Friends - 05 - Complete Season (1994) (Friends - 5x02 - TOW All The Kissing (DVDRip).srt) Свали субтитрите

Friends - 05 - Complete Season (1994) (Friends - 5x02 - TOW All The Kissing (DVDRip).srt)
В пяна изглеждаш страхотно.
Ти си се напила.
Аз съм. Влизам.
Имах много тежък ден.
Искаш ли пиле?
Не, благодаря. Не искам. Довиждане.
Сигурен ли си? Хрупкаво с кафяв ориз?
За последен път, не! Излизай, Джои!
Добре.
Добре ли си? Не искаше да си тръгва.
Питаше ме дали искам пиле.
Пиле?
На мен ми се яде.
Мога ли да получа 3 парчета, със салата, боб и кола?
Диетична кола.
Епизодът с многото целувки
-Добро утро, Фибс.
-Трябва да ви кажа нещо.
Като идвах насам шофьорът на такси...
Ангъс ли се казваше?
Какво?
Той беше шофьор на таксито ни в Лондон.
Както и да е...
Как беше името на пъба, в който ни закара?
Житния Сноп!
И те имаха от онази бира...
Бодингтънс!
Фибс щеше да разказва нещо.
Той имаше много смешна шапка.
Не искам да говоря за това.
Ей, Рос!
Бодингтънс!
Страхотно!
Бих се върнал в Лондон за една ледена халба.
Имат ги в английския пъб до Търговския център.
До скоро!
Рейчъл не трябва ли да е тук вече?
Самолетът й закъсня.
Но трябваше да е вече тук.
Значи си говорил с нея? Ядосана ли беше?
Не. Но тя ме харесва.
Зарязал си я в самолета за Гърция.
Не съм ''зарязвал'' Рейчъл. Ясно?
Емили се появи на летището.
Трябваше да остана при нея. Направих каквото трябваше.
Тя ми е жена. Рейчъл е моя жена.
Емили!
Емили е моя жена.
Какво става с мен?
Не си ли се чувал с Емили?
Не и откакто я изгубих на летището.
Не мога да повярвам, че те е надбягала.
Тя е много бърза, разбра ли?
Мислиш, че можеш да ме биеш? Да се пробваме! Навън!
Рейчъл, съжалявам. Много съжалявам.
Стига. Направи каквото трябваше.
Не си ми ядосана? Сигурно е било ужасно.
Ужасно? Не, аз бях в Гърция!
Хотелът беше хубав, плажът също, хората бяха добри.
Тъкмо като за Рейчъл.
Само това ли е?
Не се сърдя. Няма проблеми.
Благодаря, Рейч. Ти си страхотна.
О, не. Ти си страхотен.
Трябва да отида до цветарницата.
Никой не ми казва къде е Емили
затова изпрашам 72 червени рози до къщата на родителите й.
По една за всеки ден, в който съм я обичал.
Това ще я накара да говори.
Когато надписваш картичката, гледай да напишеш ''Емили''.
Хубаво е, че си си прекарала добре в Гърция.
Какво?
Не съм си прекарала добре!
Рос ме заряза!
Нямаше полет за обратно. Трябваше да стоя в апартамента им!
Хората идваха при мен и казваха: ''Госпожо Гелър! Защо плачете?''
Беше толкова унизително!
Чувствах се като идиот!
Но вината е моя. Знаете ли защо?
Защото взимам лоши решения.
Това не е вярно.
Вярно е. Тръгнах след Рос в глупавия Лондон!
Лондон е глупав! Глупав!
Не трябваше да ходя в Лондон.
Отсега нататък ти ще взимаш решенията вместо мен.
О, не. Вече съм го правила за някой друг.
Не мога да разполагам с такава власт над живота на някой друг.
Аз ще го направя.
Моника, ти ще отговаряш за моя любовен живот.
Трябва да ходя на работа.
Рейчъл, радвам се, че се върна.
Винаги е удоволствие за мен.
СЕНТРАЛ ПЪРК
Рейчъл, скъпа? Погледни.
Виж каква хубава снимка на теб и Джои.
Той е женен.
Рос е женен. Не мога да повярвам.
Скъпа, дръж я за краищата.
Трябва да го приема.
Вината си е моя.
Оставяш пръсти! Цапаш!
Господи!
