The Insider (1999) Свали субтитрите

The Insider (1999)
В Ъ Т Р Е Ш Е Н Ч О В Е К
Стъпи на пода.
Кафе?
- Да, благодаря.
Хареса ли ви престоят?
- Това, което видях, ми хареса.
Моля да ми обясните защо да приемам интервю
за проционистка американска медия.
Според мен Хизбола се опитва да прерасне в политическа партия,
тъй че е от значение какво мислят за вас в Америка.
А засега в Америка Хизбола няма добра репутация. Ето защо.
Докажете, че сте обективни, нека първо видя въпросите.
Тогава ще реша да дам ли интервю.
Не, нямаме такава практика.
Гледали сте ''60 минути'' с Майк Уолас
и знаете, че се славим като добросъвестни и обективни.
Знаете също, че сме най-гледаното и уважаваното
телевизионно магазинно предаване в Америка.
Е, да се качва ли г-н Уолас на самолета или не?
Предайте му, че ще го приема вдругиден.
Така е добре. Става.
Ще ви попитам нещо. Знам, че звучи странно, но...
Шейх, тук ли сте?
Тук ли сте?
Норман.
- Какво?
Свали си превръзката.
Добре дошъл на белия свят.
Напрежението е нестабилно.
Ако снимаме тук, ще трябват портативни генератори.
Майк, аз съм. Уредено е.
Здравей, мила. Какво ново?
Днес получих звездичка.
За какво?
- За четене.
Браво на теб.
Не е ли рано за анимационни филмчета?
Добре де.
Дебора? Деби?
Не знаех, че си у дома. Много подрани днес.
Ще водя Деби на балет.
Мамо!
Какво стана? Успокой се.
- Пак играеше с моя Мечо Пух.
Успокой се, дишай дълбоко.
Спокойно.
Дишай дълбоко.
- Играеше с Мечо Пух.
Мечо Пух е прашен и ти си вдишала прахта.
Ето какво се случва. Има едни специални клетки,
които казват на дробовете ти: ''Не вдишвайте повече прах.''
Каналите за въздух в дробовете са като клони
и като се затворят, получаваш пристъп на астма.
Тогава ти даваме лекарство и то те облекчава.
Вече ти олекна, нали?
Добре ли си?
Може ли да ида на балет утре?
Ще заведа Барбара на футбол и оттам ще идем на балет.
И аз мога да я заведа.
- Нали си на работа?
Има ли още ориз?
- Да, на печката.
Ти искаш ли още ориз?
- После.
А ти?
- Ще си сложа.
Полуфабрикат, а?
Може ли да ида у Жанин?
- Почакай.
Виждал ли си чашата ми за кафе?
- Виж в колата.
Какви са тези кашони?
Отивам до магазина.
- За какво?
За соев сос.
- Сега?
Това са вещите ми от службата.
- Защо ги взе оттам?
Не исках да ги оставям.
- Не разбирам.
Тази сутрин ме уволниха. Къде другаде да ги занеса?
Защо?
Кой ти го каза?
- Томас Сандефър.
И какво ще правим сега?
Какво ще стане с медицинските ни осигуровки?
А вноските за колата? За къщата?
Обезщетяват ме с парични суми и медицински осигуровки.
Искаш ли да купя нещо?
- Не, благодаря.
Джефри?
Радвам се да ви посрещна като мой гост, г-н Уолас.
Благодаря, че ни приехте.
Има проблем с генератора. Отивам навън.
Ела да ми помогнеш със стола.
Каза, че не бива да сядате толкова близо.
Не мога да водя интервю от дъното.
Отместете стола си назад.
Кажи му, че като водя интервю,
сядам, където аз си искам, дявол го взел!
Няма да има интервю.
Ти! Теб питам!
Къде си виждал 70-годишен атентатор?
Да не би да му нанеса каратистки удар с бележника?
Превеждаш ли ме?
- Готови сме.
Втори език ли му е арабският?
- Не превеждай това.
Стой, стой! По-кротко.
Шейх, може ли да обърнем стола ви мъничко?
Да гледате към г-н Уолас?
Така става ли?
- Да.
Готов ли си или още ти се щурее за разгрявка?
Не, вече ми се вдигна адреналинът.
Тод...
Дай ми Майк в едър план.
Започваме да снимаме.
Начало, Майк.
Шейх Фадлала, благодаря, че ни приехте. Вие терорист ли сте?
Г-н Уолас, аз съм Божи служител.
Божи служител? Нима?
В САЩ смятат, че като водач на ислямските фундаменталисти
сте ангажиран с атентата срещу посолството ни.
Всеобщото мнение е, че канадските полицаи яздят коне
и спасяват девици. Но са подкрепили местните,
които си строят игрище за голф върху гробище на мохоките.
Те бият протестиращите.
Това къде го чу?
Някой е направил анкета: ''Всичко канадско ли е скука?''
Стюарт е от Мексико Сити.
- Ще ти звънна после. Стюарт?
Коя нюйоркска банка?
- Здравей, татко.
Ще го каже ли пред камера?
Чии пари перат?
- Не си ли на училище?
Чак от 1 0:30.
- Здрасти, мамо. Здравей, Лоуъл.
Независимите източници ще потвърдят ли?
Татко, има някаква пратка за теб.
Я да видя програмата ти. Трябва винаги да знам къде си.
Утре летя за Бостън. В 1 4 часа.
Чудесно. Дочуване.
''Тенденция към запалване''? Говори ли ти нещо?
Не.
Прилича на температурна таблица.
От кого е?
- Анонимно.
Споменава се Ф.М. Вероятно е ''Филип Морис''.
Трябва да взема душ.
Дъг Оливър слуша.
- Здравей, Лоуъл е.
Правя репортаж за противопожарната охрана.
Хора, заспали с цигари и прочие.
Получих анонимно материал от ''Филип Морис''.
Във ФБР знаете ли кой може да ми го преведе на разбираем език?
Г-н Уайганд, моля?
Някой търси татко.
Кой се обажда?
- Аз съм Лоуъл Бъргман и...
Бърман?
- Не, Бъргман.
Продуцент съм на ''60 минути''.
Телевизионното предаване?
Той не иска да говори с вас.
Защо? Не знае за какво се обаждам.
Не иска и да знае.
Семейство Уайганд. Оставете съобщение или пратете факс.
Лоуъл Бъргман от ''60 минути'' е.
Правя репортаж за цигарите и противопожарната охрана.
Имам материал от тютюнева компания.
Искам да ви ползвам за консултант.
Телефонният ми номер е 51 0-555-01 99.
Ще бъда на този номер след 1 0 минути.
Не мога да говоря с вас.
Не можете, няма да говорите или не искате?
Не мога, няма и не искам.
Ако сте любопитен да ме видите,
ще бъда във фоайето на хотел ''Сийлбах'' в Луивил
и ще чета ''Ню Йорк Таймс'' утре в 1 7:00 ч.
Винаги ли сте живели в Луивил?
Г-н Бъргман, за какво искате да ви консултирам?
Кой е?
- Рум сървис.
Обикновено по-напред чукат.
Влезте. Оставете го там, моля.
Как пиете кафето? Черно?
- Черно.
Вижте, нямам много време.
Искате ли да знаете нещо за мен?
- Какво например? Зодията ви?
Знам каквото ми трябва.
За да съм сигурен, че го знаете, ще повторя:
когато водя поверителен разговор, той си остава такъв.
Как тъй радикален журналист от сп. ''Рампартс'' се озова в СВS?
И тук правя нелеки репортажи.
''60 минути'' достига до голяма аудитория.
Покажете ми документите.
Проучване за противопожарна безопасност за ''Филип Морис''.
Степен на изгаряне, тенденция към запалване, неща от този род.
Лесно мога да ви ги обясня, защото са за друга компания.
Но по-нататък не отивам.
- Къде не отивате?
Този проблем е капка в морето.
Него мога да обсъждам, но нищо повече.
Подписал съм договор за фирмена тайна. Спазвам договорите.
