{37}{350}http://subs.unacs.bg {1399}{1461}Името ми е Том Ван Алън... {1475}{1531}...или Дани Паркър. {1556}{1633}Честно казано вече незнам. {1667}{1714}Вие решавайте. {1719}{1799}Да, може би ще можеш да ми помогнеш, приятелю. {1814}{1925}Както сам виждаш не|ми остава кой знае колко време живот. {1941}{2008}Можеш да решиш кой съм. {2021}{2074}Отмъстителният ангел. {2079}{2138}Юда Искариотски. {2143}{2194}Любящ съпруг. {2199}{2259}Блуден син. {2263}{2317}Принца на Дания. {2341}{2436}Всеки един от тези? Или пък нито един? {2441}{2497}Ти решавай. {2516}{2562}Тромпетист. {2567}{2626}Наркоман. {2640}{2685}Наркотик. {2704}{2775}Това съще е едно добро начало. {2779}{2893}Но преди това, малко информация|за лудия живот на наркомана. {2925}{3046}Метадрина, за първи път е бил|дестилиран от японски учен, още преди II-та Световна война. {3050}{3169}Вендъж вече попаднал в|ръцете на Японците, нямало спиране. {3174}{3291}Тоя е толкова друсан че си мисли|че може да се измъкне от това без драскотина. {3328}{3381}Или пък не. {3390}{3511}Според някои проучвания, 2% от Японците|са имали проблем с метадрина след войната. {3516}{3588}Работници във фабриките, войници, пилоти. {3592}{3678}Ето защо са трябвали цели 2 атомни|бомби за да ги накараме да се предадат. {3683}{3786}Ядрения взрив е просто|дразнител за закоравелия наркоман. {3790}{3860}През 50-те, домакините имали|цели купища от него. {3864}{3919}Декседрин, Бензендрин, Метадрин. {3924}{3996}Ето ви един класически наркоман. {4001}{4053}Надрусан и почистващ къщата. {4058}{4144}Сипругът й така и не разбра|от къде му дойде. {4189}{4304}Имаше слухове, че даже един от нашите|президенти е посягал към наркотиците. {4308}{4382}Представяте ли си,|наркоман в Белия Дом. {4387}{4480}Ако това е истина, обзалагам се|че Хрусчов никога не е успявал да се изкаже. {4492}{4606}В края на 60-те, правителството го изпрати в нелегалност. {4610}{4676}За известно време рокерите контролираха пазара. {4681}{4814}Сега, всеки един който има под ръка оборудването|и съставките, може да си го приготви сам в къщи. {4857}{4922}Някога да сте виждали дългокос|татуиран наркоман... {4927}{5024}...да изкупува всичките хапчета|от магазина в 3 часа сутринта? {5035}{5140}Повярвайте ми, този|човек няма настинка. {5157}{5197}Той е готвач. {5201}{5311}В кухнята му ще намерите списък|за пазаруване, на доста отвратителни съставки. {5316}{5429}Препарат за отпушване на канали, солна киселина,|клечки от кибрит заради червения фосфор... {5434}{5510}...и разбира се, хапчетата. {5515}{5622}Това е за ефедрина|който скоро ще се превърне в Метадрин. {5627}{5681}Тоя пич е един обикновен Джулия Чайлд. {5685}{5799}Проблема е че даже и Джулия прецаква|манджата от време на време. {6743}{6821}- Това не е правилно.|- Мислиш ли? {6826}{6881}Трябва да извадим нещо. {6936}{6994}Можем и по-добре. {7049}{7119}Пича от CMA срещата... {7124}{7181}...изчука сестра ми. {7186}{7230}- Забавно!|- Преебана работа. {7235}{7346}Той е квантов физик.|Та той ми разказа за неопределеността. {7351}{7415}Никога не знаеш какво прави една молекула. {7419}{7507}Когато я погледнеш, тя се променя,|взаимодейства. Точно като при хората. {7511}{7604}Ти нямаше да знеш какво правя|освен ако не ме гледаше. {7608}{7673}Толкова си задръстен,|че мога да те удуша! {7678}{7766}Ето каква е сделката.|Ще направим един експеримент. Погледни ме. {7771}{7838}Погледни настрани. Погледни пак към мен. {7871}{7929}Така че, ето къде се озовах. {7934}{8005}Не, би трябвало да си|подбирам думите по мъдро. {8011}{8065}Това е света който търся. {8070}{8150}Земята на безкрайния нощен купон. {8155}{8233}Деня поглъща нощта|и нощта поглъща деня. {8238}{8339}Наркотика компресира времето|точно като някое божествено бутало... {8344}{8446}...по пътя му надолу. {8475}{8552}Караме я така от три дни. {8564}{8624}Или бяха четири? {8639}{8718}Наркомани, идващи и отиващи си... {8722}{8800}...кълнящи се във вярност един на друг... {8804}{8899}...само за да събудят разбирайки|че няма да пресечете улицата... {8903}{8975}...и да се изпикаете върху тях|даже ако главата им е в пламъци. {8979}{9023}Три дни. {9027}{9096}Или бяха четири? {9100}{9196}Знам какво си мислите,|но не ме изоставяйте все още. {9207}{9301}Изчакайте докато разкажа|историята си докрай. {9357}{9422}И си дръжте очите отворени. {9460}{9497}Нищо не е такова, каквото изглежда. {9502}{9565}- Свърши ни гака!|- Кое време е? {9570}{9646}- Някъде към 12.|- Полунощ? {10022}{10087}- Добре ли си?|- Да. {10115}{10195}Нямаше да се захвана с това без теб. {10200}{10243}Как ще намерим от тая стока? {10248}{10333}- Незнам. Не се ли сещаш за някой дилър?|- Боби. {10338}{10405}- Кой е Боби?|- Той ще има някоя готина дрога. {10410}{10476}Джими Финландеца,|давай да намерим малко наркотици. {10617}{10657}Боби? {10703}{10755}Те идват. {10760}{10790}Какво? {10858}{10908}Паяците, човече. {10984}{11072}Но този път вече съм готов за вас. {11109}{11162}Готов съм! {11408}{11464}Мислехте си че може да се ебавате с Боби! {11469}{11538}Мислехте си че може да се ебавате с Боби! {11542}{11641}С Боби, си мислехте че може да се ебавате! {11708}{11799}Сритах ти задника, момче! Да! {11912}{12017}- Кой си ти по дяволите?|- Аз съм бе човек. Джими е. {12048}{12141}- Какво мога да направя за теб?|- Няколко пакетчета с дрога ще ни оправят. {12166}{12202}Шест. Шест. {12207}{12297}- Не мога да дишам!|- Знаеш ли какво? Не й обръщайте внимание. {12328}{12396}Не й обръщай внимание, човече. {12401}{12453}Млъквай, дяволите те взели! {12458}{12527}Знаеш ли какво?|Нямам никакви професионални умения. {12532}{12630}- Какво по дяволите искате от мен?|- Ей, човече, по-спокойно. {12635}{12761}- Нямам никакви професионални умения!|- По-полека! {12765}{12835}- Какво?|- Пусни момичето! {12840}{12880}Какво? {12930}{12973}Какво? {13240}{13309}Донесе ли пластмасовия човек? {13348}{13420}Донесе ли пластмасовия човек? {13485}{13582}Донесе ли пластмасовия човек? {13587}{13637}Не съм, човече. {13642}{13722}Хубавият наркотик ни доведе при теб, братко. {13726}{13813}Дяволите да те вземат, Боби!|Айде бе! {13826}{13892}Боби? Боби? {13897}{13963}Това се римува с... {13968}{14029}Това се римува с... {14094}{14144}Хоби. {14149}{14202}Хоби. {14207}{14264}- Хоби.|- Хоби. {14350}{14397}- Харесва ми това.|- Забавно е. {14479}{14549}Боби, хоби.|Няколко пакетчета, а? {14560}{14601}Шест. {14606}{14670}Харесва ми това. Шест. {14681}{14725}Извинете ме. {14730}{14818}Не искам да се натрапвам|но аз съм Оушън. {14842}{14878}Мерси. {14931}{15042}Какво? Просто е друсан.