Friends - 08 - Complete Season (1994) (Friends - 8x11 TOW Ross's_Step_Forward.srt) Свали субтитрите

Friends - 08 - Complete Season (1994) (Friends - 8x11 TOW Ross's_Step_Forward.srt)
Фийби, виж онзи мъж до прозореца.
Много е нисък, говори си сам...
... и честно казано, не е много добър в леглото.
Напоследък се заглеждам по всеки мъж.
Например този. Обикновено такива не ме привличат.
Но сега, в моето положение,
ужасно ми се иска да му смъкна гащите.
Чакай малко! Вече си в четвъртия месец, нали?
Напълно нормално е. По това време хормоните ти полудяват.
Значи ти се е случвало?
- Разбира се!
Имай предвид, че бях бременна с тризнаци,
тъй че бях тройно по-загоряла.
Това обяснява много неща.
Миналия уикенд обикалях магазините и сядах в скута на дядо Коледа.
Аз пък исках да открадна картонена фигура на Ивендър Холифийлд.
Утре ще се посъветвам с лекарката си по въпроса.
Може да има някакви хапчета.
- Да, трябва ти едно хубаво хапче.
П Р И Я Т Е Л И РОС ПРАВИ ВАЖНА СТЪПКА
Здравейте.
Виж, снимките ни са готови.
- О, чудесно!
Джоуи, искаш ли да видиш как се пързаляме с кънки?
По принцип - с удоволствие, но в момента съм ужасно зает.
А къде са снимките, които ни направи онзи продавач на гевреци?
Сигурно към края.
Боже мой!
Той е снимал само гърдите ми!
- О, да не изпусна снимките!
Рос, тя си има и лице.
Ето една хубава наша снимка.
Наистина е хубава.
Прилича на картичка - с елхата по средата...
хората на пързалката и снега.
Всяка година забравям да пращам коледни картички.
Искаш ли да изпратим тази заедно?
Заедно? На познати ли?
Ще пише ''Весели празници, от Мона и Рос.'' Ще бъде сладка.
Е, добре.
Тръгвам на работа, звънни ми после.
- Да, добре.
Поздравления, току-що се ожени.
Представяш ли си?
Защо се впрягате заради някаква картичка?
Картички пращат брачни двойки и семейства,
а не хора, които ходят заедно от два месеца.
Да не е полудяла?
- Ей, говориш за жена си!
Бинг!
И неговата Бингетка!
- Нали помниш шефа ми Дъг?
Да, здравейте.
Добри новини, разводът ми вече е факт.
Не знаех, че се развеждаш с Кара. Съжалявам.
Защо? Прегризах си лапата, но се измъкнах!
Но ви поздравявам за сватбата.
- Ние няма да си гризем лапите.
Изчакайте малко и...
Е, развод, сватба - имаме поводи за празнуване.
Хайде да вечеряме заедно утре вечер.
Не се сещам да имаме планове.
Защо не се сещам за нищо?
Значи утре вечер. Ще приключа в съда до шест.
Все ми подхвърлят дела за сексуален тормоз, а аз ги запращам обратно!
Ще се видим утре.
Да знаеш, че няма да отидем!
Не мога да прекарам още една вечер с този.
Помниш ли как се държа на сватбата?
- Не.
Защото не беше поканен.
Заради държането му на годежа.
- О, да.
Урината прерязва ледените статуи като с нож!
Минах през фотото. Това е макет за картичката ни.
Какво ще кажеш?
Ами... страхотна е.
Какво да пише? ''С любов - Рос и Мона''?
Още не сме си го казали един на друг...
Но защо да не го кажем на другите?
Колко искаш? Аз ще взема сто.
- Сто ли?
Ами, аз ще взема...
Мона...
Не съм сигурен дали да пращаме тези картички.
Така ли? Защо?
Да изпращаме коледна картичка заедно...
Не знам дали сме стигнали до този етап.
Не помислих за това. Прав си, наистина.
Мога ли да те питам нещо? На какъв етап сме всъщност?
Имам предвид - накъде отива връзката ни?
Приятно ми е с теб и се надявам, че вървим напред.
Може би трябва да поговорим, не мислиш ли?
Хайде да изпратим картичката.
Какво?
- Стигнали сме до този етап, мисля.
Добре. Но все пак трябва да си поговорим.
Така ли?
Въпреки картичката?
Д-р Лонг я няма, извикаха я в болницата.
Ще ви приеме д-р Шиф.
- Добре.
Един въпрос.
Хормоните ми ли луднаха, или онзи санитар беше много сладък?
