Friends - 05 - Complete Season (1994) (Friends - 5x22 - TOW Joey's Big Break (DVDRip).srt) Свали субтитрите

Friends - 05 - Complete Season (1994) (Friends - 5x22 - TOW Joey's Big Break (DVDRip).srt)
Какво става?
Сърби ме окото.
Моето също.
Зачервено е. Трябва да отидеш на лекар.
Не искам да ходя при бившето ти гадже.
Само това чувам. Ричард, Ричард, Ричард.
Откакто съм с теб съм го споменавала два пъти.
Значи Ричард, Ричард.
Не е Ричард. Това е нов лекар. Много е добър.
Съжалявам. Не искам да ходя на очен лекар.
Господи. Започна се.
Всеки път като стане нещо с окото й или с окото на друг
тя откача. Гледайте.
Рос, стига!
Имам проблем с окото. Можем ли да не говорим за това?
Рейчъл, знаеш ли тази песен? "Аз, ти и окото ми".
Моника! Престани!
Сутрин се отваря, вечер се затваря. Що е то? "Око".
Рос! Стига!
Колко много обичам Кралят и "Окото"!
Чандлър!
Аз също, аз също!
Престанете! Достатъчно!
-Добре ли си там?
-Да. Много се развълнувах.
Историята с големия пробив на Джои
Трябва да тръгвам. Ще водя Бен в парка.
-Целуни го от мен.
-Добре. Чао.
До скоро.
Съжалявам, че трябваше да присъстваш на това.
Не исках да става така, но съм му много ядосана.
Успокой се.
Опитвам се. Този човек ми лази по нервите!
Защо си толкова бясна?
-Не искам да говоря за това.
-Изглежда...
И ти ли искаш да попаднеш в списъка?
Някой да ми е виждал списъка между другото?
Не. Как изглежда?
-Лист хартия на който пише "Рос".
-Разбирам.
Току-що говорих с Естел. Познайте какво?
Получих главна роля!
Главна роля във филм? За какво се разправя?
Нарича се Скоростна клапа. Жесток е.
Срещам героинята в метрото и ние се влюбваме.
След това тя изчезва. Но аз откривам къде живее.
Стара жена отваря вратата. Аз питам: "Къде е Бетси"?
Тя казва: "Бетси е мъртва от десет години".
Смразяващо!
Най-хубавото е, че го снимаме в пустинята близо до Вегас.
-Знаеш какво значи това.
-Знам.
Пътешествие! Ще наемем кола. Трябва да съм там до вторник.
Чакайте! Баба ми умря.
И за това ще говорим, Фибс.
Не, таксито й.
На нея няма да й трябва. Отидете с него до Вегас.
Супер! Благодаря!
Какво ще правя с моята работа?
Не ходи.
Страхотно! Пътешествие с кола!
Може ли?
Чандлър, не бива да искаш разрешение от мен.
Можеш да отидеш.
Рейчъл, ще закъснеем за очния лекар.
Добре. Да приключваме с това.
Виж какво направих.
Пръснах го по целия под.
Ще се наложи да почистим.
Трябва да отменим часа при лекаря!
Ако мислиш, че това ще ме спре, жестоко се лъжеш!
Да тръваме, Блинки.
Здрасти, Джои. Какво става?
Не мога да реша по кой път да стигна до Вегас.
Ти си пътувала много, нали?
Да, така е.
По кой маршрут да мина? По северния или по южния?
Ако минеш по северния, ще видиш мъж с брада от пчели.
Чудесно! Проблемът е решен!
Ако минеш по южния, ще видиш пиле да играе морски шах.
Отново се връщаме на старта.
Знам как можеш да решиш.
Ще ти задавам въпроси, а ти ще ми отговаряш много бързо.
Добре!
Още не сме почнали.
Започваме. Искам да се отпуснеш.
Поеми си дълбико въздух.
Не мисли за нищо.
Фъстъчено масло или яйчни белтъци?
Фъстъчено масло.
-Пожарникар или плувец?
-Плувец.
С кого би спал, с Моника или Рейчъл?
Моника.
Винаги съм мислил за Рейчъл.
-Тясна или широка вратовръзка?
-Широка.
-Северен или южен маршрут?
-Северен.
Бам! Готово!
Това беше невероятно! Брада от пчели, идвам!
Ето го отново този.
Какво става?
Нищо. Искаш ли да ходим на кино?
Какво ще гледаме?
Не знам.
Знам как ще решим. Покажи му играта си.
Не, благодаря.
Какво й става?
Не знам, но знам как ще решим.
Ще задавам въпроси, ти ще отговаряш бързо.
-Екшън или комедия?
-Екшън.
С кого би спал, с Моника или с Рейчъл?
Пич, ти си извратен.
Извинявай. Забравих, че имаше връзка с Рейчъл.
Господи. Какво е това?