В СВS нямате ли такива?
Между журналистите и управата вероятно има.
Не гледам сериозно на тия неща. Вие къде работите?
Работех. Колко ще ми се плати?
Това ще го обсъдите с търговския ни отдел.
За подобна работа - вероятно 1 0-1 2 хиляди.
Да взема ли документите сега?
Стига да сте готов да се заемете.
Работех като началник на изследователския отдел
в тютюневата компания ''Браун & Уилямсън''.
Бях вицепрезидент на корпорацията.
Сирийският президент Асад заяви, че още има препятствия,
но че страната му очаква траен мир с Израел.
Този репортаж за Хизбола ще ти извоюва награда, Майк.
С него ще те запомнят.
Ще ядеш ли с нас?
- Да.
Тогава си сложи връзка, че да ни пуснат.
Деби!
Проучват нюйоркска банка за пране на нарко-долари.
Искаш ли го за новините?
Имаш ли екип?
- Подготвям репортаж.
Питай правния отдел за договорите за фирмена тайна.
Какви са границите им според закона на Кентъки?
Остави всичко друго.
- Имаш ли дребни?
Г-н Уайганд, можете да се качите.
Прощавай, ще получавам награда от Фондацията за очни болести.
Ще ми отиде целият ден.
Успя ли да поиграеш голф? Джеф е много добър на голф.
Във втора категория ли беше?
- В седма.
Винаги ни бие с голяма преднина.
Не познавам човек с такава концентрация.
Чак ме плаши дори.
Предпочитам играта пред приказките за нея.
Защо ме повика? Не ми е приятно да се връщам тук.
Джефри винаги е прям.
Повечето хора се съобразяват с условностите на общуване.
А Джефри хваща бика за рогата.
Сигурно разбираш раздела за фирмената тайна
от договора си за обезщетение.
До последната подробност.
- Знам, че го разбираш.
Знаеш, че се издигнах от отдела по продажби.
Бях добър търговец, защото винаги удържах на обещанията си.
Знаех, че наруша ли ги, ще си понеса последствията.
Това заплаха ли е?
Колко работихме заедно, три години ли?
Работата ни не бива да става обществено достояние,
както е със семейните дела.
- Заплашваш и семейството ми ли?
Не ставай параноик, Джеф.
Може да имаме различия в научната дейност...
Научна дейност? Фукаш се, че не знаеш защо завира водата.
Затова и наемаме учени.
Разбира се, че без фирмена тайна няма корпоративно единство.
Бях добре заплатен. Здравните и социални осигуровки са щедри.
Обезщетението е справедливо.
Нямам намерение да нарушавам фирмената тайна
и да разкривам това, което съм обещал да не правя.
Оценявам всичко това, Джеф, но като размислихме,
решихме да разширим мерките за сигурност спрямо теб.
Направихме анекс към договора ти.
Той уточнява по-подробно кое е тайна.
Така никой няма да може да каже:
''Я виж ти, отде да знам, че това било тайна.''
Просто защитаваме интересите си. Искаме да го подпишеш.
А ако не го подпиша?
Ако преценим, че нарушавате договорните си задължения,
ще спрем изплащането на обезщетението ви,
здравните облаги за семейството ви и ще ви съдим, г-н Уайганд.
Д-р Уайганд.
Като прегледате документа, ще видите, че е във ваш интерес
и ще го подпишете.
Значи не ви стига, че ме уволнихте неоснователно.
Поставяте под въпрос почтеността ми?
Към унижението, че ме уволнихте, прибавяте и заплахи?
Заплашвате семейството ми?
Не ми е хрумвало да нарушавам договора си.
Г-н Сандефър и компания ''Браун & Уилямсън'', гаврите се с мен!
Майната ви тогава!
Май не разбра подтекста.
Много добре го разбра.
Ти ме измами.
- Кой се обажда?
Защитаваш си източниците, а? Друг път! Продаде ме!
За какво говорите? Къде сте?
- Майната ти и на теб!
Стой настрани от мен.
Нямаш работа с мен!
Забрави им обяда!
Г-жо Уайганд.
- Влизайте бързо.
Здравейте. Аз съм Лоуъл Бъргман. Говорихме по телефона.
Искам да говоря с теб.
- И аз с теб.
Това е моят дом.
- Не съм те продал на никого.
Защо си тук?
- Да си изясним нещата.
Как тъй във фирмата бяха наясно, че сме говорили?
Откъде да знам?
- Стана след разговора ни!
Мразя съвпадения.
- А аз - налудничави обвинения.
Аз съм журналист. Как си върша работата според теб?
Като клеветя хората, които ми дават информация?
Това ли дойде да ми кажеш?
- Не.
Тютюневите фирми са тема за репортаж. Знаеш нещо важно.
Но дойдох да ти кажа,
независимо дали ще получа сведения или не,
че аз не накисвам хората.
Качи се при мен. Ще заведа момичетата на училище.
Дъщеричката ми има тежка астма.
Дебора, по-голямата.
Безработен съм и трябва да си браня медицинската осигуровка.
Оставих им съобщение за анекса към договора.
Ще го подпиша.
Те се боят от теб.
- И с основание.
Говори ми извън договора си.
- За какво например?
Къде работеше преди това?
- В ''Джонсън & Джонсън''.
В ''Юнион Карбайд'' в Япония.
Бях директор на отдел ''Нови продукти''. Говоря японски.
Бях директор и на научния отдел в ''Пфайзър''.
Все фирми, свързани със здравеопазването.
Какво друго да кажа извън договора си?
Ще победят ли ''Никс'' на полуфинала?
Дай ми пример.
Джеймс Бърк, управляващият директор на ''Джонсън & Джонсън''.
Щом узна, че някакъв луд сипва отрова в шишенца с ''Тайленол'',
без да чака заповед от Здравната администрация,
мигновено прибра лекарството от всички аптеки.
После вкара в употреба защитната капачка.
Като управляващ трябва да е добър бизнесмен.
Но той е и човек на науката.
Не допуска производство на продукт, който може да вреди.
Не като Седемте джуджета.
Кои?
- Седемте тютюневи боса.
Заклеха се пред конгреса...
...че не знаят за пристрастяването.
- Даваха го по кабелните.
Значи ти отиде в тютюневата промишленост след корпорации,
където научният подход е фундаментална ценност.
При тютюна приоритет са продажбите.
Той върви в големи количества. По дяволите всичко друго.
Защо постъпи там?
Не мога да говоря за това.
Моята работа би могла да има положителен ефект.
Можех да съм от полза.
Но най-вече - плащаха много добре. Взех парите.
Жена ми беше доволна, добро училище за децата...
Чудесна къща. Какво лошо има в това?
Нищо. Осигуряваш си семейството. Да не би да е нередно?
Аз съм учен. Ето това е нередното.
Изживяваш душевен конфликт, Джеф.
Ето как стоят нещата. Имаш поверителна информация,
която трябва да стане обществено достояние.
Потикнат си да я разкриеш и да нарушиш договора си.
От друга страна, ако си решен да го спазиш, просто е.
Не казваш нищо, не правиш нищо.
Само един човек може да реши дилемата ти.
Ти. Съвсем самостоятелно.
Трябва да прибера момичетата.
Отговорете с да или не. Никотинът предполага ли пристрастяване?
Цигарите и никотинът не влизат в термина ''пристрастеност'',
тъй като няма интоксикация.
- Приемаме отговора ви за ''не''.
Значи вие вярвате, че към никотина няма пристрастяване.
Да го чуем за протокола.
Убеден съм, че към никотина няма пристрастяване.
Нарече ги Седемте джуджета.
- Седемте джуджета?
Седемте боса на големи тютюневи фирми.
Каза, че с основание се боят от евентуалните му разкрития.
Значи информацията му застрашава тези хора.
Едва ли е: ''Цигарите са вредни''.
Не е велика новина.
Какво значи това?
- Стандартна защитна процедура.
Старата им песен. Пристрастяване? ''Няма такова нещо.''
