Coming To America (1988) (Comming To America (DVD RIP IDI)_full.srt) Свали субтитрите

Coming To America (1988) (Comming To America (DVD RIP IDI)_full.srt)
Добро утро, Ваше Височество.
Добро утро, Ваше Височество.
Добро утро, Ваше Височество.
Честит рожден ден, Ваше Височество.
Да, днес имам рожден ден.
Днес ставам на 21 години. Не мислиш ли,
че тоя път по изключение мога да вляза в тоалетната сам?
Много духовито, сър. Изтривачи!
Кралският пенис е чист, Ваше Височество.
Ваше Височество сигурно днес е много развълнуван.
Защо, Оха?
Днес е 21-ият Ви рожден ден. Ще видите бъдещата си жена.
Как може да ме вълнува жена, която никога не съм виждал?
Доста е тих тази сутрин.
Изглежда тъжен.
Притеснява ли те нещо, синко?
Не, татко.
Синко, моля те. Аз не съм само висш управник и владетел.
Аз съм също и загрижен баща.
Ами, татко...
Един момент.
- Но какво прави?!
- Май идва тук да поговорим.
Спри там, Аким!
Носачки на розови листа!
Ела, Аким. Седни.
Е, синко...
- Имаш мустаци?
- Вече цяла година.
Е, какво има, синко?
Ами, първо всички тези официалности.
Розовите листа.
Скъпи, ти си син на краля. Защо да не ходиш по розови листа?
Майко, и без розовите листа пак ще съм синът на краля.
От днес всеки, който хвърли рози в краката на сина ми,
ще отговаря пред мен.
Не е само това. Става дума за всичко.
Готвачите, глезенето, обличането, къпането.
Всъщност, къпането ми харесва, но просто искам сам да си готвя
и сам да се грижа за себе си.
Сам да се обличам, сам да се избърсвам.
И защо сам да не си намеря съпруга?
Значи това било. Положихме много усилия,
да ти изберем много добра съпруга.
Още от раждането си
тя е обучавана да ходи, говори и мисли като кралица.
Татко, ами ако не я обичам?
Нормално е да си притеснен преди срещата със своята кралица.
Аз когато видях баща ти за пръв път, умирах от страх.
Трябва да призная, че и аз бях уплашен.
Толкова бях нервна, че започна да ми се гади.
Но с годините истински заобичах баща ти.
Както виждаш, синко, има много тясна връзка между любовта и гаденето.
Разбирам, но искам, когато се оженя,
съпругата ми да ме обича заради самия мен, а не заради сана ми.
Аз съм човек, който никога не си е връзвал сам обувките.
Не! Ти си принц, който никога не си е връзвал сам обувките.
Аз веднъж си ги вързах сам. Не е кой знае какво изживяване.
Добро утро, Ваше Величество. Още един прекрасен ден в Замунда.
Какво има, Семи?
Днес сте особено лъчезарна, Ваша Светлост.
- Нима?
- Да. Точно казвах на майка си:
"Каква чудесна кожа има кралицата".
Семи, нямаш ли си някаква работа?
Дошъл съм да взема рожденика.
Извинете, татко, майко.
Приятен ден, синко.
Къде са носачките на розови листа?
Да видим дали маминото детенце може да се защитава.
Значи може да имаш жена, която да се подчинява на всяка твоя заповед,
но вместо това предпочиташ жена със собствено мнение?
Само кучетата трябва да се подчиняват.
Човек, който обича жена си, цени нейното мнение.
Пълни глупости. Ти си престолонаследникът на Замунда.
Трябват ти само красиво лице, стегнат задник
и гърди, големи като пъпеши.
Ти би ли делил леглото и богатството си с красива глупачка?
Такава е традицията при властниците.
Традиция е също времената да се променят.
Купете си фланелка от годежа на принца!
Много са вкусни.
Ваше Величество!
Аз съм полковник Изи.
Днес, с вашата благословия, предавам дъщеря си на вашия син.
Давам благословията си. Нека ухажването да започне.
Извинете. Дръпнете се.
Направете път.
Поздрави, велики принце. Представям Ви г-ца Имани Изи.
Може ли да поговорим насаме замалко?
Извинете ни за момент.
Не съм ли такава, каквато сте мечтали да бъда?
Не, не. Прекрасна си.
Но щом ще се женим, трябва да се опознаем по-добре.
Още от малка ме обучават да Ви служа.
Да, знам. Но искам да те опозная.
- С какво обичаш да се занимаваш?
- С каквото обичате Вие.
- Каква музика обичаш?
- Каквато обичате Вие.
Аз знам какво аз обичам.
И знам, че са те учили да знаеш какво обичам.
Но какво обичаш ти? Имаш ли любимо ястие?
Добре! Кажи ми, кое е любимото ти ястие?
Което е и Вашето.
Това е нетърпимо. Заповядвам ти да не ми се подчиняваш.
Да не искаш да кажеш,
че ще направиш всичко, което ти заповядам?
Каквото и да е то?
Излай като куче.
Голямо куче.
Подскочи на един крак.
Прави се на орангутан.
Виждам, че добре се разбирате.
Имани, извини ни за момент.
Добро момиче, нали? Казах ти да не се притесняваш.
Относно сватбата...
Гостите чакат, Ваше Величество.
Нека чакат! Говоря със сина си.
Ела да се поразходим.
Здравей, Барбър.
Времето наистина лети.
Сякаш беше вчера, когато смениха първите ти пелени.
А сега се жениш.
Тя ще ти достави голямо удоволствие, нали?
Не съм сигурен, че съм готов.
Синко, знам, че никога не сме говорили за това,
но винаги съм мислил, че правиш секс с момичетата в банята.
