The Salton Sea (2002) Свали субтитрите
...или Дани Паркър.
Честно казано вече незнам.
Вие решавайте.
Да, може би ще можеш да ми помогнеш, приятелю.
Както сам виждаш не ми остава кой знае колко време живот.
Можеш да решиш кой съм.
Отмъстителният ангел.
Юда Искариотски.
Любящ съпруг.
Блуден син.
Принца на Дания.
Всеки един от тези? Или пък нито един?
Ти решавай.
Тромпетист.
Наркоман.
Наркотик.
Това съще е едно добро начало.
Но преди това, малко информация за лудия живот на наркомана.
Метадрина, за първи път е бил дестилиран от японски учен, още преди II-та Световна война.
Вендъж вече попаднал в ръцете на Японците, нямало спиране.
Тоя е толкова друсан че си мисли че може да се измъкне от това без драскотина.
Или пък не.
Според някои проучвания, 2% от Японците са имали проблем с метадрина след войната.
Работници във фабриките, войници, пилоти.
Ето защо са трябвали цели 2 атомни бомби за да ги накараме да се предадат.
Ядрения взрив е просто дразнител за закоравелия наркоман.
През 50-те, домакините имали цели купища от него.
Декседрин, Бензендрин, Метадрин.
Ето ви един класически наркоман.
Надрусан и почистващ къщата.
Сипругът й така и не разбра от къде му дойде.
Имаше слухове, че даже един от нашите президенти е посягал към наркотиците.
Представяте ли си, наркоман в Белия Дом.
Ако това е истина, обзалагам се че Хрусчов никога не е успявал да се изкаже.
В края на 60-те, правителството го изпрати в нелегалност.
За известно време рокерите контролираха пазара.
Сега, всеки един който има под ръка оборудването и съставките, може да си го приготви сам в къщи.
Някога да сте виждали дългокос татуиран наркоман...
...да изкупува всичките хапчета от магазина в 3 часа сутринта?
Повярвайте ми, този човек няма настинка.
Той е готвач.
В кухнята му ще намерите списък за пазаруване, на доста отвратителни съставки.
Препарат за отпушване на канали, солна киселина, клечки от кибрит заради червения фосфор...
...и разбира се, хапчетата.
Това е за ефедрина който скоро ще се превърне в Метадрин.
Тоя пич е един обикновен Джулия Чайлд.
Проблема е че даже и Джулия прецаква манджата от време на време.
- Това не е правилно.
- Мислиш ли?
Трябва да извадим нещо.
Можем и по-добре.
Пича от CMA срещата...
...изчука сестра ми.
- Забавно!
- Преебана работа.
Той е квантов физик. Та той ми разказа за неопределеността.
Никога не знаеш какво прави една молекула.
Когато я погледнеш, тя се променя, взаимодейства. Точно като при хората.
Ти нямаше да знеш какво правя освен ако не ме гледаше.
Толкова си задръстен, че мога да те удуша!
Ето каква е сделката. Ще направим един експеримент. Погледни ме.
Погледни настрани. Погледни пак към мен.
Така че, ето къде се озовах.
Не, би трябвало да си подбирам думите по мъдро.
Това е света който търся.
Земята на безкрайния нощен купон.
Деня поглъща нощта и нощта поглъща деня.
Наркотика компресира времето точно като някое божествено бутало...
...по пътя му надолу.
Караме я така от три дни.
Или бяха четири?
Наркомани, идващи и отиващи си...
...кълнящи се във вярност един на друг...
...само за да събудят разбирайки че няма да пресечете улицата...
...и да се изпикаете върху тях даже ако главата им е в пламъци.
Три дни.
Или бяха четири?
Знам какво си мислите, но не ме изоставяйте все още.
Изчакайте докато разкажа историята си докрай.
И си дръжте очите отворени.
Нищо не е такова, каквото изглежда.
- Свърши ни гака!
- Кое време е?
- Някъде към 12.
- Полунощ?
- Добре ли си?
- Да.
Нямаше да се захвана с това без теб.
Как ще намерим от тая стока?
- Незнам. Не се ли сещаш за някой дилър?
- Боби.
- Кой е Боби?
- Той ще има някоя готина дрога.
Джими Финландеца, давай да намерим малко наркотици.
Боби?
Те идват.
Какво?
Паяците, човече.
Но този път вече съм готов за вас.
Готов съм!
Мислехте си че може да се ебавате с Боби!
Мислехте си че може да се ебавате с Боби!
С Боби, си мислехте че може да се ебавате!
Сритах ти задника, момче! Да!
- Кой си ти по дяволите?
- Аз съм бе човек. Джими е.
- Какво мога да направя за теб?
- Няколко пакетчета с дрога ще ни оправят.
Шест. Шест.
- Не мога да дишам!
- Знаеш ли какво? Не й обръщайте внимание.
Не й обръщай внимание, човече.
Млъквай, дяволите те взели!
Знаеш ли какво? Нямам никакви професионални умения.
- Какво по дяволите искате от мен?
- Ей, човече, по-спокойно.
- Нямам никакви професионални умения!
- По-полека!
- Какво?
- Пусни момичето!
Какво?
Какво?
Донесе ли пластмасовия човек?
Донесе ли пластмасовия човек?
Донесе ли пластмасовия човек?
Не съм, човече.
Хубавият наркотик ни доведе при теб, братко.
Дяволите да те вземат, Боби! Айде бе!
Боби? Боби?
Това се римува с...
Това се римува с...
Хоби.
Хоби.
- Хоби.
- Хоби.
- Харесва ми това.
- Забавно е.
Боби, хоби. Няколко пакетчета, а?
Шест.
Харесва ми това. Шест.
Извинете ме.
Не искам да се натрапвам но аз съм Оушън.
