1 00:01:49,170 --> 00:01:51,800 Помните ли ме? Епископ Мартин... 1 00:05:52,880 --> 00:05:54,370 Кой по дяволите сте вие? 1 00:06:04,530 --> 00:06:05,890 И аз се чудех това,... 1 00:06:07,130 --> 00:06:08,690 Какво бе на земята ли съм 1 00:06:18,710 --> 00:06:23,440 М Е Т Р О 1 00:06:23,710 --> 00:06:28,440 Субтитри: МЕL 1 00:07:12,990 --> 00:07:15,290 В края на краищата, всичко изчезва... 1 00:07:16,730 --> 00:07:17,720 и... 1 00:07:19,470 --> 00:07:20,800 ... всичко което остава са спомени 1 00:07:32,780 --> 00:07:35,180 Единственото нещо в света, това е съзнанието, 1 00:07:36,420 --> 00:07:37,780 Трябва да намеря собственика на тези спомени, 1 00:07:42,360 --> 00:07:43,950 Да намеря път към неговото сърце, 1 00:07:44,830 --> 00:07:45,720 ... и 1 00:07:46,890 --> 00:07:47,920 да го обичам... 1 00:08:00,710 --> 00:08:01,500 Всеки 30 минути! 1 00:08:02,410 --> 00:08:05,680 - Мислех си за повече - Тези са достатъчно. Хайде тръгвай. 1 00:08:07,750 --> 00:08:09,720 - Целувчица! - Закъсняваш. Побързай и тръгвай! 1 00:08:10,550 --> 00:08:12,610 Говориш на съпруга си! 1 00:08:12,820 --> 00:08:14,550 Говориш на някой много стар! 1 00:08:16,190 --> 00:08:16,880 Сега отивай на работа. 1 00:08:17,890 --> 00:08:18,650 Какво е това? 1 00:08:22,260 --> 00:08:23,590 Аз заминавам ! 1 00:08:55,360 --> 00:08:56,300 Добро утро! 1 00:08:58,100 --> 00:09:00,190 - Добро утро! - Хей! Бъдете точни 10 00:09:00,270 --> 00:09:03,570 Ако новият портиер казва добро утро, това е добре. 1 00:09:04,240 --> 00:09:05,970 Съпругата ти ли те остави да спинкаш? 1 00:09:06,310 --> 00:09:07,970 Какво си мислите? 1 00:09:08,680 --> 00:09:10,640 Ако си ревнив, хората казват, че е така. 1 00:09:11,350 --> 00:09:12,970 2-ри отваря, сър 1 00:09:13,050 --> 00:09:15,070 Кой влак приближава Моста Jamsil ? 1 00:09:18,450 --> 00:09:19,420 2890, сър! 1 00:09:19,820 --> 00:09:22,190 - Намалява скорост на под 10km/h! - Да, сър! 1 00:09:23,860 --> 00:09:26,990 Кажи на всички влакове да го приближават бавно. 1 00:09:27,190 --> 00:09:28,390 В строеж е. 1 00:09:29,100 --> 00:09:31,030 Този мост не е в добрата форма, така ли? 1 00:09:31,100 --> 00:09:32,730 Всички секции, стартирайте PPM! 1 00:09:41,180 --> 00:09:43,910 "C" сектор е залят отново, сър!! 1 00:09:44,680 --> 00:09:47,110 Всички от Управлението за наводнения, скачайте! 1 00:09:48,550 --> 00:09:50,980 Вашият нос се нуждае от контрол, също! 1 00:09:52,690 --> 00:09:54,920 Аз ви завиждам, нова съпруга 1 00:09:54,920 --> 00:10:00,880 Уау, вие трябва да сте действително да сте понапрегнали вчера вечерта. Завиждам ти! 1 00:10:11,870 --> 00:10:12,960 Това е всичко, което получих днес. 1 00:10:14,540 --> 00:10:17,070 Шибай се с това. Направо ме убиваш. 1 00:10:17,980 --> 00:10:19,540 Кво си мислиш, че съм просяк ли? 1 00:10:20,350 --> 00:10:21,680 По дяволите. 