The Goonies (1985) (The Goonies CD1.sub) Свали субтитрите

The Goonies (1985) (The Goonies CD1.sub)
ДЯВОЛЧЕТАТА
Време е за обяд!
Колкото повече лаете, толкова повече ще изстине.
И вие там отзад!
Ей, Пуяк!
''Кретен! Да не мислиш, че съм толкова глупав, че да се самоубия... ''
Да се самоубия?
Да се самоубия?
Хайде!
ЗАТВОР
Ето го!
Ключалката!
Пусни дръжката!
Не съм я хванал! Отключи!
Джейк, отгоре!
Хайде!
Благодаря, мамо.
Да направим пирамидата за победа.
Добре, давай.
Горе ръцете.
Усмихни се. Точно така е!
Изгаси тоя телевизор! Не мога да си чуя мислите.
Точно така, татко.
Потече ли вече?
-Не.
-А сега?
Иха, полицейска гонитба!
По дяволите!
Какво търсим тук?
Доверете се на майка си.
Включваме на четворно предаване и си държим шапките.
Прецака се!
Нищо вълнуващо не се случва вече.
На кого са му нужни?
Нямам търпение да се изнесем!
Наистина ли?
Не, само се разблуждавам...
Разубеждавам...
''Заблуждавам'' се казва, тъпчо.
Нали това казах.
Благодаря, Бренд.
Знам как се чувстваш.
И на мен ще ми липсва това тук.
Свистялка такава!
Не съм свистялка!
Ще те убия!
А, това бил Устата.
Майки, какво ново?
Майки,
Виждал ли си Адриан?
-Какво става, момчета?
-Махни си крака от масата!
Веднага. Какво става?
Какво ви става, бе?
Да не би днес да пада бомба?
Хайде.
Това е последният ни уикенд заедно.
Последен уикенд.
Трябва да се оттеглим с чест.
Да извършеем плажа, да пошмъркаме трева...
Да пием бири, но не!
Баткото трябва да прецака всичко.
Не можа да вземеш и шофьорска книжка.
Момчета, пуснете ме!
''Левак-тревога''.
Това е Чънк.
Току-що видях най-голямата страхотия в живота си.
Първо направи ''шимби-домби''.
Хайде!
Направи го!
Хайде!
Направи го!
Престани, Уста!
Махни се.
Няма да ми повярвате. Тоя път не ви лъжа!
Дебелак!
-Скъсаха те на кормуване.
-Млъквай, Уста!
Няма да повярвате! Две полицейски коли
гонеха един джип 4Х4. Супер.
Хвърчаха куршуми! Невероятно! Не съм виждал такова нещо!
По-невероятно от когато Майкъл Джексън пика у вас?
Или от пожара в старческия дом?
Или когато изяде собственото си тегло в пици?
Добре де, Бренд. Майкъл Джексън не е бил у нас.
Но сестра му беше!
Гледай да не объркаш нещата.
Гответе се за Летящия лъч!
-Отвори вратата
-Майки!
Балконската врата!
Ама вие май си помислихте, че ще го изпусна, а?
Това може да се очаква от Чънк.
-Идиот!
-Боже!
Вижте, нищо му няма.
-Господи!
-Какво?
-Това е любимецът на мама!
-Моля?
Господи.
-Иначе нямаше да си тук.
-Млъкни!
Млъкни, Уста!
-Чували ли сте за Детройт?
-Не.
Оттам са почнали ''Мотаун''.
И имат най-много убийства.
Там ще се местим, като си изгубим къщата утре.
Няма да стане! Татко ще се оправи!
Как ли не!
Освен ако не му платят следващите 400 заплати.
Няма да стане, Бренд!
-Здравей, мамо!
-Здрасти, мамо.
Здрасти!
Виждам, че Дейта се е отбил.
Здравейте, как сте?
Момчета, това е Розалита.
Ще ни помогне с преместването, докато ми се оправи ръката.
Розалита не знае дума английски,
а някои от вас учат испански.
Г-жо Уолш, аз говоря испански перфектно.
С удоволствие бих си общувал с Розалита.
Ти ме спасяваш. Ела с нас, ако обичаш.
Разбира се.
Майки, престани да ядеш чипс тук.
Аз съм Бренд, мамо!
Какво?
Дали майка ти ще забележи?