Мерси.
Какво? Просто е друсан. Нищо няма да направи.
- Това беше като някоя вечеринка.
Как знаеш, че това което правиш е правилно?
Незнам, сигурно когато хората около теб са щастливи.
Благодарят ти и разни други такива работи.
Просто се носи по течението.
Давай братче, яко жица!
За хората който не взимат наркотици или го правят само от време на време...
...това е нещо което става начина ти на живот и ти му пренадлежиш.
Най-накрая достигаш дъното и разбираш кой си...
...защото неможе да паднеш по-ниско от това.
Когато намериш...
...приятелство...
...което не си намирал никъде другаде.
И все пак...
...има някакъв вид интимност с тези които могат да се държат на разстояние.
Понякога виждаш света толкова ясно...
...и знаеш точно какво да направиш...
...и точно кога да го направиш.
Какво е трябвало да направиш и кога е трябвало да го направиш.
Л.А.Шерифски отдел. Към кого да пренасоча обаждането ви?
C.I. номер DJ6T5KF55.
- Кой е вашата свръзка?
- Морган и Гарсети.
- Здрасти.
-'драсти. Пипнах един.
Давай по нататъка, прятельо наркоман.
Не искам да провеждаме този разговор в Кранквил.
Това ли е човека?
То говори, да.
- Боби, хоби, лоби.
- Какво?
Боби Оушън.
Давай по същество. Какво притежава?
Той е наркоман.
Какво по дяволите притежава?
Определено е дилър.
- Аз съм Оушън.
- Няколко паунда, може и повече.
Пушка-помпа на пода.
Евтин МАК-12, зареден и със смъкнат предпазител. И няколко ножа.
- Някаква компания?
- Да, има госпожа Оушън.
Най-вероятно няма да ви създава неприятности, но може пък и да има черен колан.
Беше заета когато бях там.
Добра работа, куче. Давай да го спипаме.
Добре.
- Имаше и дете.
- Дете?
- Сигурен ли си?
- Да, напълно.
Дявол да го вземе, ама ти си бил много наблюдателен наркоман.
Благодаря. Учил съм се от най-добрите.
Също така обича да използва и харпун, така че внимавайте за всеки случай.
- Трогнат съм.
- Да ти го начукам, притеснявам се за детето.
Защо не си направил нищо?
Искаш ли да ти оправя бумащината?
Знаеш ли защо не си направил нищо?
Защото си един духач, изпаднал наркоман. Посерко!
Не бях забелязал досега, че очите ти са светло кафяви.
Тоя пич ще направи всичко за да ме разчувства.
Закарай го до Чипендейл, или нещо от сорта.
Боже мой, Боби!
Защо ме напускаш? Боби? Защо?
Трябва ли ви помощ?
Живеех до госпожица Привлекателност а дори не я познавах.
Ей.
Забрави някакви китайски работи тука.
Благодаря.
Извинявай че бях груба. Просто съм нова тук.
Да. Това е опасен квартал.
Живея от другата страна на коридора. Казвам се Дани Паркър.
Колет Воу. Благодаря.
Дани. Добре.
Казвам се Том Ван Алън.
Тромпетист съм.
Казвам се Том Ван Алън.
Свиря на тромпет.
Казвам се Том Ван Алън. Тромпетист съм.
Това кара, сърцето ми да страда.
Каква прекрасна композиция.
А изпълнението?
Том Ван Алън няма нищо заслепяващо...
в неговата интерпретация на Майълс Дейвисовото натрапчиво, мрачно парче.
- Благодаря.
- И има страхотен задник...
...почти без никакви косми по него.
- Ооо, благодаря ти отново.
- Не, аз говорех за Майълс.
Недей!
За какво си мислиш, докато свириш?
Просто си мисля какъв ли би бил живота ми без теб.
Хайде да прекараме нощта тук.
- Наоколо няма мотели.
- Не, не!
Точно тук на плажа.
Хайде, нека да го направим.
Загубихме се.
Трябва да подължим.
Добре, ще останем.
Ще останем.
Вярвай във системата.
Дадох ви случая на Боби. Направил съм толкова удари заради вас.
Изгаси цигарата.
В църква сме. Изгаси цигарата.
Проявяваш неуважение, като пушиш пред Дева Мария.
'се тая.
Работиш здраво. Мрязя това което върша, но го върша добре, знаеш нали?
- Усърден съм.
- Да, такъв си.
Тогава, защо Гарсети ме мрази?
Стига бе човече. Не взимай Гарсети толкова на сериозно.
Той мрази всички.
Той мрази даже делфините.
Знаеше ли това? Истината ти казвам. Мрази ги.
Сериозно, човека мрази делфините.
Чул ли си за някой, който да не обича делфини?
Гарсети е делфиномразец.
- Здрасти, братле.
- Какво става?
Как я караш?
Не си ли му казал?
Не, тъкмо започвах.
Какво?
Дани, боли ме когато ти казвам това, но сещаш ли се за Доминго?
Мексиканеца, който ни помогна да тикнем зад решетките преди няколко месеца?
Оказа се че е имал връзки с момчетата Мексикали.
Сега дружките му вдигат доста шум...
...и искат да сложат една Колумбийска вратовзъзка на предателя.
Знаеш ли какво е това?
Пробиват дупка в гърлото ти. И през нея изваждам езика ти.
- Да ти го начукам! Интересно е, нали?
Трябва да се махнеш. Да се изпариш. Да се защитиш.
Вие няма ли да ме защитите?
Правя удар след удар за вас момчета.
Цяла година вече. Вие сте нищо без мен.
Отново и отново, и просто ще ме пуснете?
Престъплението ти вече е понижено до лошо държание.
Досието ти е пълно. Ще говоря с D.A да го изчистят.