- Поне аз така правя.
- Не е за това, татко.
Аз съм на 21 г., а никога не съм напускал Замунда.
Все още не съм видял света.
- А-а, искаш да полудуваш.
- Не, не е това.
Ти си прав! Иди да видиш света.
Позабавлявай се. Задоволи всяко свое еротично желание.
След 40 дни ще се върнеш и ще се ожениш за Имани.
Казах.
Моля за внимание.
Сватбата ще се състои след 40 дни. Сега може да си вървите. Лека нощ.
Оха, приготви кралския багаж. Синът ми заминава на пътешествие.
Пригответе кралския багаж!
Това пътуване е чудесна идея. 40 дни разврат.
Друго имам предвид. Не казвай на никого.
Смятам да си намеря съпруга.
Че какво й е на тази, която вече имаш?
Като я видя, не ти ли се прищя веднага да я награбиш?
Искам жена, която да вълнува ума ми, не само слабините ми.
- И къде ще я намериш?
- В Америка.
Страната е толкова голяма. Има богат избор.
Къде да отидем? В Лос Анджелос или в Ню Йорк?
Ще оставим на съдбата да реши.
Ези - Ню Йорк. Тура - Лос Анджелос.
Отиваме в Ню Йорк.
Но къде в Ню Йорк можеш да намериш
благородна, елегантна и интелигентна жена?
Жена, подходяща за крал.
Куийнс!
Запомни, Семи, никой не трябва да знае, че съм син на крал.
Трябва да изглеждам като обикновен човек.
Думичка няма да кажа.
Спри!
Тъпо копеле!
Веднага ни заведи в Куийнс.
Сигурни ли сте, че искате да отидете в Куийнс?
Богаташи като вас би трябвало да отседнат в Манхатън,
в хотел "Уолдорф" или "Палас".
"Палас" ми звучи добре. Заведи ни там.
Не, искам в Куийнс. Ние не сме богати.
Ние сме обикновени африкански студенти.
Както кажеш, приятел.
- В коя част на Куийнс?
- В най-обикновената.
Лесна работа. В Куийнс е пълно с...
...обикновени места.
Какво значи "тъпо копеле"?
- Това достатъчно гадно ли е?
- Идеално.
Очарователно! Виж!
Америка наистина е велика. Има такава свобода,
че можеш да хвърляш стъкла на улицата.
Слушай. Истински американци.
Шугър Рей Робинсън е най-великият боксьор на земята.
- Ами Джо Луис?
- Да, той беше велик боксьор.
Сигурно никой не е чувал за Касиус Клей.
Така си е. Касиус Клей беше яко копеле.
Да, Клей беше добър. Престанах да го харесвам,
когато си промени името на Мохамед Али.
Чакай малко!
Човек има право да си смени името, както си иска.
Щом някой иска да го наричат Мохамед Али,
това е свободна страна,
трябва да уважиш желанието му и да го наричаш Мохамед Али.
Майка му го е кръстила Клей. Затова ще му викам Клей.
- Точно така.
- Ще му викам Клей.
Точно така. За мен винаги ще е Клей.
Не ме интересува как се е преименувал.
Тогава си изкуфелник. И тримата сте изкуфелници.
Трябва да преименувате бръснарницата
на "Тримата изкуфелници".
- Какво, по дяволите, искате?
- Желаем стая.
Хич не ми губете времето. Имате ли пари?
Заповядайте, господа.
Извинете, ако съм бил груб.
Понякога се довличат разни без пукната пара.
Но явно вие, господа, сте от друго тесто.
- Търсим скромно убежище.
- Моля?
Искаме много бедна стая.
Ей, Сту! Закъсняваш с наема, копеле!
И не ми играй номера. Знам, че си в съзнание.
Всеки месец прави едно и също.
Ето тук е.
На етажа има само една баня. И е обща.
Имаме проблеми с гадинките, но щом сте от Африка,
сигурно сте свикнали с тях.
Не използвайте асансьора, че може да се претрепете.
За тая стая ви говорех. Наистина е скромна.
Има само един прозорец и той гледа към отсрещната стена.
Преди давах стаята на един слепец.
Не ги е срам, да постъпят така с кучето.
Ще я вземем.
Гледай, Семи. Живот, истински живот!
Нещо, от което сме били лишени твърде дълго.
- Добро утро, съседи мои!
- Да ти го начукам!
Да, да! Да ви го начукам и аз!
Подозирам, че това са хората, които ни откраднаха багажа.
Искате ли да си купите четки за зъби?
Тук имам чудесен комплект за лична хигиена.
Имам и страхотен сушоар.
Крадец! Дръжте го!
- Семи, остави го.
- Но тези неща са наши!
Добре, че се отървахме от тях. Остави ги да носят кралски дрехи.
Сега сме в Ню Йорк. Да се облечем като нюйоркчани!
- Чувствам се като идиот.
- Я, не се излагай!
Можете да бъдете всичко,
което винаги сте желали да бъдете.
Красиви, сексапилни.
Може би трябва да си отрежа косата.
Джо Луис е най-великият боксьор на всички времена.
Ей сега идвам.
Той бе по-добър и от Клей, и от Шугър Рей.
Как се казваше новото момче? Майк Тайсън.
Беше по-добър и от него. Може да ги помете всичките.
- Ами Роки Марчиано?
- Хайде пак!
Всеки път, когато говоря за бокс,
някой бял непременно споменава Роки Марчиано.
Бил победил, бил победил. Роки Марчиано бе добър,
но в сравнение с Джо Луис, бе кръгла нула.
Той победи Джо Луис.
Така е.
Ама тогава Джо Луис беше на 75 г.
Не знам на колко е бил, но загуби.