Дали ще забележи?
Нали това казвам!
Естествено, че ще забележи.
Панталони и ризи във второто.
Нахвърляй ги в кашони, не в куфари.
Би ли превел?
-Естествено.
-Великолепно.
Марихуаната е в горното чекмедже.
Кокаинът е в средното.
Хероинът - в най-долното.
Не смесвай дрогата.
Как е сега?
А бе, идиот! Наобратно е!
Така ще си пикае в лицето.
Според мен е добре.
Това е таванът. Г-н Уолш не иска никой да ходи там.
Сигурно затова е отворено...
Не се качвай. Там са тайните й инструменти за секс-мъчения.
Това е килерът. Тук са метлите, парцалите, препаратите за насекоми.
Бих искала къщата да свети.
Кларк, преведи.
Ако не си свършиш работата, ще те заключим при хлебарките
за две седмици без хляб и вода.
Разбра ли, Рози? Много ще ти е добре тук.
Кларк, чака ни още много работа. Как добре знаеш езика...
Леле Боже, попаднала съм в лудница!
Колко мило, че ми помогна!
Прякорът ми е Добродушко.
Ще водя Розалита в супермаркета.
Връщам се след час.
Искам те вътре. Бренд, ако получи астматичен пристъп, да не излиза!
Сложи го в барокамера.
Не е смешно, Брендън!
Само крачка навън да направи и ще се озовеш сред...
Лайната, мамо.
Внимавай какво говориш! Точно там ще се озовеш.
-А ти, Дейта...
-''Дейта''.
-Ще влизаш през вратата.
-Ясно.
Какво е това?!
Леле! Кое?
Какво е това?!
Мръсотия! Веднага да изчистите!
-Ама разбира се!
-Дадено.
След час се връщам. Рози?
-Довиждане!
-Довиждане.
Искаш ли дихателни проблеми?
Какви са тия неща на баща ви на тавана?
Ще ги връща в музея.
Или на редника... Подред...
-Уредник.
-Чакайте.
Може горе да има нещо интересно за нас, което да си запазим!
Може да има съкровища!
Не ходете, баща ми е отговорен!
Музеят има списък.
Послушайте ме!
Я гледайте! Не знаех, че татко държи такива неща тук.
-Супер! Велико!
-Харесва ми.
Хайде!
Баща ми не иска никой тук.
Мама каза на никой да не се качва тук.
Майки, не мога да повярвам, че си имаш нещо толкова върховно.
Мама каза...
Престанете! Оставете това!
Това е върхът! Ние имаме само боклуци на тавана.
Не ме интересува какво имаш...
Разгледахте, хайде да се махаме!
Хайде, Майки.
Точно там ви искам.
Хвана ме сенната хрема, а ти винаги чупиш по нещо.
Майки!
Накарай ме да се чувствам, като жена!
Дай една мазна целувчица!
Махни се! Повреди картината!
Ти ми развали смешката! Картината си е напукана.
-Майки?
-Какво?
Откъде са тия готини неща?
От музея не... От къде го взе?
-От тук.
-Правели ретросекция...
-''Ретроспекция''!
-Това казах! Винаги ме поправяш!
Било историческа изложба, а тези предмети били отхвърлени.
Нещо като нашата банда - Дяволчетата.
Аз не съм отхвърлен!
Сваляйте ги, че ще загазя.
-Знаеш ли как работи?
-Какво?
Лазарен лъч!
Уста, връщай нещата по местата им...
Какво е това?
Чакай малко.
Чънк?
Нищо не пипам!
Знам, ела тук!
Дръж това!
Защо аз?
Благодаря, че ни доведе. Там има една голяма топка
с едно голямо светещо...
Какво правиш?
Майк намери карта.
Пише ''1632''.
Дали е година?
Не, теглото ти, Чънк!
Да, годината е. Това е карта на нашето крайбрежие.
Ами тия испански драсканици?
Уста, ти разбираш. Преведи.
Преведи го.
''Пазете се, неканени гости!
Смъртта вас дебне!
Пропита с кръвта на натрапника-крадец. ''
Тая карта е стара работа.
Всичките ни дядовци са я търсили.
Не сте ли чували за него?
Пиратът? Едноокия Уили.
Едноокия Уили!
Бил най-прочутият пират! Татко ми е разказвал!