А ти, приятелю, изчезваш преди доминго да те е намерил.
Върви сега. Изчезвай.
Занимавам се само с най-добрите оръжия.
Всичките крадени, могат да бъдат проследени само до истинският им собственик.
Глок, полуавтоматичен, 9 мм.
Матово покритие, полимерна дръжка, калибър 4.5 инча, 22 унции...
...с пълнител за 10 патрона.
Мога да ви зарибя с този пистолет за 350$, което е доста под пазарната му стойност.
Може би търсите нещо с хромово покритие.
Лама Мини Макс .38 Супер Ауто, полуавтоматичен.
Гланциран хром, гумена дръжка, 3-точков неподвижен мерник...
...3.5 инчово дуло метален скелет на дръжката и плъзгащ се затвор.
Пълнител за осем патрона.
Няма да ви лъжа. Тоя пистолет не е върха. Но ще свърши работата.
Ето защо, може да си излезнете с този пистолет само за 150$.
Търсите мощ? Този пистолет я има, невероятна мощ, откат и репутация.
Това е Смит .357 Магнум.
Каучукова бойна ръкохватка,неподвижна мушка,полегат мерник в предната част
2-инчово дуло,лек е като перце, има осем куршума,двойно действие.
Ако търсите мощ, Магнум ще задоволи всичките ви нужди.
Това са ми пистолетите. Всички продажби са окончателни. Всички цени могат да се договарят.
Леле! От къде ги намираш тия бе?
На търговската алея Дел Амо.
Най-вече.
Най-вече.
Какво ще правиш довечера?
Какво ще правя ли? Какво ще правим? Какво ти се иска да направиш?
Защо ти трябваше така или иначе тоя патлак?
Светът е опасен.
Отвори вратата.
- Не съм облечена!
- Йо, Мина!
- Отключи си!
- Зяпаш ли ме, кучко?
Не. Просто се възхищавах на ботушите ти.
От тук ли си си ги купил?
Айде бе! Нямам цял ден!
Окей, беше ми приятно че си поговорихме.
- Да, да ти го начукам. Айде бе!
- Минутка само!
Хайде!
Колко шибани пъти, трябва да чукам по тази врата, кучко?
- Ровила ли си в нещата ми?
- Не съм.
От къде знаеше че е там? Тъпа кучка! Какво правеше?
Какво да ти го начукам правеше? Къде ми е стоката?
Аз съм я сложил там? Какво правеше?
- Махни се от мен!
- Какво по дяволите правиш?
- Ела тук!
- Махай се от тук по дяволите.
- Какво по дяволите?
- Махни се от мен!
Буба.
Обязди ги каубой.
Камиона е много шик.
Харесва ли ти?
Обмисли ли предложението ми?
Скачай вътре. Ще говорим по пътя.
Джими, слушай ме. Ужасно се нуждая от пари.
Видя ли това? Ето за това говоря.
За кое?
Ти си печен. Използваш думи като "ужасно" и боклук.
Имаш езикови умения, синко.
- Джими.
- "Ужасно се нуждая от пари."
Слушай.
Искам да направя голям удар с Мечо Пух.
А ти познаваш един от неговите дилъри.
Оня пич с който говореше, Големия Бил.
- Можеш ли да се свържеш с него?
- Да.
Свържи ме с него. Кажи му че искам да направя сделка с Мечо Пух.
Слушай ме.
Наистина ме слушай, твоя приятел.
Тоя пич е ---Окей.
Ти си кръг от нещо което е тотално чисто и пълно със светлина...
...и това е тотално гладко и тотално чудесно.
И той дори неможе да разбере себе си. Никой неможе да го разбере.
Това просто е нещо което го претоварва.
Това не е той. Това е нещо което е в него.
Той не е там. И той има цялото това нещо под носа си.
Но той има наркотик.
Да.
- Така че, вътре ли си?
- Да!
Фин е вътре. Какъв е плана?
Имам връзка която иска да купи за четвърт.
Не. Окей. За четвърт изобщо неможе да става и дума. Това си е нищо на практика.
Четвърт милион.
Да си го начукам!
Да си го начукам!
От това, колко ще е за нас?
10 процента.
Това колко е? Нещо около---
25 хилядарки Ти ще получиш 5 само за да ме закараш.
Хайде, човече. Ще се повозиш с Пумата! Пумата!
Фин.
Може да сложиш и една табела на колата отзад с която умоляваш ченгетата да те спрат.
Искаш да кажеш, за да ги разкарам?
Да точно това имам предвид.
- Къде живее тоя по дяволите?
- Палмдейл.
Защо го наричат Мечо Пух?
Заради носа му.
- Ще трябва да ми обясниш това.
- Той няма нос.
Сигурно аз съм виновен, ама нещо немога да направя връзка.
Нали знаеш как Мечо Пух всеки път го хващат с нос пъхнат в буркана с мед?
Мечо Пух е завлякъл толкова наркотик че се наложило да му отрежат носа.
Сега си има един от пластмаса. Хората говорят, че не е спал от една година.
- Глупости.
- Никога не съм го виждал да спи. Сериозно.
А да си виждал царица Елизабет да спи?
Не. Какво, да не би да е наркоманка?
Да, точно това ми е гледната точка.
Пригответе се господа!
- Запрудер?
- Готов.
Снимаме.
Осуалд!
Готов!
- Граси Нол?- Готов.
- И безупречният Трети стрелец?- Готов за действие.
Окей, господа, да започваме тогава.
Исусе, гледай, идва президента!
Дами и господа, това е президента на Съединените Щати.
Ето го идва, махайки на тълпата.
Погледнете първата дама.
Изглежда ослепителна както винаги. Прекрасно.
Точно когато свиват на ъгъла към Дейли плаза.
