Friends - 03 - Complete Season (1994) (Friends - 3x20 - TOW The Dollhouse (DVDRip) - CARD.sub) Свали субтитрите

Friends - 03 - Complete Season (1994) (Friends - 3x20 - TOW The Dollhouse (DVDRip) - CARD.sub)
Чакай малко. Казваш, че тази актриса е първата жена която не отвръща на чувствата ти?
Да! Господи!
Таka ли е при теб всеки път?
Ти си луднал по нея, а?
Нямате представа. А когато сме на сцена, трябва да я целувам и да я докосвам
и накрая, кoгато си тръгне с режисьора, ми се къса сърцето!
Чудесно, че най-после и ти се чувстваш така!
Здрасти!
Моника, татко се обади тази сутрин и...
Леля Силвия е починала.
Всички сме доста разстроени.
Да не пропускам нещо? Мислих си, че смъртта е, по някакъв начин, тъжна случка.
Е, леля Силвия... не бе мил човек.
Тя беше жестoка, ексцентрична, стара кучка!
Съжалявам, че почина.
- Татко каза ли нещо за куклената къща?
- Ти получаваш куклената къща.
Аз получавам куклената къща!
Къща за кукли, толкова е готино!
Като бях дете си имах варел.
Фибс, имала си варел вместо куклена къща?
Не, просто варел.
- Можеш да си играеш с моята куклена къща.
- Наистина ли?!
Когато пожелаеш. Като бях по-малка исках толкова много да си играя с куклената къща,
Но не! Трябва само да се гледа не и да се играе с това.
Баба ми казваше абсолютно същото.
Историята с куклената къща
превод: substancia_nigra
- Здравей, Софи!
- Здрасти, Рейч!
Мерси за обяда, Чандлър. Нямаше нужда да ме изпращаш чак до тук.
Не, не ми е проблем.
Нали разбираш, че не държим дамското бельо тук в офиса?
Да, разибирам това.
- Летния каталог!
- Това е то!
Рейчъл, трябва ми фактурата от Версаче.
Здравейте! Вие не работите за мен.
Джоана, това е приятелят ми, Чандлър. Джоана.
Бинг! Страхотно име.
Мерси, от келтски е и значи: пуйката е готова.
- Е, аз ще тръгвам, приятно ми беше.
- На мен също.
Чао, Чандлър.
Какво му има?
Нищо, той си е такъв глуповат, но аз вече не го забелязвам.
Не-не-не, да не е женен или си има някой?
Не! Не е женен и си няма никой!
Рейчъл, тогава би ли... забрави.
- Добре, ще го питам за теб, ако искаш?
- Можеш ли?
Или е твърде жалко и отчаяно и е работа за Софи?
- Аз съм тук.
- Знам.
Погледнете я!
Тапетите са леко потъмняли, но няма проблем.
Килима е леко отлепен. Пода е от здраво дърво!
Здрасти.
Моника, толкова е красива.
- Знам!!
Готова съм за игра.
Донесох някой неща за къщата. Гледай!
- Какво е това?
- Куче, всяка къща се нуждае от куче.
Не и от такова което може да пикае по пода.
Може би пък е толкова голямо защото къщата е построена върху радиоактивна почва.
И ако е такъв случая, тогава къщата киха?
Не, не, това е духът от тавана.
- Не искам дух.
- Никой не иска духове.
Но си имаш такъв,
защото къщата е построена върху древно индиянско гробище.
Чакай малко, беше радиоактивна почва, а сега е древно индиянско гробище?
Няма да стане.
Очевидно нямаш представа от американското правителство.
Здрасти!
- Трябва да поговорим!
- Да, какво има?
Извинявай. Имах впредвид Чандлър.
Знам.
Е ако има нещо...
Е, радвам се, че сте преодоляли враждебността.
Шефката ми, Джоана, започна да разпитва за теб, след като си тръгна.
Харесало й е какво е видяла, а?
Харесале ме е, нали? Да пробва с Чан-Чан!
Това бе сюрреалистично.
Добре, какво смяташ? Заинтересован ли си?
Да, тя изглежда добре, привлекателна. Ще пробвам.
Благодаря ти, Чандлър. Чудесно, тя ще ме зобича.
Динозаврите атакуват! Бързо всички в къщата!
Добре, Фиби, стига. До тук бяхме.
Никакви динозаври, духове, гигантски кучета.
Те не пасват на големина, не са викториански и просто не стават.
Да, добре.
Хайде динозавърчо, не ни искат в къщата без въображение.
Фиби, докато сме на темата, искам да кажа, че динозаврите...
те не издават такива звуци!
Малките правят така.
- Здрасти, Кейт!
- Добро утро.
Ходих в ресторанта, който ми препоръча...
Здравей скъпа! Ела, поговори ми за минутка!
И пробвах храната, поръчах си риба, беше добра. Да...
Здравей, аз съм Лорън, ученичка на Кейт.