1 00:10:39,000 --> 00:10:41,200 Ще вляза в лайната заради теб. 1 00:10:41,270 --> 00:10:45,530 Това е по-добре, отколкото да преебеш всичко направено до сега. 1 00:10:46,810 --> 00:10:48,000 Искаш ли да умреш? 1 00:10:50,710 --> 00:10:51,180 Не 1 00:10:52,150 --> 00:10:53,110 Тогава премести ръка си. 1 00:10:56,920 --> 00:10:58,940 Казах, че ще върна парите. 1 00:10:59,590 --> 00:11:01,210 Само им кажи да задържат още малко. 1 00:11:04,960 --> 00:11:07,190 Глупава кучка... 1 00:11:15,070 --> 00:11:17,260 Казах ти, че две неща ненавиждам: 1 00:11:17,410 --> 00:11:20,500 многото пари и да ме наричат глупачка. 1 00:11:21,210 --> 00:11:23,270 Някога чувал ли си за моята традиционна медицина? 1 00:11:29,050 --> 00:11:31,710 Моля, нещо ядене! - Яж! 1 00:11:33,750 --> 00:11:35,380 О, мамка му! 1 00:11:36,660 --> 00:11:41,060 Шибани, шибани, шибаняци! 1 00:12:00,350 --> 00:12:03,340 Някой ми показва гърба си 1 00:12:04,190 --> 00:12:06,150 Мога да видя всичко... 1 00:12:07,020 --> 00:12:08,320 неговата съдба... 1 00:12:09,760 --> 00:12:10,990 неговия живот... 1 00:12:14,600 --> 00:12:18,590 А този е много самотен. 1 00:12:20,900 --> 00:12:22,030 прекалено много 1 00:13:51,530 --> 00:13:53,690 Влакове 6036,6042, задръжте вашите позиции! 1 00:13:53,930 --> 00:13:55,990 - Кола 63 ATS изчакай! - Изчакай! 1 00:13:57,500 --> 00:13:59,690 6036 EMR се задържа. Непредвидено спиране! 1 00:14:07,410 --> 00:14:08,740 По дяволите! Влак! 1 00:14:10,480 --> 00:14:11,470 Да бягаме бе! 1 00:14:16,250 --> 00:14:17,620 О, боже! О, боже! 1 00:14:40,310 --> 00:14:42,500 Мамка му! Мамка му! 1 00:14:43,110 --> 00:14:45,170 Да ти го начукам, задник! 1 00:14:45,780 --> 00:14:48,980 Ти си шибан психар, бе! 1 00:14:49,020 --> 00:14:50,780 Проклетия, да ти го начукам! Шибаняк! 1 00:14:50,850 --> 00:14:54,120 Спри с чукането, да не те заболи 1 00:14:54,260 --> 00:14:55,890 Да ме заболи какво... Аз...го начукам 1 00:14:55,890 --> 00:14:57,410 Хей, искат да говорят с вас ... 1 00:14:59,060 --> 00:15:01,550 Ако се нуждаете от извинение, Ще ви пратя факс 1 00:15:04,330 --> 00:15:06,130 Костелив орех! 1 00:15:07,500 --> 00:15:09,700 Сър! Трябва да направите нещо за него, този път. 1 00:15:10,040 --> 00:15:12,510 - Все още сте жив, а? - Благодарение на Вас, сър. 1 00:15:13,740 --> 00:15:17,340 Не можете да правите така, много влакове спрях заради Вас 1 00:15:17,440 --> 00:15:20,350 но понякога, вие знаете, 1 00:15:21,120 --> 00:15:23,580 има влак, който няма да има кой да спре... 1 00:15:23,880 --> 00:15:24,850 Моля бъдете внимателен. 1 00:15:26,120 --> 00:15:27,110 Звучи добре за мен... 1 00:15:29,390 --> 00:15:31,420 Господи, а задника ми? 1 00:15:31,730 --> 00:15:32,780 Хей, голямо лайно,...! 1 00:15:33,830 --> 00:15:35,800 Ок, ще тръгвам, шибаняк? 1 00:15:38,600 --> 00:15:41,070 <Аз ще осветля страната!