Разказвал е какво ли не, за да заспиш.
Не, Едноокия Уили откраднал съкровище.
Пълно с рубини, смарагди...
Диаманти?
И диаманти. Натоварил ги на кораб
и отплавал към залеза.
Но британският крал научил
и изпратил цялата си армада.
Отнело им няколко седмици, но настигнали Уили
и се разразила престрелка между
армадата и кораба му ''Инферно''.
По време на битката
хвърчали гюлета и огън!
И тогава Уили избягал, защото иначе щели да го убият.
И тогава влязъл в една пещера,
а британците срутили входа
и той си останал вътре.
-Вечно ли?!
-Вечно.
За вечни времена?
В капан.
Типична измислица на татко.
Татко ми каза истината.
Каза и, че Едноокия Уили и бандата престояли в пещерата 6 години,
копали тунели и пещери,
-залагали клапани...
-''Капани''!
Та всеки, който иска да влезе, да умре.
После избил хората си.
-Защо?!
-Защо ги е избил?
За да опази съкровището си.
Чакай малко!
Ако ги е избил, как картата и историята му са излезли?
Татко каза, че някой от хората му явно избягал.
-Вярвам ти, бе!
-Аз пък не!
Какво пак счупи, Чънк?
Гледайте, момчета!
Чували ли сте за тоя?
Честър Копърпот? Виж какво пише.
''Честър Копърпот изчезва в търсене на местна легенда.
Отшелникът твърди, че е разгадал загадката на
Едноокия Уили. ''
Осъзнавате ли какво можем да направим?
Никой нищо не е открил. Как иначе тая карта е на тавана ни,
а не в някой банков сейф?
Прав е. Пък и щом Копърпот не го е намерил, ние ли?
Ами представете си какво ще стане,
ако тази карта ни отведе до съкровищата.
Тогава ще си останем в къщата.
Хайде, Майк.
Не искам да ходя повече по твоите луди приключения с Дяволчетата.
Къде тръгнахте?! Не искате ли?
1632-ра.
''Голям левак-тревога''.
Какво обичате?
Здравейте, малчугани. Аз съм г-н Пъркинс, бащата на Трой.
Трой е оня лайнар...
Баща ни не е в къщи.
А майка ви?
Не, отиде до магазина да ни купи ''Памперс''-и.
Документи.
Предайте тези документи на баща ви да ги подпише.
Ще дойдем да ги вземем на сутринта.
-Благодаря.
-Благодаря.
-За какво е това?
-Таткова си работа.
Какво е?
Казах ти -таткова си работа!
Виж как се радват.
Не могат ли да почакат до утре, когато изтича срокът?
Да разбият всичко.
Искат да правят игрище за голф.
Дано си загубят топките тук!
Май от тях изгубих апетит.
Влизай, преди да си настинал.
Убеден ли си?
Със сигурност ще я вземат.
Как се депресирах!
Ако намеря съкровищата на Уили, ще платя всички дългове на татко.
Тогава ще спи спокойно,
вместо да се чуди как да останем тук.
-И аз.
-И аз.
Забравете всякакви приключения.
Ако ви пусна, мама ще ме накаже, а имам среща с Анди в петък.
Мечтай си!
Майка й ще я докара. Трябва да се натискаш и с двете.
-Млъквай, Уста!
-Млъквай.
Млъкни, Дейта!
Боже!
Какво ще правим с тоя кънтри-клуб? Родителите ни се побъркаха.
Ако не направим нещо сега,
тук ще има игрище за голф.
Колко можеш да я разтегнеш?
Не е трудно.
Стани от мен, Чънк!
-Стани!
-Готово.
Какво правиш?
376 часа е събирал пари за него с косачката.
Това е най-любимото му колело!
Сега е без въздух!
Така ще те набия, че дрехите ти ще излязат от мода, докато станеш!
Мамо, развържи ме!
Кога ще престанеш с тия шантави упражнения?
Погледни се, ще се удушиш! Къде е брат ти?
Мамо!
Какво ви става, хора?
Розалита, ела.
Розалита, трябва да ме отвържеш!
Розалита, трябва да ме отвържеш!
-Здравей, Майки!
-Здрасти, тате!
Чакайте ме!
Да не си се върнал без брат си, че ще си направя Харе Кришна.
