Friends - 09 - Complete Season (1994) (Friends - 9x05 - The One With Phoebes Birthday Dinner.sub) Свали субтитрите

Friends - 09 - Complete Season (1994) (Friends - 9x05 - The One With Phoebes Birthday Dinner.sub)
Приятели, не успях да резервирам маса точно на рождения ми ден,
така че, ще го заменим с четвъртък.
В четвъртък? Но тогава е Хелоуийн.
Е, и?
Малко вампирско...
Майк ще идва ли?
Не! Ето първия ми рожден ден с гадже, а той е на работа!
Ядосана съм му, но май е рано да си показвам истинските цветове.
Фийбс, ще сме пет човека, един от нас трябва га гледа Ема.
Кой от нас да дойде на вечерята?
-О, Рейчъл!
Може би и двамата бихме могли да отидем.
Така ли!
Благодаря. Ще вложа много мисъл в подаръка ти.
Добре, значи ще сме всички.
Веселба! Отдавна не сме били заедно и шестимата.
За какво говориш? Нали сега тук сме всички.
Чендлър го няма.
Леле, Боже!
Вечерята на рождения ден на Фийби
Добро утро. Чудесно е, да се съберем всички за пръв път.
Преди да почнем, има ли въпроси?
Да, Кен?
Вярно ли е, че сте тук, защото сте заспал на съвещание
и сте казал "да", без да знаете защо?
Не вярвайте на всичко, което чувате, Кен!
Но това е истина.
Добре, нека да разгледаме последните данни за тримесечието.
Клаудия, задачата ти не беше ли, да караш задника на шефа да пуши?
Съжалявам. Димът дразни ли ви?
Не не. Пуших преди години, но ги отказах...
...сега не си спомням защо.
В офис е забранено да се пуши, или тук не е?
Да, в Оклахома можеш да пушиш в офис с по-малко от 15 души.
Искате ли една?
Виж, не пуша вече. Но ако останалите искат да палят по една, давайте.
Значи всички ли пушите тук?
То си е направо грубиянщина, че не пуша...
Не е така. Щом не искате да пушите...
- Кен, моля!
Не трябва да пуша. Иначе жена ми ще ме убие!
Извинете, но тя не е ли в Ню йорк?
Винаги съм те харесвал, Кен!
Лъжа или истина! (детско подвикване на Хелоуин)
Хей!
- O-o, истина е!
Радвам се, че смених с този.
Почти бях облякла един изтъркан пеньоар, който едва побираше бюста ми.
Това не го нося винаги. В овулация съм, Чендлър всеки момент ще си дойде
и си мислех да пробваме преди вечерята.
Чакайте! Нали няма да закъснеете за вечерята ни?
Как така, нали не сме ви виждали от седмица!
Вероятно ще сме първи там.
Добре, ще се видим там. Весело помпане!
Хей! Някой пушил ли е тук?
Тези хора не знаят ли, че е забранено да се пуши на публични места?
В Оклахома това е разрешено в офиси с по-малко от 15 души.
Ти си пушил!
Не! Случайно научих някои дреболийки за пушенето в различните щати.
Например в Хавай наричат цигарите "лейхалолукос".
Но ти вониш на цигари.
Мислиш ли, че Моника ще ме надуши?
Шегуваш ли се? Тя има нос на ловджийско куче...
...и гърди на гръцка богиня!
Фийбс?
Трябва да изчезвам.
Нещо за потушаване на смрадта?
Препарат за почистване на фурна!
Обезмирисен!
Добре дошъл!
Липсваше ми! Идваш ли в спалнята?
Не, благодаря, добре съм.
Добре, значи искаш да си поиграем по този начин, а?
Да. Знаеш ли? Нещо не съм във форма.
Ще трябва да си взема душ.
Не ти трябва!
Истината е,
че се изпоцапах при едни турболенции.
Какво надушвам? Цигари?
Да не си пушил?
Да, но само една...
Две.
Две цигарки. Добре, пет.
Кутия!