|Нищо няма да направи. {15124}{15244}- Това беше като някоя вечеринка. {15272}{15345}Как знаеш, че това което правиш е правилно? {15350}{15448}Незнам, сигурно когато|хората около теб са щастливи. {15453}{15520}Благодарят ти и разни други такива работи. {15525}{15593}Просто се носи по течението. {16483}{16566}Давай братче, яко жица! {17350}{17456}За хората който не взимат наркотици|или го правят само от време на време... {17462}{17598}...това е нещо което става|начина ти на живот и ти му пренадлежиш. {17618}{17708}Най-накрая достигаш дъното|и разбираш кой си... {17713}{17785}...защото неможе да паднеш по-ниско от това. {17795}{17848}Когато намериш... {17861}{17913}...приятелство... {17955}{18037}...което не си намирал никъде другаде. {18101}{18160}И все пак... {18165}{18292}...има някакъв вид интимност|с тези които могат да се държат на разстояние. {18486}{18635}Понякога виждаш света толкова ясно... {18662}{18742}...и знаеш точно какво да направиш... {18747}{18817}...и точно кога да го направиш. {18822}{18933}Какво е трябвало да направиш|и кога е трябвало да го направиш. {19592}{19673}Л.А.Шерифски отдел.|Към кого да пренасоча обаждането ви? {19677}{19780}C.I. номер DJ6T5KF55. {19785}{19879}- Кой е вашата свръзка?|- Морган и Гарсети. {19965}{20029}- Здрасти.|-'драсти. Пипнах един. {20034}{20088}Давай по нататъка, прятельо наркоман. {20093}{20192}Не искам да провеждаме този разговор в Кранквил. {20367}{20394}Това ли е човека? {20399}{20469}То говори, да. {20473}{20536}- Боби, хоби, лоби.|- Какво? {20541}{20570}Боби Оушън. {20574}{20632}Давай по същество.|Какво притежава? {20636}{20735}Той е наркоман. {20740}{20797}Какво по дяволите притежава? {20801}{20877}Определено е дилър. {20896}{20974}- Аз съм Оушън.|- Няколко паунда, може и повече. {20978}{21021}Пушка-помпа на пода. {21025}{21120}Евтин МАК-12, зареден и със|смъкнат предпазител. И няколко ножа. {21125}{21210}- Някаква компания?|- Да, има госпожа Оушън. {21215}{21309}Най-вероятно няма да ви създава неприятности,|но може пък и да има черен колан. {21313}{21366}Беше заета когато бях там. {21371}{21442}Добра работа, куче.|Давай да го спипаме. {21447}{21501}Добре. {21506}{21574}- Имаше и дете.|- Дете? {21579}{21664}- Сигурен ли си?|- Да, напълно. {21669}{21733}Дявол да го вземе, ама ти си|бил много наблюдателен наркоман. {21738}{21815}Благодаря.|Учил съм се от най-добрите. {21820}{21916}Също така обича да използва и харпун,|така че внимавайте за всеки случай. {21921}{22016}- Трогнат съм.|- Да ти го начукам, притеснявам се за детето. {22021}{22080}Защо не си направил нищо? {22085}{22132}Искаш ли да ти оправя бумащината? {22137}{22191}Знаеш ли защо не си направил нищо? {22196}{22328}Защото си един духач, изпаднал наркоман. Посерко! {22373}{22466}Не бях забелязал досега,|че очите ти са светло кафяви. {22471}{22534}Тоя пич ще направи всичко за да ме разчувства. {22538}{22597}Закарай го до Чипендейл, или нещо от сорта. {22917}{22978}Боже мой, Боби! {23028}{23156}Защо ме напускаш?|Боби? Защо? {25259}{25317}Трябва ли ви помощ? {25504}{25609}Живеех до госпожица Привлекателност|а дори не я познавах. {25614}{25646}Ей. {25744}{25837}Забрави някакви китайски работи тука. {25871}{25908}Благодаря. {26012}{26119}Извинявай че бях груба.|Просто съм нова тук. {26144}{26233}Да. Това е опасен квартал. {26238}{26334}Живея от другата страна на коридора.|Казвам се Дани Паркър. {26339}{26416}Колет Воу. Благодаря. {26421}{26472}Дани. Добре. {29031}{29094}Казвам се Том Ван Алън. {29099}{29154}Тромпетист съм. {29193}{29255}Казвам се Том Ван Алън. {29260}{29322}Свиря на тромпет. {29348}{29475}Казвам се Том Ван Алън.|Тромпетист съм. {30678}{30738}Това кара, сърцето ми да страда. {30756}{30824}Каква прекрасна композиция. {30829}{30889}А изпълнението? {30910}{30992}Том Ван Алън няма нищо заслепяващо... {30996}{31096}в неговата интерпретация на Майълс Дейвисовото|натрапчиво, мрачно парче. {31100}{31159}- Благодаря.|- И има страхотен задник... {31164}{31214}...почти без никакви косми по него. {31218}{31317}- Ооо, благодаря ти отново.|- Не, аз говорех за Майълс. {31425}{31466}Недей! {31620}{31689}За какво си мислиш, докато свириш? {31694}{31837}Просто си мисля какъв|ли би бил живота ми без теб. {31880}{31935}Хайде да прекараме нощта тук. {31940}{32003}- Наоколо няма мотели.|- Не, не! {32008}{32057}Точно тук на плажа. {32073}{32158}Хайде, нека да го направим. {32471}{32526}Загубихме се. {32571}{32628}Трябва да подължим. {32669}{32727}Добре, ще останем. {32800}{32845}Ще останем. {33897}{33933}Вярвай във системата. {33937}{34044}Дадох ви случая на Боби.|Направил съм толкова удари заради вас. {34048}{34096}Изгаси цигарата. {34100}{34171}В църква сме.|Изгаси цигарата. {34176}{34266}Проявяваш неуважение, като пушиш пред Дева Мария. {34324}{34354}'се тая. {34359}{34464}Работиш здраво. Мрязя това което върша,|но го върша добре, знаеш нали? {34468}{34522}- Усърден съм.|- Да, такъв си. {34531}{34625}Тогава, защо Гарсети ме мрази? {34648}{34728}Стига бе човече. Не взимай|Гарсети толкова на сериозно. {34733}{34807}Той мрази всички. {34822}{34892}Той мрази даже делфините. {34920}{35007}Знаеше ли това?|Истината ти казвам. Мрази ги. {35012}{35088}Сериозно, човека мрази делфините. {35093}{35200}Чул ли си за някой, който да не обича делфини? {35204}{35268}Гарсети е делфиномразец. {35310}{35371}- Здрасти, братле.|- Какво става? {35449}{35500}Как я караш? {35516}{35557}Не си ли му казал? {35562}{35603}Не, тъкмо започвах. {35628}{35652}Какво? {35657}{35780}Дани, боли ме когато ти казвам това,|но сещаш ли се за Доминго? {35785}{35892}Мексиканеца, който ни помогна да тикнем|зад решетките преди няколко месеца? {35896}{35999}Оказа се че е имал връзки|с момчетата Мексикали. {36004}{36073}Сега дружките му вдигат доста шум... {36078}{36177}...и искат да сложат една Колумбийска|вратовзъзка на предателя. {36192}{36237}Знаеш ли какво е това? {36241}{36341}Пробиват дупка в гърлото ти.|И през нея изваждам езика ти. {36345}{36398}- Да ти го начукам!|Интересно е, нали? {36403}{36507}Трябва да се махнеш.|Да се изпариш. Да се защитиш. {36512}{36568}Вие няма ли да ме защитите? {36634}{36728}Правя удар след удар за вас момчета. {36733}{36804}Цяла година вече.|Вие сте нищо без мен. {36809}{36871}Отново и отново,|и просто ще ме пуснете? {36876}{36939}Престъплението ти вече е|понижено до лошо държание. {36944}{37027}Досието ти е пълно.