-Машина за вадене на очи.
-Тръгвам си.
Шегувам се.
Рейчъл, аз съм д-р Милър.
Моника ми каза, че сте притеснена. Всичко ще бъде наред.
-Значи свършихме.
-Почти, но първо трябва да започнем.
Това е тест за глаукома. Седнете.
Сложете си брадичката тук.
Сега ще усетите въздушна струя в очите си.
Какво?
Въздушна струя. Хайде!
Започваме.
Едно, две, три.
Съжалявам.
Ще стоя мирно този път.
Готова ли сте?
-Едно, две...
-Извинявайте.
Знаете ли какво? Ще й държа главата.
Няма нужда.
Съжалявам.
Вие сте млада. Нямате глаукома.
Беше ми много приятно да се запозная с вас.
Какво... Да не сте луд?
Имате малка инфекция на лявото око.
Слагайте от тези капки една седмица и ще сте като нова.
Нищо няма да слагам.
Ще се видим след три месеца. Ще ви взема мярка за стъклено око.
Дайте ми капките!
Д-р Милър?
П-И-С-Ф-Д.
Много добре, Моника!
-Знаеш къде са.
-Да.
За теб няма.
Тези капки са някакво чудо.
Окото ми е 100% по-добре.
-Те са все още в палтото ми.
-Проклятие!
Готов ли си?
Дали ще е студено там? Ще ми стигнат ли тези пуловери?
-Какво?
-Обичам те.
Иска ми се Рос да дойде с нас. Ще ми липсва.
Благодаря. Току-що си го изкарах от главата.
Дали ще ни сложат в апартамент?
Не. Това е независим филм.
С малък бюджет. Ще спя в твоята стая.
Като ти платят ще си наемеш голям апартамент.
Сигурно ти плащат много.
От всеки долар, който Скоростна клапа направи
един цент ще отиде в джоба на Джои.
Няма да ти платят, докато не направят пари?
Ти не чу ли сюжета?
"Тя е мъртва от десет години".
Ще стана милионер!
Исках да се сбогувам.
И да ви помоля да заложите вместо мен.
20 долара на 15 черно.
-Дадено!
-Добре.
-Довиждане.
-Довиждане.
Ще се сбогувам при колата.
Никой ли не иска да се сбогува с мен при колата?
Аз ще се сбогувам, ако не обръщаш внимание на секрета в окото ми.
Довиждане!
Чакай. Секретът е добро нещо. Това значи, че се лекувам.
Здрасти, Фибс. Какво четеш?
Здравей?
Стига!
Извинявай, не те видях.
Фибс, да не ми се сърдиш за нещо?
Ако е така, кажи какво съм направил.
-Ако не знаеш, не мога да ти помогна.
-Не знам.
Не мога да ти помогна.
Каквото и да е, аз много, много съжалявам.
Извинението се приема.
Значи се сдобрихме?
Ще се видим по-късно.
Сбогом, дебел задник.
Добре тогава!
Ще ми кажеш ли с какво те разгневих?
Не знам! Не си спомням!
Щом не си спомняш, не може ли да забравим за това?
О, не. Аз съм ти ядосана. Това поне знам.
Но съжалявам за "дебелия задник", защото твоят е малък и стегнат.
Започнах да се изморявам. Трябва скоро да ме смениш.
Пътуваме от половин час. Ти дори не си погледнал пътя.
Не се притеснявай. Движим се по него.
Може да съм гладен. Искаш ли да ядем?
Аз черпя.
Това не са ли парите на Рос?
Рос черпи. Къде искаш да ядем?
Не знам.
Знам как можем да решим.
Ще ти задавам въпроси.
А ти бързо ще ми отговаряш.
Затова не мисли за нищо друго.
-Предпочиташ да си мокър или сух?
-Сух.
-Вярваш ли в духове?
-Не.
-Това ли ще е големият ми пробив?
-Не.
-Какво?
-Да.
-Ти каза "не".
-Също казах и "да".
-Това няма да е големият ми пробив?
-Не.
Не мога да повярвам.
Просто не искам да отиваш с толкова големи очаквания.
За какво говориш? Аз изпълнявам главната роля!
Те дори не ти плащат! Това не звучи като истински филм!
Не знам защо омаловажаваш големия ми пробив.
Не мисля, че това ще е големият ти пробив.
За да ме накараш да се чувствам като нищожество ли си дошъл?
-По-добре да съм сам.
-Не ме искаш с теб?
Ако ще се държиш така.
Добре, отсега нататък ще те лъжа.
Не те искам с мен.
Защо тогава не спреш? Ще сляза.
Добре.
Слизай.
Не можеш да спираш на моста.
-Слизай!
-Добре!
Чакай! Няма тротоар!
Да, тук ще умра.
Ядосана си ми, защото гелът ми за коса мирише?
Защото казах, че почеркът ти е детски?
