Friends - 02 - Complete Season (1994) (Friends - 2x11 - TOW The Lesbian Wedding.sub) Свали субтитрите

Friends - 02 - Complete Season (1994) (Friends - 2x11 - TOW The Lesbian Wedding.sub)
Добре, ето ти торбата, ето го и мистър Уинки...
О, ето го и него.
- Е, как беше?
- Страхотно, страхотно...
Имаше малък инцидент със замеряне, но той започна.
- Трябва да тръгваме.
- Добре.
А, да, имам новини за теб. Става дума за нас.
- За теб и мен?
- Не, за Сюзан и мен.
Другите нас.
Добре.
Ние... ще се женим.
Ще се жените в смисъл "провъзгласявам ви за съпруга и съпруга"?
Ами, искаме и ти да дойдеш, но ще те разберем, ако не искаш.
Защо да не искам да дойда? На първата сватба се забавлявах.
Виж, просто си помислих...
Не, не, не, защо да не съм щастлив заради теб?
Какво ще кажат за мен, ако не се радвам заради теб?
Аз се радвам, скъпа, наистина!
- Пръста ти не е ли защипан?
- Ммм ммм.
- Искаш ли да си ходим?
- Ъ-ъъъ.
Това е страхотно. Ще те дават по телевизията.
Наистина се вълнувах снощи.
Играя в "Дните на Нашия Живот". После си помислих за нас и разбрах, че това са дните на нашия живот...
- Да!
- Какво?
Готвача на Карол и Сюзан е имал инцидент с колело в планината и сега целия е в гипс.
Да!
Искат да им помогна и това е добре, защото го мога и
се нуждая от парите, и това няма да е проблем за теб, нали?
- Имали значение?
- Страхотен си! Благодаря!
- Наистина ли няма да отидеш?
- Няма да отида.
Не разбирам, нали живеят заедно, защо им е да се женят?
Защото се обичат и искат да отпразнуват тази обич с най-близките си хора.
Ако на това му казваш причина.
Кой е най-вкиснатия човек в стаята, най-вкиснатия човек в стаята?
Здравей, съседе.
- Рос, мислех че си го надживял.
- Това няма нищо общо, ясно?
Тя ми е бивша жена. Ако се женеше за мъж никой нямаше да очаква да съм там.
Ако се женеше за мъж щеше да е най-лошата лезбийка на света.
Пропуснах ли го? Пропуснах ли го?
Не, появявам се след като този се самоубие.
- Уау, тази е красива.
- Да и е много готина.
Научи ме как да се справям с камерите и с дългите реплики.
- С кое?
- Какво?
Ами имаш да учиш много реплики и понякога ти трябва малко време, за да се сетиш следващата.
И докато си мислиш, запълваш паузата с физиономия на напрежение,
ето така.
Добре.
Това е моята сцена, ето я.
- Г-жо Уолъс.
- Да.
Аз съм д-р Дрейк Раморе, сестра ви е в неврохирургията.
Ще се оправи ли?
Опасявам се, че ситуацията е по-сложна отколкото предполагахме.
Сестра ви старда от...
подкожна хематома.
Може да обсъдим това на чаша кафе.
- Страхотно!
- Това е супер!
За момент си помислих, че се опитваш да подушиш нещо.
Толкова е готино! Направи го пак!
Добре де, добре. "По дяволите, Брейвмън, пише го там на таблото".
Страхотно.
Добре, трябва да ходя на работа, имам да изследвам голяма динозавърска кост.
- Не, не, това съм аз.
- А, да.
- О, здравей.
- Благодаря, не можех да...
- Всичко наред ли е?
- Ами, не.
Един от клиентите ми умря днес на масажната маса.
Господи.
Май се е поуспокоил малко повече отколкото е трябвало.
Да, тя беше на 82. Казваше се г-жа Аделман.
- О, скъпа.
- Толкова е странно.
Днес тя сигурно се е събудила и си е казала "Добре сега ще закуся,
после ще се разходя и отивам на масаж". Само дето не е знаела, че Господ си е мислел "Добре, но това е всичко".
Най-странното е, че прочиствах аурата й, когато умря и
когато духа напусна тялото й, не мисля че отиде твърде далеч.
Какво искаш да кажеш?
Мисля, че се всели в мен.
Толкова ми е трудно. Не мога да избера между агнешко и патешко.
Ами, агнешкото е по-страшно.
Иначе филмът щеше да се казва "Мълчанието на Патките".
Добре, кой какво си поръча?
Мисля, че наполовина изпитото капучино с червило по ръба е за мен.
А това с угарката от цигара вътре да не е безкофеиново?
Не мога да повярвам, че се притесняваш толкова, заради това, че майка ти ще идва.