Джо Луис бе на 76, когато излезе да се бие с Роки Марчиано.
Джо Луис винаги лъжеше за възрастта си.
Веднъж Франк Синатра дойде и седна точно на този стол.
Попитах го: "На колко години е Джо?"
А Франк отвърна: "Джо Луис е на 137 г."
Ти не си виждал Франк Синатра.
Майната ти! И на теб, и на теб!
Кой е следващият?
Боже, какво е това? Плитка ли?
Това е естествената ми коса. Не съм я рязал, откакто съм се родил.
С какъв химикал си я пръскал?
Не използвам химикали. Само сокове и плодове.
И как искаш да те подстрижа?
Просто да е хубаво и прибрано.
Осем долара.
Кажи ми честно, Семи, как изглеждам?
Мисля, че е време да ти намерим кралица.
Имам една тайна.
Боготворя Сатаната.
Разбирате ли в какво е проблемът?
Не мога да намеря мъж, който да ме задоволи.
Някои издържат час, час и половина и толкова.
На мен ми трябва повече, за да свърша.
Само мъж, който кара, може да ме свали.
Може да се каже, че съм свободна жена.
Мъжът ми е в затвора със смъртна присъда.
Това е първата среща, на която излизаме с Тереза,
откакто докторът ни раздели.
Падам си по груповия секс.
В предишния си живот съм била Жана Д, Арк.
Казвам се Пичис и съм супер.
Всички искат да ми опипат гърдите.
Искам да участвам във видеопрограми. Да съм звезда.
Искам да стана поп-певица и рок-певица
и да пиша песни, които сама да продуцирам.
После искам да стана актриса. Всички казват, че съм талантлива.
Сама ще пиша и режисирам сценариите си. Ще правя филми.
Нали нямаш нищо против да седна?
Цяла вечер те наблюдавам. Искам да те изям.
И приятеля ти също.
Въобразявам ли си или наистина
всяка жена в Ню Йорк има емоционални проблеми?
Съмнявам се, че някога ще ти намерим кралица.
А, момчетата от Африка. Как сте?
Сър, къде тук можем да намерим свестни жени?
Ще трябва да потърсите.
Обиколихме всички барове в Куийнс.
По баровете няма да намерите свестни жени.
Трябва да отидете в някое приятно тихо място.
Библиотека или църква. Или там, където отивам аз.
В "Чернокожата красавица" има хубави жени.
Хубави и чисти жени. Аз там отивам.
Днес не съм дошъл, да проповядвам.
Но като гледам участничките в конкурса "Чернокожа красавица",
ми става хубаво,
защото знам, че някъде там има Господ.
Моля, дамите да се обърнат.
Има Господ, който стои високо и гледа тук, долу.
Такава красота не може да е сътворена от човек.
Човек може да я снима, но не може да я сътвори.
Само Бог е способен на това...
Явно това са най-добрите жени в Куийнс.
- Избери една и да си ходим.
- Търпение.
Обичате ли го? Чувствате ли радост?
- Кажете "радост"!
- Радост!
- А сега "амин".
- Да, господи! Амин!
Не се срамувайте да извикате името му.
Само Бог може да надари тази жена с такава радост.
Изразете радостта си!
Много съм щастлив, че съм тук!
Не знам за вас, но аз възхвалявам името му.
Момичета, можете да си вървите. Много ви благодаря.
Там някъде има Бог.
Тази вечер имаме изненада за вас.
Един млад мъж, когото всички вие познавате
като Джо полицая от сериала "Това е майка ми".
Моля да го приветстваме с аплодисменти на сцената.
Г-н Ранди Уотсън от нашия квартал!
- Момчето е добро.
- Добро и ужасно.
И преподобният Браун. Аплодисменти за него.
Този човек ми е пастор, откакто се помня. Много го обичам.
Толкова е хубаво, че съм тук тази вечер.
Каква прекрасна публика. Аплодисменти за публиката!
А сега и за моя състав "Секси Шоколад".
Нали свирят чудесно?
Ако искаш най-доброто, ела тук.
Искате ли кока-кола?
Забавлявате ли се?
Приятно прекарване!
"Секси Шоколад"!
- Момчето си пее добре.
- Ти си откачил.
Аплодисменти за г-н Ранди Уотсън!
Още веднъж!
Сега бих искал да благодаря на г-н Клио Макдауъл,
който ни осигури чудесни закуски и напитки.
Знам, че се гордееш с красивите си дъщери.
Моля, да приветстваме една от организаторките
на днешното събиране - г-ца Лиса Макдауъл.
Лиса, заповядай на сцената.
Кажи за новия ни ресторант за салати.
- Не му е сега времето.
- Кажи поне адреса.
Толкова си красива. Мястото ти е сред участничките.
"Седмицата на чернокожите" е възможност да изразиш себе си.
- Да си ходим ли вече?
- Не, чакай.
Ранди Уотсън се опита да се изрази чрез песента.
По свой уникален начин,
но песента наблегна на нещо важно -
това, че децата са нашето бъдеще.
От нас зависи да им осигурим място, където да изразят себе си.
Трябва да постороим отново "Линкълн Парк".
Можете да дадете вашите дарения.
Моля ви, дайте каквото можете.
С удоволствие ще приемем и дребни монети,
но повече бихме се радвали на банкноти.
Дарение!
- Мислех, че е кофа за боклук.
- Глупак такъв!
Стига, Кларънс. Не ме обиждай.
Добре, дълго черно копеле такова!
Тя е прекрасна!
С Лиса и г-н Макдауъл можете да се срещнете
в техния ресторант на "Куийнс Булевард" 8507.
"Куийнс Булевард" 8507.