Наш ред е господа. Пригответе се.
Готови!
Спокойно.
Спокойно!
Огън! Огън!
Това е стрелба.
Чуствам че ще има някакво предложение, Дани!
Имам човек, надежден е и иска да купи дрога за 250,000$.
Дрога, а?
-Не, хероин. От хубавия.
- Хероин.
Можеш ли да се справиш с това? Може ли да говорим за цената?
Направи ми оферта. Опитай това.
- Не благодаря.
- Вкусно е. Опитай го.
Казвам ти, добро е.
Опитай го. Хайде.
- Фантастично.
- Тайна рецепта.
Какво ще кажеш за 14000 на кило?
Работя само в U.S паунди. Махни я тая метрична система.
Това е около 40 паунда за...
...6000 за паунд.
Добре.
Правим сделката.
Ще направя всичко за добър приятел.
40 паунда, по 6000 на паунд.
Щом казваш.
Не искам да прозвучи грубо но си мисля че не ме взимаш на сериозно.
Ти си този който не ме взема на сериозно.
Тук съм само за да направя сделката.
Приех те тук с отворени обятия. Направих го.
Седиш си тука като някой продавач на стари коли и се опитваш да ме метнеш.
Няма такова нещо.
Нека ти разкажа за последния пич дето се опита да се ебава с мен.
- Не се ебавам с теб.
- Обичам тая история.
Та тоя пич ме метна с 11$. Мислейки си че няма да ги преброя преди да съм се прибрал.
Грешеше.
Знаеш ли какво направих?
Хванах му главата в едно менгеме.
Леле как пищепе само. Трябваше да го чуеш.
Резнах му черепа с една ножовка.
Разбираш ли, аз гледах мозъка на това момче.
И си мислех, на него не му трябва това нещо.
Всеки дето е толкова тъп, че да се ебава с мене...
...няма голяма нужда от мозък.
Така че му го взех.
Направих го. Пазя си го в хладилника.
От време на време си отрязвам по някое парченце...
...и го омешвам с вечерята си.
Или пък със закуската си.
10000 на паунд.
Благодаря ти за гостоприемството.
Чакай малко. 9000, взимай или се махай.
Махам се. 8000 е максимума който мога да дам.
Добре. 8000 е добре. 8000 звучи добре, Дани, момчето ми.
Точно към тази цифра се бях насочил. Това ми е любимото число. Изглежда все пак ще направим сделката.
Знаеш ли, имаш железни нерви.
Железни нерви имаш. Мечо Пух харесва това в един млад мъж.
Ей, чакай малко!
Няма ли да останеш за обяд?
Хванах те за задника! Аз съм куче!Виж това:
Аз съм шибано куче!
Дяволите да го вземат!
- Може ли да ти задам един въпрос?
- Разбира се.
На какво е съкращение Д.Ф.К?
Джон Фитцджералд Кенеди.
И той е бил президент на Съединените Щати?
И е бил убит?
Имало е покушение срещу него.
Ей, Дани.
Благодаря ти, че не ми се присмя.
Сводника на жена ми познава един дето работи в медицинскта лаборатория Седарс.
Прави доставки всяка седмица в петък.
Наркотици ли са?
По-добро от наркотиците. Изпражненията на Боб Хоуп. И ние ще ги краднем.
Защо за бога, искаш да направиш това?
За да ги продадем.
- На кой?
- В интернет.
На колекционер. Това е Боб Хоуп.
Той е шибано национално съкровище.
Точно това имам в предвид. Ето я далаверата. Това тук е лабораторията.
Какво е това?
- Лабораторията.
- Не, имам предвид, какво е питието?
- Куба Либре.
- Какво е това? Ром и Кола?
- Това няма нищо общо с въпроса.
- Трябва да бъда ясен с детайлите.
- Мога ли да го опитам?
- Не.
Остави лабораторията на масата, и си затвори плювалника. Момчета, концентрирайте се бе.
Дани, ако ще участваш в това, най-малкото което можеш да направиш е да--
Започна да става разочароващо. Фокусирайте се. Ето. Това тук е куриера.
Тоя пич, прави доставките всеки петък в 16.00.
Отряд Алфа ще бъде в асансьра. Това са Дани и Криипър.
Ще имаме джаджи за нощно виждане, полицейски скенери и двупосочни радиостанции.
Отряд номер две ще бъде на стълбите.
- Това сме аз и Джими.
- Чакай малко!
- Ами аз?
- Без мацки.
- Какво?
- Без мацки.
Без мацки?
- Имаш ли шофьорска книжка?
- Да.
- Някой друг да има?
- Не.
Значи ти ще си пиленцето което ще омайва. Или можеш да си моето пухче.
Отряд Алфа ще последва куриера от асансьора.
Куджо тръгва.
Втори отряд ще причака куриера преди да стигне до лабораторията.
Показвайки му численото си превъзходство и високотехнологични оръжия...
...на куриерът ще му се наложи да се съгласи с нашите изисквания.
- Дай ми това!
- Остави скапаната проба!
Ти чупливоизглеждащо копеле. Хайде, пускай го! Дай го!
А ето я и най-яката част: Измъкването.
Двата отряда ще се спуснаст с въжета до средата на стълбището.
Сменят си дрехите. И си излизат сякаш нищо не се е случило.
Добре съм!
О, по дяволите.
Яко.
- Дани, вътре ли си?
- Абе, май ще го пропусна това.
Ще направиш какво?
Той пасува! Джими, вътре ли си?
Не, и така съм си добре.
Ще участваш или не?
Какво правиш тук?
Куинси. О, по дяволите.
Приятелят ми ме изхвърли. Се тая.
- Добре ли си?
- Да, благодаря ти. Лека нощ.
Добре, лека нощ.
