Charlie's Angels - Full Throttle (2003) (CharliesAngelsFullThrotle\CharliesAngelsFullThrotle_CD1.sub) Свали субтитрите

Charlie's Angels - Full Throttle (2003) (CharliesAngelsFullThrotle\CharliesAngelsFullThrotle_CD1.sub)
Детегледачката излезе, татко се върна.
Маршал Картър, а аз съм Алекс Винди.
Аз съм, към вашият спасителен отряд..
Кака успя да ме откриеш?
Колко са твоите хора?
Имам две приятелки на бара.
А, аз имах 15 човека.
Ясно. Мислиш, че няма да успеем.
Хайде!
Какво стана?
- Болят ме ребрата.
Дилън, трябва да се махаме!
Работя по впроса.
Взеха ми пръстена.
- Сигурна съм че жена ти ще ти прости.
План..."Б"
Поне веднъж ми се иска да изляза нормално.
Да вървим!
Мисля че ви подцених.
Да!
Често се случва.
Имало едно време три много, различни момичета.
Хайде Алекс, това е последното изпълнение. Можеш да го направиш.
Сигурност, сигурност, сигурност, сигурност
Искам те, искам те сега!
Превърнали са се в три различни жени.
Ти! Донеси, топла вода.
Хайде, излизай. Хайде, излез.
Сега те работят за мен. Моето име е ЧАРЛИ.
АНГЕЛИТЕ НА ЧАРЛИ ГАЗ ДО ДУПКА
Всичко е готово, подсигурени сме, Можем да излетим.
Хей!
Хей! Виж това!
"Turst Pizza" - поща.
Висше училище РАНДАЛ. Ще е забавно.
Въпреки, не е ли супер? Страхотно!
Вече, човек не може да вярва, че Нат и Пит, няма да са заедно вече.
Нали, малките ангели пораснаха?
Лудост е това, което прави Натали. Една от нас напуска, какво да правим?
Извини ме, ако ми е много багажа. Все едно, има място...
Забравила съм си маратонките. Престани да се палиш, аз си нося моите. Благодаря.
Да не мислите че ще ми избягате, така лесно от клещите ми?
Не толкова бързо.
О, боже мой. Джейсън!
Изненада!
Добре, ли си? Да.
Даже, беше забавно.
Какво, правиш тук?
Липсваш ми. Виж...
Какво, ще правиш по-късно, знаеш след това, след час?
Джейсън, мислех да си дадем почивка.
Защо, не можем да продължим...?
Хей, Джейсън!
Не мислех, че ще успееш.
Да, слушали сме го това, а аз толкова много съм пропуснал.
Останал си си все същия?
Страхотно, страшно беше, okoло 13 Писъка, трябваше да е добре.
Да на S-видео сме първи. Да велико е.
Да, имам и готово име, как да се нарича "МАКСИМУМ ЕКСТРИЙМ 2"
Премиерата й е в петък, и ви донесох билети.
Обожавам ги, тези билети!
Ало?
Да? Сигурно ще дойдем.
Добре.
Благодаря ти, че ни помагаш.
"ЧАРЛИ".
БАЗЛИ!!
Какво правите, ангели?
Как сте?
Хей, Баз.
Погледнете, седим тук и си четем книжки.
Четеш книга?
Вижда се само, че съм бил сам половин ден,
но можете ли да ми обясните, какво по дяволите е това?
Какво мислите......
Внимателно, Баз.
Случайно да сте играли с 5 хиляди долара, от тази чанта?
Трябваха ни. Да.
Направен е специално за нас.
Какво?
Вие сте хубави, но сте луди.
Какво? Баз, ела по-близо.
Седни, Баз.
Знаеш, че брат ти, не ни е казал, детайлите..
Ще направим всичко, което е нужно. Така е.
Та, какво искате от Баз?
Не искаме неприятности.
Кой?
Чакаме позвъняване от Чарли.
Добро утро, ангели!
Добро утро, Чарли!
Базли, вярвам, че Ангелите не са груби с теб.
Моля се, да не ме види жена ми, и всичко да се потули.
Добре се представихте в МОНГОЛИЯ, но се плаша, че случая има развитие.
По дяволите, нещо не работи...?
Знам, но стига игрички тази вечер.
Ангели, горд съм да ви представя Роджър Виксън.
Главен директор на ФБР.
Щастлив съм, че се запознахме.