Първата ви работа всяка сутрин ще бъде
да метете тротоара.
После искам да измивате всички прозорци и то идеално.
Без да оставяте петна.
Разкарай се преди да съм ти счупил камерата!
Ако видите някой от "Макдоналдс"...
С тях имаме малък проблем.
Те са "Макдоналдс", а аз съм "Макдауълс".
Те имат "златни арки", аз имам "златни дъги".
Те имат "Биг Мак", аз имам "Биг Мик".
И двамата имаме двойни хамбургери
със специален сос, маруля, сирене, лук и трушия.
Само че те използват питки със сусам, а аз не.
Ще миеш кухнята два пъти дневно.
- Нали знаеш как?
- Да, разбира се.
Остави кофата. Само ще те обърква.
Като свършиш тук, изхвърляш боклука.
Ела с мен. За теб имам по-лесна работа.
Здрасти.
Здравей.
Здравей.
Здрасти.
Аз съм Аким.
Приятно ми е.
Аз отговарям за боклука. Имаш ли нещо за изхвърляне?
Не, нищо.
Когато кошчето ти се напълни, извикай ме. Веднага ще го изнеса.
Радвам се.
Когато си мислиш за боклука, спомни си за мен.
Трябва да се заемам с хигиенните си задължения.
Може би някой път отново ще си поговорим на професионални теми.
Довиждане, Аким.
Дарил, изглеждаш страхотно.
- Какво ще кажеш за един шейк?
- От ягоди, нали?
Лиса е отзад. Чака те.
- Как върви бизнесът?
- Добре.
Новите ни продукти се продават много добре.
Татко няма да ползва служебните ни билети
за мача на "Джетс". Реших, че може да им се зарадваш.
Много мило. Благодаря.
Виж кой е тук, скъпа.
Забавлявайте се добре!
- Готова ли си?
- Да.
Искам да те попитам нещо.
Онзи ден, на събирането, някой е направил много голямо дарение.
Дали не знаеш кой е?
- Ами, аз...
- Знаех си, че си ти!
Нали ме знаеш? Какво ли не правя за децата.
Здравейте, момчета.
Имам 4 билета за баскетболния мач.
Сестра ти може да си доведе някого.
Погрижи се за това.
Ей, идва Шака Зулу.
Какво мога да направя за теб, момче?
Можеш ли да направиш косата ми такава?
Косата ти ми харесва както е. Естествена.
Добре щеше да е, ако повече от младите хора днес
си носеха косата естествено, като д-р Мартин Лутър Кинг.
Д-р Кинг не би си направил някаква шантава прическа.
- Аз веднъж го срещнах...
- Лъжеш, никога не си го срещал.
Срещнах го. През 1962 г. В Мемфис.
Разхождах се по улицата и се сблъсках с някого.
Паднах на земята, а д-р Кинг каза: "Помислих Ви за някой друг".
Никога не си срещал Мартин Лутър Кинг.
Той ме събори, честна дума.
Защо те притеснява толкова как изглеждаш?
Опитвам се да привлека вниманието на една млада дама.
Никоя жена не би обичала някого заради прическата му.
- Американка ли е?
- Да.
Тогава трябва да впечатлиш баща й.
Хората не разбират американските жени.
Косата и парите ти нямат значение.
Трябва да се сприятелиш с баща й.
Ако се разбираш с бащата, работата ти е опечена.
- Опечена е.
- Чиста работа.
Какво има?
Гледахте ли снощи професионалния футбол?
- Не.
- Беше много вълнуващо.
"Джайънтс" от Ню Йорк срещу "Пекърс" от Грийн Бей.
"Джайънтс" победиха, като вкараха
една продълговата топка от свинска кожа между два кола.
Невероятно.
Синко, предупреждавам те,
ако искаш да работиш тук - никакви наркотици.
Не знам как е в Африка,
но тук богаташите обират най-хубавите момичета.
Той сигурно работи много.
Наследникът на "Соул Гло" да работи?
Как не! Живее на гърба на баща си.
Може да й купи каквото си поиска. Как ще се справиш с това?
Аз ще отворя.
- Пратка за г-ца Лиса Макдауъл.
- Аз ще я приема. Аз съм й сестра.
Подпишете тук.
- Какво е това?
- Нещо за теб.
Може ли аз да го отворя?
- Дали са истински?
- Едва ли.
"От обожател... Не е Дарил".
- Май си се заиграла.
- Не е вярно.
Колкото и да те обожава някой, не би ти купил такива обеци,
ако не получава нещо в замяна.
Не всички разсъждават като теб, Патрис.
Напротив, само че не си го признават.
Знаеш ли, че не съм правил секс, откакто сме дошли?
Семи, виж. Ето я.
Ще я заговоря.
Кажи й, че си й изпратил обеци за 500000 долара.
Тя ще падне в обятията ти и ще можем да се махнем от тук.
Не мога да го направя, но имам план.
Ще стигнеш с парцал в ръка до сърцето й?
- Не е честно.
- Не е честно да ме караш да работя.
- Трябва да си оправя маникюра.
- Чуй се само!
"Трябва да си оправя маникюра."
Ще кажеш ли нещо?
Това е сестра ми, Патрис.
Аким е от Африка.
- Защо си дошъл в Ню Йорк?
- Студент съм.
В кое училище?
В университета.
В кой?
В университета на Съединените Щати.
Не съм чувала за такъв.
Много е малък. Дори си няма баскетболен отбор.
Имаме свободен билет за мача на "Сейнт Джон".
- Искаш ли да дойдеш?
- Да.
Можете да дойдете с мен и Дарил.
Мини го! Мини го!
Да, мини го!
Защо не се съблечеш, Аким?
"Мини го", а? Харесва ми.