Болести? ''Ние само вземаме листа,
навиваме ги и вие ги пушите. Нататък не отговаряме.''
Това нищо не ми говори. А от него няма да измъкнеш нищо.
Защо?
- Има договор за фирмена тайна.
Няма да ти каже нищо.
- Няма да се примиря.
Той е водещ учен в третата най-голяма тютюнева компания.
Никога не се явяват изобличители от 500-те водещи фирми.
Имаме ценен вътрешен човек. Иска да говори.
Какво иска е без значение.
- Пропускам ли нещо?
Имал договор за фирмена тайна? Хайде бе.
Въпросът засяга здравето на хората. Все едно някой да мълчи
за необезопасен самолет или за цианид в Ист Ривър.
Не могат да се крият зад договори.
- Могат. У тях са парите.
Неограничената чекова книжка.
По този начин печелят винаги. Докарват ищеца до просешка тояга.
Харчат 600 млн. годишно за външни юристи.
Чадбърн-Парк. Кен Стар. ''Къркланд & Елис''.
''Дженерал Мотърс'' и ''Форд'' са наказвани след 1 1 -1 2 аварии.
А тези - никога.
- Нито веднъж.
Стотици хиляди умират ежегодно от болести,
причинени от тютюнопушенето, а те нямат изгубено дело.
Ще издействат съдебна заповед, забраняваща му да говори,
ще поставят под ограничение него, нас, кучето му, ветеринаря
и ще се заточат съдебни дела в продължение на 1 5 години.
Той знае всичко това и няма да говори.
Да погледнем нещата от друг ъгъл.
Какво имаш предвид?
Той иска да говори, но е спъван. А ако бъде принуден да говори?
Мъчения? Голяма реклама за нас.
Какво имаш предвид?
Да бъде принуден от щатски съд да свидетелства.
Това обезсилва всеки договор за фирмена тайна.
И как става това? Как се обезсилва договорът?
Той трябва да каже всичко пред съда и тайната вече не е тайна.
Как биха могли да го спрат да говори?
По този начин може и да стане.
В съда не могат да му запушат устата.
Но в каква инстанция? И има ли той силни адвокати?
Според мен няма адвокати.
А му трябват такива, готови да рискуват години по делото
и милиони за правни разноски.
- Как мислиш, Майк?
Дори да получи добри адвокати...
...дали ще се съгласи на това?
Имате прекалено висока квалификация, д-р Уайганд.
Опитвам се да започна в ново поприще.
Вярвам, че ще бъда добър учител.
Ще си помисля.
Здравноориентираните фирми не биха наели учен от тютюнева корпорация.
Изнесоха всичко.
Децата ни се родиха тук.
Деби направи първите си стъпки на това място...
...в тревата.
Не бях подготвена за това.
Стига, стига.
Можем да обърнем нещата в наша полза.
Ще живеем по-скромно.
По-простичко. По-лесно.
Ще имаме повече време да сме заедно,
повече време за децата, за нас самите.
Представи си как се връщам от работа
и се чувствам добре в края на деня.
По-хубаво ще е, ще видиш.
По-хубаво ще е.
Мила, какво има?
- Кой е отвън, татко?
Видя ли някого или го чу?
- Чух го.
Къде?
- В задния двор.
Седни сега на бюрото на татко.
Вземи лист и ми нарисувай картина.
Какво ще ми нарисуваш? Някое животно ли?
Стой тук, докато татко се върне.
Едва не ти отнесох главата.
Татко!
Беше миеща мечка, няма страшно.
Те са нощни животни. Знаеше ли го? Само по тъмно излизат.
Лоуъл, Джефри Уайганд е.
Да не би да звъня много късно?
Не, няма нищо.
Как е новата къща?
- Ами - нова.
Добре ли си?
- Да.
И без това мислех утре да ти звъня.
Децата как приеха новия дом?
Добре. Ти имаш ли деца?
Две. Едно нейно и едно мое.
Всеки е с различна фамилия. Модерен брак.
Как е Лиан?
Добре е.
Почакай малко.
Май че някой ме следи. Влизал е в двора.
Следят те? Звъня ли в полицията?
Не искам да изпадам в параноя.
Може би е игра на нерви.
- Какво предполагаш?
Не знам. Дали те го правят? Дали е някой откачен?
Искат да ме изнервят ли? Или е сериозна заплаха? Не знам.
Джефри, опиши ми подробно какво се случи.
Имаше отпечатък от обувка. Остави. Може и да не е важно.
Намерих си работа.
Преподавам в гимназията японски и химия.
Та за какво ме търсиш?
- Ти ми се обади.
Каза, че си щял да ми звъниш.
Да, искам да се видим.
За да продължим разговора, който водихме в колата.
Добре.
Сигурно ти се харесва да носиш полза със знанията си.
Откъде знаеш?
- Очевидно е.
Ало? Там ли си?
- Да.
Благодаря, че си поговори с мен. Извинявай, че те събудих.
Няма нищо.
Лоуъл?
Кой е?
Недейте да звъните тук!
Какво поръча?
- Темпура.
Научих от Интернет, че си работил
в Калифорнийския университет при професор Маркъс.
Маркузе. Той беше мой наставник.
Имаше голямо влияние върху Новите леви в края на 60-те
и върху мен лично.
- След баща ти?
Какво общо има баща ми?
Затова ли стана журналист? Ти да задаваш въпросите?
Психотерапевт ли се пишеш?
Татко бе механик. Най-даровитият човек, когото съм срещал.
Моят ни напусна. Не беше най-даровитият, когото съм срещал.
Да се върнем на ''Браун & Уилямсън''. Ако ще излезеш в ''60 минути'',
трябва да знам защо си уволнен.
- Защо?
Ще изровят всичко от миналото ти срещу теб.
Трябва да го знам предварително. Разбираш ли?
Пия. В 2-3 случая съм надхвърлял мярката.
Веднъж ме призоваха в съда за кражба от магазин. Беше грешка.
Веднъж блъснах Лиан, защото бяхме изнервени от напрежението.
А ме уволниха, защото...
Като съм ядосан, не си меря думите.
И мразя да ме манипулират.
Аз не те манипулирам. Задавам въпроси.
За теб съм само стока, нали?
Нещо за вмъкване между две реклами.
За телевизионната мрежа всички сме стока.
А за мен ти си важен.
Когато 30 млн. души чуят каквото имаш да кажеш,
нищо вече няма да е същото. Вярваш ли го?
Не.
- А трябва.
Защото ти ще предизвикаш съд на общественото мнение.
Ето каква власт имаш.
А ти вярваш ли го?
- Дали вярвам? Да.
Смяташ, че като информираш хората, нещо се случва.
Може би си го казваш, за да оправдаеш добрата си служба.
Завидното си положение.
Може би зрителите задоволяват любопитството си
и нищо не се променя, а хора като мен и семейството ми
са използвани и изоставени на произвола.
На мен ли говориш или е влязъл някой друг?
Не избягвай избора, като подлагаш репутацията ми
и предаването на евтин скептицизъм.
Аз залагам семейството си. А ти какво залагаш? Думи.
Докато си се мотал по голф-турнири,
аз залагах думата си и я подкрепях с действия.
И тъй, готов ли си на интервю или не?
Трябва да се обадя на децата, преди да са легнали.
Трябваше да снима улични полицаи. За какво са тия коне?
Операторът харесва конна полиция.
Няма ли ченгета в коли или пеша?
Търся Ричард Скръгс.
Ричард Скръгс е.
Лоуъл, свързах се, на телефона е.
Аз съм Лоуъл Бъргман.
- Почакайте.
Кула, тук е LN-643.
Моля разрешение за подход към пистата при 284 градуса.
Г-н Бъргман?
- Да.
Може ли да ми позвъните по нормален телефон?
Номерът е 21 2-555-01 99.
Ще ви се обадя.
Какво ще правим с тоя материал?
Съдите тютюневата индустрия от името на щата Мисисипи.