И на мен, чао, със здраве.
Измина година, от приключването в агенцията на няколко проекта за бюрото.
Което взе, много невинни животи.
Хей, Баз мисли за вас. Добра работа, Баз.
Ангели, знаете за програмата за защита на свидетели?
Или, хора които свидетелстват срещу големи престъпници, се преместват в друг град, и им даваме нови документи.
Идентичноста на този свидетел и неговото семейство са защитени с програмата HALO.
Направен е списък по операциите.
Списъкът е шифрован в два титанови пръстена.
По отделно пръстените са нечетливи, като са удвоени,
но като са двата, шифъра може да се отключи.
Къде са пръстените?
Шефът на Шерифското отделение носи единия,
Редж Картър. Добро утро.
Хей, как си?
Няколко счупени ребра, но ще го преживеем.
Кой носи, другия пръстен?
Шефът на опазване на съдебната система, Уилям Роз Бейли.
Но, той е бил убит тази сутрин, и сега двата пръстена липсват.
Може би сте прави. Някой е осъществил контакт с бандитите и е продал информацията за списъка.
Един от нашите защитени свидетели, Алън Кофилд е намерен мъртъв в своята къща в долината.
Ангели, искам да върнете тези пръстени обратно.
Преди още списъкът да бъде продаден.
Започнете от къщата на Кофилд,
да видим дали ще ни заведе до HALO
Хей, Чарли да дойде с нас да ни помага.
Ще се возя ли в голяма лимузина?
Не днес.
Ще ходим ли в замъци?
Не още, Баз.
Та какво ще търсите?
Знаеш чужд език.
Никога не съм докосвал мъртво тяло.
Дами, спрете.
Той е умрял сутринта, имаме извънредна ситуация, моите хора са отцепили целия район и искам да ви помоля да напуснете.
Имаме 2.11, 1.83. веронал или нямаме 11.350, и не изглежда добре.
В 11.350 намерихме нелегално отгледана "cincila".
Тя е селскостопанска "cincila".
Много сте добри.
Трябва да идем и да огледаме тялото.
Не ви разбирам, не мога да ви пусна дами.
Трябва да питам началника.
Твоят началник е тук.
Махни си ръцете!
Момиче, бил съм в академия, трябва да огледаме всичко.
Задавил се е.
Разложен е.
Ще прегледам откритото и какви са предпоставките за това разлагане.
Добре, хайде да разгледаме, душице.
Хайде, малката.
Белезите по ларингса на Кофилд, показват, че се е борил за живота си, а не, че се е задавил.
Бил е удушен.
Дами, има нещо, което да проверим, намерих смазка и парче кожа.
Трябва, да намерим восък върху това парче кожа.
Моля?
Убиецът е сърфист.
От къде разбра?
С кредитна карта е закупил и сърфа си.
От къде е дошъл в къщата.
Стой!
Намерих отпечатъци от стъпала.
Носил е НАЙК - "Air Jordan" от 1989 година.
Ограничена промоционална версия, която е продавана само в "Footlocker" и "Fontana" през 2002 година.
Има разлика в отпечатъка, между лявата и дясната страна.
Изглежда си е чупил крака, преди година.
В реда, ангели който приехме преди?
Ще търсим убиеца, измежду сърфистите.
От урагана на Fahou, следва, че сърфистът е бил на този плаж.
Имаше ли, много кръв?
Хей Алекс, имаш 4-ма приятели в къщата.
Тете? Тате!
Скъпа! Отказах полет за да те видя.
Как е моето мило малко котенце?
Хайде, направи онова.
Толкова е сладка! Искам да си и мой татко.
Г-н Монти, голямо удоволствие е да се запознаем с Вас.
Аз съм Дилън.
А, тя е Натали..
Чували сме много истории за Вас, но не знаем дали са верни.
Да чуем.
Работите с Алекс в болницата?
Да!
Натали работи във физиотерапевтичното отделение, а Дилън е шеф на онкологията.
Наистина ли? Толкова млада?
- Зная.
Тъкмо Ви търси главната за някакви процедури, тате...работа.....
Дългът ни зове, извинете, може ли да вървим.
Чao, чao!
Ще се видим по-късно.
Разполагай се. Добре.
Ще се видим по-късно. Вървете в болницата.
Шеф на онкология?
Баз, има един сърфист вляво от теб.