- Бих те поканил да влезеш.
- Не.
Защо не го напуснеш тоя?
Не е толкова лесно.
Напротив.
Какво е това?
Бил си женен, а?
Тя беше ли всичко за теб?
Да.
Колко хубаво.
Ти нямаш ли си някой такъв?
Да, имам си детенце.
Сега тя е при баба ми, докато получа нова работа.
Така де, докато си намеря друга работа.
А каква е ролята на Куинси в цялата работа?
Имах няколко сметки от болницата.
Ще имаш още ако не го напуснеш.
Ами ще го направя, може би.
По един или друг начин.
Добре, Бъба. Мечо Пух участва. А ти носиш 250,000, нали?
Ми нека да го направим тогава.
Не.
Какво не?
Като за начало искам да купя само малко мостра.
10 хиляди.В брой. Да видим как ще потръгне.
Не! Ти каза че ще вземеш всичко. Човека е готов. Казах му че и ти си готов.
Ще си помисли че съм лъжец. Трябва да го направим сега. Каква е разликата?
Не го познавам. Както не те познавам и теб, партньоре.
- Това си е направо обида.
- Ще трябва да го преживееш.
Парите са си мои, риска също, както и правилата.
Ти си съвсем на края на хранителната верига, мой човек.
На него няма да му се хареса това. Ще ги взема...
Можеш ли да повярваш на това, тоя си мисли да направи сделката без нас.
Шибан копелдак.
- По дяволите!
- Здрасти, куче.
- Какво по дяволите правите тук?
- Ей. Исусе!
Изкарахте ми ангелите! За момент си помислих че съм го закъсал.
Престани да ме лъжеш.
Наистина ли си мислеше, че си толкова печен че да направиш такава сделка сам-самичък?
- Не знам.
- Дали?
Не съм искал да правя нещо без--- Вие ми казахте да се разкарам.
Просто се опитвах да направя един добър удар за да мога да се разкарам от сцената.
Какво? Да не би да си седя и да чакам Доминго да ме гръмне?
Кой е от другия край?
Прякора му е Мечо Пух. Не му знам истинското име.
Той е "готвач" и дилър в Палмдейл.
Ще направя каквото поискаш. Ще се обадя на пича, ще му кажа че всичко е приключило.
Грешиш, приятелю.
Ще се забъркаш с тези момчета.
- Какво?
- Нямаш избор.
Можем още сега да ти натресем федералните По обвинение в престъпна конспирация.
С цел да купиш и разпространяваш наркотици.
- Какво е наказанието за това?
- Минимум, десет години.
Да.
Повярвай ми, имаш думата ми за това. Ще се забъркаш с тях и ще ни снасяш информация.
А в затвора това не е хубаво. Ама хич не е хубаво.
Холънд Дейл Монти, по прякор Мечо Пух.
Излежал пет години за това че пребил някакъв сводник с инвалидна количка.
- На него прилича.
- Ето я голямата печалба.
Твоя стар приятел Мечо Пух, разчиства сметки с търговците на наркотици.
Виждаш ли какъв си щастливец?
А какво ще го спре да ме очисти и мене още щом вляза в стаята?
- Ще координираме с полицията в Палмдейл.
- Ооо, олекна ми.
Няма за какво да се тревожиш.
Ще направиш всичко като по учебник. Мечо Пух отива зад решетките, няма пострадали.
А какво става с другата работа?
- Ааа да, ужасяващата сребриста кола.
- Проверихте ли номера?
- Стегни се малко бе.
- Хората на Доминго?
- По-лошо.
- Стига сте се ебавали бе. Кажете какво има?
Учителка е.
Колата е регистрирана на името на госпожа Нанси Плъмър.
Тя е на 57 години!
Учителка е от 33 години!
Да не си се ебавал нещо с висшето образование?
Ставаш параноик. Май ще е най-добре да оставиш наркотиците.
Клиф те е видял в центъра, преди няколко седмици.
Така те открихме.
Каза че си изглеждал толкова зле че, едвам те бил разпознал.
Нали знаеш, че сега Били работи в отдела за наркотици.
Искаме да ти помогнем.
Виж, знам че всеки се бори със скръбта по свой си начин.
Знам колко е трудно да го преживееш.
Най-накрая намерих сила в сърцето си...
...да простя на хората които убиха дъщеря ми.
Отдадох болката си на Исус Христос и това ми помогна.
Наистина се радвам че си се премирила. Това е добре.
Искам да ме оставиш сам. Разбираш ли?
Слушай.
Нанси идва към центъра. Виждал съм я, а това е опасно място.
Дръж я настрана, моля те.
Обърни се.
Моя човек промени сделката. Искам да говоря с Meчо Пух.
- Ще му кажа за теб.
- Това е негово.
Нито гък повече.
Ей, мечо Пух, какво става?
- Посинял е.
Идваме от 10-дневен преход, човече.
Свали си панталоните.
- Чу човека.
- Свали си шибаните панталони!
- За какво говориш по дяволите?
- Литъл Бил.
Дигни си скапаните ръце. Дигни си ръцете бе. Давай!
Казах ти че е красавец. Дяволите да го вземат!
Знаеш ли...
...понякога човек би направил всичко...
...почти всичко...
...за да получи каквото иска.
Правил съм разни работи.
Запознайте го с капитан Стюбинг.
Ей, чакай малко, слушай.
Няма да правим сделка, добре. Тогава просто ще си отида.
Какво искаш да ти кажа?
Капитана не е ял повече от седмица.
Гладът и бясът не правят един язовец щастлив.
Както виждаш, той си мисли че ти работиш за ченгетата.
Това е пълна лудост!
Не се опитвай да ме впечатлиш. Не съм аз този който отправя обвиненията.