Работя с бивш шеф на отдел в ''Браун & Уилямсън''.
Какъв е вашият интерес?
Може би ще даде интервю. Ако първо свидетелства в съда,
ще се освободи от договора за фирмена тайна.
Протоколите на съда са публично достояние.
Ще му трябва правна защита.
- И още как.
Решен ли е да говори?
Водим това дело от 3 години.
Работили сме с вътрешни източници.
Тютюневите фирми ще сторят всичко, за да го спрат.
Вашият човек твърдо ли е решен?
- Още се колебае.
Добре ще е да се запознаем, но не знаем намеренията му.
Той ли да ви се обади или вие ще го потърсите?
Най-добре е той да се обади.
Трябват ни ченгета на улицата, не на коне.
Тоя да не страда от конска мания?
Летя за Ню Орлиънс следобед. Сам ще си заснема материала.
Какво готвиш?
- Спагети ''Примавера''.
Трябва да сляза долу.
Ще ви убием.
Ще ви избием всички. Затваряй си устата.
Как е станало?
- Обадили се за престрелка.
Полицията открила този бял мъж.
- Банда ли е замесена?
Няма преки доказателства от рода на етикет или обява.
Те ни заплашват със смърт.
За какво говориш?
- За патрон в пощенската кутия.
Обади се на ФБР.
- Могат да го правят безнаказано.
Нищо не им струва да ни причиняват това.
Момиченцата ми плачат.
Майната им. Ще дам интервю.
- Добре.
Но първо ще ти уредя адвокати. Ще свидетелстваш в съда.
Тогава не го излъчвай още, но ще ида в Ню Иорк да го запиша.
Хубаво, само че...
- Добре, ще се обадя на ФБР.
Пипахте ли патрона?
Боя се, че да.
- Заличили сте отпечатъците.
Имате ли пистолет?
Пистолет? Да.
- Какъв калибър е?
Моят пистолет какъв калибър е?!
- Да, вашият. Какъв калибър е?
Какво общо има това със случая?!
Смятате, че сам съм сложил патрона в кутията си?
Ако може да го видим, г-н Уайганд.
Защо ви е пистолет?
- Упражнявам спортна стрелба.
Патронът е за 38-калибров. Имате ли такъв?
Да, имам и 45-калибров колт, и 22-калибров пистолет.
Имали ли сте емоционални проблеми?
Ставам свръхемоционален, като ми сложат патрон в кутията.
Не ви го казах, за да го приберете.
Какво става?
Казах му, че имаш електронно писмо със заплаха.
Не взимайте компютъра. Вътре са кореспонденцията и завещанието ми.
Добре ли си?
В този компютър ми е всичко...
Добре ли сте, г-н Уайганд? Трябва да видим оръжейния ви сейф.
Агентите ви са действали неправомерно.
Кого защитават те?
Говориш за двама агенти в регионална служба в Луивил.
А аз имам на главата атентатор,
който заплашва да взриви летището в Лос Анджелис.
Ще го проверя, като мога.
- Добре го провери,
че ставам много нервен и любопитен.
Да не би да са им предложили служба след пенсионирането?
Имат ли някои от тях бивши колеги на такава служба?
Дали бившият им шеф не работи в ''Браун & Уилямсън''?
Ще проверя.
- Схващаш ли мисълта ми?
Стаите ви удобни ли са?
- Много.
Много ми харесва вашата работа.
Когато интервюирате някого, имам чувството, че съм там.
Благодаря ви за похвалата.
Хайде да обсъдим записа, защото е утре.
Да приключим, за да поръчаме.
Ще започна с въпроси каква е била работата ви
и защо сте уволнен...
- Запис?
Какво ще записваш?
- Ще дам интервю.
Интервю?
Знаеш ли какво ще направят с нас? Мислех, че...
Извинете ме.
- Лиан, това е предварително...
Не й ли каза, че ще правим запис?
Защо си мислеше тя, че сте в Ню Иорк?
Намислил бях да й го съобщя внимателно,
но не знам как.
Ама що за хора са тези?
Обикновени хора под необикновено напрежение, Майк.
Ти какво очакваше? Чар и изисканост?
Чухе г-н Сандефър да заявява пред Конгреса,
че към никотина няма пристрастяване.
Г-н Сандефър лъжесвидетелстваше.
Наблюдавах внимателно показанията.
- Като всички нас.
Там имаше цяла редица шефове на компании, които дадоха клетва.
Една от причините, поради които съм тук,
е, че показанията им, поне тези на шефа на ''Браун & Уилямсън'',
изопачиха истина, която е призната вътре в компанията.
Ние сме пласьори на никотин.
Това ли представляват цигарите?
- Средство за пласиране на никотин.
Слагаш я в уста, запалваш я и си поемаш дозата?
Твърдите, че в ''Браун & Уилямсън''
манипулират и регулират никотиновата доза
не чрез прибавяне на никотин, а чрез усилване на ефекта му
посредством химикали от рода на амоняка?
Процесът се нарича ''подсилване на ефекта''.
Откровено увеличаваме действието на никотина.
Технологията с амоняк е широко използвана.
Тя подпомага по-бързото абсорбиране на никотина
и така влияе на мозъка и нервната система.
Капката, която преля чашата, поне за мен,
бе веществото кумарин.
Като постъпих в компанията, те неуспешно се опитваха
да заменят кумарина с подобен аромат, който да даде същия вкус.
Настоях да се премахне кумаринът, но ми заявиха,
че ще се отрази на продажбите. Писах на Сандефър,
че съвестта ми не допуска използването на кумарин,
тъй като той наподобява карциноген, влияещ на белите дробове.
Пратихте ли го на Сандефър?
- Да.
Отговорено ми бе, че няма да го махнем
защото продажбите ще намалеят.
На практика сте обвинили Сандефър и компанията,
че съзнателно пренебрегват здравните съображения?
Точно това направих.
- И на 24 март
Томас Сандефър, управляващ директор на фирмата, ви уволни.
Какви мотиви ви посочи?
Неумение за сработване.
Иска ли ви се да не бяхте си отваряли устата?
Да не бяхте го оповестявали?
На моменти ми се ще да си бях мълчал.
Но в други се чувствам принуден да говоря.
Ако ме питате дали според мен си струва...
Да, убеден съм, че си струва.
Здравейте.
Казвам се Джеф Уайганд.
Можете да ме наричате г-н Уайганд или д-р Уайганд.
Имам докторат по биохимия и ендокринология.
Можете да ме наричате Джеф.
Ако пък ме наричате другояче, не го правете публично.
За мен химията е истинско вълшебство. Тя е приключение.
Изследване на основния състав на материалната ни вселена.
Колко от вас са посещавали часове по химия преди?
И аз не съм я преподавал, ще се сработим.
Първият ни опит ще е да измерим молекулното тегло на бутана.
Той е на трета линия.
Обажда се Джеф Уайганд. Лоуъл Бъргман каза да ви звънна.
С колегата ми Рон Мотли съдим тютюневата промишленост
за възстановяване на разноските
по лечението на болести, свързани с тютюнопушенето.
Ако вие сте съгласен, искаме да поговорим.
Кога ще се срещнем?
Кой си? Защо си у дома ми?
- Спокойно, Джеф.
Вече имаш собствена охрана.
Не мога да си позволя...
- Те са доброволци.
Един приятел има голяма фирма за охрана.
Аз съм Джон Телафаро. Към вас сме прикрепени трима души.
Отивам в магазина. Обясни на децата кой ще ни гостува.
Обадих се на Ричард Скръгс в Мисисипи.
Научих.
Ще свидетелствам за тях в делото по иска им.
Отивам в Паскагула за показания.
- Знам. Довечера и аз ще съм там.
Как си? Добре ли мина денят?
- Чудесно.
Кафе, Лоуъл?
- Да.
Искаш ли да си продължим играта?
Ти беше стигнала до 5, значи аз те водя.
Не си мий ръцете тук.
А къде да ги измия?
- В банята.
Каква е разликата?