''Харакири'', мамо!
-Нали това казвам.
-Моля?
Новите ми гуми! Спукаха ми...
Ще го...
-Колелото ми!
-Ще ти го върна.
Искам си колелото!
Плажът е след този завой.
Имам предчувствие, че е натам.
Ти винаги имаш предчувствия, които ни навличат беди.
Ти ни ги навличаш, ''00-минус''.
Сега се казвам ''007''!
Гладен съм, хора. Коремът ми усеща неприятностите.
Млъкни, Чънк! ! !
Накарахте ме да изкача тоя хълм и щяхте да ми дадете бонбон!
Ще закъснея за вечеря и майка ще ми се кара.
Няма да ми даде да ям и ще ме накаже.
Някой да има вафла?
Не може да бъде! Тука е!
Онези скали. Има ги на картата.
Трой, ако пак пипнеш огледалото, ще ти смачкам фасона.
Я виж Бренд!
Страшно колело!
Какво прави?
Ясно е, защо не може да извади книжка.
О, не.
Бренд, да те откараме ли донякъде?
Не, но благодаря.
Да, Уолш, защо да не те повозим.
Тръгваме
-Трой!
-Пусни ми ръката!
Ужас!
Пусни ми ръката!
Божичко!
Сбогом, левак!
-Няма!
-Хайде!
-Дано да е тук, Майки.
-Млъкни, Чънк!
Момчета!
Мисля, че го открих... Сигурен съм!
Фарът, скалата и ресторантът се вместват.
Това значи, че съкровището е под ресторанта.
Чакай малко.
Трябва да превеждаш, Уста. Аз не разбирам.
-Ето тук.
-Ясно.
-Какво значи?
-''Десет по десет''.
Сто!
''Пеш
до най-близката северна точка''.
-Накъде е север?
-''Там ще намерите награда. ''
Това е!
-Север е натам.
-Значи е близо до ресторанта.
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8, 9...
Там има някой.
ЗАТВОРЕНО ОТВОРЕНО
60 и 40 е 100.
Точно до ресторанта. Трябва да е там!
Не съм сигурен.
Късно става.
Това е летен ресторант. Защо е отворен през есента?
Няма страшно. Току-що влязоха клиенти.
Ами ако не са клиенти, а наркотрафиканти?
Наркотрафиканти?
Видя ли им дрехите?
Наркотрафикантите не осят мушами.
Майки, звучеше като изстрел!
И не пресилен като по филмите, ами истински! Ще ни убият!
Я се успокой. Изпуснали са някоя тенджера.
Да, тенджера е било!
Сигурен ли си? Ако си и аз ще съм.
Ако не са тенджерите, значи искат да ни стрелят.
Ще ни убият!
Млъкни!
Газирано! Леле, колко съм жаден!
По дяволите!
Какво е това?
Хайде, бързо!
Готвачката вкарва нещо в кухнята.
Някаква храна...
Да не ни скиват.
Джип 4Х4...
Дупки от куршуми.
Дупки от куршуми?
Млъквай.
Това ако е летен ресторант, не е отварял поне 10 лета.
От колко време надничате?
Достатъчно да видим, че ви трябват над 400 кофи вода, за да изчистите.
Как очакваш да творя при тези мизерни условия?
Джейк, тези момчета са клиенти.
Момчета,
настанявайте се.
настанявайте се.
Тя ще ви сготви нещо.
Какво искате?
-Много вода!
-Вода, вода, вода.
Четири води. Това ли ще бъде?
Не!
Искам телешко филе,
фетучини ''Алфредо'',
и бутилка от фетучини 1981-ва.
Тук сервираме само език.
Обичате ли език?
Това ли ще бъде?
Сядайте!
Добре ли си?
Пичове.
Какво е станало с двамата клиенти с мушамите?
-Какво е станало?
-Кажи веднага.
Ако не възнем бързо,
ще възникне заложническа криза.
В гаража има джип 4Х4.
И цялата му задница е простреляна...
Пак бръщолевиш измислици.
Ето водата!
-Благодаря, г-не.
-Благодаря, г-жо.
Госпожо!
Това вода ли е?
Нали е мокро? Пийте!
Трябва да ида до тоалетната.
-Не можеш ли да стискаш?
-Не.