Иди и провери какъв восък използва.
Погледни го.
Имам пясък навсякъде и в дупето, не знам как да отида.
Само... се оплаква.
Отпусни се Баз.
Хей отпусни се!
Отлично, Баз.
Грапава ли е? A?
Какво правиш, ангелче?
О, боже мой!
Как разбра?
Чувала съм, много за теб!
Ти си моят мил ангел!
Повярвах на видео касетофона на Чарли.
Боже, каква недостойна засада.
Ти си най-добрата.
Остана само още един сърфист.
Чакай малко, той има ожулване на лявото коляно.
Кара, червена дъска на 11 часа. Какво мислиш?
Мдаа..!
Той е от моята страна. Случаят е завършен.
Вече хванах лошото момче.
Сигурно е тоя тип, струва ми се страшно лош.
Трябва да се върнеш и да видиш новата Агенция. Хубава е.
Може да поискам.
Ето, тя си отиде.
Какво мислиш, коя от нас ще напусне първа?
Ти, аз или Натали? За какво говорим?
Мислиш, че това ще е Нат, защо не?
Защо, да е казала нещо?
Нат и Пит са заедно, отскоро си повярваха, а аз и ти не може да им попречим да станат мисис и мистър Пит.
Да, освен, ако се ожени и не ни напусне.
Не е ли твърде късно Дилан, мисля че ще търсим нов ангел.
Добро утро, Ангели! Добро утро, Чарли!
Да не би, да си мислила, че ще сме трите завинаги заедно?
Добре е, a?
Толкова е хубаво наоколо. Много си добър, може ли, да ме научиш и мен да карам сърф.
Ще те хвана по-късно.
Восък от дъската.Хей виж "Coal Bowl", Лео, той може би е неговият партньор.
Това е.
"Cowl bowl".
Ти ли си главната тук?
Дa.
Искам да вляза.
Плащаш 2 хиляди да влезеш, правилата са... няма правила.
Влизам.
Печели, тоя, който премине финала.
Точно това, имах предвид.
Как е? Тъкмо дойдох. За първи път ли ти е? Трябва, да премина финала.
Хей, ти и Пит вече живеете ли заедно? Това е голяма новина, но защо не?
Да, наистина, защо не?
Та, какво мислиш това накъде води?
Води? Объркана съм..
Добре. Помисли, ако дойде някой и каже: Хей Дилън, мислиш ли, че Натали ще се омъжи?
Какво?
Тебе ли прати Пит, да ме питаш, дали ще се съглася?
Не. Само живеем заедно.
Главите горе! Запазила съм номерата, които ни трябват.
Нат, твоят номер е 25, погледни.
Ляво. Това е Лео.
Разбирам. Наляво и в синьо.
Какво е това? Това е Лео.
Оня тип се мъчи да прави проблеми.
Опитай се да стигнеш до Лео. Къде отиде?
Трябва да отидем там.
Нат, идва от дясната ти страна.
Връщам се.
Всичко наред ли е? Да.
Мъртъв е.
Какво по дяволите мислиш, че правиш?
Хей, ти си дете!
На 15 и половина съм.
Слайк. Алън Кофилд.
Максуел Труни. Това е моето име.
Хелън Зас?
Хелън Зас. Това беше моето име преди да вляза в програмата за защита на свидетелите преди няколко години.
И сама си избрах името, Дилън Сандърс.
Тогава ФБР видя в младата дама потенциал и ми се обадиха.
Хелън Зас? - Дa. Това ли е твоето име? - Дa.
И, ти сама измисли това астрално име?
Да.
Мили боже. Мислех, че това е някаква шега..
Пробвала ли си, Аштън Мартин?
Алекс, били сме заблудени. Да, да бяхте.
Не я вини Дилън, на това отгоре тя е твоята най-добра приятелка.
Ангели, розата и под друго име, мирише пак хубаво.
Благодаря Чарли, страшното не е толкова смешно.
- Да, не е.
Без да се обиждаш, но за нас ти си си нашата Дилън.
Много добре, Баз. Моля.
Да предскажа. Била си с лоши момчета.
Била съм с най-лошите момчета.
Беше толкова сладък, много го исках и лудо се желаехме, возихме се наоколо, слушахме хеви метал...
...и една нощ, се случи лошото...
Обичам те! Бих умряла за теб, Шеймън!