|Ще говоря с D.A да го изчистят. {37032}{37150}А ти, приятелю, изчезваш|преди доминго да те е намерил. {37161}{37252}Върви сега. Изчезвай. {38971}{39025}Занимавам се само с най-добрите оръжия. {39030}{39107}Всичките крадени, могат да|бъдат проследени само до истинският им собственик. {39111}{39160}Глок, полуавтоматичен, 9 мм. {39165}{39255}Матово покритие, полимерна дръжка,|калибър 4.5 инча, 22 унции... {39259}{39304}...с пълнител за 10 патрона. {39309}{39416}Мога да ви зарибя с този пистолет|за 350$, което е доста под пазарната му стойност. {39421}{39511}Може би търсите нещо с хромово покритие. {39516}{39595}Лама Мини Макс .38|Супер Ауто, полуавтоматичен. {39599}{39679}Гланциран хром, гумена дръжка,|3-точков неподвижен мерник... {39683}{39770}...3.5 инчово дуло метален скелет|на дръжката и плъзгащ се затвор. {39774}{39817}Пълнител за осем патрона. {39822}{39935}Няма да ви лъжа. Тоя пистолет не е върха.|Но ще свърши работата. {39939}{40030}Ето защо, може да си излезнете|с този пистолет само за 150$. {40035}{40142}Търсите мощ? Този пистолет я има,|невероятна мощ, откат и репутация. {40146}{40206}Това е Смит .357 Магнум. {40211}{40329}Каучукова бойна ръкохватка,неподвижна|мушка,полегат мерник в предната част {40333}{40427}2-инчово дуло,лек е като перце,|има осем куршума,двойно действие. {40431}{40519}Ако търсите мощ, Магнум|ще задоволи всичките ви нужди. {40524}{40634}Това са ми пистолетите. Всички продажби|са окончателни. Всички цени могат да се договарят. {40650}{40745}Леле! От къде ги намираш тия бе? {40750}{40802}На търговската алея Дел Амо. {40807}{40850}Най-вече. {40872}{40907}Най-вече. {40912}{40971}Какво ще правиш довечера? {40975}{41078}Какво ще правя ли? Какво ще правим?|Какво ти се иска да направиш? {41085}{41146}Защо ти трябваше така или иначе тоя патлак? {41191}{41259}Светът е опасен. {41294}{41331}Отвори вратата. {41336}{41414}- Не съм облечена!|- Йо, Мина! {41419}{41487}- Отключи си!|- Зяпаш ли ме, кучко? {41492}{41571}Не. Просто се възхищавах на ботушите ти. {41575}{41636}От тук ли си си ги купил? {41658}{41718}Айде бе! Нямам цял ден! {41723}{41768}Окей, беше ми приятно че си поговорихме. {41773}{41855}- Да, да ти го начукам. Айде бе!|- Минутка само! {41860}{41890}Хайде! {41907}{42034}Колко шибани пъти, трябва|да чукам по тази врата, кучко? {42043}{42128}- Ровила ли си в нещата ми?|- Не съм. {42133}{42247}От къде знаеше че е там?|Тъпа кучка! Какво правеше? {42252}{42351}Какво да ти го начукам правеше?|Къде ми е стоката? {42355}{42413}Аз съм я сложил там?|Какво правеше? {42417}{42493}- Махни се от мен!|- Какво по дяволите правиш? {42498}{42574}- Ела тук!|- Махай се от тук по дяволите. {42579}{42706}- Какво по дяволите?|- Махни се от мен! {43385}{43419}Буба. {43467}{43520}Обязди ги каубой. {43525}{43590}Камиона е много шик. {43599}{43650}Харесва ли ти? {43683}{43749}Обмисли ли предложението ми? {43815}{43938}Скачай вътре. Ще говорим по пътя. {44007}{44129}Джими, слушай ме.|Ужасно се нуждая от пари. {44180}{44256}Видя ли това?|Ето за това говоря. {44261}{44293}За кое? {44297}{44375}Ти си печен. Използваш думи като "ужасно" и боклук. {44379}{44427}Имаш езикови умения, синко. {44431}{44549}- Джими.|- "Ужасно се нуждая от пари." {44578}{44615}Слушай. {44699}{44825}Искам да направя голям удар|с Мечо Пух. {44854}{44929}А ти познаваш един от неговите дилъри. {44935}{45016}Оня пич с който говореше, Големия Бил. {45021}{45086}- Можеш ли да се свържеш с него?|- Да. {45091}{45225}Свържи ме с него. Кажи му|че искам да направя сделка с Мечо Пух. {45259}{45316}Слушай ме. {45321}{45402}Наистина ме слушай, твоя приятел. {45407}{45478}Тоя пич е ---Окей. {45500}{45626}Ти си кръг от нещо което е тотално чисто|и пълно със светлина... {45631}{45732}...и това е тотално гладко|и тотално чудесно. {45737}{45842}И той дори неможе да разбере себе си.|Никой неможе да го разбере. {45847}{45915}Това просто е нещо|което го претоварва. {45919}{45987}Това не е той.|Това е нещо което е в него. {45991}{46140}Той не е там.|И той има цялото това нещо под носа си. {46171}{46220}Но той има наркотик. {46225}{46264}Да. {46335}{46399}- Така че, вътре ли си?|- Да! {46445}{46534}Фин е вътре.|Какъв е плана? {46539}{46627}Имам връзка която иска|да купи за четвърт. {46632}{46751}Не. Окей. За четвърт изобщо неможе да|става и дума. Това си е нищо на практика. {46756}{46803}Четвърт милион. {46808}{46840}Да си го начукам! {46880}{46927}Да си го начукам! {46999}{47034}От това, колко ще е за нас? {47039}{47106}10 процента. {47111}{47156}Това колко е?|Нещо около--- {47161}{47281}25 хилядарки|Ти ще получиш 5 само за да ме закараш. {47301}{47405}Хайде, човече.|Ще се повозиш с Пумата! Пумата! {47584}{47608}Фин. {47613}{47726}Може да сложиш и една табела на колата отзад|с която умоляваш ченгетата да те спрат. {47730}{47792}Искаш да кажеш, за да ги разкарам? {47799}{47852}Да точно това имам предвид. {47857}{47934}- Къде живее тоя по дяволите?|- Палмдейл. {47939}{48004}Защо го наричат Мечо Пух? {48009}{48053}Заради носа му. {48069}{48160}- Ще трябва да ми обясниш това.|- Той няма нос. {48196}{48274}Сигурно аз съм виновен, ама нещо|немога да направя връзка. {48278}{48382}Нали знаеш как Мечо Пух всеки път го|хващат с нос пъхнат в буркана с мед? {48386}{48488}Мечо Пух е завлякъл толкова наркотик|че се наложило да му отрежат носа. {48506}{48620}Сега си има един от пластмаса.|Хората говорят, че не е спал от една година. {48625}{48727}- Глупости.|- Никога не съм го виждал да спи. Сериозно. {48731}{48813}А да си виждал царица Елизабет да спи? {48817}{48908}Не. Какво, да не би да е наркоманка? {48979}{49033}Да, точно това ми е гледната точка. {49407}{49479}Пригответе се господа! {49499}{49558}- Запрудер?|- Готов. {49572}{49642}Снимаме. {49646}{49672}Осуалд! {49714}{49741}Готов! {49745}{49804}- Граси Нол?- Готов. {49808}{49906}- И безупречният Трети стрелец?- Готов за действие. {49910}{49971}Окей, господа, да започваме тогава. {50019}{50122}Исусе, гледай, идва президента! {50139}{50257}Дами и господа, това е|президента на Съединените Щати. {50261}{50353}Ето го идва, махайки на тълпата. {50374}{50441}Погледнете първата дама. {50446}{50544}Изглежда ослепителна както винаги. Прекрасно. {50548}{50653}Точно когато свиват на ъгъла към Дейли плаза. {50657}{50726}Наш ред е господа.