Две кутии...стек...
Три яки стека за два дни!
Но приключих, реших да не пуша вече!
Но, тези са за теб.
Добре, ще се видим, като дойдеш. Чао.
Това беше мама, попаднала е в задръстване.
Ето това беше третия знак, че не трябва да оставяме Ема.
Кои бяха другите два?
Да видим. Първо: не искам.
И знаеш ли, няма да отида...
Знам, че това е първия път, като оставяме бебето
и знам, че ти е трудно, но Ема ще е добре.
Мама ще е с нея. Тя е много добра с децата.
- Така ли? - Ами да.
А с Моника?
Ти си чувала само гледната точка на Моника.
Това дебелаче беше истински терор.
Не мога да поема риска.
Знам, че можеш. И би трявбвало.
Ще е добре за теб и знаеш ли,
защо не идеш сама в ресторанта,
а аз ще изчакам мама и после ще се видим.
Наистина трябва да отидеш. Просто отиди! Тръгвай!
Излез от черупката си! Пришпори коня! Гуляй!
Ще трябва да обновиш жаргона си.
Сериозно, хайде тръгвай!
Просто върви!
- Чакай, о!
Не! Знаеш ли какво?
Не влизай там, бебето е добре,
а сега се пръждосвай!
Движение!
Опитвах се да кажа, че ключовете ми са вътре...
Ох, триста чудила, овапцахме я!
Къде са хората? Закъсняват 40 минути.
Знам.
Умирам от глад. Заради вечерята нищо не съм яла.
Ами аз? Днес ядох само на обяд.
Очакваме ли скоро остатъка от компанията?
Да, понастоящем ги очакваме.
Пристигането им е предстоящо.
Добре. Имаме маса за двама, може би там ще сте по-добре.
Не, те идват! Очакваме ги всеки момент.
Джоузеф!
Ваша милост няма нужда да се безпокои, те не ще окъснеят.
Това е защото, сме в процес на очакване на големи групи.
Явно са заболи нещо в нечий задник!
Как може да пушиш на такава възраст?
Видя ли в онзи клип как детето става дядо - смразяващо!
Оплесках се, защото на съвещанието всички пушеха.
Е, и? Никаква воля ли нямаш?
Воля? Виждал съм те на видео, да лапаш шоколадчета,
без да им махаш станиола.
Ти каза, че това било секси!
Добре, да забравим това? Няма да пуша повече.
И правилно, защото ти забраних да пушиш повече.
Забранила си ми?
Прелетях огромно разстояние, за да видя любимата си жена...
...тя тук ли е, между другото?
Недей да се шегуваш с мен!
В момента съм много разстроена.
Искаш да кажеш, че по-разстроена не си била?
- Да.
- И аз. Тогава направи това!
Не си сигурна какво да направиш сега, а...
Ще ти кажа какво ще правим:
И без това сме закъснели за вечерята с Фийби.
Ще изгасиш цигарата и ще правим секс.
Добре. Какво?!?
Секс! За последен ден овулирам, ако не го направим сега
ще трябва да чакаме следващия месец.
Сериозно ли говориш?
О, да!
Добре, но без приказки.
И без мляскане.
И без да целувам врата ти.
Боже, мразя когато правиш това.
Тогава много целувки по врата ти!
Домакина не е вкъщи.
- Не!
Майка ми идва всеки момент. Тя има ключове.
Не мога да чакам толкова дълго. Направи нещо, разбий вратата!
Бих я разбил, но се натъртвам, като праскова.
Всичко ще е наред. Бебето си спи.
А ако изкочи от кошчето!?
То не може да си държи главата изправена, камо ли да скача!
О, Боже, оставих водата да тече!
Не си я оставила. Моля те стегни се!
Дали не оставих печката включена?
Не си готвила от 1996 г.
Дали не е отворен прозореца? Някоя птичка може да влети вътре.
Боже, ти си права! Чуй само.
Какво?
- Гълъб! Не, чакай!
Орел е влетял,
кацнал е на печката и е направил пожар.