Няма проблеми. Знам, че си много разстроена сега.
Знам, че не беше заради мен.
На бас, че беше малко и заради нея.
Ако спреш да мислиш за Рос
ще видиш, че има страхотни мъже навсякъде.
Виж Гюнтер.
Той е мил. Хубав.
Да. Мисля, че Гюнтер е...
Ами този ето там?
Това е момчето, с което веднъж флиртува на бара.
О, не знам. Не знам.
Ще говориш с него.
Аз взимам решенията и казвам, че ще говориш с него.
Добре.
Ти си шефът. Ще направя каквото ми кажещ.
Кажи го на него и ще те позлати.
Здрасти, Фибс. Извадихме снимките от Лондон.
Ето ни всички на Лондон Тауър...
Всички сте.
Ето го Рос, Джои, ти и...
И аз.
Прекалено много говорим за Лондон.
Мъчно ми е, че не можах да бъда с вас.
Заради бременността. Това ще ме побърка.
-Съжалявам.
-Съжалявам.
-Какво стана?
-Поговорихме си за това-онова.
Утре имам среща.
Видя ли? Не ти ли казах? Вече прежали Рос.
Напуснете.
ЗАПАЗВАМЕ СИ ПРАВОТО ДА ОТКАЖЕМ НА ВСЕКИ
Какво те забави толкова?
Хванаха ме да работя. Утре напускам.
Благодаря за гостоприемството.
Ще се видим.
Какво беше това?
Сигурно е някакъв европейски обичай, който е научил в Лондон.
Не е европейски.
Стори ми се френски.
Прекарах чудесно.
Аз също.
Май че сме до тук.
Освен ако не искаш да влезеш вътре?
Чакай малко. Знаеш ли какво? Не мога да взема решение.
Задръж една секунда.
Къде е Моника? Искам да я питам нещо.
В пералнята е.
Какво е това?
Дойде днес по пощата.
72-те червени рози.
По една за всеки ден, в който съм обичал Емили
нарязани на парчета.
Скъпи, това е ужасно.
Не е толкова лошо.
Моника ще ги изсуши.
Мисля, че ще изляза да поскитам под дъжда.
Не вали.
Не мога един дъжд да улуча!
Никъде няма да ходиш. Сядай тук.
Ще ти направя чай и ще поговорим.
Съгласен ли си?
Дейв.
Трябва да го отложим. Съквартирантката ми е болна.
Довиждане!
Чуй ме, миличък.
Знам, че нещата изглеждат лоши
и че няма изгледи да станат...
Може ли да поговорим?
Изпуснах едни чорапи.
Какво ти става? Искаш да паднеш в капана?
Никакви чорапи не си изпускала!
Срещнах Дейв и той каза, че си го разкарала!
Слушай ме!
Заповядвам ти! Остави Рос и настигни Дейв.
Какво правиш?
Опитвах се да му кажа, исках
да му кажа, че все още го обичам.
Какво? Не можеш да му кажеш такова нещо!
Защо не?
На всеки ще му хареса да го чуе!
Аз вземам решенията и казвам не!
Знаеш ли какво? Не, не взимаш решенията, защото
си уволнена.
Не можеш да ме уволниш.
Аз вземам решенията ти и казвам, че не съм уволнена!
Ами...
Пусни ме!
Проблеми ли имаш?
Рейчъл заключи вратата.
Ще я разбия, ако ми дадеш малко цунки.
Рейчъл! Пусни ме!
Благодаря.
Рейчъл? Може ли да поговорим отвън за секунда?
Трябва да говорим.
Говори тогава.
Добре.
Помниш ли, че току-що обсъждахме това, което искаш да правиш?
Кое?
Рейчъл иска да взима уроци по танци.
Което е глупава идея.
Опасно е. Няма да получи това, което иска.
И кой знае кого ще нарани?
Моника е права. Танците са коварно нещо.
Ще се обадя по телефона.
Трябва да откажа петте плюшени мечета, които пратих на Емили.
Господи! Помислете за клането.
Ще го направя.
Знам, че ме мислиш за луда.
Преди да говориш с него, намери поне един човек
който да каже, че това е добра идея.
Моля те?
Добре.
Джои! Аз съм вътре!
Ами добре тогава.