- Тук е за храна.
Остави я пусната. Чу ли ме?!
Не мога да изтърпя това.
Искам да съм опора на съпруга си, наистина го искам, но...
Просто не издържам повече.
Много съжалявам.
Хайде да поговорим за това, като се върна.
Добре, Джефри.
Няма нищо, да вървим.
Джеф!
Връчена ви е съдебна заповед.
Тази заповед временно ви забранява изявления.
Издадена е от съд в Кентъки. Джеф Уайганд. Майкъл Мур.
Приятно ми е, докторе.
- Майк е главен прокурор.
Убедили са съд в Кентъки да издаде ограничителна заповед.
Настояли са съдът в Мисисипи да я признае, но без успех.
За вас тази заповед обаче крие опасни последици.
Д-р Уайганд, разбирате какво може да се случи, нали?
Ако реша да свидетелствам тук...
Ако нарушите заповедта, като се върнете в Кентъки,
ще ви арестуват като нарушител. Редно е да го знаете.
Арест значи?
- Възможно е.
Една от възможните последици, ако дадете показания.
Но как тъй да ида в ареста?
Какво ще прави семейството ми? От социални помощи ли ще живеят?
Ако се наложи жена ми да работи, кой ще гледа децата?
Ако не преподавам, откъде пари за лечение, за училището?
Д-р Уайганд, може би не сте в състояние да го направите.
Дик ми каза, че сте ключовият ни свидетел
и се надявам да не се оттеглите.
Но ще ви разберем, ако го направите.
Трябва да вървя. Закъснявам за дело.
Успех, д-р Уайганд.
Знам пред какво си изправен, Джеф. Разбирам чувствата ти.
Във флота пилотирах А-6, излитащ от самолетоносач.
В битката събитията траят секунди или минути.
А това, което ти преживяваш продължава ден след ден.
Седмица след седмица. Месец след месец.
Без значение дали си във форма или потиснат.
Ти си подложен на психологически и финансов натиск.
Това е особен вид насилие, защото е насочено срещу децата ти.
Какво училище ще си позволиш? Как ще се отрази на живота им?
Питаш се: ''Няма ли това да провали бъдещето им?''
Имаш чувството, че всички от семейството ти са заложници.
Знам какво е.
Магнетично привличаш тълпа.
- Да, страшен съм.
Чух за ограничителната заповед.
Не знам какво да правя.
Почакай така.
Питай г-н Мотли дали очаква свидетелят им да се появи.
Липсва ми критерий за решение.
Стъпката е твърде важна, за да я направя, без да я приема вътрешно.
Може би нещата са се променили.
Кое се е променило?
Имаш предвид от сутринта насам ли?
Не, имам предвид открай време.
Майната му.
Да вървим в съда.
Д-р Уайганд желае да тръгне.
Ще действаме по най-бързия начин,
преди да са издействали нова ограничителна заповед.
Изправете се. Вдигнете дясната си ръка.
Заклевате ли се да кажете цялата истина и нищо друго?
Заклевам се.
- Седнете.
Разбирате, че сте под клетва.
Това е изслушване на показания. Няма съдия. Не е процес.
Кажете името си за протокола.
Джефри С. Уайганд.
Знаете ли какво става там?
- Нямам идея.
Значи действа като дрога.
- Протестирам.
Като дрога ли?
- Протестирам!
Ехо ли има тук? Протестът ви е вписан.
Тъй че продължавам да вземам показания от свидетеля си.
Действа ли...
- Д-р Уайганд!
Инструктирам ви да не отговаряте на този въпрос
в съответствие с договорните задължения, поети от вас,
да не разкривате никаква информация
относно работата си в ''Браун & Уилямсън''
и в съответствие с разпоредбите на ограничителната заповед,
която е издадена срещу вас от съда на щата Кентъки.
Това означава да не говорите.
Ние имаме права, г-н Мотли.
- Имайте си.
Имайте си и крива. И спирала, ако щете. Какво от това?
Няма да ми се правите на инструктор!
Това не ви е Северна Каролина, нито Южна, нито Кентъки!
Това е дело на щата Мисисипи. И не ми се хилете насреща!
Показанията на д-р Уайганд ще се включат в протокола.
И аз възнамерявам да ги получа, макар да не ви харесва.
Отговорете на въпроса, докторе.
Да. Той предизвиква физиологична реакция,
а това е дефиницията за дрога.
Никотинът се свързва с усещане за удовлетворение.
Фармакологичният му ефект засяга мозъчната кръвоносна система.
Благодаря ви, докторе.
Една от причините, поради които съм тук, е, че показанията им...
Пусни репликата на Сандефър, че няма пристрастяване към никотина,
после наложи тази на Уайганд за лъжесвидетелството.
После клетвата на босовете в едър план и пак върни на Джеф.
Вмести неговата пауза.
Страхотно предаване, Майк. Експлозивен материал.
В Мисисипи мина отлично.
- Радвам се.
Но засекретили показанията на Уайганд.
Уж за да не разкрие тайната на цигарите ''Кулс''.
Засекретяването не пречи на Скръгс.
А и така ние единствени знаем историята.
Утре ни викат в централата по тоя повод.
Кога е датата за ефир?
- Лоуъл, Шарън е на линия 3.
Ще й звънна след 1 0 минути.
...отдавна знаят, че никотинът е вид дрога,
макар пред обществеността да твърдят обратното,
както например бившият шеф на д-р Уайганд,
управляващият ''Браун & Уилямсън'' - Томас Сандефър.
Към никотина няма пристрастяване.
Г-н Сандефър лъжесвидетелстваше. Наблюдавах показанията.
Като всички нас. Там имаше цяла редица шефове на компании,
които дадоха клетва.
Една от причините, поради които съм тук,
е, че показанията им изопачиха истина, призната в компанията.
Ние сме пласьори на никотин.
Технологията с амоняк е широко използвана.
Тя подпомага абсорбирането на никотина,
влияе на мозъка и нервната система.
Това ли представляват цигарите?
- Средство за пласиране на никотин.
Слагаш я в уста, запалваш я и си поемаш дозата?
Да пратя ли за кафе?
- Няма нужда.
Сигурни ли сте?
Реших, че трябва да се видим,
тъй като на хоризонта се задава правен въпрос.
''Неправомерна намеса''.
Ако две страни имат споразумение за фирмена тайна, да речем,
и едната го наруши в полза на трета страна,
третата страна може да бъде съдена за неправомерна намеса.
Намеса ли? Че ние все това правим.
Такова е естеството на работата ни.
Журналисти сме. Хората споделят деликатни неща.
Ако се потвърди, че е вярно и значимо, излъчваме го.
След като сме го проверили.
Затова не сме губили дело и сме на ниво.
В ''60 минути'' фактологията е проверена и точна.
Нека се уверим, че сте прави и в тоя случай.
Смятате, че сме уязвими ли?
Каква е позицията на СВS?
- Има малка вероятност...
Но сме длъжни да я проверим.
Възложих това на външна юридическа фирма.
По повод част от материала, който е проблемен.
Какво ще рече това?
На Уайганд са дадени необичайни обещания.
Само че ще задържим репортажа.
Чух, че е спорно дали може да му се вярва.
Съдът на Мисисипи му повярва.
- Нашите стандарти са по-високи,
тъй като сме мерило за другите.
Като мерило заявявам, че той казва истината.
Боя се, че при неправомерната намеса
колкото по-голяма е истината, толкова по-големи са щетите.
Я повторете?
Те притежават информацията, която той разгласява.
Колкото е по-вярна, толкова по-ощетени са.
Ако е излъгал, значи не е разкрил информация и не ги е ощетил.
Досущ ''Алиса в страната на чудесата''.
Казахте част от материала. Коя част?
Ако слуховете се докажат, а това е под въпрос, Майк,
но ако се докажат и ние сме излъчили тази част
и ''Браун & Уилямсън'' съдят СВS,
може да сме сериозно застрашени.
- Колко сериозно?
