Friends - 08 - Complete Season (1994) (Friends - 8x07 TOW The Stain.srt) Свали субтитрите

Friends - 08 - Complete Season (1994) (Friends - 8x07 TOW The Stain.srt)
Господи, ти си изчистил!
Виж само пода и прозореца! Моля те от месеци и си го направил!
От ръчкането има полза!
Всъщност заслугата не е моя.
- Да не съм чистила пак насън?
Не, не си ти.
- Кой тогава?
Взех прислужница.
Дано имаш предвид ''любовница'', защото ако е чистила друга...
Знам, че не обичаш да отстъпваш.
- ''Отстъпвам'' означава ''губя''.
Тя е много мила.
Спомена колко й е харесало как си подредила гъбите.
Наистина ли?
- Помня, защото реших, че е шега.
Дай й шанс, моля те.
- Добре.
Какво има?
- Когато се изнервя така, чистя.
П р И я Т Е л И ПЕТНОТО
Чий телефон звъни? Ужасно дразнещо е.
Мисля, че идва от твоята чанта.
Никога не ми се обаждат!
Ало?
Ерик се обажда. От купона за Вси светии.
Годеникът на Урсула.
- Здрасти, Ерик.
Как намери този номер?
- Имам приятел полицай,
който го издири.
- Какво страхотно закононарушение!
И прекрасна изненада.
реших, че трябва да знаеш, че скъсах с Урсула.
Така ли? Направил го е!
Какво?
- Тихо, говоря.
Чудех се дали си от хората, които обядват.
е е странно да излезем, след като току-що си скъсал със сестра ми.
Съжалявам. Дочуване.
- Чакай! Просто се изтъквах.
Бори се за мен!
Няма да позволя да ми откажеш.
- Не е кой знае какво, но става.
е съм в апартамента ти след 2 ч.
- Супер.
Откъде знаеш къде живея?
- И аз имам приятели.
Довиждане.
Господи! е изляза с Ерик!
Този ден се развива много по-добре от очакванията ми.
рос, не мога да приготвя обяд.
Очевидно съм свободен на обяд.
Заета съм, ще си търся апартамент.
- е се местиш ли?
Не мога да живея с Джоуи, след като се роди бебето.
Не искам първите му думи да са: ''Как я караш?''
Джоуи знае ли, че се изнасяш?
- Още не сме го обсъдили,
но ще изпита облекчение. Миналата седмица си доведе мацка,
а аз й разказах за сутрешното гадене.
Показах й и снимки от ултразвука.
- Не е точно порно.
Ако търсиш квартира, чух в асансьора,
че тази сутрин е умряла моя съседка.
- Боже!
Възрастна ли? С какво изложение?
Не знам, но ще е страхотно да живееш в моята сграда.
е ти помагам в грижите за бебето. И ще се отбивам, когато пожелая.
С твое разрешение.
- Да, би било чудесно.
Може ли да го огледаме? Не, не е редно.
ом е умряла тази сутрин...
- Да, права си.
Тръгваме ли?
Да?
- Аз съм рос Гелър, съсед.
А аз съм рейчъл. Почитател на сградата.
Чух, че г-жа Верховен е починала. Съжалявам за загубата ви.
Не е починала. Майка ми е още жива.
Слава Богу!
За малко да я загубим тази сутрин, но тя не се дава лесно.
Близък ли сте с нея?
- разбира се.
Често си приказвахме в пералнята.
Говорите холандски?
Бих го сторил, но е болезнено.
Значи не е мъртва?
- Не, още се държи.
е ми кажете ли дали се държи... в една или две спални?
Г-жа Бинг? Този препарат е страхотен. Откъде го купихте?
Сама го приготвям.
Две части амоняк и една лимонов сок.
Тайната съставка е...
Всъщност едва се запознахме.
е ида да прибера сухите дрехи,
а после ще почистя зад хладилника.
- Обожавам я.
е се върна след малко.
Казах ли ти.
- Откраднала е джинсите ми.
Какво?
Търся ги цяла седмица, а те са на нея.
Откраднала ги е и ги е облякла да се разхожда пред теб?