Помниш ли като каза, че понеже не си могла да дойдеш до Лондон
си се почувствала изоставена?
На нас ни стана мъчно за теб
затова решихме да направим екскурзия заедно!
Това е толкова хубаво!
Чудесно! Къде ще ходим?
Мислим всички да отидем на пикник
в Сентрал Парк!
Сентрал Парк?
Всички. За цял ден.
Отвратително!
Това не е екскурзия! Току-що идвам оттам.
Какво има да му гледаме на глупавия парк?
Той се намира на две преки от къщи.
Отивам да полея триумфа на моята идея за Сентрал Парк.
Чакай малко, г-н Целувач.
Исках да поговорим
за този европейски обичай, на който си се научил.
Искам да ти кажа, че се чувствам неудобно
и искам да престанеш!
Внасям малко култура в групата.
Това е добре. Само не ми я внасяй в устата.
Кара ме да повърна.
Здравейте, всички! Фибс е тук!
-Фиби!
-Добре. Здравейте!
Фибс, решихме, че идеята за пикник беше малко...
Нямаше никакви... Не струваше.
Затова мислим този следобед да идем за целия уикенд
в Атлантик сити.
Атлантик сити! Това е страхотен план! Кой го измисли?
Мой е!
-Чакай. Планът беше мой.
-Не
аз казах, че ни трябва нов план.
И аз измислих Атлантик сити.
Което е новият план.
Всички се събираме горе след един час.
Отивам да опаковам. Ще се скъсам от опаковане.
Да вървим.
Знаеш ли какво? Ще дойда след минута.
Рейчъл, с никой не си говорила, не можеш да му кажеш.
Знаеш ли какво? Това няма значение.
Знаеш ли колко боли да кажеш на някой, че го обичаш
и той да не ти отвърне?
Не ме е грижа.
Не искам да гледам.
Какво четеш?
Вестник.
Така ли? За какво е?
За събитията по света.
Има нещо, за което искам да поговорим.
Всички ми казват, че не бива.
Но аз мисля, че грешат. Хората често грешат.
Един път в работата
помислих, че въглерода във вкаменелостите...
Опитвам се да ти кажа нещо.
Давай.
Ще ти го кажа направо.
Ще го кажа.
Все още те обичам.
Не съм сигурен какво да правя с това сега.
Шега ли беше това? Много е злобна.
Сериозна съм!
Напълно сериозна!
Защо се смееш?
Защото току-що го чух!
Чух го! Абсурдно е!
Имам предвид...
Ти си женен!
Ти си женен и това е абсурдно!
Преди да го кажа, все едно излязох от тялото си.
Тогава се чух да го казвам и се погледнах...
Казах си: ''Ти си пълна идиотка!''
-Ами аз съм женен.
-Знам.
Въпреки, че не съм говорил с нея от сватбата.
Извинявай. Това не е смешно.
Всъщност, смешно е.
Жена ми не отговаря на обажданията ми.
Не знам къде е.
''Ей, Рос! Къде е госпожата?'' ''Не знам!''
Господи!
Знаеш ли какво? Можеш ли да забравиш за това?
Ще ми се наложи.
Защото истината е...
Истината е, че ти си женен за Емили.
Това е истината.
О, Боже.
Нещата между нас няма да се влошат, нали? Глупаво ли беше?
Че ти го казах?
Радвам се, че го направи.
Ако не друго
винаги е хубаво, когато някой ти каже, че те обича.
Точно това казах!
-Благодаря, че беше толкова мил.
-Не. Благодаря ти за...
Благодаря.
-Да вървим!
-Да, в Атлантик сити!
Хайде!
Атлантик сити, бейби!
Ще им съберем очите. Джои!
Поздрави ме за лафа.
Фибс, течеш.
Господи! Водата ти изтече!
Не се притеснявайте. Аз съм до шофьора.
Фибс, трябва веднага да те заведем в болницата.
Фибс, бебетата са готови да излизат.
Скъпа! Поздравления! Ще раждаш!
Помните ли кога ми изтече водата?
Фиби ще ражда бебетата!
Знам. Красиво е и невероятно.
Трябваше да целувам Фиби и Рейчъл всеки път като излизам от стаята.
Жалко, че не могат да ни видят как го правим.
Знаеш ли нещо за жените?
-Няма проблеми.
-Добре.