Friends - 04 - Complete Season (1994) (Friends - 4x18 - TOW Rachel's New Dress (DVDRip).sub) Свали субтитрите

Friends - 04 - Complete Season (1994) (Friends - 4x18 - TOW Rachel's New Dress (DVDRip).sub)
Хей!
Хей! Значи е вярно това което казват.
Бременните носят барабан.
Ха-ха. Толкова съм бременна, че китарата не ми става вече.
Затова ще си акомпанирам на барабан.
Звучи страхотно.
Слушайте.
Смрадлива котко.
С какво ли те хранят?
Фибс! Звучи страхотно!
Знам! А свиря само от един час!
Фиби! Здравей! Здрасти!
- Хей! Какво правиш тук?
- Дойдох да те помоля за услуга.
Не ми казвай, че искате да слагате оше нешо в утробата ми.
Не. не. не.
Виж сега.
Искам да нарека момиченцето Лесли.
А Франк иска да кръсти едно от момченцата...
...Франк Младши Младши.
Не трябва ли да е Франк III?
Да не започвам.
Както и да е. И тъй като, бебетата са три...
...а ние и двамата сложихме нашите имена...
...ще бъде голяма чест за нас ако кръстиш другото момченце.
Уау! Това е толкова мило.
Тигър.
Помисли си.
Историята с новата рокля на Рейчъл.
Оставих сутиена си да се суши.
Ако синът ти го види, ще се травматизира ли?
Хей, майка му си има жена. Защо татко да си няма сутиен?
Време е да вървя.
Часовникът е малко напред.
Имаме още 17 минути.
Какво можем да напрвим за 17 минути...
...два пъти?
Много си амбициозен.
Хей, не обръщай внимание на това.
Това е Карол и синът ти!
Повярвай ми, когато порасне, той ще ме разбере.
Рос!
Идвам след малко.
- Здравей!
- Здравей!
Емили, това са Корол и Сюзън.
- Хей, радвам се да ви видя.
- Аз също.
- Сюзън ще ходи в Лондон скоро.
- Никога не съм била там.
- Аз ще ви разведа наоколо.
- Чудесно!
Исках да гледам някоя постановка. Ще ми препоръчате ли нещо?
Има хиляди страхотни неща.
Ще отидем заедно.
Виждам, че се сдушихте.
Но закъсняваме за летището.
Добре ли си?
Трудно му е да приеме, че се сприятеляваме...
...защото не ме харесва.
Стига! Това е... ...Вярно.
- Здрасти!
- Здравей!
Измисли ли име на бебето?
Не. Толкова е трудно!
Прегледах цялата книга и не открих нищо.
Искам име което да е силно и убедително.
Като например...
...Ексон!
Добра работа свърши на онова хлапе Валдес.
Искаш ли силно име? Какво ще кажеш за Хълк?
Не съм сигурна, но ми харесва, че започва с"Хъ"
Ако искаш хубаво име, кръсти го Джоуи.
Джоуи е дружка, твой приател.
Къде са всички? Излязоха на кръчма с Джоуи!
Ако ще го кръщаваш Джоуи, по-добре го наречи Чандлър.
Чандлър е забавен, умен и чаровен...
...като го опознаеш отблизо.
Хей! Джоуи сащо е чаровен.
Ако имаш нужда от Джоуи, той винаги ще дойде.
Чандлър също ще дойде. Може малко да закъснее...
...но ще бъде там. И ще ти донесе судена сода...
...ако нещо си се разгорещила.
Какво ще кажеш?
Ами харесва ми идеята да го нарека на някой, когото обичам.
Джоуи и Чандлър са чудесни имена.
Добре, аз няма--
Май ще го кръстя Хълк.
Не трябваше да ти казвам. Аз исках да кръстя детето си така!
Хей, Мон, ако се надяваш да спиш с Джошуа, кое от двете ще облечеш?
Не ми е приятно да избирам секси бельото на някой друг.
Извинявай. Не съм на себе си.
Чакам това от месеци. Боядисах си косата.
Купих си нови чaршафи. Готвя много изискана вечеря.
Какво му готвя между другото?
Зелена салата с козе сирене и кедрови ядки...
...див ориз, печени аспержи и сьомга по френски.
Мислех, че му готвя филе миньон.
Решила си да сготвиш сьомга, защото ти е останала от ресторанта.
После си разбрала, че ако ти мрънкаш, ти спираш да готвош...
...и ти поднасяш специалитета си, печени картофи с диетична кола.
Ставам много нервна докато готвя.
- Здравейте!
- Здравей!
Емили се обади снощи.
И чак сега ми го казвяш?
Оказва се, че Емили е луда по Сюзън.