> 1 00:15:43,940 --> 00:15:47,270 Ако това искат хората и се нуждаят от него 1 00:15:47,440 --> 00:15:49,470 Аз съм готов да кандидатствувам за президент. 1 00:15:49,540 --> 00:15:50,910 Ще кажете ли нещо за "Групата Родес"? 1 00:15:50,980 --> 00:15:54,740 Никога не съм чувал за такова нещо. 1 00:15:54,820 --> 00:15:56,810 Това е фантазьорската теория за конспирация. 1 00:15:59,550 --> 00:16:02,250 Аз мисля, че Епископа е тук, сър. 1 00:16:09,000 --> 00:16:11,590 Освободете се от тях едновременно. 1 00:17:11,930 --> 00:17:13,320 Трябва ли ви огънче? 1 00:17:18,270 --> 00:17:19,200 Моята торбичка. Това бяхте вие, или не? 1 00:17:20,330 --> 00:17:22,560 Това не е торба Това е торба за боклук. 1 00:17:23,640 --> 00:17:25,430 Вашето сърце вероятно е същото. 1 00:17:25,510 --> 00:17:27,940 Пълно с прах и паяжини. 1 00:17:29,580 --> 00:17:32,880 не се безпокойте, аз ще го изпратя в къщи, стига това да е пътя. 1 00:17:33,580 --> 00:17:34,710 Аз съм ченге 1 00:17:35,620 --> 00:17:38,380 - Не прави грешки като тази. - Това не бе грешка. 1 00:17:45,760 --> 00:17:48,460 Ако някога се нуждаете от огънче, кажете ми. 1 00:18:04,780 --> 00:18:06,550 <Началник на Полицейски Отдел 1 > Полицейски правила! Погледни ги горе!! 1 00:18:06,550 --> 00:18:09,450 Полицейски правила! Погледни ги горе!! 1 00:18:09,980 --> 00:18:12,010 Къде пише да скочиш на релсите 1 00:18:12,220 --> 00:18:14,740 за да хванеш нарко-заподозрян? 1 00:18:15,160 --> 00:18:19,720 Къде пише, че трябва заподозрения да се напикае в панталоните, ти си лунатик... 1 00:18:19,890 --> 00:18:20,990 Нека да разискаме за вчера. 1 00:18:21,500 --> 00:18:26,020 Разбирам да гониш "T" извън юрисдикцията ти. 1 00:18:26,400 --> 00:18:28,930 Разбирам го това. 1 00:18:29,100 --> 00:18:32,200 Но ако не го хванеш, би трябвало да довлечеш задника си обратно тук. 1 00:18:32,510 --> 00:18:34,870 Не да разбиваш нечии носове. 1 00:18:35,540 --> 00:18:37,340 Знаеш ли кои са тези хора? 1 00:18:38,010 --> 00:18:40,950 Те са от специалния отдел на Полицейския щаб. 1 00:18:41,420 --> 00:18:44,650 заради теб испуснаха "T". 1 00:18:44,990 --> 00:18:47,580 Сега, в Щаба има война 1 00:18:49,220 --> 00:18:53,060 Ако си изритан от там значи си понижен. 1 00:19:29,160 --> 00:19:32,600 Престани да се бъркаш в работота ми, момче. 1 00:19:33,830 --> 00:19:35,630 Следващия път когато се срещнем, 1 00:19:36,740 --> 00:19:38,970 един от нас ще умре. 1 00:19:39,540 --> 00:19:41,470 - Това е сделка! - Запомни 1 00:19:42,310 --> 00:19:43,300 днешното обещание!! 1 00:21:36,890 --> 00:21:40,550 Ти все още си обвхванат от манията да спипаш това противно копеле? 1 00:21:40,960 --> 00:21:43,360 И ти си имаш мания. 1 00:21:46,870 --> 00:21:51,300 Добре, пиенето единственото нещо което правя по-добре от теб. 1 00:21:54,270 --> 00:21:56,210 Има неща за които забравяш. 