Обърни се към капитан Стюбинг.
- Давай.
- Капитане, това е пълна людост.
Незнам какво си чул, нито пък от кой си го чул...
...но аз не съм ченге. Незнам дали не си ме проверил.
Не мисля че ти вярва.
Я си сложи инструмента в клетката.
Ето ти една идейка.. Можеш да си пъхнеш пикалото в ей тази дупка.
Няма да го направя. Слушай.
Давай. Давай, момчето ми.
По добре да започнеш да говориш че още малко му остава докато те докопа.
Добре! Добре, добре.
Ако ще казваш нещо, по-добре да го кажеш още сега!
Исусе! Исусе!
Литъл Бил е! Разправя разни глупости за теб.
Щял да те отреже. За това си имате неприятности напоследък.
Видях го. Той взе парите които донесох. 10,000$.
Говореше как си го загубил. Носи ги в момента.
- Я млъквай, мътните те взели. Той лъже.
- Той взе твоите пари!
Хората казват доста неща когато спортно им заложиш оная работа за храна на язовеца.
Точно така!
А също така, хората правят доста работи докато се навъртат около пари.
- Не е лоша идеята да го проверим.
- Хайде стига бе!
- Само ще проверим.
- Т'ва па що за простотия е?
- Как ще сме сигурни ако не проверим?
- Това са пълни измишльотини!
- Какво е това?
- Литъл Бил?
Не е това за което си мислиш, Мечо. Кажи им бе, човече! Не е---
Какво по дяволите беше това?
Имам предвид, какво беше това?!
Това се предполагаше че трябва да е тест. Десет хилядарки.
10,000 за добър наркотик а след това ще вземем за 250,000. По дяволите.
- Трябва да го приемеш спокойно.
- Може ли чаша вода?
Ей сега ще ти донеса.
О, Боже! Мечо, моля ти се!
Майко Божия, Бил! Бил, моля ти се бе човек!
Благодаря ти. Това не беше правилно.
Накарай да го млъкне, бе! Млъквай!
Ето я и моята мостра.
- Усещам някакви малки опасения.
- Не, не. Аз просто...
Караш ме да се чуствам нервен.
Няма да се отметнеш от сделката, нали?
Моля ти се, не го прави.
Това наистина би наранило чуствата ми.
Дани.
Дани, там ли си?
Леле, боже.
Ако може да остана за малко тук при теб, ще се оправя.
Разбира се.
Благодаря ти.
Благодаря ти.
Виж ни само. Каква двойка сме, а?
Може ли да пробвам това отново?
Съжалявам.
По дяволите.
По добре си върви.
Какво става?
Има някоя друга.
Да.
Всичко е наред. Но все още ти дължа едно кафе, когато кажеш...
Не, почакай.
Не си тръгвай.
Искам да си поговорим.
Омръзна ми да лъжа.
Това което искаш да направиш е, да се върнеш обратно по пътя по който си дошъл.
Накрая завиваш в ляво. И от там ще стигнеш до магистралата.
Това ли е?
Може ли да използвам банята?
Разбира се. След телевизора, вдясно, първата врата от ляво.
- Имаш ли нещо против?
- Просто побързай.
Да вървим.
Можех да направя нещо.
Тогава, те щяха да те убият и теб.
Можеше да се боря.
Можеше да умра.
И без това вече умирам.
Не умираш. Сега си тук.
Слушай.
Искам да направя нещо добро.
Искам да ти помогна по въпроса с Куинси.
Не можеш да ми помогнеш за Куинси.
Има нещо което мога да направя. Хайде.
Ето, вземи това.
Не мога да взема това.
Не, не е това за което си мислиш.
Това е номера на пейджъра ми. Вземи този пакет и го скрий някъде, където той няма да го намери.
Когато той се появи там, свържи се с мен по пейджъра и след това си излез.
Защо?
Едни хора ще се погрижат за него. Повече никога няма да го видиш.
- Не искам да правя това.
- Те са полицаи.
Аз работя с тях. Можеш да го направиш.
Направи го заради дъщеря си.
Стига бе, човече, нищо не съм направил! Махнете ми тия белезници!
- Бъба.
- Да?
Имаш ли парите?- Аха.
Добре.
Убеди се че идваш сам, защото Мечо Пух не обича изненадите.
Не съм идиот, задник такъв.
Ще се видим довечера.
Човека с няколкото думи.
Какво става? Да не си нервен?
Вие клоуни такива, ще ми пазите ли гърба?
Гледай да си на пода когато влезем. Че може да стане малка касапница.
Не искаме случайно да те застряляме.
- Как мина?
- Ти ми кажи.
Готов ли си да се срещнеш с отбора?
Ами, качвай се тогава.
За тези от вас които не го познават, това е Том Ван Алън по прякор Дани Паркър.
Преди една година, жената на г-н Ван Алън беше убита...
...в една лаборатория за наркотици близо до Солтъново море.
Никой не беше задържан.
Местните власти, предположиха че е било разчистване на сметки между пласьори на наркотици.
Поне не и докато Том не пое разследването в свои ръце....
...с риск за собствената си безопасност.
- Той е цивилен?
- Да, цивилен е.
Как успя да се измъкнеш?
- Видял си един от извършителите?
- Не, аз бях в банята.
В къщата? Ами нещо за къщата?
В къщата.
Да си видял цвета на косата на някой от нападателите?
Носеха маски. Не съм видял...
Съдебния следовател е намерил този червен косъм върху тялото на жена ви.
Ето така започна всичко.
Спряхме за бензин при Солтъново море.
Видях мъж с червена коса.
По-точно, неговият пръстен привлече вниманието ми.
Бях виждал такъв пръстен.
- Какво има?
- Нищо.
- Защо не си им казал?