|Пригответе се. {50750}{50783}Готови! {50806}{50850}Спокойно. {50855}{50890}Спокойно! {50899}{50941}Огън! Огън! {51218}{51267}Това е стрелба. {51337}{51442}Чуствам че ще има някакво предложение, Дани! {51446}{51574}Имам човек, надежден е и|иска да купи дрога за 250,000$. {51585}{51621}Дрога, а? {51626}{51720}-Не, хероин. От хубавия.|- Хероин. {51726}{51836}Можеш ли да се справиш с това?|Може ли да говорим за цената? {51840}{51922}Направи ми оферта.|Опитай това. {51926}{52030}- Не благодаря.|- Вкусно е. Опитай го. {52036}{52101}Казвам ти, добро е. {52148}{52216}Опитай го. Хайде. {52360}{52432}- Фантастично.|- Тайна рецепта. {52495}{52588}Какво ще кажеш за 14000 на кило? {52597}{52693}Работя само в U.S паунди.|Махни я тая метрична система. {52773}{52886}Това е около 40 паунда за... {52924}{52989}...6000 за паунд. {52993}{53030}Добре. {53088}{53126}Правим сделката. {53131}{53197}Ще направя всичко за добър приятел. {53237}{53347}40 паунда, по 6000 на паунд. {53362}{53418}Щом казваш. {53465}{53571}Не искам да прозвучи грубо|но си мисля че не ме взимаш на сериозно. {53575}{53646}Ти си този който не ме взема на сериозно. {53650}{53698}Тук съм само за да направя сделката. {53702}{53802}Приех те тук с отворени обятия. Направих го. {53826}{53938}Седиш си тука като някой продавач|на стари коли и се опитваш да ме метнеш. {53942}{53973}Няма такова нещо. {53977}{54072}Нека ти разкажа за последния пич|дето се опита да се ебава с мен. {54076}{54141}- Не се ебавам с теб.|- Обичам тая история. {54146}{54285}Та тоя пич ме метна с 11$. Мислейки|си че няма да ги преброя преди да съм се прибрал. {54290}{54332}Грешеше. {54336}{54379}Знаеш ли какво направих? {54411}{54477}Хванах му главата в едно менгеме. {54499}{54570}Леле как пищепе само.|Трябваше да го чуеш. {54574}{54675}Резнах му черепа с една ножовка. {54712}{54776}Разбираш ли, аз гледах мозъка на това момче. {54780}{54851}И си мислех,|на него не му трябва това нещо. {54855}{54941}Всеки дето е толкова тъп, че|да се ебава с мене... {54966}{55059}...няма голяма нужда от мозък. {55097}{55147}Така че му го взех. {55175}{55244}Направих го. Пазя си го в хладилника. {55248}{55328}От време на време си|отрязвам по някое парченце... {55332}{55416}...и го омешвам с вечерята си. {55448}{55486}Или пък със закуската си. {55660}{55724}10000 на паунд. {55846}{55906}Благодаря ти за гостоприемството. {55910}{56003}Чакай малко. 9000, взимай или се махай. {56022}{56094}Махам се.|8000 е максимума който мога да дам. {56104}{56195}Добре. 8000 е добре.|8000 звучи добре, Дани, момчето ми. {56199}{56321}Точно към тази цифра се бях насочил.|Това ми е любимото число. Изглежда все пак|ще направим сделката. {56426}{56478}Знаеш ли, имаш железни нерви. {56482}{56591}Железни нерви имаш.|Мечо Пух харесва това в един млад мъж. {56620}{56677}Ей, чакай малко! {56751}{56808}Няма ли да останеш за обяд? {56874}{56981}Хванах те за задника! Аз съм куче!Виж това: {56996}{57056}Аз съм шибано куче! {57078}{57101}Дяволите да го вземат! {57198}{57289}- Може ли да ти задам един въпрос?|- Разбира се. {57308}{57373}На какво е съкращение Д.Ф.К? {57377}{57430}Джон Фитцджералд Кенеди. {57434}{57515}И той е бил президент|на Съединените Щати? {57525}{57586}И е бил убит? {57626}{57695}Имало е покушение срещу него. {57753}{57795}Ей, Дани. {57808}{57871}Благодаря ти, че не ми се присмя. {58161}{58258}Сводника на жена ми познава|един дето работи в медицинскта лаборатория Седарс. {58262}{58335}Прави доставки всяка седмица в петък. {58339}{58364}Наркотици ли са? {58369}{58505}По-добро от наркотиците. Изпражненията на Боб Хоуп.|И ние ще ги краднем. {58520}{58598}Защо за бога, искаш да направиш това? {58602}{58635}За да ги продадем. {58639}{58685}- На кой?|- В интернет. {58705}{58754}На колекционер. Това е Боб Хоуп. {58758}{58811}Той е шибано национално съкровище. {58815}{58936}Точно това имам в предвид. Ето я далаверата.|Това тук е лабораторията. {59006}{59050}Какво е това? {59054}{59113}- Лабораторията.|- Не, имам предвид, какво е питието? {59117}{59194}- Куба Либре.|- Какво е това? Ром и Кола? {59198}{59292}- Това няма нищо общо с въпроса.|- Трябва да бъда ясен с детайлите. {59296}{59335}- Мога ли да го опитам?|- Не. {59339}{59424}Остави лабораторията на масата, и си|затвори плювалника. Момчета, концентрирайте се бе. {59428}{59536}Дани, ако ще участваш в това,|най-малкото което можеш да направиш е да-- {59541}{59656}Започна да става разочароващо. Фокусирайте се.|Ето. Това тук е куриера. {59673}{59792}Тоя пич, прави доставките всеки|петък в 16.00. {59801}{59896}Отряд Алфа ще бъде в асансьра.|Това са Дани и Криипър. {59901}{60006}Ще имаме джаджи за нощно виждане,|полицейски скенери и двупосочни радиостанции. {60010}{60093}Отряд номер две ще бъде на стълбите. {60097}{60153}- Това сме аз и Джими.|- Чакай малко! {60157}{60204}- Ами аз?|- Без мацки. {60208}{60242}- Какво?|- Без мацки. {60246}{60272}Без мацки? {60276}{60324}- Имаш ли шофьорска книжка?|- Да. {60328}{60376}- Някой друг да има?|- Не. {60380}{60498}Значи ти ще си пиленцето което ще омайва.|Или можеш да си моето пухче. {60510}{60611}Отряд Алфа ще последва|куриера от асансьора. {60720}{60747}Куджо тръгва. {60751}{60881}Втори отряд ще причака куриера преди|да стигне до лабораторията. {61006}{61080}Показвайки му численото си превъзходство|и високотехнологични оръжия... {61085}{61165}...на куриерът ще му се наложи да се съгласи|с нашите изисквания. {61169}{61228}- Дай ми това!|- Остави скапаната проба! {61267}{61366}Ти чупливоизглеждащо копеле.|Хайде, пускай го! Дай го! {61477}{61538}А ето я и най-яката част:|Измъкването. {61542}{61632}Двата отряда ще се спуснаст с въжета|до средата на стълбището. {61637}{61724}Сменят си дрехите. И си излизат|сякаш нищо не се е случило. {61819}{61849}Добре съм! {61946}{61983}О, по дяволите. {62256}{62307}Яко. {62581}{62652}- Дани, вътре ли си?|- Абе, май ще го пропусна това. {62656}{62697}Ще направиш какво? {62723}{62773}Той пасува! Джими, вътре ли си? {62797}{62863}Не, и така съм си добре. {62871}{62929}Ще участваш или не? {63135}{63190}Какво правиш тук? {63252}{63304}Куинси. О, по дяволите. {63308}{63422}Приятелят ми ме изхвърли.|Се тая. {63466}{63584}- Добре ли си?|- Да, благодаря ти. Лека нощ. {63625}{63676}Добре, лека нощ. {63817}{63901}- Бих те поканил да влезеш.