- Така не е ли по-добре?
- Да, благодаря.
Сигурно още не си свикнал да носиш дрехи.
Успяваш ли да следиш играта, Аким?
Да, следя я доста добре.
В Африка на какво играете?
- На "гони маймуна" ли?
- Не, играем футбол.
Много интересен спорт.
Особено начинът, по който всички удрят топката с глава.
Не обичам спортове, в които не участват ръцете.
Какво правиш? Това беше само полувремето.
Това е любимата ми част от играта.
Извинете ме. Ей сега се връщам.
О, господи! Това сте Вие!
Не мога да повярвам!
- Приветствам Ви, Ваше Височество!
- Стига си се кланял.
- Аз съм верен поданик на Замунда.
- Ще си разлееш напитките.
Това е най-великият ден в живота ми.
И аз се радвам, че се видяхме. Извинете.
Моля ви, може ли да се снимам с вас?
До края на живота си ще помня това.
До края на живота си.
- Кой беше този?
- Запознахме се в тоалетната.
Скъпа, защо не напуснеш тази работа?
- Тук ми харесва.
- Но ти си моята дама.
Една дама не трябва да работи.
Аз ще се грижа за теб. Ще ти купувам каквото искаш.
- Какво да ти купя?
- Нищо.
Ще ти взема... едно кафе. Ей сега се връщам.
- Аким, хареса ли ти мача?
- Да, благодаря.
Надявам се, че Дарил не те е обидил.
- Понякога е отвратителен.
- Той си е такъв.
Седни за малко.
Ти си много особен.
Толкова си горд, че чистиш пода.
"Този, който един ден ще се научи да лети,
първо трябва да се научи да стои и да ходи".
- Не съм го казал аз, а Ницше.
- Точно това имах предвид.
Хората, които работят тук, не цитират Ницше.
Всички да млъкнат и да правят каквото им кажа.
Запазете спокойствие и никой няма да пострада.
Извади парите! Всичките.
По-живо, шишко. Мърдай!
Само някой да мръдне и ще му пръсна мозъка.
Не се прави на ударен!
Всичките!
Извини ме за момент.
- По-добре хвърли оръжието.
- Кой е пък тоя идиот?
Въздържай се от подобен език.
Предупредих те. Ще бъда принуден да те набия.
Майната ти!
Не мърдай, изсъхнало лайно от носорог!
Здравейте, момчета.
Много се гордея с това, което направихте днес.
Този ни обира вече пети път.
Но мисля, че благодарение на моите африкански приятели,
повече няма да се върне.
Гледайте да сте свободни в неделя вечер.
Вкъщи ще има малък прием.
Виждаш ли? Действа. Той ни приема за равни.
Давайте им билети.
Вземайте им ключовете и паркирайте колите им.
Като свършите, елате да помогнете в кухнята.
Аким, ела да ти покажа малкия замък на Макдауъл.
Това е моята гордост.
Мисля, че сам говори за себе си.
Като бях малък, живеехме девет души в една колиба
по-малка от тази стая. А виж какво притежавам днес.
Ще ми се само съпругата ми да бе доживяла да го види.
- Хубава къща имате, сър.
- Благодаря.
След 20 или 30 години, ако работиш усърдно,
може и ти да имаш такава къща.
Ще бъде чудесно.
Тук ще работиш тази вечер.
Отварял ли си някога бутилка шампанско?
Виждал съм как се прави.
И да няма празни чаши. Трябва да се преоблека.
Поогледай се и се отпусни преди да дойдат гостите.
Аз обичам Бога!
И ако това е грях, не искам да съм праведен.
Радвам се да ви видя.
Приятно прекарване! Наздраве!
Как си? Радвам се, че дойде.
Внимавай с него.
Радвам се, че се справи с онзи бандит.
Аз щях да ти помогна, но държах чаша кафе.
Сигурно си научил този трик като си се бил с лъвове и тигри, а?
Да, в моята страна се налага да сме много агресивни.
Така трябва. Особено с жените.
Може и да не си го признават,
но те всички искат мъжът да доминира.
Да им казва какво да правят.
Дарил, майка ти се разхубавява с всеки изминат ден.
Клио, бих искал да поговорим малко насаме.
- Разбира се. Извинете ни.
- Мамо, татко, бабо.
Всъщност, пържените картофи в "Макдоналдс" ми харесват повече,
но не казвайте на г-н Макдауъл.
Аким, гледай да няма празни чаши.
Ще направим много важно съобщение.
Моля за внимание!
Г-н и г-жа Дженкс, бихте ли дошли тук?
И старата г-жа Дженкс също.
Току-що научих нещо, от което съм много щастлив.
Шампанско.
Добре, сега се махни.
Както всички знаете,
Дарил и Лиса излизат заедно вече доста време.
С удоволствие ви съобщавам, че само преди минути
Дарил поиска ръката й.
И Лиса с радост прие.
Така че явно това ще бъде годежното им тържество.
Да! Слава на Бога!
Да се оженят?
За булката и младоженеца!
Искам да се вземете с този млад мъж.
Ще се моля за вас. Уповавайте се на Бога...
Искам да говоря с теб. Веднага!
Следващия път, когато с баща ми планувате моя живот,
искам да попитате и мен.
- Не ме докосвай.
- Но, скъпа, днес е годежът ни.
Искаш ли шампанско?
Не, не ми е до празнуване.
Чакай.
Седни да ми правиш компания.
Ако ще бъдем приятели, по-добре да се отпуснеш, Аким.
Мога да съм отпуснат. Виж.
Така е по-добре.
- Добре ли си?
- Да.
Просто няма да позволя насила да ме оженят.
Нито на баща ми, нито на Дарил.