Тук ли намери да ходиш до тоалетна?
Че защо не?
Защото може да има мърдащи...
-Трябва да пикая.
-Обичаш ли мъртъвци, Майки?
Майки, пишка ли ти се?
-Порция мъртъвци, моля.
-Моля ви се!
-Долу, първата врата вдясно.
-Благодаря.
-Придържай се вдясно!
-Моля те, Майки.
Стой вдясно!
Знам, че е вдясно.
Знам, че си тук, Уили.
Усещам, когато съм прав. Тук си.
Леле, как смърди!
Какво беше това?
Разваляш го! Виж само какъв пир.
Ще го ядеш ли?
Вземи си. Нямам избор.
Нямам избор!
Също като мама и Франсис си. Не ме оставяш да довърша нищо.
Защо не си стоиш вкъщи?
Да се махаме!
Махайте се!
Не се връщайте!
Мразя деца.
Кълна се, там е.
Държат великан. Окован е за стената.
Беше разкривен и гаден.
Като мозъка ти? Сбогувай се.
Вижте!
-Защо трябваше да го убиваме?
-Защото е ченге!
Можехме да го направим другаде!
-Донеси го тук.
-Не ми какзвай какво да правя.
Какво ли има в торбата?
Отпадъци от ресторанта.
Сигурен ли си? Толкова големи?
По колата имаше ей такива дупки.
Нашите се притесняват, хайде.
-Време за вечеря. Да вървим у дома.
-В кой дом?
След няколко часа няма да имаме дом.
Настъпи нашият час.
Сега е шансът да разберем има ли съкровище.
Трябва.
Залегнете!
Залегнете!
По дяволите!
Щях да получа инфаркт!
-По-добре изглеждаш отзад, Уста.
-Искаш ли да видиш нещо страшно?
Как дойдохте?
Проследихме ви. Бяхме с Трой.
-Извинявай за лицето.
-Такова си ми е по рождение.
-Шегувам се.
-Той се държа отвратително.
Надничаше ми под полата.
-Цепнах му устната.
-Устната?
-Заключено е...
-Слава Богу!
Я чакай, Чънк.
Имам голи снимки на майка ти под душа.
-Ще си купиш ли?
-Моля?
Евтино ги давам.
Мерси, Чънк!
-Почакайте тук.
-Ще берем ядове.
-Не си тръгвайте!
-Няма да остана.
Трябва да достигнем най-ниската точка на пода.
Никакви точки повече! Тръгваме си!
Боже мой!
-Недей.
-Майки!
-Боже мой.
-Беше отвратително!
Изскочи от храстите! Едва не ни уби.
Моля? А ако намерим нещо? За 2 минути нищо няма да й стане.
Тръгваме веднага, Майки!
Остави го за няколко минути.
Нали ти ще си тук, с мен...
-Тя знае какво говори!
-Тя е дама!
Чънк, надявам се, че това беше стомахът ти.
Това е.
Прозвуча като див рев.
Полу-човек е.
Искате ли да го видите?
Спокойно, окован е за стената.
-Аз съм дотук, Майки!
-Окован е!
-Защо не?
-Искаше да отидеш.
-Да, исках.
-Да вървим.
Не искам да го виждам.
-Срамота!
-Знам как се казваш.
Бренд, пусни й език!
Отвратително, не мога да гледам!
Вдигнете ме!
Едно, две, три.
-Благодаря.
-Моля.
Едноокия Уили е тук. Не усещате ли?
Минаваме точно над...
Някой ден ще конструирам такава машина...
Вода.
-Хайде де, може да успеем!
-Чакай малко.
Тук казах, че трябва да намерим най-ниската точка.
Какво си говорите?
Какво правиш, бе? Ще пострадаш!
Дай ми го.
Там няма нищо! Живеем в ХХ век!
-В картата има.
-Няма нищо...
Имам идея.
Да посипем пода с шоколад и Чънк ще прояде дупка.
Добре, Уста. Достатъчно те търпях!
И аз не търпя. Хванах го!
-Не го хванах!
-Непохватко!
Дано не трябва да връща буркана.
Това е нелепо!
Като че съм бавачка, без да ми плащат.
-Слушайте!
-Какво има?
Все едно дядо ми пикае.
На дълбоко е.
Някъде има дупка. Проход.