|- Не. {64121}{64169}Защо не го напуснеш тоя? {64213}{64272}Не е толкова лесно. {64343}{64394}Напротив. {64467}{64518}Какво е това? {64565}{64624}Бил си женен, а? {64677}{64746}Тя беше ли всичко за теб? {64796}{64829}Да. {64863}{64905}Колко хубаво. {64960}{65026}Ти нямаш ли си някой такъв? {65033}{65100}Да, имам си детенце. {65113}{65197}Сега тя е при баба ми,|докато получа нова работа. {65201}{65275}Така де, докато си намеря друга работа. {65298}{65367}А каква е ролята на Куинси в цялата работа? {65394}{65460}Имах няколко сметки от болницата. {65465}{65536}Ще имаш още ако не го напуснеш. {65541}{65606}Ами ще го направя, може би. {65617}{65681}По един или друг начин. {65769}{65875}Добре, Бъба. Мечо Пух участва.|А ти носиш 250,000, нали? {65879}{65931}Ми нека да го направим тогава. {65941}{65975}Не. {65979}{66012}Какво не? {66017}{66067}Като за начало искам да купя само малко мостра. {66069}{66169}10 хиляди.В брой.|Да видим как ще потръгне. {66173}{66292}Не! Ти каза че ще вземеш всичко.|Човека е готов. Казах му че и ти си готов. {66297}{66394}Ще си помисли че съм лъжец. Трябва да|го направим сега. Каква е разликата? {66398}{66531}Не го познавам.|Както не те познавам и теб, партньоре. {66536}{66630}- Това си е направо обида.|- Ще трябва да го преживееш. {66634}{66698}Парите са си мои, риска също, както и правилата. {66723}{66856}Ти си съвсем на края на|хранителната верига, мой човек. {66896}{66952}На него няма да му се хареса това.|Ще ги взема... {66956}{67051}Можеш ли да повярваш на това,|тоя си мисли да направи сделката без нас. {67055}{67106}Шибан копелдак. {67287}{67336}- По дяволите!|- Здрасти, куче. {67340}{67444}- Какво по дяволите правите тук?|- Ей. Исусе! {67452}{67565}Изкарахте ми ангелите! За момент|си помислих че съм го закъсал. {67619}{67660}Престани да ме лъжеш. {67762}{67885}Наистина ли си мислеше, че си толкова|печен че да направиш такава сделка сам-самичък? {67896}{67932}- Не знам.|- Дали? {67940}{68039}Не съм искал да правя нещо без---|Вие ми казахте да се разкарам. {68043}{68140}Просто се опитвах да направя един добър|удар за да мога да се разкарам от сцената. {68144}{68224}Какво? Да не би да си седя и да|чакам Доминго да ме гръмне? {68228}{68267}Кой е от другия край? {68271}{68352}Прякора му е Мечо Пух.|Не му знам истинското име. {68356}{68445}Той е "готвач" и дилър в Палмдейл. {68449}{68571}Ще направя каквото поискаш. Ще се обадя на пича,|ще му кажа че всичко е приключило. {68576}{68608}Грешиш, приятелю. {68612}{68682}Ще се забъркаш с тези момчета. {68701}{68754}- Какво?|- Нямаш избор. {68758}{68879}Можем още сега да ти натресем федералните|По обвинение в престъпна конспирация. {68887}{68983}С цел да купиш и разпространяваш наркотици. {68988}{69071}- Какво е наказанието за това?|- Минимум, десет години. {69076}{69109}Да. {69123}{69231}Повярвай ми, имаш думата ми за това.|Ще се забъркаш с тях и ще ни снасяш информация. {69236}{69359}А в затвора това не е хубаво.|Ама хич не е хубаво. {70309}{70383}Холънд Дейл Монти, по прякор Мечо Пух. {70387}{70493}Излежал пет години за това че пребил|някакъв сводник с инвалидна количка. {70497}{70556}- На него прилича.|- Ето я голямата печалба. {70560}{70647}Твоя стар приятел Мечо Пух, разчиства |сметки с търговците на наркотици. {70651}{70687}Виждаш ли какъв си щастливец? {70692}{70784}А какво ще го спре да ме очисти|и мене още щом вляза в стаята? {70788}{70888}- Ще координираме с полицията в Палмдейл.|- Ооо, олекна ми. {70895}{70937}Няма за какво да се тревожиш. {70941}{71071}Ще направиш всичко като по учебник.|Мечо Пух отива зад решетките, няма пострадали. {71075}{71120}А какво става с другата работа? {71124}{71234}- Ааа да, ужасяващата сребриста кола.|- Проверихте ли номера? {71247}{71312}- Стегни се малко бе.|- Хората на Доминго? {71316}{71410}- По-лошо.|- Стига сте се ебавали бе. Кажете какво има? {71416}{71469}Учителка е. {71497}{71568}Колата е регистрирана на|името на госпожа Нанси Плъмър. {71572}{71616}Тя е на 57 години! {71620}{71755}Учителка е от 33 години! {71760}{71852}Да не си се ебавал нещо|с висшето образование? {71856}{71946}Ставаш параноик.|Май ще е най-добре да оставиш наркотиците. {72324}{72411}Клиф те е видял в центъра,|преди няколко седмици. {72415}{72486}Така те открихме. {72490}{72593}Каза че си изглеждал толкова зле че,|едвам те бил разпознал. {72604}{72695}Нали знаеш, че сега Били работи|в отдела за наркотици. {72843}{72896}Искаме да ти помогнем. {72948}{73071}Виж, знам че всеки се бори със|скръбта по свой си начин. {73075}{73212}Знам колко е трудно да го преживееш. {73289}{73427}Най-накрая намерих сила в сърцето си... {73432}{73521}...да простя на хората|които убиха дъщеря ми. {73525}{73644}Отдадох болката си на|Исус Христос и това ми помогна. {73648}{73787}Наистина се радвам че си се премирила.|Това е добре. {73807}{73917}Искам да ме оставиш сам.|Разбираш ли? {73931}{73963}Слушай. {73967}{74119}Нанси идва към центъра.|Виждал съм я, а това е опасно място. {74123}{74214}Дръж я настрана, моля те. {74581}{74607}Обърни се. {74612}{74691}Моя човек промени сделката.|Искам да говоря с Meчо Пух. {74695}{74783}- Ще му кажа за теб.|- Това е негово. {74787}{74852}Нито гък повече. {75088}{75170}Ей, мечо Пух, какво става?|- Посинял е. {75174}{75260}Идваме от 10-дневен преход, човече. {75351}{75407}Свали си панталоните. {75451}{75531}- Чу човека.|- Свали си шибаните панталони! {75536}{75632}- За какво говориш по дяволите?|- Литъл Бил. {75732}{75843}Дигни си скапаните ръце.| Дигни си ръцете бе. Давай! {75980}{76087}Казах ти че е красавец. Дяволите да го вземат! {76091}{76123}Знаеш ли... {76151}{76243}...понякога човек би направил всичко... {76287}{76396}...почти всичко... {76400}{76462}...за да получи каквото иска. {76467}{76531}Правил съм разни работи. {76739}{76822}Запознайте го с капитан Стюбинг. {76967}{77027}Ей, чакай малко, слушай. {77056}{77124}Няма да правим сделка, добре.|Тогава просто ще си отида. {77128}{77177}Какво искаш да ти кажа? {77181}{77242}Капитана не е ял повече от седмица. {77247}{77331}Гладът и бясът не правят един|язовец щастлив. {77336}{77434}Както виждаш, той си мисли че|ти работиш за ченгетата. {77439}{77479}Това е пълна лудост! {77483}{77578}Не се опитвай да ме впечатлиш.|Не съм аз този който отправя обвиненията. {77593}{77663}Обърни се към капитан Стюбинг. {77667}{77762}- Давай.|- Капитане, това е пълна людост. {77766}{77859}Незнам какво си чул,|нито пък от кой си го чул... {77863}{77974}...но аз не съм ченге.