Сещате ли се кой? Подстриган на паничка, с космати пръсти.
Здравейте, аз съм д-р Шиф.
Но, разбира се!
Е, как сте?
- О, много добре!
Но стига за мен.
Откъде сте? С какво се занимавате?
Лекар съм.
- Да, вярно.
А в свободното време? Готвите, карате ски или...
излизате с жената или гаджето?
Нямам жена или гадже, но обичам ските.
И аз ги обичам. Не е ли удивително!
Имате ли оплаквания?
- Не, много ми е добре.
Болезнени газове?
- О, не!
Д-р Шиф, що за въпроси задавате?
Е, добре. Ще легнете ли на масата?
А вие искате ли да легна?
Извинете, но какво става?
- И вие ли го усетихте?
Как мина часа при лекарката?
- Да помисля...
Прегледа ме един сладур,
а аз пипнах трапчинката на брадичката му.
Мили боже!
- Защо го направи?
Помниш ли малкия ми проблем по време на бременността?
Да, периода ''Ивендър Холифийлд''! Божичко!
Беше толкова загоряла, че се опита да свалиш дори мен.
Ще ти се!
Можех да те имам, ако исках.
Така ли? Хайде де!
Дори това ме възбужда!
Как си, още ли сте гаджета с Мона?
О, да, вървим напред. Ще получиш картичка от нас!
Ще пращате коледна картичка заедно с Мона?
Не само картичка.
Иска да проведем и разговор накъде върви връзката ни.
Ех, тези жени!
- На мен ли го казваш!
За какъв дявол ви е този разговор?
Никой уважаващ себе си мъж не би задал такъв въпрос на жена!
Ти го зададе на мен, Рос.
Ти беше толкова потайна! Да не съм телепат!
Пък и мразя подобни разговори. Изобщо не ме бива в тях.
Може би ми трябва някакъв жест,
който да подсказва, че вървим напред, без да говорим за това.
Каниш я да се пренесе у вас?
- Е, по-малък жест.
Записваш й касета?
- Не, по-голям.
Даваш й ключ за жилището си.
- Бяхте по-близо с касетата.
Можеш да й кажеш: ''Обичам те.''
По-скоро... още не съм готов за това.
Но мога да й кажа: ''Обичам да съм с теб.''
Това не ни харесва.
- Равнява се на плесник.
Вижте какво... Май ще проведа разговора.
Ще й кажа, че нещата ми харесват каквито са. Дано е съгласна.
Какво ще кажеш, Рейчъл?
Мисля, че ако тук беше по-студено,
щях да видя зърната ти през пуловера.
Бинг! Запазих резервация за осем часа.
Оказа се, че Моника има работа.
Бившата ми жена не работеше.
Ако не броим превръщането й в майка й.
Е, тогава утре вечер.
И утре няма да е свободна.
Защо?
Утре са полуфиналите...
... на турнира й по бочи-бол.
Какво става, Бинг?
Да не би съпругата ти да не ме харесва?
Ами! Откъде ти хрумна!
Тогава защо да не вечеряме заедно?
Защото ние... се разделихме.
Разделих се с Моника.
Прегърни ме.
Да му се не види, Бинг. Никак не съм изненадан.
Видях как те гледаше. В погледа й липсваше любов.
А мен ме гледаше с такава похот...
Би ми поолекнало, ако удуша някого. Може ли да удуша теб?
Спокойно, Бинг, ще ти помогна да се оправиш.
Вземи си палтото, отиваме в стриптийз-клуб!
О, не, Моника ще полудее.
Но майната й на тази кучка!
Заповядай.
Мона...
Време е да си поговорим на какъв етап е връзката ни.
Да, нали аз го предложих?
Ние сме толкова...
И така...
Аз много те харесвам.
Обичам да излизам с теб.
Забавлявам се страхотно.
Така...
Но какъв е смисълът да ходиш с някого само защото се забавляваш?
Трябва да има някакво развитие, нали?
Та накъде върви нашата връзка?
Да, в това е целият въпрос.
А отговорът е...
Вървим към много...
... забавен етап.
Знам, забавленията са ти били достатъчни преди 10 години.
А годинките си вървят и няма да се подмладиш.
Не, не ти! Точно ти се подмладяваш!
Искам да кажа, ти се подмладяваш със секунди!
Каква е тайната?
Извинявай... И така...
Накъде вървим?
В обобщение...
Забавляваме се страхотно. А ти изглеждаш млада.
Но това не е достатъчно.
Така че...
Ето ти ключ за апартамента ми.
Наистина ли?
- Наистина.