Ще ме убият, ако кажа на някого....
...ако, можех да го поправя.
- Навярно, си можела.
- Направила си, каквото можеш.
- Беше ми първият.
- Наистина?
-Ти ми каза, че никога не си го правила.
- Това беше в миналото.
-Кой беше този момък?
Шеймън О`Грейди.
О`Грейди?
Истински мафиот?
Запознах се с него в затвора.
"САМО БОГ МОЖЕ ДА МЕ СЪДИ"
О`Грейди ще убие, моите родителите.
Съжаляваме, Макс.
Свидетелствувах против него.
Почакайте секунда, Алън Кофилд, също беше свидетел против О`Грейди.
Но, това не е всичко. Освен това иска да има програмата H.A.L.O и всичко останало.
Горкият. Нашият мил, убиец.
Така също, той иска да отиде в лабораторията и да ги анализира.
Да, остана и заради това.
- Може ли, да видя?
- Да знам точно какво е това.
- Аз също имам един.
Сестрите ми го дадоха за приятелство.
Приятелство? Отлично.
Макс, сега си под покровителството на нашите ангели. От нас зависи, как ще го опазим.
Хей, знам най-сигурното място в града.
Слушай, ме сега. Никой, няма да каже на О`Грейди за тук? Няма, разбра ли?
Добре. Това е къщата на майка ми. Правило номер 1. Не я гледай в очите, защото ще те удари. Разбра ли?
Базли? Да госпожо? Доведи го так.
Ей, мамо! Какво неприятности ли имаш?
Нямам неприятности.
Погледни там!
Главната сестра ще ви приеме.
Майко, да познавате този човек?
Навярно го познавам. Наричахме го Антъни, на Свети Антонио.
Моля Ви, приближете.
Но, неговото истинско име, какво е, за всички остава мистерия.
Дойде, тук преди около 7 години...
...намерен бе в гората, хранеше се с корени и насекоми.
Вярваме, че е бил в румънска циркова трупа, оцелял след ужасен пожар.
Докторите установиха, че не е ням и всичко му е наред,но никога не е говорил.
Както и другите деца, беше много срамежливо дете.
Докато, дойде време за месечното подстригване.
Така на сутринта, той си бе отишъл.
Трябва да пазим Макс. Извинете.
Значи казвате, че е попаднал сред приятели.
Да, той е приятен ангел.
Майко, да сте го виждали скоро?
Не, и след подстригването.
Но, ми прати подарък,
макар и малък.
Кола. Хубава кола.
Ето, птица. Знам.
Птиче, лайно.
По какъв случай сестро, се интересувате?
Лорис Калифорникос. Калифорнийска гълабица.
Усещам мирис на бензин и замърсена вода.
Морска гълъбица,танкери,замърсена вода. Сан Педро Лука.
Кой си ти? Какво?
Какво Кой си ти?
О, Джейсън Гивънс
Актьор.
Може би сте гледали "Maximum Extreme"?
Не.
Това е голям филм. Какво правиш тук?
Аз съм, приятелят на Алекс.
Приятел! Да, технически сме отделно, на което тя му вика почивка.
Какво означава това?
Точно това, браво.
Това е, когато има един неразбиращ баща.
Защо?
Всички видяхме, какво прави страха. Като бях за първи път до Алекс мислех, че е манекенка.
То беше преди месец, а след това, разбрах за Чарли.
Кой е Чарли?
Меркин, е името на питбула на Шеймън.
Въоръжени полицаи. Обезпечени са абсолютно сигурно.
Цялото пристанище е недостъпно, като крепост.
Идентификационни номера. Мисля, че за нас проверката на контейнерите са най- доброто решение.
Баз, желая ти късмет. Пращаме ти файла.
Това е нашия човек.
Хммм, "TREASURE CHEST".
Искате ли, да потанцуваме?
Това е. Първия от дясно.
Ради О`Мали
Знаеш ли, изглеждаш ми необичайно не е оня Ради, който съм виждал.
Човече, никога ли не си чувал за черния Ирка?
- Черния Ирка? Така де.
Какво мислиш, кой измисли " Mack Rea", "Lucky Charms", a?
Аз, само аз.
Дай си документите.
Какво? Твоите документи!
Да ти кажа ли нещо? Много си смел, щом ми искаш документ. Моята глава е патила, от лакоматозия-
опасна планинска болест.