Ходят заедно на театър.
Ходят заедно на вечеря.
Ходят на конна езда!
Господи, Сюзън била много забавна!
Това ми е твърде познато.
Шест месеца преди аз и Карол да се разделим...
...непрекъснато слушах, "Сюзън е толкова умна.
Сюзън е толкова забавна. Сюзън е толкова страхотна."
Мислиш, че може да се случи нещо между Емили и Сюзън?
Хей, те ходят заедно на фитнес!
Две жени..
...се потят заедно!
Отиват в сауната и става горещо. Не сте ли гледали Личен рекорд?
Не, но ще го гледам!
Здрасти! Ти си луд.
Емили не е обратна.
Откъде знаеш? И за Карол мислехме същото.
Да реших. Не ми харесва името Рос.
Какъв странен начин да ме засегнеш когато съм зле!
Не! Не! Имам предвид за бебето.
Какво му е на Рос?
Ами такова нещо никога няма да се случи на Хълк.
Това не е вярно.
В Невероятния Хълк, 72 епизод, д-р Брус Банър намери...
Нали знаете...
Няма значение. Приятелката ми е лесбийка.
Определено ще се спра или на Джоуи или на Чандлър.
Трябва да избереш Джоуи.
Кажи една известна личност на име Чандлър.
Реймънд Чандлър.
Я не си измисляй!
Няма известни хора на име Джоуи. Освен...
...Джоуи Бутафуко.
Да, този тип наистина ни изложи.
Да направим компромис тогава? Какво ще кажете за...
...Чан-но-и?
Джоуи? Помисли само. Никога няма да бъде президент.
Никога няма да има президент на име Джоуи.
Не ми се искаше да го казвам.
Чандлър е най-глупавото име, което съм чувал през живота си!
Това не е име! Дори не е дума.
Прилича на канделабър, но не е!
Това е глупаво анти-име!
Прав си. Името ми е ужасно.
Съжалявам, приятелю.
Значи се спираме на Джоуи.
Толкова е хубаво. Благодаря ти.
Моля! Готвенето ме успокоява!
Започвай!
Изглежда прекрасно.
Боже мой!
Знам. Боже мой, оризът е толкова--
Толкова съм добра!
Зад теб?
Преди са живели тук и от време на време мигрират.
Има ли някакъв начин да се махнат от тук?
Имам фобия към селските птици!
Да, разбира се, добре. Добре.
Отивате оттатък.
Готово!
Хей! Как чукнахте?
Отидоха си.
Селски птици, а?
Това е единствената ми особеност кълна се.
Щях да ти кажа. Не знаех, че ще са тук.
Ами добре.
Да ти поднеса ли малко--
Какво?
Нищо. Просто знам, че са оттатък.
Но това е през коридора. Делят ни две врати.
Ще им трябва доста време да си пробият път до тук.
Да добре, но това не е смешно.
Ще се чувстваш ли по добре, ако отидем другаде?
Можем да опаковаме нещата и да отидем в твоя апартамент.
Те го ремонтират. Голяма бъркотия е.
Сега живея при родителите си. Можем да отидем там.
Твоите родители?
Те са извън града.
Мястото е огромно и има страхотен изглед.
Ще бъде много романтично.
- Какво ще кажеш?
- Става.
Те подушват страха.
- Здравей.
- Здравей. Как е Бен?
Питах го дали иска да яде. Каза, че не иска.
Питах го дали иска да спи. Каза, че не иска.
Питах го какво иска да прави. Каза, че не иска.
Затова сега чисти.
Някакви вести от Сюзън?
Каза, че си прекарвали чудесно с Емили.
Между другото, не ти ли се струва...
...че те може би се забавляват прекалено много?
Какво значи това?
Така както се забавлявахте вие със Сюзън като бяхме женени.
За Бога! Толкова си параноичен.
- Така ли?
- Да.
Така ли?
Сюзън е влюбена и отдадена на мен.
Карол, така беше и с нас.
Представи си за момент...
...че Сюзън срещне някой с който си пасват чудестно.
Те се връщат от театър и спират в бара да пийнат нещо.
Смеят се.
Някой невинно докосва другия.
Получава се електричество.
Това е нещо ново. Вълнуващо.
Нима казваш, че не допускаш и най-малката вероятност...
...нещо такова да се случи?
- Може би.
- Господи!
Аз не бях убеден докато ти не го каза!
Никой от другите деца не ми повярва, но се кълна, че патицата ме блъсна.
Уау! Това място е знаменито!
Да. Това е долната всекидневна.
Имате две всекидневни?
Това място трябва да е било истински магнит за мацките.
Може би, родителите ми току-що се пренесоха тук.
Тогава да знаеш, че това е магнит за мацките.