|Незнам дали не си ме проверил. {77979}{78045}Не мисля че ти вярва. {78049}{78100}Я си сложи инструмента в клетката. {78104}{78202}Ето ти една идейка.. Можеш|да си пъхнеш пикалото в ей тази дупка. {78215}{78290}Няма да го направя. Слушай. {78295}{78365}Давай. Давай, момчето ми. {78477}{78573}По добре да започнеш да говориш|че още малко му остава докато те докопа. {78577}{78633}Добре! Добре, добре. {78637}{78740}Ако ще казваш нещо, по-добре|да го кажеш още сега! {78751}{78812}Исусе! Исусе! {78833}{78911}Литъл Бил е!|Разправя разни глупости за теб. {78915}{79034}Щял да те отреже.|За това си имате неприятности напоследък. {79039}{79114}Видях го. Той взе парите|които донесох. 10,000$. {79119}{79205}Говореше как си го загубил.|Носи ги в момента. {79209}{79321}- Я млъквай, мътните те взели. Той лъже.|- Той взе твоите пари! {79325}{79435}Хората казват доста неща когато спортно|им заложиш оная работа за храна на язовеца. {79439}{79468}Точно така! {79472}{79583}А също така, хората правят доста|работи докато се навъртат около пари. {79587}{79654}- Не е лоша идеята да го проверим.|- Хайде стига бе! {79659}{79730}- Само ще проверим.|- Т'ва па що за простотия е? {79735}{79842}- Как ще сме сигурни ако не проверим?|- Това са пълни измишльотини! {79847}{79894}- Какво е това?|- Литъл Бил? {79898}{80051}Не е това за което си мислиш, Мечо.|Кажи им бе, човече! Не е--- {80274}{80323}Какво по дяволите беше това? {80383}{80450}Имам предвид, какво беше това?! {80454}{80529}Това се предполагаше че трябва да е тест.|Десет хилядарки. {80533}{80639}10,000 за добър наркотик|а след това ще вземем за 250,000. По дяволите. {80643}{80738}- Трябва да го приемеш спокойно.|- Може ли чаша вода? {80742}{80806}Ей сега ще ти донеса. {80824}{80887}О, Боже! Мечо, моля ти се! {80984}{81056}Майко Божия, Бил!|Бил, моля ти се бе човек! {81091}{81195}Благодаря ти. Това не беше правилно. {81222}{81339}Накарай да го млъкне, бе! Млъквай! {81343}{81400}Ето я и моята мостра. {81683}{81784}- Усещам някакви малки опасения.|- Не, не. Аз просто... {81788}{81839}Караш ме да се чуствам нервен. {81924}{82032}Няма да се отметнеш от сделката, нали? {82036}{82098}Моля ти се, не го прави. {82116}{82220}Това наистина би|наранило чуствата ми. {82414}{82450}Дани. {82467}{82523}Дани, там ли си? {82577}{82632}Леле, боже. {82727}{82811}Ако може да остана за малко|тук при теб, ще се оправя. {82815}{82858}Разбира се. {82952}{83002}Благодаря ти. {83212}{83259}Благодаря ти. {83692}{83760}Виж ни само. Каква двойка сме, а? {83798}{83868}Може ли да пробвам това отново? {83895}{83946}Съжалявам. {83970}{84002}По дяволите. {84014}{84066}По добре си върви. {84255}{84299}Какво става? {84363}{84424}Има някоя друга. {84443}{84475}Да. {84520}{84663}Всичко е наред. Но все още ти|дължа едно кафе, когато кажеш... {84667}{84716}Не, почакай. {84737}{84775}Не си тръгвай. {84856}{84914}Искам да си поговорим. {84991}{85051}Омръзна ми да лъжа. {85067}{85179}Това което искаш да направиш е,|да се върнеш обратно по пътя по който си дошъл. {85183}{85284}Накрая завиваш в ляво.|И от там ще стигнеш до магистралата. {85288}{85334}Това ли е? {85406}{85471}Може ли да използвам банята? {85475}{85615}Разбира се. След телевизора, вдясно,|първата врата от ляво. {85619}{85676}- Имаш ли нещо против?|- Просто побързай. {88394}{88426}Да вървим. {89603}{89668}Можех да направя нещо. {89690}{89742}Тогава, те щяха да те убият и теб. {89746}{89806}Можеше да се боря. {89822}{89878}Можеше да умра. {89926}{89984}И без това вече умирам. {90067}{90153}Не умираш. Сега си тук. {90240}{90289}Слушай. {90366}{90432}Искам да направя нещо добро. {90446}{90503}Искам да ти помогна по въпроса с Куинси. {90507}{90564}Не можеш да ми помогнеш за Куинси. {90568}{90681}Има нещо което мога да направя.|Хайде. {90830}{90891}Ето, вземи това. {90940}{90989}Не мога да взема това. {90993}{91054}Не, не е това за което си мислиш. {91080}{91232}Това е номера на пейджъра ми. Вземи този|пакет и го скрий някъде, където той няма да го намери. {91236}{91328}Когато той се появи там,|свържи се с мен по пейджъра и след това си излез. {91332}{91363}Защо? {91367}{91458}Едни хора ще се погрижат за него.|Повече никога няма да го видиш. {91462}{91538}- Не искам да правя това.|- Те са полицаи. {91542}{91629}Аз работя с тях. Можеш да го направиш. {91633}{91689}Направи го заради дъщеря си. {91997}{92103}Стига бе, човече, нищо не съм направил!|Махнете ми тия белезници! {92242}{92305}- Бъба.|- Да? {92310}{92365}Имаш ли парите?- Аха. {92370}{92402}Добре. {92406}{92520}Убеди се че идваш сам, защото|Мечо Пух не обича изненадите. {92524}{92582}Не съм идиот, задник такъв. {92586}{92637}Ще се видим довечера. {92653}{92721}Човека с няколкото думи. {92725}{92787}Какво става? Да не си нервен? {92792}{92844}Вие клоуни такива, ще ми пазите ли гърба? {92848}{92964}Гледай да си на пода когато влезем.|Че може да стане малка касапница. {92968}{93043}Не искаме случайно да те застряляме. {93832}{93906}- Как мина?|- Ти ми кажи. {93952}{94019}Готов ли си да се срещнеш с отбора? {94023}{94067}Ами, качвай се тогава. {94434}{94573}За тези от вас които не го познават, това|е Том Ван Алън по прякор Дани Паркър. {94577}{94660}Преди една година, жената|на г-н Ван Алън беше убита... {94664}{94734}...в една лаборатория за наркотици|близо до Солтъново море. {94738}{94793}Никой не беше задържан. {94797}{94928}Местните власти, предположиха че е било|разчистване на сметки между пласьори на наркотици. {94932}{95049}Поне не и докато Том|не пое разследването в свои ръце.... {95053}{95125}...с риск за собствената си безопасност. {95129}{95224}- Той е цивилен?|- Да, цивилен е. {95239}{95281}Как успя да се измъкнеш? {95334}{95432}- Видял си един от извършителите?|- Не, аз бях в банята. {95485}{95561}В къщата? Ами нещо за къщата? {95582}{95641}В къщата. {95659}{95753}Да си видял цвета на|косата на някой от нападателите? {95757}{95830}Носеха маски. Не съм видял... {95834}{95958}Съдебния следовател е намерил този|червен косъм върху тялото на жена ви. {95981}{96024}Ето така започна всичко. {96066}{96155}Спряхме за бензин при Солтъново море. {96174}{96249}Видях мъж с червена коса. {96309}{96395}По-точно, неговият пръстен привлече вниманието ми. {96437}{96464}Бях виждал такъв пръстен. {96488}{96592}- Какво има?|- Нищо. {96636}{96741}- Защо не си им казал?|- Исках сам да го намеря. {96757}{96839}- Исках да го убия.