1 00:21:56,980 --> 00:21:58,310 Ти си безнадежден. 1 00:22:20,400 --> 00:22:21,490 Браво!! 1 00:23:48,050 --> 00:23:49,780 Никой не може да ме затвори. 1 00:23:55,700 --> 00:23:56,630 Такъв глупак... 1 00:23:58,570 --> 00:24:01,730 Живота не е толкова сложен. 1 00:24:18,490 --> 00:24:20,180 APB на "T"! 1 00:24:21,090 --> 00:24:22,490 Това идва от горе. 1 00:24:23,020 --> 00:24:25,460 Всички свободнии мъже тук трябва да работят върху това. 1 00:24:25,730 --> 00:24:27,630 Хване го и ще ви наградим. 1 00:24:27,690 --> 00:24:30,790 Не,не. Двойно награда 1 00:24:31,260 --> 00:24:32,200 Между впрочем 1 00:24:32,700 --> 00:24:35,670 посещението на Кмета нагоре по в метрото... 1 00:24:36,000 --> 00:24:37,770 ГЛАВНО УПРАВЛЕНИЕ ще погрижи за сигурноста 1 00:24:38,070 --> 00:24:40,470 Така, че само едни човек да ги следва за 30 минути. 1 00:24:40,640 --> 00:24:42,370 Кой иска да отиде? 1 00:24:44,480 --> 00:24:45,670 Това е работа за Детектив Джей ... 1 00:24:46,850 --> 00:24:47,840 Всеки, но не и него. 1 00:24:48,750 --> 00:24:51,510 Ако хората от ГЛАВНО УПРАВЛЕНИЕ го видят, ще сдъвчат задника му. 1 00:24:51,850 --> 00:24:53,620 Добре, Добре. Забрави. 1 00:24:53,790 --> 00:24:55,310 Заемете позиции. 1 00:24:57,590 --> 00:24:58,890 Само на приказки ли работите? 1 00:24:59,230 --> 00:25:00,220 Раздвижете задниците си! Сега! 1 00:25:03,000 --> 00:25:04,020 Хей Детективска Джей! 1 00:25:05,800 --> 00:25:07,660 Не мога да те наглеждам. 1 00:25:08,500 --> 00:25:10,400 По-добре е наистина само наблюдаваш днес. 1 00:25:10,770 --> 00:25:13,030 Още една каша и това ще е края. 1 00:25:13,510 --> 00:25:17,440 Не си болен и не ходиш постоянно по-нужда като мен, нали? 1 00:25:17,980 --> 00:25:19,170 Опитай се да бъдеш добър, ок? 1 00:25:23,320 --> 00:25:25,280 Моля за мир, ОК? 1 00:25:25,890 --> 00:25:26,720 Обещаваш ли, а? 1 00:25:27,250 --> 00:25:30,120 Знаете, че не мога да обещая. 1 00:25:51,780 --> 00:25:56,510 Джей! Знаеш, че това е класифицирано като Заповед от Шефа на полицията 1 00:25:57,620 --> 00:25:59,450 Хайде бе, дай да го разбия 1 00:25:59,820 --> 00:26:01,980 Не бъди безрасъден понякога Моя врат е на гилотината! 1 00:26:23,710 --> 00:26:26,370 Хей, поставете повече хора там! 1 00:26:26,980 --> 00:26:30,750 Хората вероятно ще се вмъкнат от тук. 1 00:26:31,020 --> 00:26:32,950 Така че дръжте ги под контрол Ясно ли е? 1 00:26:33,520 --> 00:26:35,610 - Имам въпрос, сър! - Какъв? 1 00:26:36,820 --> 00:26:37,720 Какво е това? 1 00:26:38,060 --> 00:26:40,580 Това е топ секретна операция. 1 00:26:41,130 --> 00:26:42,360 Защо нямаме оръжия, сър? 1 00:26:44,200 --> 00:26:45,030 Какви оръжия? 1 00:26:50,370 --> 00:26:53,460 Използвайте водното оръжие между краката си, ако имате нужда! 