В крайна сметка заради вашето интервю
''Браун & Уилямсън'' може да притежават СВS.
Съжалявам, трябва да се кача горе.
Нима корпорацията СВS нарежда на Новини СВS
да не излъчват това интервю?
Предварваш събитията. Всички сме еднакво ангажирани.
Скоро ще разберем истината. Благодаря ви, господа.
Неправомерна намеса. Звучи като болест, прихваната от радиото.
Ще обядваме ли?
- Добре.
Не бой се. Ние вземаме решенията тук.
Деби, аз съм.
Дай ми номера на Джон Уилсън във фирмата ''Беар-Стърн''.
Сега пък какво?
- Клъстър идва насам.
Здравейте, Лоуъл, Майк, Дон.
Големи колебания паднаха за тоя Уайганд.
Реших да се монтира нов вариант без интервюто.
Нали уж г-жа Каперели щеше да се консултира с външна фирма?
Това и прави. Нека има втори вариант за всеки случай.
Няма да режа нищо.
- Напротив.
Иначе друг ще го направи.
Ако държиш, ще назнача друг продуцент за монтажа.
Откога знамето на честната журналистика
допуска юристи да определят съдържанието на ''60 минути''?
Това е алтернативен вариант.
Какво толкова, ако пуснем него?
Нейната предпазливост е основателна.
Сега ме извинете. Водещият пак не си харесва стола.
Преди да си тръгнеш...
...виж какво открих.
Заявка до Търговската комисия за продажба на корпорация СВS.
Чух слухове.
- Не е слух, а продажба.
Гласят да продадат акциите на ''Уестинхаус'' по $81 ,
но ако са заплашени от ''Браун & Уилямсън''
с процес за милиарди долари, продажбата ще пропадне.
Какво намекваш?
- Не намеквам, а цитирам.
''Лица, които ще се облагодетелстват от сливането:
Г-жа Хелън Капарели, юридически директор на СВS - 3.9 млн.
Г-н Ерик Клъстър, президент на Новини СВS - 1 .4 млн.''
Намекваш, че са повлияни от парите?
Ама как, моля ти се! Те работят безплатно.
И ти си на доброволни начала.
Оспорваш почтеността ни?
- Оспорвам слуха ти.
Ти чуваш ''неправомерна намеса''.
Аз чувам: ''потенциален съдебен иск от ''Браун & Уилямсън'',
застрашаващ продажбата на СВS. Уайганд да си троши главата.
Изпълнявайте и млък.''
Преувеличаваш.
- Нима?
Плащаш ми да изнамирам хора като Уайганд.
Да ги склоня за интервю. Правя го. Той сяда и говори.
Нарушава договора си за фирмена тайна.
Ключов свидетел е в най-нашумелия процес
в американската история, свързан със здравето на нацията.
Рискува ли Уайганд, за да каже истината по телевизията? Да.
Значима новина ли е? Да.
Ще го излъчим ли? Разбира се, не.
Защо? Защото той не казва истината?
Обратно, защото я казва.
И колкото повече истини казва, по-лошо става.
Ти си фанатик и анархист. Известно ли ти е?
Предпочитам половин предаване пред никакво.
Но ти не мирясваш въпреки риска!
Ти какъв си? Бизнесмен или новинар?
Защото Майк, аз и някои други тук с това си изкарваме хляба.
''Риск за компанията''? Стига бе!
Напротив, хора като тях подлагат на риск работата ни!
Подкрепям Дон по този въпрос.
Какво има?
- Свалят интервюто на Уайганд.
Твърдят, че още размислят, но е предрешено.
Какво смятате да правите с Майк?
Сам съм в позицията си.
Джефри Уайганд е.
Джефри.
Как си? Семейството добре ли е?
Няма семейство.
- Не те разбирам.
Лиан е подала молба за развод.
Изнесох се. Виждам децата два дни в седмицата.
Къде си отседнал?
- В любимия ни хотел, коте.
В стая 930 съм.
Странен избор, нали?
Не знам как да ти го кажа...
...освен да карам направо.
Не искат да го излъчат.
Какво?
''Браун & Уилямсън'' ги заплашват със съдебен иск.
А СВS е в процес на продажба.
Знам какво ти е...
- Не.
Какво не?
Не можеш да знаеш какво е да си на мое място.
Ако децата ми го видеха,
щяха да разберат защо съм ги подложил на това.
А сега публичното ми обяснение няма да излезе на бял свят.
Г-жо Уайганд?
От доста време не нося това име.
Аз съм частен детектив. Може ли да ви задам няколко въпроса?
7 месеца след женитбата ми откриха множествена склероза.
Имате и дъщеря - Даян.
Сандефър ми заяви, че няма да допусне ''Браун & Уилямсън''
да бъдат очернени пред обществото. Почакай малко...
И вие, с множествена склероза, останахте сама с дете на ръце?
Това го включете в разделите:
''Първа съпруга'' и ''Изоставена дъщеря''.
И двамата искахме развод.
Крал е от магазин. Бил е съден.
Какво смяташ да правиш?
- Ти как мислиш?
Че ще напусна в знак на протест? Не, няма.
Решил си да се примириш?
- Не, няма да се примиря.
Няма ли? А какво ще направиш?
Ще остана тук, ще се боря предаването ми да се излъчи.
Ако не ти изнася, уволни ме.
И да се забъркам в дело с Лоуъл, мъченика на Трудовия кодекс?
Няма да стане. Виж това.
Резюме на цяло досие, което се подготвя.
Лъгал е за целия си живот. Кой ще му повярва и на една дума?
''Уолстрийт Джърнъл'' подготвя репортаж. Може би и ''Поуст''.
Заложи на калпав кон.
Вариантът без интервюто ще се излъчи по-следващата седмица.
За какво беше дошъл?
- Свържи ме с Уайганд.
Това пък сега какво е?
Не ми каза, че имаш първи брак и дъщеря от него.
Да не би да е твоя работа? Не е сведение за журналисти.
Ти ли решаваш кое е за нас и кое не?
Не щеш ли и в задника ми да надникнеш? Какво те засяга?
Осъзнай се. Всички са изложени на риск.
Уличат ли те в лъжа, всичко казано минава под тоя знаменател.
Казах истината.
- Всяка твоя дума.
Не мога да те защитя с вързани ръце.
Всичко, премълчано пред мен, те ще го открият.
Всичко ще открият.
- Бях млад! Объркан.
И двамата действахме неразумно.
- Съди ли те за издръжка?
Не. Имаше спор за пари, аз го уредих и тя оттегли иска.
Нещо друго?
Хвалил ли си се, че си в олимпийския отбор по джудо?
Някой е изровил запис на интервю,
където твърдиш, че си бил в олимпийския отбор.
Що за глупости? Не бях...
Не бях в отбора. Тренирах с него.
А компанията ''Продажби по телефона''?
Отварячката за консерви за $39.95!
Анулирах плащането. Беше боклук. Ти не си ли анулирал чек?
Не си поглеждал циците на чужда жена? Не си крил данъци?
Кой е безгрешен под микроскоп?
Точно това ти обяснявам, Джефри.
Ще обикалят и душат, докато изровят всяка твоя грешка.
Ще изопачават и преувеличават всичко, сторено от теб.
Какво общо има с изявлението ми?
- Няма значение.
Казах истината! Доказана е!
Няма значение, че си казал истината!
Аз казах истината.
Казах истината.
Ще затварям. Трябва да влизам в час.
А аз трябва да оборя всяко обвинение в доклада.
Опитвам се да те защитя.
Дано се усъвършенстваш в това начинание.
Уолстрийт Джърнал
Имам чудесна статия за винената индустрия в Чили.
Лоуъл е. Ще пускате ли материал за бивш служител в тютюнева фирма?
В заседание съм.
- Да или не?
Да. Не мога да говоря.
- Да се видим.
Добре. Къде?
- В бар ''Пи Джей''.
Имам досието. 500 страници са.
Разчепкали са целия му живот -
от семейните спорове до глобата за паркиране.
