Friends - 03 - Complete Season (1994) (Friends - 3x13 - TOW Monica and Richard are Friends (DVDRip) - CARD.sub) Свали субтитрите

Friends - 03 - Complete Season (1994) (Friends - 3x13 - TOW Monica and Richard are Friends (DVDRip) - CARD.sub)
Шест долара, моля.
Шест? Взех я само за една нощ, това прави три.
В осем часа изтича срока,
а сега е 8:02.
По странен начин притежавате твърде много власт.
Но ще трябва да ми помогнете, защото имам само три.
Аз мога да помогна.
Господи, Ричард?
- Здравей!
- Здравей!
Устните ти са оголени.
Благодаря...
- Изглеждаш страхотно.
- Да бе.
- Не така е, просто...
- Какво?
Едни прашки стърчат от крака ти.
Това е защото току що изведих едни неща от пералнята и те са се закачили за мен.
Или просто Господи е знаел, че ще се натъкна на теб и е видял възможност.
- Чадвам се, че те видях.
- И аз се радвам, че те видях.
Виждаш ли го този?
Сега е при класическите филми, но когато напуснем ще отиде направо при порното.
Ще избира между гражданинът Кейн, Вертиго и Часовникова Оргия.
- Това е хубаво.
- Да.
- Липсва ми.
- И на мен.
Да идем някъде за един хамбургер или нещо друго?
Не знам дали това е добра идея.
Само като приятели, няма да те опипвам.
Обещавам.
Не, просто мисля, че това е прекалено скоро.
Не е прекалено скоро, обядвах в 11.
Да, бейби!
Какво правиш?
Шоколадово мляко. Искаш ли и ти?
Не, благодаря, на 29 съм.
Господи, трябва да тръгвам на работа!
Скъпа, кога ще се прибереш довечера?
Не знам, скъпи, сигурно ще е късно.
Стига де, не отново.
Знам, съжалявам, но ще сключим сделка с теб?
За всяка вечер, в която се прибера и ти вече си заспал...
Ще те будя така, както е било много модерно в миналото.
Щом искаш да седиш до късно, напълно те подкрепям.
- Здрасти.
- Здрасти.
Виж се, от кога караш блейдове?
От утре.
Срещнах един сладур в парка, а той може да кара блейдове, да плува и сума още неща.
Разбрахме се, че той ще ме научи на всякакви атлетични неща.
А ти какво ще направиш в замяна?
- Ще го оставя на мира.
- Добре.
- Страхотно.
- Добро утро.
- Здравей.
Някой се прибра късно снощи.
Ами, налетях на Ричард.
Кога стана това?
Ами, към 8:02.
Поговорихме си малко и отидохме за по един невинен бургер.
Няма такова нещо като невинен бургер.
- Е, ще се видите ли пак?
- Утре вечер.
Моника, какво правиш?
Тя прекара последните шест месеца в опити да го забрави
и сега ще го отпразнува, като отиде на среща с него.
Това не е среща, ясно.
Ще го науча да прави лазаня за някаква вечеря, която организира.
Тогава направете малко повечко,
защото след секса сигурно ще огладнеете.
Няма да правим секс!
Още нищо не се е променило.
Той още не иска деца, а аз още искам,
затова ще си останем само приятели.
Голи приятели.
- Здрасти.
- Здравей.
Имате ли някакъв лед?
Виж в камерата.
Ако там няма, значи сигурно нямаме.
Сега ли се прибираш от работа, късно е?
Да, знам, имах страхотен ден.
Останах на някаква среща с доклади на Калвин Клайн.
Казах на шефа си, че ми харесва линията с дамското бельо,
а тя ми поръча тонове работа от нея. Как беше твоя ден?
Открих, че мога да си преброя зъбите, като използвам само езика си.
Защо книгата Сиянието е във вашата камера?
Снощи я четох и се поуплаших.
Значи си по-спокоен, ако тя е в камерата?
Ами, по-сигурно е.
Никога не започвам да чета Сиянието без да съм сигурен, че в камерата има достатъчно място.
Колко често я четеш?
Никога ли не си чела една книга повече от веднъж?
Ами, чела съм Малката Жена повече от веднъж, но това е класика, какво му е хубавото на Сиянието?
Въпросът трябва да е, какво не му е хубаво на Сиянието.
А отговорът ще е: нищо.
Това е най-страшната книга писана някога.
Обзалагам се, че е сто пъти по-добра от твоята класика.
Ще я видим тази работа, ясно.
Аз ще прочета Сиянието,
а ти че прочетеш Малката Жена.
Добре, става.
- Добре.
- Добре.
- Става.
Рейч, тези малки жени...
Те колко малки са?
Искам да кажа, страшно малки ли са?
Чандлър, Рос, това е Робърт.