Разбирам те напълно.
В моята страна много бракове се уреждат от роднините.
Не мисля, че човек трябва да се жени по задължение.
Как мога да се съглася да се омъжа за човек като Дарил?
- И аз това се чудех.
- Той толкова ме вбеси.
Нали не мислиш, че реагирах твърде остро?
Обикновено първата реакция е най-правилната.
С теб се говори много лесно.
Имам чувството, че мога да ти кажа всичко.
Аким, искаме още шампанско.
Забравих, че съм на работа.
Благодаря, че ме изслуша. Много ти благодаря.
Пак заповядай, Лиса Макдауъл.
И внимавай!
Сестра ми май те харесва.
Хайде, приятелю. Ще закъснееш за работа.
И какво от това?
Не бива да ядосваме г-н Макдауъл.
Особено сега, когато ми потръгна с Лиса.
Не ми пука. Днес няма да работя.
Ще работиш.
Писна ми да живея като селянин. Гледай каква мръсотия.
Щом искаш да живееш по-добре, пооправи малко тук.
Но днес ще работиш.
Когато започнах работа и аз миех пода като вас.
Сега вече мия марулите.
Скоро ще пържа картофите. После ще отида на грила.
След година-две вече ще съм помощник-мениджър.
Тогава ще започнат да идват и големите пари.
Само след две години?
Може би излизах с него, защото всички очакваха да го правя.
Сигурно ти омръзна да слушаш за проблемите ми с Дарил.
Май ти дължа услуга.
Ела у дома. Ще ти приготвя вечеря.
И Патрис ще е там.
Да отидем у нас.
Искам аз да ти сготвя.
- Ти готвиш?
- Да, малко.
Чудесно. Аз ще купя продуктите.
Добре, но трябва да те предупредя,
че домът ми е много беден.
Няма значение. Искам да видя къде живееш.
Добре дошла в скромния ми дом.
- Какво става?
- Няма нищо. Всичко е наред.
Извини ме за малко.
- Какво си направил?
- Нали каза да пооправя малко?
Ще те убия! Аз трябва да съм беден.
- Всичко наред ли е?
- Да.
Извинявай, но трябва да поразтребя.
Какво правиш?
Аким, не ми прибирай всичките джобни пари.
Като нямаш пари, няма да правиш поразии.
Бъди разумен.
Ако си ми провалил работата с Лиса, никога няма да ти простя.
- Страшно съжалявам.
- Сега може ли да вляза?
Не, не може.
Вътре има един голям плъх.
Мисля, че няма никакъв плъх.
Мисля, че се срамуваш да ми покажеш къде живееш.
Пак позна.
- Можем да ядем и навън.
- Така ще е най-добре.
Извини ме за момент.
- Какво му даде?
- Малко дребни пари.
- Рандолф!
- Остави ме на мира, Мортимър.
Още съм ти сърдит.
Виж!
Мортимър, ние сме богати!
За Америка!
Защо дойде тук?
- За да намеря нещо специално.
- Доста път си изминал.
Никое пътуване не е дълго, щом намериш каквото търсиш.
Всички в Африка ли говорят като теб?
- Не ти ли харесва?
- Харесва ми.
Хубаво е да си с мъж, който умее да се изразява.
- Благодарим ви.
- Много ви благодарим.
Да отидем на ресторант.
Ти имаш страхотен ефект върху хората.
- Не е вярно.
- Вярно е.
Помня онзи човек на баскетболния мач.
Хората те обичат.
Сигурно в родината ти жените се хвърлят в краката ти.
Защо го казваш?
Защото имаш някакво вътрешно обаяние.
Сякаш си над всичко дребнаво. В теб има нещо величествено.
С какво се занимаваше в родината си?
Ами, бях в семейния бизнес.
И какъв е той?
Козарство.
Изненадана ли си?
Не, но ти изглеждаш много образован.
Козарите нямат много работа. Козите сами се грижат за себе си.
Има много време за четене.
- Позволи на мен.
- Не, аз трябва да платя.
Престани да се притесняваш за това, че си беден.
Ако исках да съм с богат, щях да съм с Дарил. Не с теб.
Искаш ли да потанцуваме?
- Ами Патрис?
- Тя не ме интересува.
Ами Дарил?
И той не ме интересува.
Наистина ли искате да изпратите това?
Нещо не е наред ли?
Прочетете ми го.
"До Негово Величество, крал Джофи Джофър,
кралския дворец, Замунда.
Сър, Аким и аз изчерпахме средствата си.
Моля веднага изпратете 300000 американски долара,
защото сме много зле. Ваш покорен слуга, Семи".
- Дали да не ги направя 400000?
- Дали ще ви стигнат?
Права сте. Направете ги 500000.
Като сме започнали, защо да не пишем един милион?
Дали няма да е твърде много?
- Какво става?
- Патрис...
Дойдох при Аким. В какво сте се замесили?
С вашата заплата не можете да си позволите такова нещо.
Семи, току-що преживях най-прекрасната...
Семи ми каза всичко.
Съжалявам, че между нас не потръгна, но нали разбираш...
Лека нощ...
...сладки принце.
И не казвай на никого.
Тайната Ви е в сигурни ръце, Ваше Височество.
Щом ти си принцът, аз кой съм?
Моят слуга.
Колко хубаво миришат.
Дарил харчи цяло състояние за цветя.
Не се меси, татко.
- Къде отиваш.
- В един музей. С Аким.
Това не ми харесва.
Какво му е на Аким?
Ти сама ми каза, че е козар. Защо не се омъжиш за Дарил?
Той се облича чудесно, държи се добре с теб.
Дарил ти харесва, само защото е богат.
Лиса, просто не искам и ти да се мъчиш като нас с майка ти.