1 00:26:58,450 --> 00:26:59,280 Аз имам въпрос, сър! 1 00:27:02,550 --> 00:27:03,380 Какво пък сега?! 1 00:27:03,720 --> 00:27:06,690 Къде е нашият Детектив Джей, сър? 1 00:28:10,050 --> 00:28:10,780 Какво е това? 1 00:28:11,180 --> 00:28:14,090 Трябва да се откара при Чун от експлоатационния двор. 1 00:28:22,260 --> 00:28:23,250 Г-н Парк. 1 00:28:24,760 --> 00:28:26,390 Трябва да прекъснем захранването за известно време. 1 00:28:29,400 --> 00:28:33,740 Ще изключа всичко без предния вагон. Побързайте и го поправете! 1 00:28:44,850 --> 00:28:46,980 Окей, тогава, внимавай. 1 00:28:49,660 --> 00:28:52,680 Вземи метрото, не автобуса 1 00:28:57,030 --> 00:28:57,760 Хладно е. Време за любов е. 1 00:28:59,670 --> 00:29:01,160 - Ти също, нали? - Да. 1 00:29:01,840 --> 00:29:03,390 Сангхо, аз те обичам . 1 00:29:04,300 --> 00:29:05,130 Аз, също, бейби. 1 00:29:05,570 --> 00:29:09,030 Не можеш да кажеш само "Аз, също". Това не е достатъчно. 1 00:29:09,640 --> 00:29:12,110 Е толкова ли е неудобно да ми кажеш, че ме обичаш? 1 00:29:13,180 --> 00:29:14,401 Това, е най-хубавото време в една връзка. 1 00:29:14,550 --> 00:29:18,350 Дай му година... Той вероятно ще бъде уморен от това. 1 00:29:20,050 --> 00:29:20,750 сър! 1 00:29:21,290 --> 00:29:22,620 Водача на влак 7103 е на линията. 1 00:29:24,520 --> 00:29:27,490 D3 7103 е готов. 1 00:29:46,580 --> 00:29:48,140 "T" готви удар. 1 00:29:49,120 --> 00:29:50,410 Трябва да има някаква цел. 1 00:29:50,680 --> 00:29:53,650 Провери повторно жертвите от последния инцидент. 1 00:30:06,500 --> 00:30:07,430 Благодаря за безпокойството ви 1 00:30:12,370 --> 00:30:16,470 Забрави относно "T", и само си върши твоята работа. 1 00:30:18,040 --> 00:30:19,910 Има 150 000 полицаи в тази страна. 1 00:30:20,150 --> 00:30:21,740 Дори и без теб, някой е задължен да го хване. 1 00:30:21,820 --> 00:30:23,040 Има те ли цигари? 1 00:30:33,430 --> 00:30:34,190 Не се нуждая от огънче. 1 00:30:34,760 --> 00:30:36,350 Това е извънредна ситуация Защо не запалиш една. 1 00:30:36,800 --> 00:30:39,960 Обещанията и законите са още по-важни по време на извънредно положение. 1 00:31:32,190 --> 00:31:33,880 Привет. Обажда се Кей. 1 00:31:51,140 --> 00:31:52,400 Е ще го направиш ли? 1 00:31:52,940 --> 00:31:53,800 Добре... 1 00:31:54,510 --> 00:31:55,800 Може ли да побързате? 1 00:31:57,080 --> 00:31:58,740 Аз си имам назначение. 1 00:31:59,710 --> 00:32:01,300 Този пъти ще стоиш мирен. 1 00:32:01,680 --> 00:32:03,110 Не бях го планирал така. 1 00:34:32,630 --> 00:34:33,660 Коя си ти? 1 00:34:52,650 --> 00:34:54,810 Джей и Кей... 1 00:34:55,820 --> 00:34:56,690 Интересно... 1 00:36:55,840 --> 00:36:56,570 Привет? 1 00:36:59,450 --> 00:37:00,470 Привет, привет? 1 00:37:04,980 --> 00:37:05,810 Слизаш на следващата спирка! 1 00:37:11,020 --> 00:37:12,65 За какво бихте искали да да помолите Кмета? 