- Здрасти.
- Здравей.
- Здрасти.
Имаш червило ей тук.
Спокойно, моето е, току що се целувахме.
Не е ли малко студено за шорти?
Ами, аз съм от Калифорния.
Добре, някои от вас просто изгарят в пламъците.
Ставам! Ето станах, прав съм!
Някой... да иска нещо?
- Едно кафе.
- Да, и за мен.
- Нека да са три.
Рос, защо не дойдеш с мен?
Добре, какво ти става? Какво има?
Робърт е излязъл.
Какво искаш да кажеш? Той да не е гей?
Не, той...
...се подава от шортите му.
Какво?!
Човека си показва мозъка.
Сигурен ли си? Чакай малко.
Извинявайте, какво беше, кафе и...
- Кафе.
- А, добре.
- Може да ти го напишем, ако искаш?
- Не, не, не, няма нужда...
- Е?
- Да, да, да!
Какво ще правим? Какво ще правим?
Да се опитаме да не гледаме натам.
Все едно го няма...
Ако някой ме похвали, че готвя много добре, какво да кажа?
Казваш 'много ви благодаря'
и ми купуваш нещо хубаво.
Хайде, ще си сложим ръцете в купата
и ще започнем да мачкаме доматите.
Странно чувство.
Пипаш клепачите на хората всеки ден и сега това ти се струва странно.
Да, разбира се, че ги пипам,
но ми отне години, докато се науча да не ги мачкам.
Това ми е ръката.
- Добре.
- Просто продължаваме да мачкаме.
- Мачкаме доматите.
- Добре.
Боже, имаш малко на ризата си.
Чакай малко,
просто слагаме малко сода
и това трябва да...
Какво?
Имаш малко и на панталоните си.
Просто ще ги изхвърлим.
Тези малки жени, уау!
- Харесва ли ти?
- О, да!
Ейми току що изгори ръкописите на Джо.
Не виждам как той ще й го прости.
Джо е момиче, съкратено от Жозефин.
Но нали Джо има закачка с Лаури.
Това да не е нещо от рода на момиче-момиче?
Защото това нещо го няма в Сиянието.
Не, всъщност Лаури е момче.
Нищо чудно, че Рейчъл е трябвало да я прочете толкова много пъти.
- Здрасти!
- Здрасти.
Как мина баскетбола?
Научих се как да стрелям със завъртане, от фала и от двайсет и тройката.
Искаш да кажеш от тройката?
Да, но аз взимам повече, защото съм изящна.
Някъде има ли телефон, за да си проверя съобщенията?
Да, отзад. Искаш ли монета?
Не, благодаря, винаги си нося една в чорапа.
Какво правиш? Отиди си на твоята страна от... ехооо!
Здрасти, аз съм Джоуи, не сме се срещали.
Радвам се да се запознаем. Робърт.
Какво?
Какво има?
Не харесвати ли Робърт?
Защо се смеете?
Спокойно, не е нужно да се обиждаш.
Момчета! Стига!
Съжалявам, но изглежда Робърт не е толкова прикрит
в областта на шортите,
колкото се очакваше.
Какво искаш да кажеш?
- Здрасти.
- Здрасти.
Хей, Робърт, може ли да...
ми подадеш тези сладки?
Разбира се.
Е, какво стана с лазанята?
Наистина?!
Добре, значи трябва да ми купиш три хубави неща.
Да, и аз си мислех много за теб.
Знам, това духовно нещо е трудно.
И това е дума!
Да, мисля, че така е по-добре.
Да, умно постъпваме. Сигурна съм.
Наистина ли си сигурна?
Пак ще ти се обадя.
Можем да сме приятели, които спят заедно.
Да, това ще е просто нещо, което правим,
като тениса.
Звучи ми умно и здравословно.
Просто от любопитство,
в момента имаш ли си други приятелчета за тенис?
Само баща ти.
Всъщност става въпрос само за тенис.
Знаеш ли, имам сляпа среща със сестрата на съседа ми следващия вторник.
Искаш ли да я отменя?
Не! Не!
Защото ако го направиш, значи че я отменяш само заради мен,
а ние сме само приятели.
Точно така.
- Здрасти.
- Здрасти. Не, не сядай!
- Готова ли си за бейзбола?
- Да, но първо един подарък.
Еластични панталони!
Това е най-великото нещо на света!
Ако бях на твое място, щях да ги нося всеки ден, всеки ден!
Боже, много ти благодаря.
Но за да съм честен,
не мисля, че ще мога да ги нося, много стягат и прилепват, а аз се чувствам все едно съм на показ.
Съжалявам.
Няма нищо, просто реших че...
- Здрасти!
- Здрасти!
- Как е?
- Добре.