Разследването е направено от агенция ''Ай Джи Ай''.
Целят да съсипят репутацията му чрез ''Уолстрийт Джърнъл'',
та никой да не повярва на приказките му за тютюна.
Загинал е, ако не оборя това.
А за да ти хареса още повече, не знам ще мога ли да ти платя.
Има ли нещо вярно в това?
- Добър въпрос. Съмнявам се.
Кога е крайният срок?
- Скоро.
Прати ми по факса резюмето.
- Браво, Джак.
Здравей. Как си?
Чувам, че сте напипали сензация.
Тъй ли? Здравей, Джун.
Пак ще се видим.
Кога ти е крайният срок?
- В понеделник.
Това е очерняща кампания.
- Данните са от поверително досие.
С тиража на телефонния указател на Манхатън.
Подкрепено е с внушителна документация.
Лъжа и измама.
Рискуваш репутацията на изданието с такава статия.
Ще видя какво имаш, но няма да си преместя срока ей така.
Добре ли си?
Да.
Полицай Муравчик?
Полицай Муравчик, здравейте. Аз съм Сандра Съдърланд.
Проучвам един човек. Нали не възразявате да седна?
Ваша милост, може ли да поговорим?
Председателствали сте на дело за издръжка.
Джефри Уайганд? Да, аз го призовах на съд.
СВS са критикувани, защото в програмата им ''60 минути''
няма да се излъчи интервю...
- Какво правиш, по дяволите?
На какво ти прилича? Монтирам.
Говоря за Асошиейтид Прес.
Узнали са, че сме изтеглили интервю. Говориха с мен и Майк.
Казал си, че лъжем ли?
- Не. Но трябваше.
Изразих несъгласие с вас, че оригиналът не бил по-добър.
Няма да лъжа, нито да мълча заради вас.
Само че няма да те уволня. Вземи си отпуск. Още сега.
Направих 3 минути за вечерните новини.
Къде отиваш?
- Вместо уволнение ме заточват.
Разкритикувах шефовете на корпорацията.
Казах, че няма да се види всичко.
Как ще помогне това на Уайганд да излезе в ефир?
Спести ми нравоученията. Ела в реалния свят.
Ако мислиш, че ще подам оставка, за да излезе в ефир - няма.
Не смятам да доизкарам кариерата си в националното радио.
Това решение вече съм го взел.
В неделя Уолас ще представи репортаж
за тютюневата промишленост с изобличителна информация.
Ще бъдат ли лишени хората от съществена информация
поради спирането на интервюто?
- Да.
Президентът на Новини СВS Ерик Клъстър
защити решението на корпорацията да не се излъчва интервюто и каза:
''Атмосферата е по-напрегната отвсякога.''
Къде е останалото?
Отрязал си го! Отрязал си същността на казаното от мен!
От съображения за време.
- Глупости!
Лакей на корпорацията! Кой те излъга, че може да ме редактираш?
Спасявам положението, но ти си твърде тъп...
Майк ли?! За вас съм ''г-н Уолас''.
Това че сме в една корпорация не ни прави колеги.
Ще ме възпитавате с адвокатски наставления ли?
От 50 години съм в тази професия!
С хората, за които работите, съсипвате най-доброто предаване.
Ето, това са техните източници.
Нека репортерите ви...
- Сюейн Хуанг и Майло Гайелин.
Нека ги проверят. От тези източници ще чуят съвсем различна история.
Премести крайния срок, Чарли.
Ще го отложа със седмица. Репортерите ще проверят всичко.
Какво искате да му купите?
Той обича онези малките колички, дето...
С дистанционно управление?
- Да.
Утре ще свършим това.
Мамо! Дават татко по телевизията!
Последната беда за Уайганд дойде оттук.
Местният канал в Луивил се е сдобил с досие от 500 стр.
за бившия служител в ''Браун & Уилямсън'' Джефри Уайганд.
В него се споменава кражба и неплатена издръжка.
В момента Уайганд преподава в гимназията.
...през тази година излязоха наяве хиляди документи
за тютюневата промишленост, доказващи обвиненията
на бивш и настоящ началник на Здравната администрация.
Има вътрешен човек, който ще каже дали обществеността е заблудена.
Той е бивш служител на тютюнева компания,
но не можем да излъчим сведенията му,
които са с огромно значение за човешкото здраве.
Защо? Подписал е договор за фирмена тайна с бившата си фирма.
Управата на СВS ни уведоми, че при наличието на такъв договор,
ако излъчим интервю с него,
срещу СВS може да бъде отправен иск за милиарди долари.
Нямаме право дори да споменем името му,
нито фирмата, където е работил, нито да ви покажем лицето му.
Договорът ви за фирмена тайна още ли е в сила?
Да, в сила е.
- Ще ви съдят ли за тази изява?
Не се съмнявам в това.
Бившият служител е убеден, че ще бъде съден...
Ти ми изчезна. Колко дълго ще отсъстваш?
Аз съм ти изчезнал?
Е, какво ще кажеш?
Ще кажа, че беше позор.
Все още няма отговор.
- Свържете ме с управителя.
Дейвид, търсят те на линия 4. Трябва да се обадиш.
Дейвид Макдугал.
Аз съм Лоуъл Бъргман, продуцент на ''60 минути''.
Загрижен съм за мой приятел, който е в хотела ви.
Г-н Уайганд?
Ще повикам полиция. Не отговаря.
Не викайте полиция. Кажете, че аз го търся - Лоуъл Бъргман.
Г-н Уайганд, г-н Бъргман е на телефона.
Той чу ли?
- Връзката прекъсва.
Сега как е? Чувате ли ме?
Какво става?
Той не слуша.
- Добре, чуйте ме.
Кажете му следното: ''Ела на шибания телефон''.
Не мога да изрека това.
- Да дойде на шибания телефон!
Каза да ви предам да дойдете на шибания телефон!
Ти ме манипулира и ме доведе дотук.
Ти подготви почвата.
- За човек, който го искаше.
Само му помогнах да го направи.
Ти не си робот. Имаш свой ум.
''Ти ще решиш, Джефри.'' ''Ето каква власт имаш.''
''Обществеността трябва да го узнае.''
На Бъргман никой не отказва.
- Борих се за теб и продължавам.
Ти ме манипулира.
Заради теб сега седя и гледам сградата на ''Браун & Уилямсън''.
Само на 1 0-ия етаж свети.
Там е правният отдел, в който се гаврят с живота ми.
Накъде биеш с тия приказки?
Ти си важен за много хора, Джефри.
Помисли за това.
Помисли за тях.
Изчерпаха ми се героите.
Има недостиг от такива като теб.
И от такива като теб също.
Къде си всъщност?
- В принудителен отпуск.
Опитай се да прекараш добре.
Да, ще се опитам.
Лоуъл Бъргман от ''60 минути''.
Махнеш ли ''60 минути'', никой не ти обръща внимание.
Може би Уайганд е прав. Може би постът ме блазни.
Кое ме тегли към него? Възбудата от предаването.
И за какво е всичко? За инфо-забава.
Всичко е безполезно.
Имаме свободен печат. Работи другаде.
Свободен печат? Свободен, ама за собственика на вестника.
Виж нещата отстрани.
- Правя го.
Не го правиш.
От моя ъгъл това, което става и което правя аз,
е нелепо - половинчати мерки.
Ти не ме слушаш.
Трябва да знаеш какво ще направиш, преди да го започнеш.
Обажда се Ричард Скръгс.
- Свържи ме.
Лоуъл, няма да повярваш.
Губернаторът на Мисисипи съди собствения си главен прокурор,
за да спре иска срещу тютюневите фирми.
Е, браво.
Какви са шансовете да се излъчи интервюто с Джеф?
Ало?
- Тук съм.
Какви са шансовете да се излъчи?
- Не най-големите.
Ще те излъжа, ако омаловажа съда на общественото мнение.
И аз ще те излъжа, ако премълча, че съм изчерпан откъм идеи.