Моята жена има близнаци и двете са болни.
- Болни?
Складирай, от тази страна.
Почакай. Подушвам миризма на плъхове.
Тези пръстени са от чиста платина. А H.A.L.O пръстените са титанови.
H.A.L.O чиповете трябва да обвити с невидима обвивка.
Това издава ниска индукция.
Ако предметът, е с лека субстанция отвътре, ще плува
Плува.
Сигурна съм, че Хелъновото дупе е добро, но не мога да живея без Дилън Сандърс.
Хайде, да се махаме от тук. Наздраве за това.
Къде се губиш, Хелън?
Беше тук 5 минути. Взе ли ми нещо?
Остави, чаках 2920 дена...
Това са 417 седмици.
Това са 96 месеца.
Това са 8 години.
Погледни ме, кой е пред теб Хелън? Кой съм аз?
Шеймъс!
Виждам, че имаш хубав пръстен на пръста.
Смела си да дойдеш тук и да крадеш от мен. Връщам мило за драго, добре казано.
Дай ми пръстените.
Дай ми пръстените.
За това ли беше всичко, да му ги върнем само
за 8 секунди.
Мечтаех за този момент, да мога да видя
как ще умреш.
Запази си мечтите!
Светлина. Някой да запали лампите!
Знаеш че съм човек, който обича светлината.
Ти не ме познаваш вече.
Аз съм единствената, която те познава.
Чуй, какво ще ти кажа Хелън. Никога не съм те желал.
Винаги съм се чудила, какво искаш.
Взех пръстените, да се махаме от тук!
Не допускайте да избягат!
Дилън, да вървим!
Не можеш повече, да ми попречиш, Хелън.
Най-голяма е болката, когато е от приятел. Защо по дяволитене пищиш, Хелън
Дилън!
Взех, пръстените.
Добре, ли си?
Да, добре съм.
Тръгвай!
Знам какво се е случило.
По дяволите, знам какво се е случило.
Това е професор Пулман.
От къде го познаваш?
Учихме в едно училище преди много години. Спомняш ли си?
Да мамо, спомням си.
Ти си ме питал! А и аз бях добра!
Какви шансове имахме, че сме били училищни приятели? Невероятно!
Мисля, че... Да бяхме точно един за друг.
Доколкото разбрах, клиентите контактуват с директора на Чарли.
Вика момичетата, той се появява и.. урежда всичко.
Знам, първо ще си помислиш къде ходят толкова късно нощем, най-вече къде се учат "опасните неща", но това е поверително.
Бързо ще се върна Пит, забавлявай се
Нашия приятел Пит, не знае в какво се забърква.
Не мисля, че е схванал отговорноста. Не, не.
- Пит?
Хубавеца! Един път като влезеш в къщата губиш всичко. Момиче!
Това ми го каза, а той я пита за вечеря. Така ли каза.
Алекс е готина мацка. Мисля, че Чарли не е искрен с нея, колкото е тя с него.
Алекс! Джейсън! Какво правиш тук Джейсън?
Обяснявам на баща ти, всичко за Чарли.
Тате, тате.. Мила, вече знам всичко.
Разбра ли тате, защо не съм ти казала,
Не исках да те разочаровам, знам колко искаш да съм лекарка.
но съм открила нови хора, които ме карат да се чувствам така...
...истински.
Щом те кара да се чувстваш щастлива. Това е толкова вълнуващо.
Тате, Натали, Дилън и аз сме отбор и имаме вече 12 разрешени случая.
Мисля че не може и да си помислиш в какво сме се забъркали.
Тате, мисля че ако би ме видял какво правим, няма да повярваш.
Да знаеш, отивам да се изкъпя, да си сменя роклята, за да е
великолепно, като се върна,
за да бъде всичко приятно.
Натали? Какво Пит? Размислих.
Ела виж,
Знаеш, че искам да живеем заедно,
и за да бъде всичко наред,
може ли да те попитам нещо?
Питай всичко. Първо ме завърти.
Какво искаше да ме питаш? Да поговорим по-късно за това.
Това, което връщам е ваше.
Какъв отбор?
Отишла си е.
Не ще се върне. Харесваше ги тези обувки.
Не иска да ни нарани.
Чакай малко, рискувахте си задниците винаги заедно.
Да. Не бих си простила, ако нещо ви се случи.
Хайде да идем при, Чарли? Натали, Алекс не унивайте.
