Friends - 08 - Complete Season (1994) (Friends - 8x01 TO After I DO.srt) Свали субтитрите

Friends - 08 - Complete Season (1994) (Friends - 8x01 TO After I DO.srt)
Чудесно! Само да сменя филма.
Не би трябвало да знам, но знам и се радвам за вас.
Какво става?
- Моника е бременна!
Господи! Затова ли се оженихте?
Не съм бременна.
- Бавни сперматозоиди?
Какво?! Не си ли бременна?
- Не каза на никого, нали?
Разбира се.
Връщам се след малко.
Сега само Моника и войникът.
Преоблечи се преди тържеството.
- Не мога, не нося други дрехи.
Потърси нещо, което не внушава, че си загинал геройски във Франция.
А сега булката с младоженеца и шаферките.
Мон, защо каза, че не си бременна?
- Защото не съм.
Намерихме теста в кошчето. Ако не си бременна ти...
То тогава съм аз.
Какви ги дрънкаш?
Да, нося дете в утробата си.
Не го споменах, защото празнуваш. Не исках да помрачавам деня ти.
И затова тръбиш, че съм бременна?
Мислите ли, че желая да увековеча този разговор?
Кой е бащата?
Не мога да ви кажа.
- Защо?
Пазя го в тайна, защото е известна личност.
Господи! Кой е той?
Фийби, веднага ни кажи!
- Е, добре. Джеймс Бролин.
Бащата е Джеймс Бролин.
Съпругът на Барбра Страйзанд?
Моля?!
Скрил го е от мен!
П Р И Я Т Е Л И СЛЕД СВАДБАТА
Моника, отдръпни се. Ще снимам Чандлър с шаферките.
Може ли само шаферките?
Аз съм младоженецът. Чух, че играел важна роля.
Господи!
- Благодаря. Още не съм на себе си.
И тръбиш, че Моника е бременна?
- Ти го каза. Аз просто премълчах.
Хитро!
Усмихнете се, дами.
Впрочем... Джеймс Бролин?
- Да, знам.
Сетих се само за него и за Ед Бегли младши. А после...
Спомних си, че той е обратен.
Ед Бегли младши не е обратен.
- Сериозно?!
Благодаря!
Приятно ми е да ви представя г-н и г-жа Бинг за първия им танц!
Имам подарък за теб.
- Скъпи, няма да бъркам в джоба ти.
Не. Ходих на уроци по танци.
- Какво?
От месец и половина. Исках този миг да е незабравим.
Много мило.
Ще танцуваш ли със своя съпруг?
- Да.
Какво има?
- Обувките ми се пързалят.
Ще се справиш ли?
- Не блестящо.
Добре, че никой не ни гледа.
Готова ли си да поговорим?
- Не.
А сега?
Не.
Тогава да приказваме за друго.
Кой е бащата?
Скъпа, той още не знае и не мога да го обсъждам с другиго.
Хубаво. Имаш право.
Таг ли е?
- Фийби!
Извинявай, млъквам.
Рос ли е? Боже мой, Джоуи е!
Стига! Трябва да кажа първо на него.
Поне знаем, че е мъж!
Мили боже!
Съжалявам. В сувенирния магазин бе останало само това и един халат.
Кое е по-важно? Да съм с теб или как съм облечен?
Дори няма да се престоря, че те слушам. Здрасти!
Здравей. Май не се познаваме. Аз съм Рос, братът на Моника.
Здрасти. Аз съм Мона от ресторанта.
Привет, Мона от ресторанта.
Мона... Хубаво име!
- Наистина ли? Аз не го харесвам.
Ами Мона Лиза?
Мона...
Клеклокън?
Прочутата ботаничка?
Е, починала е отдавна.
Но едно време е била сензация в света на флората.
Сериозно? Това не бях го чувала.
Или беше Линда Клеклокън?
На коя маса си?
Аз също.
- Чудесно.
Поне един човек да хареса името ми.
- И то много.
Какво те сполетя, Моли Гилбърт! Забих те на първа маса.
И ако нямаш нищо против, ще заема мястото ти на шеста.
Мартин Клеклокън.
Браво! Спусни малко ръцете.
Гледай напред.
И този път не забравяй да наместиш дупето си.
Чандлър, скъпи, приятелят ми дойде.