- Исках сам да го намеря.
- Исках да го убия.
- А пръстена?
Беше колежански пръстен.
Сентръл Вали. Едно време, баща ми преподаваще музика там.
Проследих го до полицейското управление на Лос Анжелис.
Трябваше да го убия още там на място но преди това трябваше да съм сигурен.
Даже и Морган да беше виновен трябваше да съм сигурен за Гарсети.
Така че станах, Дани Паркър.
По дяволите!
Кучи син!
Какво по дяволите?
Натресох им се право в ръчичките.
Морган.
Я виж ти.
Бях перфектния доносник.
Правех всичко което искаха от мен. Предавах който ми кажеха.
Но знаех че трябва да продължа напред.
Трябваше да се промъкна по-наблизо.
Трябваше ми някой по-голям купувач. Трябваше да бъде изпипано перфектно.
Знам че щяха да направят удара, дори и да не ме включваха в сделката.
- Но това така и не се случи.
- Тогава той се свърза с мен.
Имахме обаждане от Морган и Гарсети, с някакъв анонимен тип за сделката.
Можеш ли да повярваш само, тоя тиквеник ще направи сделката без нас?
Скапан шибаняк.
Вкарах фаила за поставеното лице в системата.
Имаме код 411 за твоя човек. Изглежда един от големите дилъри в Тексас.
Разминало му се е обвинение в убийство миналия Април.
Убийство? Прекрасно.
Натъпкал един полицейски информатор с олово.
Те налапаха въдицата и беше наш ред.
Това са пълни глупости. Тоя е скапан доносник.
От къде знаеш че не си по следите на две добри ченгета?
Всичко което имаш е само един червен косъм. Той все още е единственото ти доказателство.
Вече не. Подслушвахме им телефоните и компютрите в шерифския отдел.
Морган и Гарсети не са написали нито един рапорт относно текущата сделка.
Изобщо не са разговаряли с полициата в Палмдейл. За сега държат всичко настрана от отдела.
Изглежда сме спипали точните хора.
Тази вечер със сигурност ще разберем това.
Нарекоха ме шибан доносник. Те не ми вярват.
Накарай Мечо Пух да се срещнете в мотел Тропик. Всичко ще мине като по мед и масло.
О, я стига. Това което правиш е правилно.
Не виждам да имаш някакъв избор.
Нямаш никакъв шанс с тия момчета които стоят около теб.
Трябва да свършиш твоята част от работата. А аз ти давам дума, че ще свърша моята част.
Разчитам на теб.
Дръж.
Това са 10,000$.
Това което искам да свършиш, струва повече, но само това успях да събера.
Държиш ми само 5,000. И то не преди да завършим сделката докрай тази вечер.
Не искам да идваш с мен. Но искам да ми направиш една услуга.
- Добре.
- Нека първо да ти кажа за какво става въпрос.
Няма значение. Ще го направя. И няма нужда да ми плащаш.
- Защо?
- Ами, че ти си ми най-добрия приятел.
Всичко бих направил за теб.
- Чакай.
- Слушай.
Готов ли си? Айде де, приготви се.
- Слушай--
- Гледай сега.
- Това пък какво е?
- Това си ти.
Гледай само.
Понеже нямах твоя снимка, те описах. Добра работа, нали така?
Харесва ли ти?
- Супер е.
- Сериозно?
- Знам че е малко странно. Не е ли?
- Ти си луд.
Боже, ще бъде толкова яко след тази вечер. Сериозно.
Ще посипем цяла миля с наркотик.
Ти ще започнеш от единия край а аз ще започна от другия.
- Откажи се от това.
- Какво?
Отказвам се, Джими.
Дойдох тук за да ти кажа че си тръгвам и да ти кажа довиждане.
Какво?
Ще седнеш ли?
Виж сега, аз не съм пласьор, нали?
Ей, просто се отпусни. Сериозно, всичко е окей, Дани.
Аз не съм Дани!
Съжалявам. Аз не съм Дани, ясно? Чуваш ли какво ти говоря?
Аз не съм Дани Паркър.
Станах Дани Паркър. Той е доносник.
Той...Аз не съм пласьор.
Всичко което съм ти говорил до сега е било лъжа.
Аз съм доносник.
Но станах такъв поради една много основателна причина.
- Поради каква причина?
- Не мога да ти кажа.
Защо не?
Защо не? Защото не ми вярваш ли?
- Не, Джими, не.
- Ти не ми вярваш.
Всичко, абсолютно всичко което си ми казвал е лъжа. Така ли?
И ти не си този за когото се представяш.
И ти си като---Какво по дяволите е това? Ти не ме харесваш.
Не, не е това.
Не е това. Нямах това в предвид.
Ти си ми приятел, нали?
Ти си единствения приятел. За това не съм те лъгал.
Но всичко което съм правил е заради плана по който работя. Разбираш ли?
Той не проработи. Просто се опитвам да го направя правилно.
Наистина ми трябва помощта ти.
Но все пак те разбирам.
Какво искаш да направя?
Това ми е последната цигара. Ще отбия да си взема нови.
Пакет GCP.
2.75$
Тук е Ред Тийм. На позиция сме.
Добре, дръжте си очите на четири.
- Как е положението, Джо?
- Прието. Имам визуален контакт.
Добре, всичко е при теб. Пази го.
- Приблизително половин час докато го сритаме.
- Мечо Пух има нужда от малко оформяне.
Някакви новини от Мечо Пух?
Добре ли си, друже?
Какво по дяволите?
Дани ми каза да ви предам че съжалява...
...и че ще се погрижи за нещата както той си знае.
Проклятие.
Ето го нашето момче.
Къде е Бъба?
Може би няма да дойде.
Проклятие.
Дани, какво правиш по дяволите?