1 00:37:12,830 --> 00:37:16,89 Аз бих искала да видя културни събития в метрото и по-големи удобства. 1 00:37:17,030 --> 00:37:20,62 Нещата ще се подобряват от сега нататък. Вие можете да разчитате на това. 1 00:37:47,590 --> 00:37:49,62 Ох не, разкарай се! Лайна! 1 00:37:49,700 --> 00:37:53,50 Няма какво да се прави докато се местя? Това е твърде мъчително. 1 00:37:53,570 --> 00:37:57,26 Да, безсърдечна съм. Така че, защо не тръгна с тази девойка Сами? 1 00:37:58,000 --> 00:38:01,17 - Сигурна ли си? Аз мога действително да отида? - Да, върви. Защо не? 1 00:38:50,920 --> 00:38:53,62 Мамицата му. Хайде, задник! 1 00:39:06,010 --> 00:39:09,17 Намали!! Или всички ще измрем!! 1 00:39:11,080 --> 00:39:11,94 Всички да умрем 1 00:39:42,310 --> 00:39:45,84 Сър!! На 7103 спирачните системи напълно са превключвани на ръчно управление. 1 00:39:57,920 --> 00:40:01,55 Червен сигнал за тревога, всички линии на 37! Внимание, всички влакове на 37!! 1 00:40:03,400 --> 00:40:06,16 Номер 7103, намалете скорост!! 7103! 1 00:40:06,700 --> 00:40:08,760 Вие рискувате сблъсък! 7103, намалете скорост! 1 00:40:09,670 --> 00:40:12,570 7103, чувате ли ме? 1 00:40:13,110 --> 00:40:16,910 Намалете скороста! Ще се сблъскате с влака отпред. Намалете скороста! 1 00:40:16,910 --> 00:40:17,930 Забавете! 1 00:40:23,520 --> 00:40:28,180 Появен в, 7103! Стълкновение сигнал за тревога! Намалете скороста си! 1 00:40:28,590 --> 00:40:29,680 Ако не спрете... 1 00:40:33,790 --> 00:40:37,420 Аз ще управлявам този влак от сега нататък. 1 00:40:37,760 --> 00:40:41,630 Ако вие се опитате да спрете влака с спиране на основното захранване, 1 00:40:42,030 --> 00:40:45,400 ще видите, какво може да направи 1 тон експлозив 1 00:40:46,070 --> 00:40:47,370 Повикайте полицията. 1 00:40:48,210 --> 00:40:50,510 "T" на APB е тук. 1 00:40:55,350 --> 00:40:56,540 По спокойно... 1 00:40:57,550 --> 00:40:59,280 По дяволите, не бързайте... 1 00:41:01,020 --> 00:41:06,980 Да го еба по-бавно Лайна, Да го еба по-бавно 1 00:41:08,460 --> 00:41:10,290 Ох, да го иба! 1 00:41:21,970 --> 00:41:24,170 Проверете всички позиции на влаковете пред 7103! 1 00:41:24,880 --> 00:41:29,410 пред 7103! 7315,7427,.. 1 00:41:40,930 --> 00:41:42,390 - Остани тук! - Тръгвам ... 1 00:41:42,560 --> 00:41:44,790 - Трябва да си взема нещо обратно от тях. - Това е опасно, остани тук! 1 00:41:48,000 --> 00:41:49,830 Тогава и ти остани тук... 1 00:42:01,780 --> 00:42:02,840 Казах ти, че е опасно. 1 00:42:08,150 --> 00:42:10,210 Да, опасно е. 1 00:42:11,290 --> 00:42:13,090 Затова, не мога да те оставя сам. 1 00:42:19,100 --> 00:42:20,220 Приготви влаковият контролер. 1 00:42:47,990 --> 00:42:49,720 Кей, чувате ли ме? 1 00:42:52,970 --> 00:42:57,330 Ще ти дам точно 2 минути да дойдеш тук. 1 00:42:58,370 --> 00:43:02,100 След това, бомба ще експлодира в един от вагоните. 