Запознай се с Денис Филипс.
- Честито!
Денис е стар мой приятел и невероятен любовник.
Браво, Денис! Благодаря, че задоволяваш майка ми.
Закъснях заради кастинг в театъра.
Денис е режисьор на Бродуей.
Не се познаваме. Джоуи Трибиани.
- Денис Филипс.
Следя творчеството ви. Голям талант!
Благодаря. Ще си взема нещо за пиене, сега се връщам.
Леле, Денис Филипс! Жестоко! Как се запознахте?
Какво да ти кажа, смешно е.
- Смешно или умопомрачително?
Много ви благодаря. Сега си седнете по местата, ще поднесат вечерята.
Здрасти!
Не беше ли на шеста маса?
- Не, на девета.
Преди, когато ми показа картончето, го държеше така, че...
Заблуди ме.
Ами аз...
Здравейте.
Помоли майка си да даде резюмето ми на Д. Филипс.
Участвам ли на Бродуей, ще съм успял актьор.
Кино, телевизия и театър.
Остава само радиото, но то е за грозници.
Кой номер обувки носиш?
- 44 и половина.
Моите се пързалят по паркета. Дай ми ботушите от униформата.
Не знам къде съм ги захвърлил.
Тези не са 44 и половина.
- Добре де! Нося 39-и.
Кракът ми е изненадващо малък. Но другото ми е наред!
Невероятно, че Фийби е бременна!
- Не ми се говори за нея.
Това е голяма новина.
- Колкото сватбата ти?
Не, разбира се. Нищо не може да се мери с нея.
Между нас казано, 21-и век е, как не се е опазила?
Случва се да вземеш всички мерки, да си сложиш каквото трябва,
но едно сперматозоидче да си пробие път.
Как?
- Не знам. Може би имат кирки.
Говорихме и тя заяви, че ще го роди и ще го отгледа сама.
Това е много смело.
Дано само съзнава колко е трудно.
Може пък да не е мислила толкова.
Трябва добре да помисли.
Как ще се справи финансово?
Как ще жонглира с работата?
Разбира ли, че няма да има гадже 18 г. напред?
Не знам.
Какво ти е?
Жал ми е за Фийби.
Горката напомпана Фийби.
Шампанско?
- Да, много благодаря.
Французите така го пият.
Току-що говорих с любовника си Джеймс Бролин.
Нима?
- Да. Женен е за някаква певица.
Но обеща да я напусне, а аз казах: ''Джеймс Бролин, сигурен ли си?''
Той ми отвърна...
- Рейчъл е бременна, нали?
Моля?!
Защо да си правя труда...
Как си?
- Не знам.
Всичко се развива стремглаво. Трябва да взимам трудни решения.
Дръжте шампанското далеч от мен!
Може да не си бременна.
- Как така?
Когато забременях с тризнаците, три пъти си направих тест.
Да, може да е фалшива тревога.
Правилно ли пишка върху клечката?
- Колко начина има?
Не се панирай, ако не си напълно сигурна.
Добре, вкъщи ще опитам пак.
- Не, тук. Това ще е твоят подарък.
Хубаво.
- Аз ще ти купя тест.
Толкова сте отзивчиви!
Кой е бащата?
- Не иска да ни каже.
Това ще е подаръкът ти за сватбата ми.
Нали беше тестът за бременност?
- Затова има списък на подаръците!
Пак беше столът. Не пръцкам.
Вижте... Знаете ли какво?
Здравей!
- Здрасти.
Искаш ли да танцуваме?
- Разбира се.
Д-р Гелър?
- Не пърдях!
На нашата маса играем една игра.
Да?
- Ще танцувате ли с мен?
Може, но по-късно. Сега ще танцувам с тази дама.
Добре.
Освен ако...
тази дама не ти отстъпи реда си.
С удоволствие. Много си мил.
Да, така е.
Дори може да стъпиш на краката ми.
Супер!
- Качвай се.
Хубавата госпожица гледа ли насам?
Продължаваме да танцуваме.
А светът никога няма да разбере.
Говори ли с Денис?
- Да. Казах му колко си талантлив.
Казах за ''Дните на нашия живот''.
- Не! Той е режисьор от Бродуей!
Ще реши, че играя само в сапунки.