Къде са парите?
Кажи ми че има парите.
Да, приятелят ни определно носи парите.
Готов ли си?
Давай да го направим.
Немога да разкарам малките прасенца от главата си.
Мисля си за една подробност относно изрязаните и бикини.
Какво става?
- Чист е.
- Това е силна карта момчета.
Ще правим ли сделка?
Силната карта печели, господа.
На три, момчета.
- Три. Имам дама каро.
- По дяволите.
Поп купа.
- Ти си човека.
- Да. Аз съм.
- Ще отида да се изпикая.
- Добре.
- На какво играете?
- На дупка в главата.
Не искате ли да играете с истиски пари?
- Шибан задник!
- По дяволите, Скипър! Успокой се.
- Вземи си една бира, момче!
- Тъп чекиджия.
Малко е ядосан.
Ето ни и нас. Я виж това.
Вижте това. Добра работа, Дани.
Много пари има тук. Боже. Достатъчно за да те накарат да се разплачеш.
Бил!
Бил, трябва да дойдеш тук и да видиш това!
Бил! Това са страшно много пари!
Това е направо прекрасно.
По дяволите!
По дяволите! Да му се невиди!
Дявол го взел!
Бе ти кога ще се махнеш?
Всичко е наред. Така трябваше да стане.
Сега заминавам. Заминавам. Трябваше да съм...
Трябваше да съм каубой. Само да имах и наполовина шанса.
Аз съм просто едно малко момче с детско дървено конче, това е всичко!
Всичко е наред, всичко е наред.
Всичко е наред. Знам, че съм само едно малко момче.
Това е всичко.
Всичко е наред.
Добре съм!
Просто едно малко момче с детско дървено конче. Не е голяма работа.
Не е голяма работа.
Ще се оправя.
Боже.
Това е всичко.
Това е всичко, което ще получиш, каубой.
Дявол го взел!
Чисто е!
Всичко е наред.
Всичко е наред.
По дяволите.
Дани.
- Името ми е Том.
- Боже!
- Том Ван Алън.
- Исусе!
Исусе! Добре, добре.
Както кажеш. Както кажеш.
Какво правиш? Хайде. Погледни ме и ми кажи.
Изгубен си. Салтъновото море.
В банята си. Прострялян си в рамото.
Жена ти тъкмо ще бъде убита от двама крадци със ски маски.
Исусе.
Ще допълзиш ли до нея, за да умрете заедно? Или ще останеш? Какво би направил?
Не знам.
- Отговори на въпроса.
- О, Боже!
- Отговори на въпроса.
- Не знам!
- Какво би направил?
- Исусе.
Ще умреш ли?
Или ще се биеш?
Не бих могъл да знам. Не бих могъл да знам.
Боже. Не знам какво искаш да ти кажа. Просто не бих могъл да знам.
Кажи ми.
Щях...
Моля ти се не прави това.
- Съжалявам.
- Тя ми беше толкова съпа.
- Не трябваше да я убивате.
- Съжалявам.
- Не трябваше да правите това.
- Не знаех.
- Не трябваше да правите това. Какво ще правиш?
Това отговаря ли на въпроса ти?
Щях да се бия.
Щях да се бия. И щях да умра като мъж.
Ти. Ти си пропилял живота като пънкар.
Ти си жалък страхливец.
И сега ще умреш като такъв, нали?
- Смит .357.
- Каучукова бойна ръкохватка.
неподвижна мушка,полегат мерник в предната част, 2-инчово дуло.
Лек е като перце. Има осем куршума.
Дали пък не казах девет?
Кое да бъде, господине? Осем или девет?
Дяволски голяма разлика е това, ако питате мен.
Няма значение.
- Какво?
- Няма значение.
Няма значение. Твърде късно е.
Осем.
Името ми е Том Ван Алън.
Тромпетист съм.
Не. Името ти е Дани Паркър Ти си скапан доносник.
Не!
- Какво става?
- Ще ти кажа какво става.
Шибаните ченгета дойдоха. И не намериха нищо.
Скапаният им доносник им беше дал грешна информация.
Като се ебаваш с Мексикали бойс, това е което получаваш.
Доминго се досети че ти си доносника. Познай какво?
И аз си донесох мой доносник.
Ти си ме натопила?
Човече, тъпата курва те въртеше на малкото си пръстче, Ромео.
- Те държат дъщеря ми.
- Тя нямаше никакъв избор, човече.
Як бой отнесе заради теб. Виждал съм мъже които се пречупват само от половината от това.
- Съжалявам.
- Яка кучка си имаш а?
- Всичко е наред.
- Съжалявам.
Няма нищо. Всичко е наред.
Да вървим.
- Съжалявам. Съжалявам.
- Сега!
Остави го да изгори, кучко.
Така че, кой съм аз?
Кой съм след всичко казано и сторено?
Том Ван Алън или Дани Паркър?
Отмъстителния Ангел или просто Юда?
Не знам.
Вие решавайте.
Твърде съм уморен.
Вие решавайте.
О, боже, това пък какво е?
Мъртав ли съм?
Линолеум?
Това трябва да е ада.
О, не, какво клише само.
Имах известно време за размисъл и всичко е много просто.
Мисля че е както е казал човек, "Човек е мерило за всички работи."
Аз би трябвало да знам. Минал съм от началото до края.
Том Ван Алън получи отмъщението си. Браво за Том.
Ами Дани Паркър? Той беше прострелян в корема заради това че беше доносник.
Много лошо за него.
Доколко ме засяга мен, и двамата са мъртви.
Така че, кой е този човек?
Да ви кажа истината, все още незнам.
Харесва ми какви шансове има.
Наистина ми харесва какви шансове има.
Превод - Infomaniac © Редакция - **Аnonimous**