Отмести се!
Бренд е толкова мил.
Ти си летиш в облаците, но ние сме в мазе!
Казах ви!
Казах ви!
Духа. Отдолу има нещо.
Може и да е съкровище.
Ей, това работи!
-Внимавай.
-Добре ли си?
Казах ти, че има проход.
-Това е начало на тунел.
-Погледни.
Банкнота от 50 долара!
Банкнота от 50 долара!
Банкнота ли каза?
Банкноти! Много банкноти от 50 долара!
Банкнота ли каза?
Банкноти! Много банкноти от 50 долара!
Имаме пари да си откупим къщата!
Тихо!
Фалшиви са. Ментета.
Знаех си, че са луди.
За фалшификация се лежи 25 г.!
-Познавам ги.
-Семейство Фратели!
-Тия са от ресторанта!
-Тоя се опитваше да пее...
Никога не ме слушате!
Казах аз, че ще си навлечем неприятности!
Самоубийци такива! Ненормални сте.
Всички сте за лудницата!
Но аз се махам...
Надушвам сладолед.
Има карамелен!
И със сметана, и ''Мисисипи''...
И с шоколадови парченца!
Имат ябълков!
Имат и с грозде!
Имат шоколад, грозде...
Какво?
Това е труп!
Вратата е отворена!
-Някой е бил тук.
-Млък!
-Ще оставя лампите запалени.
-Спокойно.
Пица?
Със салам?
-Защо ми ядеш пицата?
-Твоята ли?!
Хайде да се избием за една пица!
Прибери пистолета веднага!
Все го защитаваш.
Точно така!
Върни го.
-Затвори вратата.
-Хайде да си ходим сега...
Майки, хайде!
Камината е единственият изход.
-Измъкване няма.
-Моля.
Оттук започва всичко.
Момчета, аз съм тук с трупа!
Стой така!
Момчета, извадете ме!
-Хайде,
-По-бързо.
-Половината салам е мой.
-Извинявай.
Помощ, помощ!
-Хайде, идиоти!
-Добре, мамо.
-Ще видя дали е безопасно...
-Млъкни.
-Безопасно е!
-Давай.
Побързайте!
Не се шегувам! Вижте през прозореца!
Ще ти покажа как...
Той така си говори.
-Не мога да открия Чънк.
-Къде е?
-Къде е Чънк?
-Чънк остана горе!
-Виж това.
-Остави го.
Не ща да го пипаш! Два часа работя по...
-Един час си работил.
-Млък!
Някой е бил тук. Решетката е счупена. Иди провери брат си!
-Може да е някой трус.
-Ще ти дам един трус!
Ще проверя брат си...
Дано не си е скъсал веригите пак. Не ми се ходи до зоопарка за други.
-Не се ядосвай.
-Побързай!
Наздраве!
Студено ми е.
Чънк, ела.
Какво търсите там долу?
Иди да викнеш полиция.
Яко загазихме. Доведи полиция!
Ще успея.
Махай се.
Внимавай... През прозореца!
-Видяхте ли го?
-Къде е Чънк?
-Вика полиция.
-Фратели са горе.
Той ще викне полиция. Давай!
Видя ли? Няма защо да се тревожиш.
Знаех си, че не може да скъса веригите.
Взимайте трупа!
Колко още смятате да вървим?
Ще ми настъпиш...
Без очила нищо не виждам!
Боже мой.
-Намерих ги, извинявай.
-Счупи ми очилата!
Счупи ми очилата!
Слушайте, аз съм най-голям и аз командвам.
Имаш ли фенерче?
Казах, аз командвам! Имаш ли фенер?
Естествено!
За ослепяване
-Много гот.
-Супер, нали?
Като се прибирах една вечер и двама големи ми скочиха...
Кой там? Гледай къде вървиш!
Спри ги, Дейта!
Все тия проблеми. Батериите се изтощават бързо.
Нататък има светлина. Може да се измъкнем оттук.
Не ме е страх от тъмното... Обичам тъмното!
Но мразя природата!
Спрете за малко!
Спрете, аз съм малък!
-Какъв е проблемът?
-Господине, трябва да ме откарате.
С приятелите ми се натъкнахме на гадни хора.
Сем. Фратели. Чували сте ги. Открихме скривалището им.