- Здрасти! Джоуи Трибиани.
- Знам! Аз съм голяма ваша почитателка.
Какво?!
Случваше се да изтървам часове
за да мога да гледам др. Дрейк Раморе в "Дните на нишия живот".
- Стига де, сериозно?
- Абсолютно!
Но после, те те пратиха да паднеш в асансьорната шахта.
Измамиха ме.
Толкова си забавен.
Какво ще правиш след репитицията? Искаш ли да пийнем по нещо?
Ами...
Да! Разбира се, да пийнем ще е чудесно.
- Супер! Ще се видим тогава.
- Добре.
Добре, време е за работа, мои говорящи реквизити.
Здрасти!
Вижте, това е моята куклена къща!
Гледайте!
Какво е това?
Това е пързалка вместо стълбище. Гледай!
Много интересно, Фиби.
Какво е това?
Захарната стая, всички мебели могат да се ядат.
А когато дойдат гости, могат да поседнат на розовото легло с колелца.
Това е най-готината къща!
Иска ли някой да доиде с мен в стаята на ароматите?
- Добре!
- Аз искам!
А видяхте ли новият ми китайския шкаф?
Гледайте!
И, и!
Я, къщата на баща ми прави така!
Как мина, разкажи ми всичко!
Филма беше страхотен, вечерята беше страхотна и беше една прекрасна Ню Йоркска вечер.
Естествено, не усетих много от тези неша, защото Джоана е една тъпа комплексарка!
Чандлър е чудесен!
Моля?!
Господи, ние си паснахме идеално! Когато той дойде да ме вземе и аз отварям вратата и си паснахме!
Той разказа ли ти?
Той има много добро сърце! Нали има много добро сърце?
Да знам и е толкова сладък! Каза, че ще се обади, така че му напомни.
- Не е ли чудесно?!
- Не се подмазвай.
Стига скъпа, не си тръгвай. Моля те! Какво ще кажеш?
Ало. Ти ли си! Една секунда само.
Аз ще проведа този разговор.
И когато продължим, се надявам да се появи тази магия
която в театъра се нарича: посвещение към момента!
Той е като анимационен герой.
Какво намираш в него?
Той е прекрасен. Което не мога да кажа за тази блуза, с която излизаш.
Не ме интересува блузата й! Важно е, какво има под блузата.
И между дугото, от кога се интересуваш с кого излизам?
Не се интересувам. Защо, да не би да искаш да се интересувам?
Ти искаш ли аз да искам да се интересуваш?
- А ти?
- Какво?
Страх ме е да го кажа, но да продължим от там, където спряхме.
Стига скъпа, не си тръгвай. Моля те! Какво ще кажеш?
Няма причина да остана.
Стоп! Спрете! Трябва да спрете!
Вие сте лоши актьори! Това е ужасна пиеса!
Ще се видим сутринта.
Не мога да повярвам, че премиерата е след седмица.
Всичко ще е наред.
Тъй като свършихме по-рано, искаш ли да отидем да рисуваме чаши?
Моля?
Сещаш се, за онова място, за което ти говорих снощи?
О, да, рисуване на чаши. Да определено те слушах тогава.
Но аз май трябва да се поупражнявам по пиесата тази вечер.
Е, добре. Ще се видим утре.
- Добре.
- Чао.
- Добре ли си?
- Да, предполагам.
- Какво ще правим с тази сцена?
- Не знам.
Може би ако има повече страст...
Какво имаш впредвид?
Ейдриън търси причина да остане, нали?
Виктор не трябва просто да я целуне, той трябва...
трябва да й даде причина, нали?
Може би да й пусне език.
Или той трябва да я сграбчи, и да я вдигне.
Да, да и тогава Ейдриън да си увие краката около неговото тяло.
И тогава тя да му разкъса ризата и да целува гърдите и стомаха му!
И после той да използва зъбите си, за да я разсъблече и, и да я ухапе!
И точно тогава, когато сцена е в края, той може да я вземе с своя груб животински...
Нещо такова?
- Да, нещо подобно имах впредвид.
- Да.
Здрасти
Малко е рано да си пиян.
Не-не, нещата с Кейт най-после се случиха.
Майтапиш се?! Това е чудесно!
Беше невероятно. След като правихме любов...
О, леле.
Просто я гледах как спи с часове.
Вдишвайки и издишвайки.
И разбрах, че сънува, защото очите и правеха така.
Казвам ти, Джоана е рабрала напълно погрешно.
Казах само: Беше приятно. Нека го направим пак. Ще ти се обадя.
А се чудя защо ли мисли че ще й се обадиш?
Така се казва в края на срещата.
Не можеш ли да кажеш: Радвам се, че се видяхме. Лека нощ!
В лицето й?
Това е края на срещата. Стоя там, знам какво очаква да кажа: че ще й се обадя.
И то просто си идва. Не мога да го спра, то е импулсивно.
Стига Рейч, когато мъж каже, че ще се обади, това не означава, че ще го направи.