Знам, но това ще е за първи път и
не искам да си мисли, че животът ми е боклук само защото не се ожених за Бари.
Като говорим за боклук, пробвай да слушаш Стела Недман да разказва една и съща история 1000 пъти.
Фийбс, колко време ще остане тази дама с нас?
Не знам, очевидно има някаква недовършена работа.
Я се изправи!
- Ето я.
- Мамо!
Скъпа! Тук ли работиш?
Страхотно е! Всекидневна ли е, ресторант ли е, кой знае?
Но предполагам, че това му е забавното.
Така е, това са приятелите ми.
Моника! Изглеждаш прекрасно! Последият път когато те видях или беше яла или те бяха изяли.
Това е Джоуи
и Фиби, и Чандлър, помниш ли Рос.
- О, здравей, Рос.
- Здравейте, г-жо Грийн.
Е, какво мислите за дъщеря ми с престилка и страхотна работа?
О, мамо!
Ако не разнасяш кафето, никой няма да има нищо за пиене.
Повярвайте ми, и това се случва.
Толкова е забавно, никога не съм работила.
От къщата на баща ми отидох направо в къщата са съпруга ми.
Толкова се гордея с теб.
- Наистина ли?
- Да.
Знаеш ли на кого ми напомняш?
На Евелин Дермър. Естествено преди да си направи отвратителния лифтинг на лицето.
Сега прилича на Супи Сейлс.
Фийбс, коя е Евелин Дермър?
Не знам, коя е Супи Сейлс?
Господи, отвратителен гол мъж свири на виолончело.
Радвай се, че не свири на по-малък инструмент.
Ти си имаш свой живот тук...
Виж, знам че с татко се разтревожихте, че не се ожених за Бари с голямата къща, охраната и всичко,
но така е много по-добре за мен.
Знам, ти не обичаше Бари.
И никога не съм те виждала толкова щастлива.
Гледам те и си мисля, че това е което искам.
- За мен ли?
- Ами, не само за теб.
Какво искаш да кажеш?
Ами, мисля си да напусна баща ти.
Добре, кажете ми, че това е готино. Лезбийска сватба с пилешки гърди.
Господи, ще повърна.
Защо? Няма да им слагаме зрънца.
И си нямала представа, че те не се разбират?
Не.
- Нали не са се били?
- Не, те дори не си говореха.
От къде можех да знам, че имат проблеми?
По мое време разводът не беше решение.
Я, кой се появи.
Не мога да повярвам, че това се случва. Когато бях малка всички други родители се развеждаха.
Мислех се, че като порастна няма да има нужда да се тревожа за това.
Не могат ли да гледат на това като на ласкателство? Нали тя го прави, за да прилича на теб.
Да, но тогава можеше само да си направи прическа като моята?
Когато родителите ми се развеждаха, ме пратиха на психиатър и
ми казаха, че обикновенно децата се самоубвиняват.
Обаче в твоя случай това май е истина.
Това е той.
По дяволите. Дядото, който аз си поръчах по пощата още не е дошъл.
- Фиби?
- Да, здравейте, г-н Аделман.
Благодаря, че дойдохте.
О, всичко е наред, въпреки че прекъсна заетият ми със седене ден.
Искате ли да седнете?
О, не, моляте, прекарах повечето от сутринта опитвайки се да стана.
Е, какво мога да направя за теб, скъпа?
Не знам как да ви го кажа, но
мисля, че когато духът на жена ви напусна тялото, той остана около мен.
Значи казваш, че жена ми е в теб?
Да, не трябва да ми вярвате, но
сещате ли се за някаква недовършена работа, която е имала и заради която още е тук?
Не знам какво да ти кажа. Единственото, за което се сещам е, че
преди да умре, искала да види всичко.
- Всичко?
- Всичко.
Леле, това са доста неща.
О, май каза, че искала да спи с мен за последен път.
Извинете, в главата ми имаше смях.
Струваше си опита, нали?
Погледни това.
Тези са от Хелуин преди три години.
О, виж, това е Бари.
Да не е дошъл направо от работа?
Не, това му е костюма.
Нали той е ортодентист, но тук е облечен като обикновен зъболекар.
Ъъъ, момичета,
сещате ли се, че ви казах "Благодаря, но не се нуждая от помощта ви"?
Ти май всъщност каза "не пипай това и се омитай далеч от кухнята ми".
Наистина? Странно, но както и да е,
планирах всичко добре. Планирах го, планирах го и го планирах. Но се оказа, че не съм го планирала добре.
- Хей, Мон, искаш ли помощ?
- Ако искаш да помогнеш.
- Здрасти.
- Здрасти.
Какъв ден. Заведох я навсякъде.