1 00:43:03,680 --> 00:43:05,670 Ако искаш всички да са живи 1 00:43:06,680 --> 00:43:07,540 по-добре е да побързаш. 1 00:43:09,010 --> 00:43:11,380 Сега, ти остават 1 минута и 50 секунди. 1 00:43:16,720 --> 00:43:18,380 1 минути 40 секунди. 1 00:43:26,570 --> 00:43:27,220 Не! 1 00:43:27,900 --> 00:43:31,170 Кей, не отивай! Кей!! 1 00:43:35,510 --> 00:43:40,070 Името ми звучи добре, когато го изричаш . 1 00:43:43,950 --> 00:43:46,940 не се безпокои. Няма да умра... 1 00:43:48,420 --> 00:43:49,350 не отивай... Кей. 1 00:43:49,860 --> 00:43:52,450 Не!! 1 00:44:00,630 --> 00:44:01,790 30 секунди. 1 00:44:07,140 --> 00:44:08,330 20 секунди. 1 00:44:13,950 --> 00:44:15,040 10 секунди. 1 00:44:30,800 --> 00:44:33,200 Времето ти свърши, Кей!! 1 00:46:32,450 --> 00:46:34,180 Отново ли ти, Джей. 1 00:46:36,860 --> 00:46:41,160 Твоята приятелка прецака плановете ми. 1 00:46:43,430 --> 00:46:45,330 Гледай ме как я убивам 1 00:46:46,570 --> 00:46:48,620 точно както ти уби Мън! 1 00:46:51,470 --> 00:46:52,560 Не! Пусни я да си отиде! 1 00:46:54,640 --> 00:46:55,940 Това искам. 1 00:46:58,440 --> 00:47:03,640 Метрото не е лошо място за да приключим един с друг. 1 00:47:07,890 --> 00:47:08,880 Впечатляващо! 1 00:47:11,360 --> 00:47:12,690 Добре дошъл на борда, новако. 1 00:47:14,390 --> 00:47:15,660 По всяко време. 1 00:47:16,660 --> 00:47:17,790 Ела и ме спри . 1 00:47:19,600 --> 00:47:20,790 Аз бягам, а 1 00:47:22,230 --> 00:47:23,430 ти ме гониш да ме спреш! 1 00:47:30,310 --> 00:47:31,830 Няма ли начин да се спре това от тука? 1 00:47:33,450 --> 00:47:37,310 Дистанционното управление бе изключено отвътре във Влак 7103 1 00:47:37,950 --> 00:47:41,480 така, че ще може да стане само на местата с външни спирачни системи. 1 00:47:41,850 --> 00:47:43,950 Сър! Това е предаване от 7103, 1 00:47:45,060 --> 00:47:47,150 Кой се намира там? 1 00:47:50,360 --> 00:47:53,530 Аз съм Шефа на Главния Отдел Ще преговоряте с мен. 1 00:47:53,670 --> 00:47:56,400 Няма нужда от преговори. Просто слушайте. 1 00:47:58,140 --> 00:48:03,510 Имате 30 минути, да съберете пресата и телевизията за предаване на живо... 1 00:48:04,410 --> 00:48:07,440 И Бившия Премиер-министър, Сонг Kуон! 1 00:48:08,010 --> 00:48:11,350 Всичко изпречило ми се на пътя няма да бъде търпяно. 1 00:48:13,190 --> 00:48:15,850 не правете нищо глупаво и спазете крайния срок. 1 00:48:16,890 --> 00:48:18,190 Имате 30 минути!! 1 00:48:22,460 --> 00:48:23,450 Арогантно копеле! 1 00:48:26,130 --> 00:48:27,160 Наредете екип на СУАТ да се приготви. 1 00:48:37,110 --> 00:48:38,240 Тук е Главният Център за Управление. 1 00:48:38,740 --> 00:48:40,270 Аз съм Детектив Джей. 1 00:48:41,480 --> 00:48:43,470 А? Джей! 1 00:48:49,790 --> 00:48:52,810 Хей, къде си сега? 1 00:48:53,090 --> 00:48:54,180 Във вагона зад мотрисата, сър. 1 00:48:54,660 --> 00:48:56,690 С "T" ситуацията е сериозна. 