Идеалното престъпление.
Сигурно го е замисляла от години.
е ти го докажа. Преди около седмица бях с тях
и изпуснах една химикалка в скута си. Остана петно при чатала.
Когато се върне, ще го намеря и ще ти го покажа.
Не е ли възможно производителят да е продал повече от един чифт?
Сигурно.
- Нека не бързаме да я обвиняваме,
преди да сме огледали чатала й.
радвам се, че не й издадох тайната си съставка.
е задоволиш ли моето любопитство?
- Да бе!
Здрасти.
- Влизай. радвам се, че дойде.
Аз също. Но не по твоя разтреперан, гневен начин.
Току-що видях Урсула. Трябваше да си взема годежния пръстен.
Това отприщи куп спомени.
Всички лъжи, начинът, по който ме е използвала...
Вбесявам се само като й видя...
лицето.
- Да.
Съжалявам, но...
Когато те гледам, виждам нея.
А когато виждам нея, почвам да се ядосвам.
Може би не е редно.
- Не, чакай, проблемът е само,
когато те гледам.
Готово, сетих се.
Не си изтръгвай очите!
ях да си махна лещите.
- Да, опитай така.
Е, по-добре ли е?
- Не особено.
Замъглена си, но все така приличаш на Урсула.
Мъгласула.
Може би...
Ако просто не те гледам известно време...
Ето, получава се. Вече не съм ядосан.
Страхотна среща!
Ерик, обърни се.
Харесвам те, но не би следвало да е толкова трудно.
На първата среща трябва да има възбуда, електричество...
Той докосна ръката ми. Нарочно ли беше?
Първи целувки...
Втори целувки.
Благодаря за кафето. Или...
Да, това е всичко.
Ейзъл.
Искаш ли да идем да гледаме новия широкоекранен филм?
Сериозно?
- Не!
Но имам билети за мач на ''Никс''.
- Супер!
Допий си кафето и да вървим.
- Трябва да се отбия вкъщи.
За да запишеш мача? Откажи се вече, няма да те покажат по телевизията.
е видя свободен ли е апартаментът.
- е сменяш своя?
Не е за мен, а за рейчъл.
- Тя си има жилище.
Но след като се появи бебето, трябва да се премести.
Нали не очакваш да живее там с бебето?
Всъщност не съм се замислял.
Гънтър? Ти си ейзъл.
А аз правя секс с ейзъл.
- По дяволите.
Хубави джинси.
- Благодаря. Харесва ми блузата ти.
Няма да я получиш.
Какво стана?
Заспах.
Мисля да си взема обедна почивка.
- е избършеш ли шкафовете отгоре?
Това ще ти отвори апетита.
Здрасти.
Какво става?
- Не съм имала прислужница досега.
Не е ли прието?
Здрасти. Как мина мачът?
Добре. Но аз преядох.
Говорих с рос. Каза, че си търсиш ново жилище.
При късмет отсреща, ако някои холандци не се дърпат толкова.
Надявах се да останеш.
Нямам избор. Тук няма място за бебе.
Няма ли? Бебетата са толкова големи.
Би могла да го сложиш тук.
Или пък ето тук. Супер, нали?
Или можем да го сложим тук. Дори няма да го забелязваме.
Не е само това. Едно бебе променя всичко. Непрекъснато плаче.
Представи си да си доведеш мадама, а наблизо да врещи бебе.
е е предизвикателство за мен.
- Много мило, че искаш да остана.
Но това ще разтрои целия ти живот.
Толкова ми харесва да живея с теб.
Не искам нещата да се променят.
- Знам.
Обвинявам за това рос.
И аз донякъде.
е ми липсваш. Ти си най-страхотният ми съквартирант.
Не, трябва да тръгвам. Имам час за масаж.
Остани, ще продължим в същия дух. е ти платя.
Не, вече съм загазвала по този повод.
е се видим по-късно.
Харесва ми как се целуваш.
В тази област съм най-неопитна.
е се убедиш.
Бренда заслужава повишение.
- Защо?
Пъхнах глава между краката й.
За да огледаш панталоните й?
- Моите панталони.