Знам.
Влезте.
- Искали сте да ме видите.
- Да.
Искаме да се преместим.
Какво сте направили тук?
Семи е променил апартамента, затова искам да се преместим.
- Това крадено ли е?
- Не, разбира се.
Искам да доведа една млада дама
и тя не трябва да види, че живея така.
Знаете ли какво?
Ще ви дам моя апартамент, а аз ще се преместя тук.
- Вашият апартамент беден ли е?
- Да, истински хаос. Ще ви хареса.
Ето ключовете. Апартамент 1 А. На първия етаж.
Много сте любезен. Семи, пренеси багажа.
Аз имам среща с Лиса. Не е ли чудесно?
Кой, по дяволите, е този?
Какво става, бе? Карнавалът отдавна свърши.
Аз съм крал Джофи Джофър, владетел на Замунда.
Добре, стол 2 ей сега ще се освободи.
Колко красиво. От кадифе ли е?
Дойдох за сина си Аким.
- За Шака Зулу.
- А, момчето от горния етаж.
Той е някъде тук. Живее горе на петия етаж.
А тези цветя кой ще ги мете?
Влез.
- Ти не си Аким.
- Знам.
"МАКДАУЪЛС" - СЛУЖИТЕЛ НА МЕСЕЦА
Какво е това?
- Снимка.
- Какво е "Макдауълс"?
Ресторант на "Куийнс Булевард". Мисля, че той работи там.
Синът ми работи?
- Къде е той сега?
- Не знам.
Премести се долу, на първия етаж.
Ваше Величество, какво правите тук?
Получих телеграмата ти. Къде е Аким?
Излезе... Добре ли пътувахте?
Единствената ти работа беше да се грижиш за Аким.
Как си позволил това да се случи?
Аким не искаше да ме чуе. Направо е полудял.
Семи, ти се провали и ще бъдеш наказан.
Няма да мърдаш от кралския апартамент в хотел "Уолдорф".
Облечете го прилично и го изкъпете хубаво.
Благодаря, Ваше Величество!
Виж, Замунда. Нали си оттам?
- Как е там?
- Ще ти хареса.
Най-красивото място на земята. Хората са много дружелюбни.
Ще се отнасят с теб като с кралица.
Ще ни видят.
Нека ни видят.
- Да тръгваме.
- Сега ли?
Да, веднага.
Дарил, защо не наминеш довечера към нас?
Към 9 часа.
Дотогава Лиса ще се е върнала.
Не се притеснявай. Ще измислим нещо.
Някакви хора искат да те видят.
- Да не са от "Макдоналдс"?
- Мисля, че не.
Какво мога да направя за вас?
Това е крал Джофи Джофър, владетел на Замунда.
- Търси сина си Аким.
- Сина Ви?
- Да, синът ми. Принцът.
- Сериозно ли говорите?
Принц Аким е единственият наследник на трона на Замунда.
Винаги съм знаел, че това момче е специално.
Можете ли да ни кажете къде е?
Да, той излезе с моята прекрасна дъщеря Лиса.
Като го видите, обадете ми се в хотел "Уолдорф".
Ще му кажа, че сте тук.
Не го уведомявайте за присъствието ми.
Аз сам ще се оправя с него.
- За труда ви.
- Благодаря, Ваше Величество.
Принц!
Чакай! Не можем да влезем.
Чакай в колата. Ей сега се връщам.
АКИМ, АЗ СЪМ В ХОТЕЛ "УОЛДОРФ". СЕМИ
- Трябва да се махаме.
- Апартаментът няма значение.
Не, просто имам чувството, че насилвам нещата.
- По-добре е да почакаме.
- Не искам да чакам.
По-добре да те заведа у вас.
- Аким, радвам се да те видя.
- И аз се радвам, сър.
- Влез да пийнеш нещо.
- Трябва да вървя, г-н Макдауъл.
Имаш време за едно питие. Седни.
И без това нямаме достатъчно време да си поговорим.
Може би друг път. Наистина трябва да вървя.
Седни. Сега ще ти донеса питието.
Стаята на крал Джофи Джофър, моля.
Обажда се Клио Макдауъл.
Децата са тук.
"Дерби Авеню" 2432, Джамайка Естейтс.
Кралю, чудех се дали...
- Наистина трябва да вървя, сър.
- Не, седни. Искаш ли лед?
Извинявай, ей сега се връщам.
- Кой беше?
- Някакъв пастор.
Момичето не те иска.
Не можеш ли да го разбереш с мазната си глава?
Но нали ми каза да дойда?
Докъде бяхме стигнали?
Предупредих те. Дути, дръж!
Благодаря за гостоприемството, но трябва да вървя.
Можеш да поостанеш още малко.
Точно съм сложил чудесни ордьоври във фурната.
Ще отида да видя дали са готови.
- Лиса, трябва да вървя.
- Нещо не е наред ли?
Обещавам да ти кажа, когато му дойде времето.
Трябва да тръгвам. Кажи на баща си "довиждане" от мен.
- Къде е Аким?
- Трябваше да си тръгне.
Какво става? Защо изведнъж стана толкова мил с Аким?
Момчето ми харесва.
- Какво си намислил?
- Нищо.
Човек няма ли право да си промени мнението?
Татко?
Вие двамата сте чудесна двойка.
Той е прекрасен млад човек.
Той е богат! Богат е!
Има свои собствени пари. Наистина свои собствени.
Принц... Той е принц!
Лиса, този път успя! Удари шестица!
В сравнение с твоя козар Дарил е като просяк.
Ще сляза тук.
9 долара.
Добри новини, Аким. Спасени сме.
- Къде са родителите ми?