Има ли продължение този случай, Чарли? Искаме да видим Шеймън в затвора?
Не е в затвора Натали, пуснали са го. Какво? Можем ли да променим нещо?
Министерството на правосъдието, ДЕА, ФБР, шерифите...?
Това е Картър.
Пръстените са, на сигурно място, господа.
И всички можем леко да дишаме.
Добре завършено, ангели. Браво, Чарли.
Всичко е уредено благодарение на Вас. Беше ми много приятно.
Надявам се пак, да работим заедно, дами.
Доскоро. Щастие във всичко.
Вашите ключове, сър.
Не са мои.
Беше добро хващане, за човек със счупени ребра.
Отлично, Баз.
Имаме го. Кога ще го имаме?
Навярно, когато вече е имал единия пръстен. Само му е трябвал другия.
Искаше да инсценира смърта си, за да не се усъмним.
Не разбирам, за какво става дума? Трябва ми време за план,
в който да вкарам Джеймс. Но, загубихме Дилън.
Мисля, че сте сбъркали, мили ангели.
По дяволите, значи Картър е лошо момче.
Това са само предположения Базли, трябват ни доказателства.
Ключовете, Базли. Да вървим.
Пътя е чист, може да караш бързо.
Всеки момент ще го стигна.
Отлично, Алекс.
Почакай синко, искам да съм напълно сигурен.
Но, ще закъснеем. Няма да закъснеете.
Ей, гризли! Моля, дръж се културно синко.
Само няколко минути и ще сте в училище. Разбрано?
И няма да ме видите повече.
Прихванах телефонен разговор.
Обаждам се от колата, осигури линията.
Всичко е вече в мен, ангелите са свалени от случая.
Пръстените са в мен.
Алекс! Алекс!
Купи един.
Алекс, да видим добре ли си?
Нат, не ни ли провървя.
Срещата е уговорена. 8 часа. Както сме приказвали.
Нат, помогни ми! Викай Базли, ще те извадим от там. Дръж се храбро.
Прати звезди на цялата галактика.
Остани на пръсти.
На пръсти?
Намерете човека за стоката.
Базли, дали ме чуваш?
Базли идваме право към Вас.
Оправяй се, сам. Добре, ще се помъча да го забавя.
Стоп! Стоп!
В редица. Минавайте.
Отлично свършено, Баз.
Картър търси партньора си, за продажбата на списъка вечерта.
Ще се оглеждаме за тях, пък може да намерим Дилън.
Ще се видим по-късно, Баз! Да, ще уредя.
Това беше пълна глупост!
Сода, моля.
Благодаря.
Кели Гарет!
Здрасти, Дилън.
Нямаш ли, да решаваш някакъв случай?
Напуснах тима, вчера.
И изложих приятелките си на опастност.
А, има ли опасности без теб.
Натали и Алекс ще ме заменят с някоя нова, която ще направят ангел.
Не са някакви, които се огъват от каквото и да е.
Твоето минало е това, което си станала, Дилън.
Не забравяй, че Чарли те е избрал, като го е знаел това.
Ангелите са като диаманти, не могат да се направят,а можеш само да ги намериш.
Всеки е уникат.
Понякога търсим отговорите, вътре в себе си.
Тъкмо пристигам.
Направих го, партньоре.
Никога не можах да го разбера, това за партньора.
Здравейте, Ангели.
Мадисън Ли.
Защо?
Защо да съм Ангел, като мога да бъда Бог?
Изглежда единия от тримата "приятели" си отиде.
Добре дошла, Дилън.
Ти си типичен, опасен единак.
Вече искаш да докажеш колко си силна и независима, а не можа да изкараш и един ден сама, така ли е?
Някой ме подсети, че всеки един ангел е единствен.
Аз знаех че това си ти.
Изпратили са Картър в Монголия, да се предпази от убиеца в H.A.L.O.
Да търси човека, който ще е на мотокроса, ще носи лъв на гърба и се казва Лео.
Много добре казано.
Даже, твърде лично.
Всичко сте разбрали.
А сега наистина страшно, сте оглупели с тези пръстени в главите.
Нали, ти си ангел.
Не схващате. Не искам вече да приемам нареждания от високоговорител.
Работя за себе си.
И, си минала на лошата страна.
Ангелите, говорят у вас.
Искам да призная, че вие трите ме натъжихте.