Не мислиш ли, че прибързваме?
Дал си й ключ от апартамента?
- Не просто ключ!
Единственият ми ключ!
Сега съм бездомник с много сериозна връзка!
Рос, как мина разговорът?
- Страхотно, вече съм на улицата!
Коя улица?
Моника, Рейчъл, това е приятелят ми Роджър.
Здравей, Роджър.
Ще донеса питиета. Ще ми помогнеш ли?
Дошъл е да прави секс с теб.
Какво?
- Моля, пак заповядай.
Фийби, не!
Няма страшно, девственик е.
Рейчъл, говорих с него. Съгласен е да правите секс.
Хайде да ги оставим насаме.
Не! Не ми пука за хормоните ми! Не мога да спя с първия срещнат!
Добре, но ти му го кажи, защото го очакваше с нетърпение!
Ей, Бинг...
Виж тези близначки. Позволи ми да те черпя един танц с тях.
Няма нужда, шефе. Пък и момичето е само едно.
Бинг, какво е това?
Ръка. Използваш я да държиш уиски и кока-кола.
Не, това е венчален пръстен. Отиваме да го хвърлим в реката!
О, не!
- Щом изхвърлих моя, ми олекна.
А ако го хвърлиш силно, може да цапнеш някоя чайка.
Ще ми трябват няколко резервни ключа.
Май ги раздавам без причина.
Рос, какво става? Да не сменяш ключалката?
Не.
Ключарят я сменя.
Не разбирам. Даваш ми ключ, а после сменяш ключалката?
Успех, мой човек.
Уж вървяхме напред, а ти ми изпращаш объркани сигнали.
Какво се опитваш да ми кажеш?
Опитвам се да ти кажа...
Записах ти касета.
Какво?
- Обичам те.
И аз много обичам да съм с теб!
Скъпа, прибрах се.
От фабриката за текила?
Стана една... За да се измъкнем, казах на Дъг, че сме се разделили.
Той ме помъкна по стрип-клубове и барове.
Отказах да му дам халката си и той замери чайка с кутийка от сода.
Ела тук. Ще дишам през устата.
Знаеш ли кое беше най-лошото? Видях какъв би бил животът ми без теб.
Беше като ''Животът е прекрасен'' със стриптийз-танци.
Обещай ми, че никога няма да ме напуснеш,
че ще остареем заедно и ще бъдем неразделни до края.
Обещавам.
Като стана дума, искаш ли тази година да пратим картички?
Не знам дали сме стигнали до този етап.
Искам да поръчам пица. Може ли да ви питам нещо?
Тази вечер готиният блондин на смяна ли е?
Като в ''Абъркромби и Фич''?
Ще ви звънна по-късно.
- Кой беше?
От пицарията.
- И ти им затвори?
Аз затварям ли на приятелите ти?
Извинявай, но имах тежък ден.
Какво е станало?
- Едва ли искаш да знаеш.
Тогава защо те питам?
Неудобно ми е да ти кажа.
Напоследък с тази бременност откривам, че съм...
Как да го кажа...
Изпълнена с еротичен заряд.
Това ли е книжовната дума за ''загорял''?
Да.
Хормонът ме е ударил здраво, а не мога да ходя на срещи.
Това е добре, защото нямам нужда от връзка.
Искам само една страхотна нощ.
Само секс, без обвързване.
Просто да ми е хубаво с мъж, който знае какво прави.
Само една страхотна нощ.
Толкова ли е трудно...
... да го открия?
А твоят ден как мина?
- Ами, добре.
Видях един огромен гълъб.
Е, утре ще ставам рано, а вече е почти седем...
И аз трябва да си отивам в стаята...
Не мога да го направя!
- Да не съм те молила?
Ти си Рейчъл!
- А ти си Джоуи!
Ти си ми приятел!
- И ти така!
Това не е хубаво, би било извратено и ужасно!
Да, ужасно. Не те разбирам, защото не съм те молила...
Знам!
Искаш ли?
- Не!
И аз! Само те изпитвах!
Е, край на разговора!
- Изобщо не се е състоял.
Изобщо! Лека нощ.
- Лека нощ!
Влизай си в стаята!
Съжалявам за историята с Роджър. Не биваше да го правя.
Искам да ти се реванширам.
Донесох ти нещо, което мисля, че ще ти хареса.
Давам ти го само на заем. Ще искам да ми го върнеш.
Е, аз ще вървя.
Съжалявам! Мислех, че ще мога, но не мога!
Адаптация: SDI Меdiа Grоuр
[ВULGАRIАN]