Бебето като вижда това
скача да помага на птицата.
Орела си мисли, че бебето го атакува
и го сграбчва с ноктите си. Междувременно чешмата
здраво тече и пълни апартамента.
Бебето и орела, вече пламнали, са залостени в капан,
и се лутат из апартамента, превърнат междувременно в басейн!
Ще ми се извиниш ли, ако това се окаже истина?
Привет!
- Здрасти.
Мина един час.
Бихте ли желали, да обмислим преместване на по-малка маса?
А може би ще похапнем.
Не може да поръчвате преди идването на останалите.
Политика на ресторанта.
Онази маса нали си тръгва? Там е останала малко храна.
Е, каква е политиката на ресторанта относно хората,
които похапват от тази храна?
Това е малко странно.
Но се случва, а?
Трябва да отида до тоалетната.
Не, недей! Не мога да удържа масата сама.
Ако ме притиснат, ще се огъна!
Ако ме притискаш да остана, ще се напикая!
Добър вечер, госпожице.
Госпожице?
Добре, премествам се! Няма нужда да ме насилвате!
Къде?
Благодаря!
Е, най-накрая успяхте, а?
Фийбс, кой по дяволите...а-а-а!
Отдели повече време на вратовръзката. Това ще изработи бебето.
Не мога да правя любов с теб, след като се карахме така.
Е, сега се представяш като "Мистър Чувствителност"!
А когато искаше секс веднага след погребението на чичо?
Това беше тържество на живота!
Виж, не искам да го правя.
Така ли искаш да бъде заченато бебето ни?
Прав си.
Не трябва така.
Съжалявам.
Не трябваше така да драматизирам пушенето ти.
Какво като си дръпнал няколко цигарки, не е дошъл края на света!
Така ли мислиш?
- Да.
Невероятна си.
Няма да пуша повече.
А ако го правя, ще го крия по-добре.
Искаш ли?
- Да! Да отпразнуваме живота!
Добре!
Слава богу, добре си! Съжалявам, че те оставихме.
Мама никога няма да те изостави. Никога.
Чудесно. Тръгваме ли?
Не. Сигурна съм.
След това, което се случи, никога няма да я изоставя!
Разбирам, че раздялата е трудна.
Веднъж трябваше да оставя Рос,
за да отида на козметика и той така се разстрои,
че се съблече гол, пъхна си пацката между краката
и закрещя:"Мамо, аз съм момиче, вземи ме с теб!"
Някак си, с времето, стана по- лесно да се разделя с теб човек.
Е, няма защо, моля!
Я да не говорим за това.
Какво?
- Още ти се сърдя за пушенето.
Нали каза, че ми прощаваш? Само няколко цигарки, нищо работа.
Казах го, защото овулирам, а ти не искаше секс, заради кавгата.
Изработи ме, за да ме имаш в леглото?
Точно така, и постигнах своето!
Чувствам се употребен.
Мисля, че няма да дойдат. Да поръчваме ли?
Благодаря ти.
Келнер!
Ще бъда бърз, така че опитай се да ми следиш мисълта.
Ризото, гарнирано с трюфели, печен котлет със сос Борделез,
освен ако нещо от изброеното не означава "охлюви".
Няма такова.
Доматено пюре и кой вид спагети препоръчвате?
И двата са самото изящество!
- И двата, благодаря!
Мога ли да отправя специална молба?
Може ли да донасяте всяко нещо, веднага след като е готово?
Аперитиви, предястия, намаме претенции.
Хей, здравейте!
Ще изчакам докато поръчат.
Закъснахте с повече от час. Случи ли ви се нещо?
Много съжаляваме!
- Хлопнахме външната вратата...
Чудесна история. Става ли за ядене?
И Рейчъл не смееше да остави бебето.
Не беше лесно, но заради рожденият ти ден направих каквото трябваше.
И затова ли Джуди е на бара с Ема?