1 00:48:57,660 --> 00:48:59,190 Екип на СУАТ се подготвя да влезе. 1 00:48:59,560 --> 00:49:00,460 Във всеки случай, 1 00:49:01,030 --> 00:49:03,700 стой колкото можеш по близко до него, 1 00:49:04,040 --> 00:49:06,270 и казвай какво става. 1 00:49:06,540 --> 00:49:08,600 Знаеш ли? Едни вид како репортер... 1 00:49:08,670 --> 00:49:11,340 Той избяга последия път заради теб, нали? 1 00:49:12,510 --> 00:49:15,670 Не затягай нещата. Просто чакай заповеди! 1 00:49:26,090 --> 00:49:30,120 Мислиш ли, че неща ще станат по-лоши? 1 00:49:30,360 --> 00:49:31,800 не казвай това! 1 00:49:56,620 --> 00:49:59,920 Ще може ли да оживеем? 1 00:50:00,460 --> 00:50:01,950 Аз бих казал 70:30, 1 00:50:02,590 --> 00:50:03,720 70% ще се измъкнем? 1 00:50:04,260 --> 00:50:05,460 Не, 70%, че ще умреме. 1 00:50:07,230 --> 00:50:08,930 Ах, мамка му, ... 1 00:50:13,940 --> 00:50:15,630 Изчистете линията 37 най-напред. 1 00:50:16,040 --> 00:50:18,130 Ще могат ли влаковете отпред да се държат на разстояние? 1 00:50:18,340 --> 00:50:19,940 За около 8 минути, да. 1 00:50:20,550 --> 00:50:23,540 Достатъчно, ATS станция на дистанционно! 1 00:50:26,450 --> 00:50:28,680 Определи възможната ATS позиция за влак 7103! 1 00:50:29,550 --> 00:50:32,080 Звеното по Захранване, звеното за линията, Да чакат в готовност до тогава! 1 00:50:32,490 --> 00:50:34,12 Затвори линиите във всички посоки!! 1 00:50:56,050 --> 00:50:58,880 Иии .. да го иба, Да го иба. 1 00:50:59,220 --> 00:50:59,910 Задник 1 00:51:01,690 --> 00:51:02,620 По-дяволите 1 00:51:03,220 --> 00:51:06,020 Хей духач. Ей, кучи сине, пусни ме да си ходя. 1 00:51:06,090 --> 00:51:07,420 Къде отиваш, бе? Хей Джей! 1 00:51:07,790 --> 00:51:08,350 Детективския Чой 1 00:51:09,360 --> 00:51:09,880 Детек... 1 00:51:11,360 --> 00:51:12,960 Шибаняк! Ти... 1 00:51:13,830 --> 00:51:14,420 шибано копеле.... 1 00:51:36,290 --> 00:51:38,120 Да го еба. Да го еба,в лайното. 1 00:51:39,020 --> 00:51:42,720 Да го иба 1 00:51:43,060 --> 00:51:45,260 Са пък се схвана, схвана се!! 1 00:51:52,470 --> 00:51:56,240 <Моля всеки да прочете това...> 1 00:52:21,170 --> 00:52:25,030 Точно така. Такъв тип трагедия ще се продаде добре. 1 00:52:27,540 --> 00:52:30,130 Моето лице ще означва смърт за едни възрастен човек. 1 00:52:31,040 --> 00:52:33,410 увери се, че ще запишеш всяко нещо. 1 00:52:34,150 --> 00:52:34,700 Да, сър! 1 00:52:49,660 --> 00:52:50,960 <Всеки, който чете това... > 1 00:52:54,200 --> 00:53:00,260 <...ще трябва да прикриете... капака на пода...> 1 00:54:49,410 --> 00:54:51,780 Как се осмелявате да бъдете толкова глупави! 1 00:54:51,920 --> 00:54:54,680 Мислите ли, че ще успеете да оживеете, като изскочите от тук? 1 00:54:55,190 --> 00:54:58,280 Много съжалявам, сър...