Не ти ли се е случвало?
Те винаги са се обаждали.
Жалко за мен.
- Обади ли се?
- Не, съжалявам.
Защо, защо?! Каза, че ще се обади. Защо не се е обадил?
Maybe he's intimated by really smart, strong, successful women.
Софи, стига с тези подмазвания.
Защо не се обадил, Рейчъл? Защо?
Добре. Може би се чувства ужасно, защото ти си ми шеф.
Ужасно? Защо да се чувства така?
Единствения човек, който може да се чувства така си ти, но ти не си му казала да не се обажда, нали?
Не, аз...
Защото ако се чувстваш неудобно, че твоя приятел се среща с някой за когото работиш, винаги има начин да поправим това.
Обади й се! Обади й се сега!
Много, толкова много порязвания от хартия.
Защо не се е обадил, Рейчъл? Защо? Не разбирам. Защо? Каза, че ще се обади. Защо?
Чандлър, тя се е побъркала, тя полудява!
Дай ми телефона тогава.
Стига, не е смешно. Тя си мисли, че аз съм виновна, че не се обаждаш.
Трябва дай се обадиш!
Не можеш да звъниш на някой, след толкова време да му кажеш: В слуай че не си забелязъл, не те харесвам!
Тогава ще се наложи да излезеш с нея отново.
Неее! Тя е наистина тъпа! И тези натрупвания от спирала в ъглите на очите!
Не ме интересува! Не ме интересува!
Ще трябва да излезеш още веднъс с нея и да приключиш с нея и то по начин, по който тя да разбере, това е краят.
И не ми пука, колко ти е трудно, не и казвай, че пак ще й се обадиш!
Добре! Но само един обяд, не повече от час!
И от сега нататък сам си уговарям срещите. Не искам да ме уговаряш с когото и да е!
Добре!
- Това са само приказки.
- Знам.
- Мон?
- Под душа съм!
Пожар! Там, там има пожар! Пожар!
Здрасти.
Говорих с Лорън и й казах как са нещата между нас.
Говори ли с Маршал?
За какво?
За това, което се случи с нас.
Не. И не виждам причина той да разбира така че...
да не го правим на голямата работа, нали?
Какво говориш? То си беше голяма работа.
Не можеш да ми кажеш, че миналата нощ не означаваше нищо за теб.
Бях там, не си чак толкова добре актриса.
Аз бях в натроение ... за момента. Това бе всичко.
Джоуи, съжелявам че се чувстваш зле,
но никога ли не си спал с жена, което е означавало за нея повече от това, което ти е било на теб?
Нее.
- Здрасти, Кейт!
- Здрасти, Лорън.
- Здрасти, Лорън!
- Здрасти, прасе!
- Извинявай, че те изплаших така.
- Няма нищо.
Всъщност аз изпробвах душ-масажьора.
Да.
- Здрасти!
- Опитах се да те намеря на работа.
Имаше пожар.
Какво? О Господи!
Какво стана?!
Предполагаме че се е започнало от тук.
В стаята на ароматите.
Добре. Успяха ли всички да напуснат навреме?
Жирафът е наред, а също и пирата.
Какво е това?
Не, Фиби, не гледай! Не искаш да видиш, какво има отдолу!
О, куклите Фостър!
Не е голяма работа. Ей тук е и е през цялото време.
Е, мерси отново за обяда.
- Да, беше удоволствие.
- Беше, нали?
- Храната беше чудесна.
- Нали?
Е всичко хубаво.
На теб също.
Е, беше чудесно. Ще ти се обадя. Трябва пак да го направим някой път.
Чудесно! Ще очаквам. Рейчъл, някакви съобщения?
На бюрото на Софи.
Чандлър! Ще й се обадиш ли!
- Не!
- Чандлър!
Виж, съжалявам. Слаб съм и патетичен и съжалявам.
Ти ще й кажеш и ще го направиш сега.
Няма да ти се обадя.
Моля?
Извинявай.
Съжалявам че казах че ще го направя, когато няма да го сторя.
Няма нищо общо с теб. И Рейчъл няма вина. Аз съм виновен.
Имам много сериозен проблем, когато стане дума за жени.
Имам проблеми с обвързването, интимността, гурлите от спирала.
И наистина съжалявам. Мисля че няма да се получи.
Е, не така очаквах да приключи всичко, но оценявам честността ти.
Да, добре.
Е...
Е, беше чудесно. Ще ти се обадя. Трябва пак да го направим някой път.
Както и да е, Бет,
това което казвам е, че трябваше да обмисля чувствата ти, преди да се приберем вкъщи онази нощ.
Наскоро разбрах какво е да бъда на твое място и съжалявам.
Мислиш ли че можеш да ми простиш? Чудесно. Благодаря.
Добре, чао.
Ало, Дженифър?
О, здравейте г-н Лорео, Дженифър там ли е?
Няма я, а?
Всъщност трябва да поговоря и с вас.