Искаш ли да се натискаме?
Защо не сложа храната в хладилника...
...и да хапнем по-късно?
Това звучи като план.
Има ли място кадето мога да се освежа?
Надолу по коридора, втората врата отляво.
- Здравей, скъпи.
- Какво правите тук?
- Съкратихме екскурзията.
- Във Франция е гадно!
Може да ви се стори странно, но съм поканил жена тук.
Оу, не казвай нищо повече.
Ще вземем нещо за ядене и ще се качим направо горе.
Чудесно. Значи не ходихте до Италия?
Ходихме. Гадно е!
- Здравей!
- О, Господи!
Знам. Не само мога да готвя.
Харесвам я. Изглежда интелигентна.
Рейчъл това са родителите ми.
Радвам се да се запознаем.
Джошуа тези $500 ти ги дадох да купиш продукти.
Какво, това ли? О, не. Нещата не стоят така.
Аз се занимавам с мода.
И това е истинска рокля.
Беше на ревюто в Милано.
Моята работа е да нося дрехите и да гледам как реагират хората.
След това докладвам в Блумингдейлс.
Ясно е, че в този случай...
...ще докладвам:
"В САЩ не са готови".
Може би в Л.А.
Да!
Позна!
Вечеряли ли сте?
Щяхме да го направим след... Имам предвид сега.
Защо да не вечеряме заедно?
Стига е лежала из къщата тази мацка.
Значи отиваме на вечеря?
И вие ще носите това.
Ние ще вечеряме, а вие ще сте облечена така.
Пич, съжалявам за това, което казах.
Не, не, ти си прав, това е отвратително име!
Не е толкова лошо.
Напротив.
Отсега нататък нямам първо име.
Значи ще си просто Бинг?
Нямам име.
Добре. А как да те наричаме?
Засега временно ме наричайте...
...Клинт.
Не си достатъчно пич за "Клинт".
Добре за кое име съм пич тогава?
Ами, Джин.
Клинт ще е!
- Довиждане, Джин.
- Чао, Джин.
Клинт ще е! Клинт.
Какво му е на Джин?
Ходила си по комбинезон на вечеря?
Най-веселата част беше, когато сервитьорът ме заля с вода.
И като подскочих едната ми гърда излезе навън.
О, Господи!
Няма проблеми. Беше по-хубавата гърда.
Току-що си чух саобщението от Емили.
Тя и Сюзън отиват на поетично четене заедно.
Е?
Поезия?
Сюзън е обратна.
Те го правят заедно!
Емили не е обратна.
Събуди се!
Карол наистина те е повредила!
Моля?
Да. Превърнала те е в недоверчив, побъркан, ревнив...
...подлизурко!
Незнам какво значи "подлизурко", но останалото е вярно.
За какво говориш? Аз не съм побъркан ревнивец.
Ааа.
Какво?
Тя е права.
Когато бяхме заедно, ти се нацупи заради Марк, а нямаше нищо.
Да, това е истина.
Не е вярно!
В гимназиата въобще не беше ревнив...
...въпреки, че всичките ти гаджета те мамеха.
Значи 92-93-а е бил доверчив.
После идва 94-та, Карол го оставя и бам! Градът на параноиците!
Абсолютно!
Толкова е смешно!
Въобще не е смешно!
Опитваме се да ти кажем...
...да не позволяваш историята с Карол да съсипе връзката ти с Емили.
Рос от 92-а никога не би позволил.
Все още мисля, че бях прав за историята с Марк.
Знаеш ли какво? Дано Емили е лесбийка.
Соло на барабани.
Добре. Браво.
Помогнете!
Марк ли съм или Джон?
Не си достатъчно висок за Марк.
Но от теб ще излезе добър Барни.
Говоря сериозно.
Утре в 3:30 имам назначен час в съда.
Ще отидеш докрай?
Това име ми е пречило през целия ми живот.
Затова децата винаги ме тормозеха и затова не ми харесват жените.
От утре ще бъда или Марк Джонсън, или Джон Марксън.
Твоите проблеми не идват от името ти.
Това трябва да спре! Чандлър е прекрасно име.
Всъщност...
Извинявай, знам, че искаше да кръстя бебето Джоуи.
Но ще нарека бебето Чандлър.
- Наистина?!
- Но само ако си запазиш името!
Разбира се, Благодаря!
Ще се прегърнем ли?
Отивам веднага да кажа на Франк и Алис!
- Чао, Фибс!
- Чао.
- Хубав куфар. Щях да кажа същото.
- Здравей!
- Липсваше ми.
И ти ми липсваше.
- Благодаря ти, изкарах чудесно.
- Аз също.
Нямаше език.