Не. Така се почувствах специална.
Защото той винаги поправя граматиката на другите?
"На когото, на когото". Понякога е "на който"!
Така ли? Понякога е...
Да не си го била на табла? Той е такова бебе като загуби.
Добре, аз съм бебето.
Ей! Спри!
Какво правиш тук?
Джои ме свали от колата.
-Защо?
-Не знам. Нещо превъртя.
Играхме на онази игра с въпросите и бързите отговори.
Тази игра не бива да се играе в мое отсъствие.
Не знам на какво се ядоса.
Казах само, че това няма да е големият му пробив
че нищо няма да излезе
и че филмът не е истински.
Добре, трябваше да ме хвърли от моста.
Какво има в чантата?
Помислих, че ще ми се ядосате
и взех подаръци, които намерих по пътя.
-Кой иска еднокрако плюшено мече?
-Аз!
-Не улучи.
-Имам нужда от помощ!
Хайде. Да го направим.
Седни. Дай си главата назад.
-Сега си отвори очите.
-Отварям ги.
-Колко пръсти показвам?
-Четири.
Мислех да покажа четири.
-Сериозно?
-Да!
Защо не се поупражняваме първо?
-Без капки.
-Чудесно!
На три. Едно, две, три.
Възглавницата ми е цялата мокра!
Ти каза, че е само упражнение!
Защо мръдна?
Знаех, че ме лъжеш!
-Ела тук.
-Какво правиш?
Престани! О, Господи!
Аз ще...
Обърни се!
Аз ще ти сложа
тези капки в очите.
Боже мой! Ти наистина си страшно силна.
Спри! Спри!
Престани!
Проклятие, празно е!
Ако Джои и Чандлър влязат, ще направим състояние.
Това е или Чандлър, или Джои, или Рос.
Или Рейчъл.
Джои е.
Чандлър ми каза какво е станало. Много е разстроен.
Ще се разстрои още повече като
разбере какво направих с пуловеите му.
Какво направи с тях?
Облякох едни премръзнали кучета в Охайо.
Трябва да питам Фиби нещо за колата.
Чакай малко.
-Здрасти, готин.
-Здрасти, Фибс.
Дървената кутия непрекъснато пада. Какво има в нея?
Баба ми.
Благодаря. Тя си прекарва чудесно.
Това Джои ли е? Дай да говоря с него.
Чандлър е тук. Иска да...
Май му свършиха монетите.
Как да му се извиня като той не иска да говори с мен?
Изпрати му нещо. Като стигне там, ще разбере, че съжаляваш.
Добра идея. Къде мога да намеря кошница с порно филми?
Не му изпращай порно.
Трябва да му изпратиш стек цигари.
Така той ще може да ги замени срещу протекции.
Не. Това беше в затвора.
Знам как ще го разрешим.
Не мисли за нищо друго
и отговаряй първото нещо, което ти хрумне.
-Флора или фауна?
-Фауна.
-Саймън или Гарфънкъл?
-Гарфънкъл.
-Защо си ми ядосана?
-Защото каза, че съм скучна.
Кога съм го казал?
Сега си спомням! Играехме на шах.
Фиби, ти и аз никога не сме играли на шах.
Помниш ли заледеното езеро? Играехме и ти каза, че съм скучна.
След това си свали маската и се оказа, че си Камерън Диас.
Може това да е било сън.
Станли!
Изпълнителят на главната роля е тук. Да се хващаме на работа.
Малка промяна в плановете.
Затварят ни.
Какво? Защо?
Заради парите. Нямаме никакви.
Ти се шегуваш, нали?
Какво?
Сигурно е само временно.
Надяваме се скоро да намерим пари. Навъртай се наоколо.
Навъртай се? За колко време?
Не знам. Седмица, може и две. Парите ще се появят.
Хората искат да инвестират във филми.
Ти не си ли богат?
Трябваше да те питам.
Обади се да кажеш къде си отседнал.
Ей, приятел. Ти ли си Джои Трибиани?
Това е за теб.
Благодаря.
"Поздравления за големия ти пробив".
-Моника, Джои е.
-Здравей, Джои.
Ти ме помниш, въпреки че си звезда.
Ще минат години преди да те забравя.
Как е на снимачната площадка?
Имаш ли си гримьорна и стол с твоето име?
Да, всичко си имам.
Кажи на Чандлър, че жестоко се е лъгал.
Трябва да тръгвам, Моника. Сушито ми дойде.
Извинявайте. Благодаря, че изчакахте.
Всички да се усмихнат.
Благодаря ви. Приятно прекарване в Цезар. Чувствайте се като римляни.
Убийте ме. Убийте ме сега.
Рейчъл, можеш ли да ми подадеш книжката за телевизията?
Хайде!
Какво правите? Махайте се! О, Господи!
Дръжте го отворено. Добре.
Ще се видим отново след четири часа.