Моля ви, закарайте ме в участъка. Всичките ще ги опиша!
Дали ще е...?
И с едно дете ли не можеш да се оправиш?
-Ще стане ли?
-Ще стане!
Нищо не виждам. Нали баща ти е водопроводчик. Какво е това?
Направо си е водопровод.
Но има и газопровод...
Дренаж... Млъкнете за малко!
Тия тръби са от някоя сграда.
Ако тропаме силно по тях, ще ни чуят.
Кънтри клуб ''АСТОРИЯ''
Как си?
-Как си ти?
-Супер.
ОРЪЖИЕ
Налягането!
Татко!
-Да се...
-Махаме...
-От тук!
-Веднага!
Давай!
Ще почнем с пухкавите пръстчета.
И пухкавата ръчичка.
До лакътя!
Кажи къде са приятелите ти!
В камината...
Не ме лъжи!
Честно! Бяхме на тавана на Майки.
И намерихме карта, която показва, че тук отдолу има съкровище.
Я стига глупости!
Бъди откровен. Кажи всичко!
Всичко?
Всичко!
Добре, всичко ще си кажа...
В трети клас преписах на класното по история,
в четвърти откраднах перука и си я зелепих на лицето
за да мога да изиграя Мойсей.
а в пети бутнах сестра си на стълбището и казах, че е кучето.
Нищо не виждам. На какво стъпвам?
Ужас!
Вижте - фенер! Някой е бил тук преди нас.
-Може още да е тук.
-Дано не е.
Вижте - и цигари.
Преди 10 минути ми гледаше по ризата. Много важно!
Ако бях хитруша, още щеше да гледа.
-Чуйте я!
-Какво й става?
-Анди, успокой се...
-Добре ли е?
Не трябваше да му давам. Имам ли красиво тяло?
Имаш страхотно тяло!
Кога ли ще надебелея и ще си загубя косата.
И да заприличам на него!
А в седми клас бях на лагер за дебели деца.
Веднъж преядох, и повърнах,
и ме изгониха!
-Вижте го!
-Не го пипайте!
Един от твоите номера, Едноок Уили.
Нямаше да си правиш труда, ако не криеше нещо.
-Не се тревожи.
-Не разбираш!
Не се страхувай!
Със сигурност е мъртъв. Мисля, че е Честър Копърпот.
-Кой Честър?
-Кой?
Не си ли спомняте вестника от тавана?
Пишеше, че търсел съкровището,
че влязъл, но не излязъл.
Това станало през 1935-та...
Леле, той не се е измъкнал, а е бил експерт. Ами ние?
Как ще се измъкнем?
-Не се притеснявай! Успокой се!
-Ами?
-Бъди оптимистка.
-Как ще излезем?
Не сме сигурни, че е Копърпот.
Убеден съм!
Извади му портфейла, Уста!
Лу Герик?!
-Ти го извади, Майки!
-Вземи го.
Честър Копърпот е.
-Боже. Хайде.
-Какво ви казах!
И нас ще убият.
Я вижте!
Свещи!
ДИНАМИТ
-Мъртъвци сме.
-Накъде тръгна?
-Да поставя клапани.
-''Капани''.
Нали това казах. В случай, че някой ни следи,
ще разберем, че идва.
-Бързай.
-Добра идея.
-Къде тръгна?
-Да сложа клапани.
-''Капани'' ли?
-Нали това казах!
Млъквайте!
Вижте! Прилича на скелет.
Дай ми го.
Боже мой, нямаме изход.
Не! Недей.
Момчета, след като имаме...
Вижте какво открих.
Не мърдайте!
Не мърдайте!
-Какво?
-Не мърдай.
Тичай!
По дъволите!
На косъм.
Слушайте! Долу май има някой.
Млъкнете да чуем!
-Може да е изход.
-Или Фратели.
-Или Чънк с полицията.
-Или нов капан.
Бренд, Господ е поставил този камък там с някаква цел.
Не съм убедена, че трябва да го местиш.
Ало?
Прилепи!
Спасете ме! В косата са ми.
Помощ! Бяс!
Помощ, ще се заразим с бяс!
Но най-лошото, което съм правил, беше като се изповръщах вкъщи,
а после го отнесох в киното, завито в якето ми,
качих се на балкона,
и направих ето така...
И го хвърлих отгоре