Добре, до скоро.
По каква работа сте в Линкълн?
Правим геоложко проучване.
Без майтап?
- Ами вие?
Работя в Новини СВS.
Срещнах двама от твоите геолози с гладки ръце.
Не се меси. Само седмица ни дели от арест.
Ще задържа информацията.
- Ще те уведомим преди акцията.
Колко преди нея?
- 3 часа.
...както например бившият шеф на д-р Уайганд,
управляващият ''Браун & Уилямсън'' - Томас Сандефър.
Към никотина няма пристрастяване.
Г-н Сандефър лъжесвидетелстваше. Наблюдавах показанията.
Като всички нас. Там имаше цяла редица
шефове на компании, които дадоха клетва.
Една от причините да съм тук е, че показанията им...
...и влияе на мозъка и нервната система.
Джим, Лоуъл е.
- Здравей, къде си?
Помниш ли, че ме питаше дали не готвим сензация? Не готвим.
Корпорацията СВS оказа натиск върху Новини СВS
и спряха интервюто с експерт по цигарите.
Опитват се да потулят историята.
''60 минути'' допускат Корпорация СВS да решава кое е новина?
Какво смятат Уолас и Дон Хюит?
Къде ще поместите материала?
Лоуъл, това е ''Ню Йорк Таймс''. Не знам.
Докато не научиш, ще ти кажа само каквото вече знаеш.
Звънни ми след 1 0 минути.
Аз съм, Деби.
- Здравей. Колко е часът?
Късно е.
- Това го знам.
Кога се връщаш?
- Утре вечер съм там.
Би ли позвънила на един номер в Мисисипи?
Добре. Почакай.
Казвай номера.
Лоуъл е.
- Първа страница.
Редколегията проявява интерес. Да поговорим.
Задавай ми въпроси. Ще ти кажа, като сбъркаш.
Сигурен ли си, че го искаш?
- Защо?
Ако не се получи, гориш си мостовете.
Готов ли си?
Относно информатора Майк и Дон приеха ли решението отгоре?
Лоуъл?
Да съм ти казал, че бъркаш?
Предполагам, че заплахата с иск е причинила издънването.
За ''Браун & Уилямсън'' ли става дума?
Ню Йорк Таймс
Събудих ли те?
Не. Обикновено в 5:30 сутринта си ходя облечен така
и имам сънено изражение.
Колко предавания сме направили заедно?
Много.
- Правилно.
За всичкото това време случвало ли се е да слезеш от самолета
и да установиш, че източникът е размислил?
Че е изгубил кураж и се отказва?
Нито веднъж. И знаеш ли защо?
Предчувствам риторичен въпрос.
- Ще ти кажа защо.
Защото като кажа нещо, изпълнявам го.
Какъв съм късметлия, че си имам Лоуъл Бъргман
да ми дава морални наставления. Я се стегни.
Ти се стегни. Никога не съм жертвал свой източник.
Не съм го изоставял. Никога.
Постъпих на тази служба с непоклатима дума и така ще си ида.
Майната им на правилата на играта! Ти ме познаваш, Майк.
Какво очакваше? Да се предам?
Да се откажа? Да го преглътна?
При моето положение има и други съображения.
Какви? Фирмена отговорност, известност?
Не, не ти говоря за слава, суета, за СВS.
Просто си по-близо до края на живота, отколкото до началото.
За какво си мислиш тогава? За бъдещето?
В бъдещето ще направя това, ще стана такъв? Какво ти бъдеще?
Мислиш си само...
''Как ще гледат на мен, когато вече ме няма?''
Предполагам, че съм направил известно впечатление.
Показах Аятолах, Малкълм Х, Мартин Лутър Кинг, Саддам, Садат.
Показвах крадците в костюми.
Отдадох живота си, за да постигна това.
Но историята помни само последното, което си правил.
Трябва ли това да е репортаж за цигарен гигант,
довел до унищожението на телевизионната мрежа?
Може ли някой на моята възраст да се колебае по въпроса?
С теб вършим това заедно 1 4 години.
Това е днешният ''Ню Йорк Таймс''.
В него е цялата некрасива задкулисна история.
В уводната статия ни обвиняват, че сме предали професията.
Изводът е, че обвиненията са необосновани.
Ти си въздух под налягане, Джон.
Първа страница, снимка на Уайганд.
''Лично отношение'' от Сюейн Хуанг и Майло Гайелин. Задръж за секунда.
Ще се помъча да го открия. Почакай.
Дон те търси.
- Хубаво.
Подзаглавие: ''Браун & Уилямсън'' имат досие от 500 стр.
срещу човека, който ги критикува.''
Скръгс го нарича гнусна клеветническа кампания.
''Независимото проучване, проведено от вестника ни,
установи, че тежките обвинения срещу г-н Уайганд
не са подкрепени с безспорни доказателства.''
задето се е огънал пред фирмени интереси.
Предават дума по дума обсъденото в тесен кръг. Ти ни извози!
Не. Сами се извозихте! Не изопачавай!
Оклеветиха Уайганд и вие се хванахте.
''Уолстрийт Джърнъл'', който не е бастион на антикапитализма,
порицава остро клеветническата кампания на цигарените босове.
Дори сега, когато всяка дума,
казана от Уайганд в предаването ни, е напечатана,
след показанията му пред съда в Мисисипи,
когато котката напълно изскочи от чувала,
ти още седиш тук и дебатираш.
Дон, какво още ти е нужно?!
Майк, ти му кажи.
Ти сгафи, Дон.
Дръжте се за мен и всичко ще е наред.
Тези неща траят 1 5 минути.
Не, това е за славата. Славата трае 1 5 минути.
Безчестието трае малко по-дълго. Огънахме се.
Глупаво беше. Дяволски нередно.
Сега трябва да идем при управата на корпорацията...
Хайде на работа.
Видяхме, че двете молекули калиев хлорат...
Отмениха полета в 1 8 ч. Не знам защо.
Ще излетя в 20:1 0 и съм у дома към 21 :30.
Обичам те. Довиждане.
Благодаря, татко.
Управата на СВS не позволи да излъчим интервюто ни с Уайганд,
поради вероятността от иск срещу нас за милиарди долари,
заради неправомерна намеса.
Но сега нещата се промениха.
Д-р Уайганд ни каза, че бившият му...
Цигарените босове измамиха безпрецедентно обществеността...
Иска ли ви се да си бяхте мълчали?
На моменти ми се ще да си бях мълчал.
Но в други се чувствам принуден да говоря.
Ако питате дали бих го направил пак, дали според мен си струва...
Да, убеден съм, че си струва.
Обещах ти 3 часа преднина. Моментът настъпи.
Имай готов екип в Хелена, Монтана във вторник
и ще ти дам 3 часа преднина.
Страхотно предаване беше.
- Благодаря, Бил.
Ти спечели.
Какво спечелих?
Репортаж от Новини СВS в Ню Иорк.
Има напредък по случая с бомбения атентатор.
Научихме, че усамотена къща в Линкълн, Монтана
от седмици е била наблюдавана от ФБР.
Благодаря ти за това.
Всички ги ударихме в земята - АВС, NВС, СNN.
Канадският сюжет още ли те интересува?
Всичко ме интересува.
Аз напускам, Майк.
Глупости.
Хайде, стига, нещата се оправиха.
Излезе чист от всичко.
- Мислиш ли?
Какво да кажа на източника при следващия репортаж?
''Дръж се за нас и няма страшно... може би.''
Онова, което се счупи, не може да стане отново цяло.
След събитията, описани тук, цигарените фирми платиха
на всички 50 щата суми в размер на $246 милиарда.
Източникът на заплахите срещу Уайганд не беше разкрит
и на никого не бяха предявени обвинения.
През 1 996 г. д-р Уайганд бе обявен за Учител на годината в Кентъки.
В момента живее в Южна Каролина.
Лоуъл Бъргман е кореспондент на нетърговската мрежа Фрънтлайн
и преподава журналистика в Калифорнийския университет.