|- А пръстена? {96871}{96918}Беше колежански пръстен. {96922}{97032}Сентръл Вали. Едно време,|баща ми преподаваще музика там. {97075}{97151}Проследих го до полицейското|управление на Лос Анжелис. {97155}{97262}Трябваше да го убия още там на място|но преди това трябваше да съм сигурен. {97266}{97367}Даже и Морган да беше виновен|трябваше да съм сигурен за Гарсети. {97372}{97427}Така че станах, Дани Паркър. {97431}{97467}По дяволите! {97471}{97516}Кучи син! {97546}{97603}Какво по дяволите? {97658}{97739}Натресох им се право в ръчичките. {97760}{97798}Морган. {97823}{97864}Я виж ти. {97881}{97947}Бях перфектния доносник. {97965}{98080}Правех всичко което искаха от мен.|Предавах който ми кажеха. {98093}{98173}Но знаех че трябва да продължа напред. {98178}{98240}Трябваше да се промъкна по-наблизо. {98321}{98404}Трябваше ми някой по-голям купувач.|Трябваше да бъде изпипано перфектно. {98409}{98511}Знам че щяха да направят удара,|дори и да не ме включваха в сделката. {98529}{98633}- Но това така и не се случи.|- Тогава той се свърза с мен. {98653}{98766}Имахме обаждане от Морган и Гарсети,|с някакъв анонимен тип за сделката. {98770}{98867}Можеш ли да повярваш само,|тоя тиквеник ще направи сделката без нас? {98871}{98903}Скапан шибаняк. {98918}{99004}Вкарах фаила за поставеното лице в системата. {99009}{99140}Имаме код 411 за твоя човек. Изглежда|един от големите дилъри в Тексас. {99145}{99223}Разминало му се е обвинение|в убийство миналия Април. {99227}{99263}Убийство? Прекрасно. {99267}{99323}Натъпкал един полицейски|информатор с олово. {99327}{99394}Те налапаха въдицата и беше наш ред. {99398}{99467}Това са пълни глупости.|Тоя е скапан доносник. {99471}{99539}От къде знаеш че не си|по следите на две добри ченгета? {99545}{99641}Всичко което имаш е само един червен косъм.|Той все още е единственото ти доказателство. {99645}{99770}Вече не. Подслушвахме им телефоните|и компютрите в шерифския отдел. {99774}{99864}Морган и Гарсети не са написали|нито един рапорт относно текущата сделка. {99868}{100001}Изобщо не са разговаряли с полициата в Палмдейл.|За сега държат всичко настрана от отдела. {100005}{100091}Изглежда сме спипали точните хора. {100105}{100171}Тази вечер със сигурност ще разберем това. {100175}{100259}Нарекоха ме шибан доносник.|Те не ми вярват. {100263}{100412}Накарай Мечо Пух да се срещнете в мотел|Тропик. Всичко ще мине като по мед и масло. {100540}{100635}О, я стига.|Това което правиш е правилно. {100640}{100692}Не виждам да имаш някакъв избор. {100696}{100772}Нямаш никакъв шанс с тия момчета|които стоят около теб. {100777}{100903}Трябва да свършиш твоята част от работата.|А аз ти давам дума, че ще свърша моята част. {100914}{100970}Разчитам на теб. {101029}{101073}Дръж. {101110}{101166}Това са 10,000$. {101220}{101319}Това което искам да свършиш, струва повече,|но само това успях да събера. {101345}{101460}Държиш ми само 5,000. И то не преди|да завършим сделката докрай тази вечер. {101528}{101647}Не искам да идваш с мен.|Но искам да ми направиш една услуга. {101669}{101743}- Добре.|- Нека първо да ти кажа за какво става въпрос. {101747}{101836}Няма значение. Ще го направя.|И няма нужда да ми плащаш. {101841}{101912}- Защо?|- Ами, че ти си ми най-добрия приятел. {101917}{101967}Всичко бих направил за теб. {101972}{102032}- Чакай.|- Слушай. {102037}{102108}Готов ли си? Айде де, приготви се. {102112}{102156}- Слушай--|- Гледай сега. {102161}{102226}- Това пък какво е?|- Това си ти. {102261}{102299}Гледай само. {102326}{102429}Понеже нямах твоя снимка, те описах.|Добра работа, нали така? {102433}{102481}Харесва ли ти? {102503}{102565}- Супер е.|- Сериозно? {102569}{102664}- Знам че е малко странно. Не е ли?|- Ти си луд. {102669}{102772}Боже, ще бъде толкова|яко след тази вечер. Сериозно. {102776}{102823}Ще посипем цяла миля с наркотик. {102827}{102900}Ти ще започнеш от единия край|а аз ще започна от другия. {102930}{102987}- Откажи се от това.|- Какво? {102992}{103040}Отказвам се, Джими. {103045}{103168}Дойдох тук за да ти кажа че|си тръгвам и да ти кажа довиждане. {103172}{103206}Какво? {103218}{103275}Ще седнеш ли? {103406}{103485}Виж сега, аз не съм пласьор, нали? {103489}{103562}Ей, просто се отпусни.|Сериозно, всичко е окей, Дани. {103570}{103641}Аз не съм Дани! {103691}{103786}Съжалявам. Аз не съм Дани, ясно?|Чуваш ли какво ти говоря? {103790}{103838}Аз не съм Дани Паркър. {103842}{103919}Станах Дани Паркър. Той е доносник. {103923}{104010}Той...Аз не съм пласьор. {104014}{104111}Всичко което съм ти|говорил до сега е било лъжа. {104138}{104182}Аз съм доносник. {104186}{104292}Но станах такъв поради|една много основателна причина. {104322}{104394}- Поради каква причина?|- Не мога да ти кажа. {104398}{104449}Защо не? {104495}{104564}Защо не?|Защото не ми вярваш ли? {104568}{104651}- Не, Джими, не.|- Ти не ми вярваш. {104776}{104920}Всичко, абсолютно всичко което|си ми казвал е лъжа. Така ли? {104949}{105015}И ти не си този за когото се представяш. {105019}{105115}И ти си като---Какво по дяволите|е това? Ти не ме харесваш. {105120}{105161}Не, не е това. {105165}{105252}Не е това.|Нямах това в предвид. {105256}{105328}Ти си ми приятел, нали? {105339}{105444}Ти си единствения приятел.|За това не съм те лъгал. {105448}{105588}Но всичко което съм правил|е заради плана по който работя. Разбираш ли? {105627}{105752}Той не проработи.|Просто се опитвам да го направя правилно. {105756}{105867}Наистина ми трябва помощта ти. {105884}{105976}Но все пак те разбирам. {106041}{106103}Какво искаш да направя? {106370}{106455}Това ми е последната цигара.|Ще отбия да си взема нови. {107048}{107092}Пакет GCP. {107099}{107144}2.75$ {108048}{108140}Тук е Ред Тийм.|На позиция сме. {108188}{108252}Добре, дръжте си очите на четири. {108499}{108594}- Как е положението, Джо?|- Прието. Имам визуален контакт. {108746}{108823}Добре, всичко е при теб. Пази го. {109089}{109217}- Приблизително половин час докато го сритаме.|- Мечо Пух има нужда от малко оформяне. {110010}{110071}Някакви новини от Мечо Пух? {110086}{110125}Добре ли си, друже? {110178}{110236}Какво по дяволите? {110267}{110331}Дани ми каза да ви предам че съжалява... {110335}{110431}...и че ще се погрижи за нещата както той си знае. {110452}{110502}Проклятие. {110656}{110723}Ето го нашето момче. {110820}{110883}Къде е Бъба? {110903}{110964}Може би няма да дойде. {110974}{111012}Проклятие. {111050}{111129}Дани, какво правиш по дяволите? {111229}{111281}Къде са парите? {111285}{111356}Кажи ми че има парите. {111372}{111474}Да, приятелят ни определно носи парите. {111972}{112012}Готов ли си? {112067}{112118}Давай да го направим. {112403}{112491}Немога да разкарам малките прасенца|от главата си. {112496}{112635}Мисля си за една подробност относно|изрязаните и бикини. {112639}{112689}Какво става? {112728}{112807}- Чист е.