Носталгия по старите дни.
Тогава беше твърде различно.
Гледайте, когато аз бях ангел, бях "Бог".
Здравейте, ангели?
Добър вечер, Чарли.
Харесва ми новият офис.
Мадисън, ти ли си? Къде, са ангелите?
Сигурна съм, че са се върнали там откъдето са.
Мадисън, какво се е случило?
Малко се забавлявахме. Мисли за себе си Чарли.
Освен това, никога не си имал проблем, да намериш някой, който да си даде живота, заради теб.
От предишните ангели, ти доказа, че си най-добрата.
Знаеш го.
А, ти?
Мадисън, никога не си приемала, агенцията за своя и че трябва да работиш за доброто на целия отбор.
Ние сме семейство. Зная.
Ангелите са завинаги. Слушала съм го.
Беше, много примамливо.
Някога.
При решаването на последния случай, си оставила своите ангели в опастност.
Когато на края, беше така тежко ранена, че си помислихме, че сме те загубили.
Изгубихте ме.
Виждаш ли, да бъда ангел, не ми е отредила съдбата.
Много сме далече от тогава.
Твоята съдба, още не е написана.
Не търси това, Мадисън.
Че не искаш да спасяваш живота на достойни хора, не е отговор.
Може би нещо у теб, е все още добро.
Никога не съм била добра.
Бях бясна.
По дяволите! Боли ме!
Искам да срещнем, Мадисън.
Ако бог реши, ще ни срещне.
Продава списъка тази вечер в 8 часа. Но, къде?
Нат, какво толкова каза Картър? Прати звездите отвъд галактиката...
Има улица Хоур в центъра на града.
АСТЕР! звезда (степ)!
Астер!
Можеше да се контузя. Не се тревожи.
"ЗВЕЗДНАТА". Е известната холивудска улица.
"Отвъд Галактиката" е сборище.
Динозаврите Боб Хоуп и Фред Астер.
Отлично, Нат.
Мисля,че някой искаше да ни убие.
"ФРЕД АСТЕР"
Добре дошли в магазина за "Джинсови дрехи".
Дай ни картата.
Ако отивате нагоре, всички се качете в асансьора.
"Изход към покрива".
Всички сте арестувани и обвинени в заговор срещу правосъдието.
Отличен трик, но... ...класика.
Очевидно, все още ефектен.
Никаква корист не усетих, докато не ви уцелих и трите в гърдите. Случайно е станало, знаем!
Не ми говорете, че сте забравили за план "Б".
О, боже!
Имаш ли нещо против, да те наръгам?
Сега, ще ви взривя
Базли план "Б"! Готов съм за работа.
План "Б", се превърна в план "Базли".
Хванете, кучката! Хванете, кучката!
Олеле, много смешно стана!
Това е то, дано поне си готова?
А ти?
Ще убиеш, или ще бъдеш убит.
Изплаших ли те?
Коя си ти?
Искаш да знаеш, коя съм аз, така ли, Натали?
Погледни дълбоко в сърцето си.
Не Мадисън, не искам да съм, като теб.
Имам нещо, което никога не си имала.
И какво е то?
Приятелки.
- Дойдохте в ада.
- Върви по дяволите.
Тя просто изгоря.
Време е за забава.
Ангели!
Били ли сте сред дами? Дa. Грубияни? Дa. Луди? Дa.
Мама, нали ти казах.
Базли, нямаше да успеем без теб.
Тате, направо уредихме всичко. Още един доволен клиент.
Джейсън! Алекс! Успяхме.
Не, не, не. Знам, че сме в почивка. Почивката свърши, скъпи.
Връщаме се в играта.
Браво. Браво. Знам, че съм бил лош, но...
...ти си страшно хубава.
Браво, Пит.
Исках много отдавна да те питам.
Ето, това.
Спайк? - Кученце.
- Защо не?!
Дилън, Дилън!
Пък и аз имам нещо да ти кажа.
Страшно? Дa, предполагам.
Кого ще търсите?
Кученце! Кученце, защо не.
Това е странно.
Значи, няма да напуснеш? Нe, навярно.
Мислех, дали двете ми най-добри приятелки ще си отидат? Нe.
Какво правиш, Дилън? Грейди вече е готов, има цял живот пред теб.
Тъгуваш ли? Това е моят живот!
Как е, лекарката? Добре е!
Край