакове на 37!!
Номер 7103, намалете скорост!! 7103!
Вие рискувате сблъсък! 7103, намалете скорост!
7103, чувате ли ме?
Намалете скороста! Ще се сблъскате с влака отпред. Намалете скороста!
Забавете!
Появен в, 7103! Стълкновение сигнал за тревога! Намалете скороста си!
Ако не спрете...
Аз ще управлявам този влак от сега нататък.
Ако вие се опитате да спрете влака с спиране на основното захранване,
ще видите, какво може да направи 1 тон експлозив
Повикайте полицията.
"T" на APB е тук.
По спокойно...
По дяволите, не бързайте...
Да го еба по-бавно Лайна, Да го еба по-бавно
Ох, да го иба!
Проверете всички позиции на влаковете пред 7103!
пред 7103! 7315,7427,..
- Остани тук!
- Тръгвам ...
- Трябва да си взема нещо обратно от тях.
- Това е опасно, остани тук!
Тогава и ти остани тук...
Казах ти, че е опасно.
Да, опасно е.
Затова, не мога да те оставя сам.
Приготви влаковият контролер.
Кей, чувате ли ме?
Ще ти дам точно 2 минути да дойдеш тук.
След това, бомба ще експлодира в един от вагоните.
Ако искаш всички да са живи
по-добре е да побързаш.
Сега, ти остават 1 минута и 50 секунди.
1 минути 40 секунди.
Не!
Кей, не отивай! Кей!!
Името ми звучи добре, когато го изричаш .
не се безпокои. Няма да умра...
не отивай... Кей.
Не!!
30 секунди.
20 секунди.
10 секунди.
Времето ти свърши, Кей!!
Отново ли ти, Джей.
Твоята приятелка прецака плановете ми.
Гледай ме как я убивам
точно както ти уби Мън!
Не! Пусни я да си отиде!
Това искам.
Метрото не е лошо място за да приключим един с друг.
Впечатляващо!
Добре дошъл на борда, новако.
По всяко време.
Ела и ме спри .
Аз бягам, а
ти ме гониш да ме спреш!
Няма ли начин да се спре това от тука?
Дистанционното управление бе изключено отвътре във Влак 7103
така, че ще може да стане само на местата с външни спирачни системи.
Сър! Това е предаване от 7103,
Кой се намира там?
Аз съм Шефа на Главния Отдел Ще преговоряте с мен.
Няма нужда от преговори. Просто слушайте.
Имате 30 минути, да съберете пресата и телевизията за предаване на живо...
И Бившия Премиер-министър, Сонг Kуон!
Всичко изпречило ми се на пътя няма да бъде търпяно.
не правете нищо глупаво и спазете крайния срок.
Имате 30 минути!!
Арогантно копеле!
Наредете екип на СУАТ да се приготви.
Тук е Главният Център за Управление.
Аз съм Детектив Джей.
А? Джей!
Хей, къде си сега?
Във вагона зад мотрисата, сър.
С "T" ситуацията е сериозна.
Екип на СУАТ се подготвя да влезе.
Във всеки случай,
стой колкото можеш по близко до него,
и казвай какво става.
Знаеш ли? Едни вид како репортер...
Той избяга последия път заради теб, нали?
Не затягай нещата. Просто чакай заповеди!
Мислиш ли, че неща ще станат по-лоши?
не казвай това!
Ще може ли да оживеем?
Аз бих казал 70:30,
70% ще се измъкнем?
Не, 70%, че ще умреме.
Ах, мамка му, ...
Изчистете линията 37 най-напред.
Ще могат ли влаковете отпред да се държат на разстояние?
За около 8 минути, да.
Достатъчно, ATS станция на дистанционно!
Определи възможната ATS позиция за влак 7103!
Звеното по Захранване, звеното за линията, Да чакат в готовност до тогава!
Затвори линиите във всички посоки!!
Иии .. да го иба, Да го иба.
Задник
По-дяволите
Хей духач. Ей, кучи сине, пусни ме да си ходя.
Къде отиваш, бе? Хей Джей!
Детективския Чой
Детек...
Шибаняк! Ти...
шибано копеле....
Да го еба. Да го еба,в лайното.
Да го иба
Са пък се схвана, схвана се!!

Точно така. Такъв тип трагедия ще се продаде добре.
Моето лице ще означва смърт за едни възрастен човек.
увери се, че ще запишеш всяко нещо.
Да, сър!


Как се осмелявате да бъдете толкова глупави!
Мислите ли, че ще успеете да оживеете, като изскочите от тук?
Много съжалявам, сър...