|- Това е силна карта момчета. {112823}{112861}Ще правим ли сделка? {112865}{112933}Силната карта печели, господа. {112944}{112991}На три, момчета. {112995}{113092}- Три. Имам дама каро.|- По дяволите. {113096}{113144}Поп купа. {113148}{113227}- Ти си човека.|- Да. Аз съм. {113233}{113302}- Ще отида да се изпикая.|- Добре. {113345}{113444}- На какво играете?|- На дупка в главата. {113539}{113603}Не искате ли да играете с истиски пари? {113607}{113700}- Шибан задник!|- По дяволите, Скипър! Успокой се. {113704}{113794}- Вземи си една бира, момче!|- Тъп чекиджия. {113947}{114027}Малко е ядосан. {114051}{114114}Ето ни и нас. Я виж това. {114130}{114230}Вижте това. Добра работа, Дани. {114234}{114378}Много пари има тук.|Боже. Достатъчно за да те накарат да се разплачеш. {114412}{114458}Бил! {114509}{114608}Бил, трябва да дойдеш тук и да видиш това! {114615}{114742}Бил! Това са страшно много пари! {114788}{114847}Това е направо прекрасно. {115014}{115047}По дяволите! {115157}{115203}По дяволите! Да му се невиди! {115208}{115250}Дявол го взел! {115471}{115539}Бе ти кога ще се махнеш? {116310}{116424}Всичко е наред.|Така трябваше да стане. {116428}{116524}Сега заминавам. Заминавам.|Трябваше да съм... {116528}{116643}Трябваше да съм каубой. Само да имах|и наполовина шанса. {116684}{116810}Аз съм просто едно малко момче с детско|дървено конче, това е всичко! {116896}{116970}Всичко е наред, всичко е наред. {116985}{117127}Всичко е наред.|Знам, че съм само едно малко момче. {117179}{117238}Това е всичко. {117295}{117351}Всичко е наред. {117438}{117507}Добре съм! {117744}{117898}Просто едно малко момче с детско дървено конче.|Не е голяма работа. {117943}{117988}Не е голяма работа. {118255}{118316}Ще се оправя. {118479}{118525}Боже. {118652}{118688}Това е всичко. {118757}{118841}Това е всичко, което ще получиш, каубой. {118859}{118902}Дявол го взел! {119031}{119081}Чисто е! {122747}{122796}Всичко е наред. {122829}{122884}Всичко е наред. {123741}{123786}По дяволите. {123862}{123906}Дани. {123964}{124017}- Името ми е Том.|- Боже! {124022}{124078}- Том Ван Алън.|- Исусе! {124082}{124176}Исусе! Добре, добре. {124180}{124255}Както кажеш. Както кажеш. {124283}{124374}Какво правиш? Хайде.|Погледни ме и ми кажи. {124378}{124471}Изгубен си. Салтъновото море. {124506}{124626}В банята си.|Прострялян си в рамото. {124653}{124789}Жена ти тъкмо ще бъде убита|от двама крадци със ски маски. {124793}{124824}Исусе. {124828}{124967}Ще допълзиш ли до нея, за да умрете заедно?|Или ще останеш? Какво би направил? {124971}{125007}Не знам. {125067}{125175}- Отговори на въпроса.|- О, Боже! {125185}{125243}- Отговори на въпроса.|- Не знам! {125247}{125316}- Какво би направил?|- Исусе. {125333}{125379}Ще умреш ли? {125405}{125455}Или ще се биеш? {125478}{125591}Не бих могъл да знам.|Не бих могъл да знам. {125596}{125728}Боже. Не знам какво искаш да ти кажа.|Просто не бих могъл да знам. {125794}{125843}Кажи ми. {125929}{125975}Щях... {126014}{126058}Моля ти се не прави това. {126077}{126175}- Съжалявам.|- Тя ми беше толкова съпа. {126183}{126253}- Не трябваше да я убивате.|- Съжалявам. {126258}{126351}- Не трябваше да правите това.|- Не знаех. {126481}{126610}- Не трябваше да правите това.|Какво ще правиш? {126955}{127020}Това отговаря ли на въпроса ти? {127047}{127090}Щях да се бия. {127123}{127218}Щях да се бия.|И щях да умра като мъж. {127231}{127358}Ти. Ти си пропилял живота като пънкар. {127398}{127441}Ти си жалък страхливец. {127462}{127558}И сега ще умреш като такъв, нали? {127563}{127634}- Смит .357.|- Каучукова бойна ръкохватка. {127638}{127715}неподвижна мушка,полегат мерник|в предната част, 2-инчово дуло. {127720}{127809}Лек е като перце.|Има осем куршума. {127974}{128008}Дали пък не казах девет? {128050}{128114}Кое да бъде, господине?|Осем или девет? {128118}{128203}Дяволски голяма разлика|е това, ако питате мен. {128218}{128259}Няма значение. {128304}{128381}- Какво?|- Няма значение. {128402}{128492}Няма значение. Твърде късно е. {128574}{128612}Осем. {131836}{131903}Името ми е Том Ван Алън. {131908}{131969}Тромпетист съм. {131989}{132130}Не. Името ти е Дани Паркър|Ти си скапан доносник. {132134}{132181}Не! {132305}{132387}- Какво става?|- Ще ти кажа какво става. {132392}{132469}Шибаните ченгета дойдоха.|И не намериха нищо. {132474}{132557}Скапаният им доносник им|беше дал грешна информация. {132561}{132645}Като се ебаваш с Мексикали бойс,|това е което получаваш. {132650}{132759}Доминго се досети че ти си доносника. Познай какво? {132764}{132846}И аз си донесох мой доносник. {133021}{133054}Ти си ме натопила? {133058}{133164}Човече, тъпата курва те въртеше на|малкото си пръстче, Ромео. {133182}{133288}- Те държат дъщеря ми.|- Тя нямаше никакъв избор, човече. {133305}{133430}Як бой отнесе заради теб. Виждал|съм мъже които се пречупват само от половината от това. {133435}{133522}- Съжалявам.|- Яка кучка си имаш а? {133527}{133607}- Всичко е наред.|- Съжалявам. {133617}{133699}Няма нищо. Всичко е наред. {133777}{133828}Да вървим. {133863}{133963}- Съжалявам. Съжалявам.|- Сега! {133986}{134056}Остави го да изгори, кучко. {134930}{134989}Така че, кой съм аз? {134994}{135088}Кой съм след всичко казано и сторено? {135093}{135180}Том Ван Алън или Дани Паркър? {135202}{135293}Отмъстителния Ангел или просто Юда? {135323}{135376}Не знам. {135393}{135450}Вие решавайте. {135473}{135533}Твърде съм уморен. {135569}{135630}Вие решавайте. {135848}{135920}О, боже, това пък какво е? {135959}{136009}Мъртав ли съм? {136073}{136126}Линолеум? {136138}{136191}Това трябва да е ада. {136234}{136313}О, не, какво клише само. {137286}{137414}Имах известно време за размисъл|и всичко е много просто. {137425}{137556}Мисля че е както е казал човек,|"Човек е мерило за всички работи." {137561}{137637}Аз би трябвало да знам. Минал съм от началото до края. {137650}{137763}Том Ван Алън получи отмъщението си.|Браво за Том. {137768}{137880}Ами Дани Паркър?|Той беше прострелян в корема заради това|че беше доносник. {137885}{137938}Много лошо за него. {137947}{138046}Доколко ме засяга мен,|и двамата са мъртви. {138077}{138133}Така че, кой е този човек? {138143}{138227}Да ви кажа истината,|все още незнам. {138256}{138324}Харесва ми какви шансове има. {138399}{138468}Наистина ми харесва какви шансове има. {138550}{138750}Превод - Infomaniac © |Редакция - **Аnonimous**