- Не само играеш в сапунки,
но и имаш ненормално малки крака.
Благодаря.
- Аз благодаря, Миранда.
Мелинда.
- Както кажеш.
Колко мило!
- Ти гледаше ли ни?
А с мен ще танцувате ли?
Разбира се. Скачай.
Но след нея ще скоча аз.
Определено ще я опъна.
- Моля?
Панделката ти.
Искам да вдигна тост.
За Моника и Чандлър - най-готината двойка в света.
И мои най-добри приятели.
Когато разбрах, че ще се женят, малко се ядосах.
''Защо, Господи, защо? Как можа да ми ги отнемеш!''
После си припомних съвместните ни преживявания. Хубави спомени!
Но не всичко беше цветя и рози.
Извинете ме.
Имаше и страшни моменти.
После осъзнах, че винаги ще бъда техен приятел.
Приятел, който владее много диалекти,
има опит в сценичния бой и е готов да се съблече частично.
А, да! За щастливата двойка!
Беше ми приятно, Ашли.
- Хайде пак!
Не, не.
Дойде ли и моят ред?
- Сега съм аз.
Няма нищо. Танцувай първо с нея.
- Сигурна ли си?
Добре.
Как се казваш?
- Гърт.
Хубаво име.
Хайде.
Какво правиш, Гърт?
Танцувам върху краката ти като другите момичета.
Добре.
Скачай, Гърт.
Защо не мърдаш?
- Опитвам се.
По-бързо! Много си муден!
Дали да не стъпя върху твоите крака?!
Успяхте ли да чуете речта ми?
Боже! Заради мен ли беше?
- Имаше по малко за всеки.
Вие набирате актьори за пиеса.
- Виж, Джоуи...
Не си подходящ за тази постановка.
- Дълбоко грешите.
Мога да правя всичко. Ако не вярвате, изпитайте ме.
Ще играят само китайци.
Можеш ли да си китаец?
Не се гордея с това, но...
- Не, моля те, недей!
Вече готов ли си за дансинга?
- Превърна ли се в пясък?
Тази песен ми е любимата. Ще се справиш.
Не, няма.
Знаеш ли защо ходих на уроци?
Искаше ми се поне веднъж да не те е срам да танцуваш с мен.
Скъпи, не се срамувам от теб.
Добре де, злепоставяш ме.
Но това няма значение.
Омъжих се за теб и в сватбения ден ще танцувам със съпруга си.
Не си отлепяй краката от пода.
Ето!
Чандлър, ще повикам полиция.
- Защо?
Открадна ми движенията!
Колко още?
- 30 секунди.
Закъснях ли?
Рейчъл, държа да знаеш, че...
Ако тестът е положителен, ние ще...
- Не се съмнявам.
Време е.
Не!
Хайде, Рейч.
Не мога. Не мога да го погледна. Нека една от вас ми каже.
Отрицателен е.
Моля?
- Отрицателен е.
Чудесно. Какво облекчение!
Това е наистина страхотно. Слава богу!
Защото всички приказки...
че не му е сега времето, че ще имам финансови проблеми...
Точно така трябваше да се развият нещата.
Е, радвам се.
Боже, толкова е глупаво.
Как може да съжалявам за нещо, което не съм имала?
Отрицателен ли е?
- Не, положителен е.
Моля?
- Не е отрицателен, а положителен.
Убедена ли си?
- Да. Излъгах те.
Божичко!
- Сега знаеш дали го искаш или не.
Човек никога не е сигурен.
Наистина ли ще задържиш бебето?
Да. Ще го родя.
Ще имам дете.
Ще имам дете!
От кого?
- Не, още не е дошъл моментът.
Не подозирах, че ще пуснат бърза песен.
Тихо! Ще те кача в стаята ти и ще ти накисна краката във вода.
Благодаря ти.
- Трогателно е.
Не, сериозно. Свестните мъже са кът.
Ти ли го казваш? Имам чувството, че удържам фронта съвсем сам.
Ти беше Джоуи, нали?
- Да.
Чакай! Не! Аз съм свестният!
Аз танцувах цяла вечер с хлапетиите!
Аз... Боже, колко малки крака имаш!
Адаптация: СДИ МеДиа Гроур
[ВULГАRИАN]