О, скъпа, това е за нейно добро. Така няма да съм
шашната и загрижена за Ема какво ли прави в къщи
и така съм си с нея, Боже пак повръща!
Какво?
- Изплюва храната!
Джуди! Живни малко! А, благодаря ти.
Благодаря.
Всичко изглежда вкусно. Какво да си поръчам. Какво ли?
Никога не удряй жена! Никога не удряй жена!
Това знаеш ли го? Невероятно!
Рос се натъртва като праскове. Натъртва се като праскова.
Добре, искам гарнирана салата и патица.
А аз - супа и сьомга.
И не забравяй кое идва първо! И побързай, защото...
Честит рожден ден!
Копелета!
Къде бяхте?
Малко се поскарахме.
Никога не бих излъгал, за да имам някоя в леглото.
Нали си казвал на момичетата, че си Кенеди!
О, малко е тесничко, а. Защо не взехте по-голяма маса?
Имали сте по-голяма и са ви преместили...
Млъквай, Моника!
Предполагам, Чендлър ще си поръча ПУШЕНА патица.
Предполагам, че Моника ще поръча...лъжливо змийче.
Ще ви оставя малко време.
Защо си тръгвате? Той каза, че тя иска змийче!
Рейч, хайде! Ема е добре. Превръщаш се в майка - маниачка.
Трябва да спрем вече с това!
Чували ли сте историята, когато Джуди отишла на козметик?
Историята с пишката?
Знаят я вече!
Толкова ви чакахме, май е време да поръчвате!
Вече казах на келнера какво искат.
Защо го направи?
- Чендлър, контролирай жена си!
Всички поръчаха, искам да започна празненството с тост
за Фиби.
Тя си изпусна биберона!
Какво?
Не, Ема си изпусна биберона.
Мама е тук? Поканих я днес на обяд, а тя ми каза,
че е извън града.
Тя не забелязва, че биберона е паднал!
Това беше хубав тост!
Обърни й внимание, де!
Мамче!
За бога, Джуди, вдигни биберона!
Вдигни този биберон!
Съжалявам, грубо ли беше?
Избухването ми притъпи ли малко гадостта на тази вечер?
Знам, че сте много заети, по просто исках
една вечеря с вас за рождения ми ден.
А вие толкова закъсняхте и не се обадихте, поне от вежливост.
Е, сега е доста късно.
Не мисля, че сме ние.
Още не съм свършила с вас!
Какво стана с вас двамата?
Виж, имам овулация.
Това тя го казва.
А може би не е овулация, а просто хитър начин да ме има в леглото.
Да, пафкачо, така си е. Ненаситна съм!
Няма да повярваш: Тя ме измами, за да прави секс с мен!
Е?
Правихте ли секс?
Какво ми става? Защо се държа като женка?
Това беше Майк.
Фиби, извинявай. Права си. Тук сме 100% и те обичаме
и сме готови да празнуваме с теб.
Това значи много за мен!
Добре, трябва да изчезвам.
Какво?
И аз ви обичам, но Майк е излязъл по-рано от работа.
Чакайте!
Не съм от тези жени, които зарязват приятелите си заради гаджетата си.
Знаете ли какво? Аз съм точно такава!
Чао!
Джуди! Чао!
Слава богу, нали вече можем да занесем Ема в къщи?
Мисля, че това е добра идея. Бавачката току що обърна още едно Шардоне.
Чао, приятели.
- Чао.
Я виж, пак си останахме само ние!
Вероятно още съм в овулация. Ще пробваме ми пак?
Никога не си спала с Кенеди, а?
Сега ли ще го правите?
Нямаме много време. Веднъж щом яйцеклетката тръгне по яйцепровода...
Не, не! Изчезвайте!
Искрено се надявам компанията ви да се върне.
Не, само аз останах. Сам самичък...
Шесторна вечеря за един!
Момчета, сега ще видите нещо наистина изключително!
Как беше всичко, г-не?
Отлично. Змийчето отчасти беше леко изящно.
Надявам се да сте оставили малко място...
Най-хубавия ми рожден ден!