Видя ли петното?
- Тъкмо бях заела позиция,
когато всичко притъмня.
Стига, тя не ни краде! Няма ли да се откажеш?
Тя носи сутиена ми!
- О, Боже!
На розови цветя. Познах презрамката.
А не усещаш ли, че полудяваш?
Ето плана. Аз ще изляза, а ти ще огледаш сутиена на Бренда.
Не, не става.
Бих го направила, но тя смята, че си падам по нея.
Чу ли къде беше главата ми?
Хайде, нали сме един отбор. И ти си в кюпа.
Съдът ще прецени същото.
Хващала съм те да зяпаш женски гърди.
Видяла си?
Как да не забележи човек тая физиономия?
Добре, схванах. Но ако сутиенът си е неин, ще я оставиш ли да чисти?
Да. е го познаеш, защото по дантелата на дясната чашка
има скъсано.
- Нуждаеш се от нови дрехи.
Здравейте. Как е тя?
- Състоянието й е лошо.
Донесъл съм й малко холандски цветя.
Колко мило!
Искате ли да влезете да се сбогувате с нея? е го оцени.
Не съм сигурен.
Е, паметта й изневерява.
- Добре тогава.
Добре дошла.
Да продължим ли, откъдето спряхме?
- Още съм изтощен от следобеда.
Защо?
- От секса.
Какъв секс?
- Нашият.
Не сме правили секс.
- Ако не е било с теб,
значи е била някоя, която прилича ужасно...
Не, не!
Ти си правил секс с Урсула?
- Малко.
Когато влезе, реших, че си ти, целунах я и...
Не забеляза ли, че е с други дрехи?
- развълнувах се, че те виждам.
Наистина е твърде странно.
- Не, не искам да те загубя.
Както казах на Урсула, докато я любех и смятах, че си ти...
Да, твърде странно е.
Е, бяхме дотук.
- Да.
Може би е за добро.
Ухаеш като нея.
- Ти също.
Какво правиш?
Накланям се. Обикновено го правя тук.
Добре.
Бренда, пчела!
Пъхна се в блузата ти и по-добре я съблечи, за да не те ужили!
Мисля, че разбирам какво става.
- Така ли?
Сигурно ви е трудно жена ви да е лесбийка.
Но не е редно. Вие сте женен.
- Напълно те разбирам.
Може ли само да видя сутиена ти?
Здрасти.
Откъде имаш тези джинси?
- Ти ми ги даде.
Не е вярно.
- Добре де, взех ги.
Но не вярвах да се разсърдиш, защото имат петно от мастило на чатала.
О, не! И сутиена ми ли взе?
розовият, на цветчетата.
- Този, с който си сега ли?
Напускам!
Не се учудвам.
Какво е това?
Само за да си го представиш. Можем да сложим параван.
И един подвижен над кошчето.
Това е бебефон, който можем да ползваме, докато бебето се роди.
Колко си мил! Господи! Подарил си му Хъгзи!
Само за да уточня мястото му.
Взимам го, за да не стане объркване.
Бебето ще плаче, ще вдига шум.
- И аз вдигам шум.
е будува цяла нощ.
- И аз будувам.
Освен това ще се нааква.
Ами жените, които ще си водиш?
- ом не може да изтърпи едно бебе,
за какво ми е тогава?
Може да го правим в тоалетната на клуба.
Сигурен ли си?
- Знам, че понякога ще е трудно.
Но също така ще бъде страхотно.
Моля те, искам да останеш.
И аз искам да остана. Благодаря.
Колко е сладко това креватче!
- Да, намерих го на улицата.
Сериозно? В много добро състояние е.
Какво е това под завивката? Мърда.
Продължава... Има и опашка! Махни го оттук!
В ПАМЕТ НА ПЪрл ХАрМЪН
Старицата умря. Знам, защото пожела преди смъртта си една целувка.
Но не ми пука, защото взимаш апартамента!
Да...
Мисля, че ще остана тук.
- Не е ли страхотно?
Какво? Ах ти! Ейзъл!
Адаптация: SDI Меdiа Grоuр
(ВULGАRIАN)