- Отидоха да те търсят у Макдауъл.
- Ела с мен.
- Къде?
В Куийнс.
Виж кой е тук. Заповядайте.
Добре дошли в "Каса де Макдауълс".
- Къде е Аким?
- Излезе за малко.
Може да е отишъл за пица. Нали ги знаете младежите?
Това сигурно е прекрасната Ви съпруга.
- Как сте?
- Благодаря, добре.
Не знам дали да Ви стисна ръка или да я целуна, да се поклоня или какво.
Направо ми се танцува.
Заповядайте, седнете.
Синът Ви ще се върне всеки момент.
Пробвайте тук. Много е удобно.
- Много хубаво.
- Ето, вдигнете си краката.
Ето, кралю, вземете си.
Полуфабрикати са, но не бихте познали.
Казахте, че синът ми е тук.
Дъщеря ми Лиса може да знае къде е. Те са много близки.
Къде е дъщеря Ви? Веднага трябва да говоря с нея.
Имаш гости, скъпа.
Това е бащата на Аким. Кралят!
Оставете ни.
- Разбрах, че се виждате със сина ми.
- Вече не.
Значи Ви е казал за съпругата си в Замунда.
- Той е женен?!
- Не, но скоро ще бъде.
Вече съм му избрал жена.
Така, че не може да е имал сериозни намерения спрямо вас.
Аким дойде в Америка да полудува.
Извинете, искам да остана сама за малко.
Удобно ли ви е, госпожо... Не знам как да и наричам.
- Аз съм Клио.
- Приятно ми е. Аз съм Алеон.
Лиса, ела да се запознаеш с кралицата.
Добре ли си, скъпа?
Съжалявам, трябва да изляза оттук.
Какво има, скъпа?
- Какво казахте на дъщеря ми?
- Истината.
Аким не може да се интересува от нея.
Откъде си толкова сигурен?
Нашият син не може да има отношения с такова момиче.
Готов съм да Ви обезщетя за неприятностите.
Да речем... един милион долара.
- И дума да не става.
- Два милиона.
Ти нямаш достатъчно пари да купиш дъщеря ми.
Джофи, извини се на г-н Макдауъл.
Няма. Той и дъщеря му са под мен.
Не ми пука кой си! Това е Америка.
Ако кажеш още нещо за Лиса, ще те ритна по кралския задник.
- Моля?!
- Защо всички викат?
Принцът е влюбен в сестра ти, но на краля това не му харесва.
Принцът е влюбен в мен!
- Добре ли си?
- Да, майко, добре съм.
Защо го прегръщате? Той е само един слуга.
Това е принцът.
Кой ти каза това?
- Аким ли е принцът?
- Да, и е влюбен в Лиса.
Защо все тя получава най-доброто?
- Къде е Лиса?
- Баща ти я прогони.
- Какво си й казал?
- Това е без значение.
- Веднага се връщаме в Замунда.
- Няма да тръгна без Лиса.
Значи наистина не ти е безразлична.
- Мамо, аз я обичам.
- Тогава иди да я намериш.
- Аким, забранявам ти.
- Джофи, момчето е влюбено.
Дарил, какво има?
- Лиса ме заряза.
- Знам, горкичкият.
Първо трябва да съблечеш тия мокри дрехи.
Сам ще се оправя.
Лиса, моля те.
Не исках да те нараня.
Сега знам кой ми ги изпрати. Вземи ги, не ги искам.
И теб не те искам.
- Остави ме на мира.
- Лиса, обичам те.
Ами тази, за която трябва да се ожениш?
Не я обичам. Защо мислиш, че дойдох в Америка?
Баща ти ми каза, че си дошъл да полудуваш.
Дойдох да си намеря съпруга. Дойдох в Куийнс, за да намеря теб.
Защо ме излъга? Защо просто не ми каза, че си принц?
Исках да ме обичаш заради самия мен.
- Вече не съм сигурна кой си.
- Човекът, в когото ти се влюби.
Какво значение има, че съм принц?
Никакво, но...
Кажи, че не си ме обичала като козар и веднага си тръгвам.
Няма да се получи. Твърде различни сме.
- Ти си от кралски род.
- Ако искаш, ще се откажа от трона.
От този миг се отказвам от трона.
Вече не съм принц на Замунда. Отказвам се от трона си!
Сега щастлива ли си?
Не мога да ти позволя да го направиш.
Короната не ме интересува. Само ти ме интересуваш.
Омъжи се за мен, Лиса.
- Как мислиш?
- Хайде, скъпа, рискувай.
Съжалявам, не мога. Сбогом, Аким.
Ако наистина си принц, аз ще се омъжа за теб.
Погледни на нещата така:
Поне се научихме да пържим картофи.
Още ли не ми говориш?
Искам само синът ни да бъде щастлив.
Аз също. Алеон, моля те. Момичето му отказа.
След като ти се отнесе така с нея, не мога да я виня.
Дори и да се беше съгласила, пак не можеше да се оженят.
- Това е в разрез с традицията.
- Традицията е глупава.
Кой сам аз, че да я променям?
Мислех, че си кралят.
Ваше Височество,
още не сме стигнали до тази част.
Наистина ли щеше да се откажеш от всичко това заради мен?
Разбира се. Ако искаш, можем да се откажем и сега.
Един човек влиза в ресторант. Влиза да изяде една супа.
Казва на сервитьора: "Ела да опиташ тази супа."
Сервитьорът казва: "Нещо не е наред ли?"
"Да не е твърде гореща?" Мъжът казва: "Опитай я."
"Да не е много студена?" Той казва: "Просто я опитай!"
"Добре, ще я опитам. Къде е лъжицата?"
Вие пък какво ли разбирате от вицове!