Рейч, какво стана със Сиянието?
Дани тъкмо влезе в стая 217.
О, следващата част е най-добра, когато мъртвата жена във ваната...
О, не, не, не, не, не, стига, ще ми развалиш удоволствието!
Добре, ще говоря с код.
Помните ли, че детето видя две празни в коридора?
Това е много готино.
Всички празни и не празни правят празно, празно, празно.
И когато накрая Джак почти ги убива с празно, в последната секунда те успяват да избягат.
Джоуи! Не мога да повярвам, че направи това!
Не мога да повярвам, че тя разби кода ти!
Добре тогава,
Лаури предлага на Джо, но тя отказва, въпреки че още го обича,
а накрая той се жени за Ейми.
Хей, мойто беше без да искам!
Добре, бойлера експлодира и срива хотела, а бащата умира.
Бет умира.
Бет, Бет умира?
Това истина ли е?
Ако продължа да чета Бет ще умре?
Не, Бет не умира, тя не умира.
- Нали, Рейчъл?
- Какво?!
Джоуи пита, дали току що развали удоволствието му от първата книга, която му е харесала, и в която не участва Джак Никълсън?
Не.
Тя не умира.
Тогава защо го каза?!
Защото исках да те нараня.
А, ето ги! Изпуснах си ключовете.
Боже...
Взех ги.
- Здрасти.
- Съжалявам, съжалявам.
Няма да повярваш какво ми се случи днес!
Трябваше да работя две смени,
а за капак,
изпуснах една от фалшивите си гърди
в огъня на грила.
На какво се усмихваш?
Съжалявам, просто си мислех, че денят ти още не е загубен.
Да бе, вярно.
Здравей.
Обичам това нещо с приятелите!
Вижте, Робърт ще дойде всеки момент,
така че един от вас да му каже.
Моля ви, всеки път като го погледна си мисля 'дали забеляза' или 'той гледа ли ме'.
Не можем да му кажем, не може да отидеш при човек, който едва познаваш и да говориш за неговите... неща.
Той е прав, дори и за да кажеш нещо относително.
- Здравей!
- Здрасти.
Готова ли си за спортната зала?
Имат нова стена за катерене, ще пожем да се гледаме от там.
Не, аз те виждам и от тук.
Какво?
Добре, Робърт, виж...
- Хей, не трябва ли да...
- Да, трябва...
Мисля, че си много, много готин...
Господи, ето пак това.
Защо продължава да ми се случва?
Да не би да правя нещо както не трябва?
Моя ли е вината или просто съм луд?
Не знам, не знам какво да кажа.
Хей, приятел, това е кафене, прибери мишлето обратно в дупката.
Наистина? Е, това е апартамент като всички други. Има си стаи, стени и тавани.
Просто исках да видя къде живееш, затова да направим обиколка.
Господи! Господи!
- Добре, това е всекидневна.
- Впечатляващо.
- Това е кухнята.
- Много е хубава.
Чакай малко, не трябва ли да видя и спалнята?
Спалнята. Тя е много типична за твоята...
...спалня.
Още сме от тази страна на вратата.
Да, но аз не я видях.
Нищо, ще я видиш другия път.
Благодаря за прекрасната вечер.
Е, коя беше тя?
Това беше сляпата среща, за която ти казах, тя се обади и я премести за днес.
Тя хареса ли ти?
Питам като приятел, защото нямам нищо против това.
Така изглежда.
Добре, имам нещо против.
Не мога да нямам нищо против,
след като те чувам да се прибираш с нея,
а тя иска да види спалнята ти...
Знаеш ли какво,
защо да не сме приятели,
които не се виждат с други хора?
Искаш да кажеш като специални приятели?
Защо не?!
Това беше най-невероятната седмица.
Толкова ли ще е лошо?
Дори и да сме приятели, които живеят заедно.
Или приятели, които застават пред останалите си приятели
и се вричат да бъдат приятели за винаги.
Знаеш ли, там сме, от където започнахме.
Скъпа, с удоволствие бих направил всичко това,
но нищо не се е променило.
Не е вярно, вече нямаш мустаци.
Добре де, едно нещо се е променило.
Но ние все още искаме различни неща и знаем как ще завърши това.
Знаеш ли,
трябва да си тръгна от тук веднага,
защото да те забравя, беше най-трудното нещо, което съм правила.
Не мисля, че ще мога да го направя отново.
Знам, че аз няма да мога.
Тогава...
Какво ще кажеш за една последна игра на тенис?
Внимавай с бодлите!
Какво?
Бет е много, много болна.
Джо е там, но не мисля, че тя ще може да направи нещо.
- Джоуи?
- Да.
Искаш ли да сложим книгата в камерата?
- Добре.
- Добре.
Превод от английски: SVMM