Музея на изкуствата, центъра, Статуята на Свободата.
Още ли е с теб?
Да, явно не е видяла всичко.
Сега се връщам, тя пак трябва да ходи до тоалетната.
О, какво хубаво лице.
Толкова е забавно, само момичета.
Знаете ли какво трябва да направим? Някой да има марихуана?
Никой няма да пуши близо до тази храна.
Добре, никога не съм го правила, просто си го помислих.
Е, какво ново в секса?
О! Какво ново в секса?
Единственият мъж, с който съм била е баща ти.
Режа, режа и нищо не чувам.
Е, това не е обида за баща ти, но си мислех, че може да има и още.
Съжалявам, знаеш ли какво? Не мога да водя този разговор с теб.
Добре, добре.
Та ти дойде тук и пусна бомбата преди дори да си казала на татко.
Какво? Какво искаш? Благословията ми?
- Не.
- Искаш да те разубедя ли?
- Не.
- Какво тогава? Какво искаш?
Мислех си, че ти ще ме разбереш.
Защо точно аз ще те разбера?
Ти не се ожени за твоя Бари, но аз се ожених за моя...
Добре хора, имаме проблем.
Имаме само 12 часа и 36 минути. Хайде, движение, движение!
Моника, имам чувството, че трябва да ти сложат немски субтитри:)
Джоуи, по-бързо!
Съжалявам, но прасето отказва да влезе в рамките!
Моника, как се случи това? Мислех, че си го планирала.
Искаш ли да плача? Това ли искаш? Да ме видиш да плача?
Сър! Не, сър!
Добре, ти!
Не, казах ти, че няма да участвам.
Добре, Рос, знам че имаш проблеми с Карол и Сюзан и ти съчувствам.
Но ако не ми помогнеш в готвенето, ще взема няколко хот-дога и ще създам нова линия "прасенцата на Рос".
Добре, направи пъпеша на топчета.
Хей, защо аз режа и кълцам, а той си играе с пъпеш.
- Здравей.
- Как е?
Страхотно. Точно по разписание. Това са малките ми помощници.
Както и да е.
Какво има?
Нищо, всичко е наред.
Мисля, че отлагаме сватбата.
- Какво?
- Все пак ще ми платиш, нали?
Или нещо не толкова егоистично.
Карол, какво има? Какво стана?
Родителите ми се обадиха да кажат, че няма да дойдат.
Знам, че не им беше лесно с всички тези неща,
но те са ми родители. Трябва да ме подкрепят и помагат.
Всичко е наред. Съжалявам.
След това със Сюзан се скарахме, защото
аз казах, че трябва да отменим сватбата, а тя каза, че не го правим заради тях, а заради нас
и ако не съм съгласна, може да отменим сватбата. Не знам какво да правя.
Не мога да повярвам, че ще го кажа, но Сюзан е права.
Така ли?
Ти я обичаш, нали? Само не го подчертавай много.
Разбира се, че я обичам.
Това е и ако Джордж и Аделайда не могат да го приемат, да вървят по дяволите.
Ако родителите ми не искаха да се оженя за теб, това нямаше да ме спре.
Това си е твоята сватба, направи я.
Прав си, разбира се, че си прав.
- Значи продължаваме?
- Продължаваме.
Чухте жената! Белете и режете, по дяволите!
Не мога да повярвам, че изгубих 2 минути.
Толкова е безнадеждно. Всички тези жени и нищо.
Чувствам се като Супермен без силите си.
Имам наметало, но не мога да летя.
Е, сега разбираш как се чувствам аз всеки божи ден.
Светът е една лезбийска сватба.
Бонбони лакта? Никой ли не иска? Добре, но после ще съжалявате.
- Благодаря.
- За теб, винаги.
Рос...
Знаете ли, нищо не прави Господ по щастлив от това двама души,
които и да са двама души, се обяснят в любов.
Приятели, семейства, събрали сме се тук днес, за да съберем Карол и Сюзан в свещен брак.
Господи, сега вече съм виждала всичко!
Тя си отиде, отиде си! Тя си отиде! О, продължавайте, женете се, хайде.
- Виж ги само!
- Да, не мога до помогна, но...
Как са тези прасешки хапки?
Аз съм ги правил.
- Липсва ми Роуз.
- Така ли?
Знам, че е странно, тя беше част от живота ми
и сега се чувствам малко самотна.
Знаеш ли, случайно чух какво каза
и мисля, че е време да забравиш Роуз и да продължиш с живота си...
- Какво ще кажеш за едно питие?
- Добре, като за начало.
Май изобщо не трябваше да заставам до вас, нали?
Здравей, мамо, забавляваш ли се?
Да, току що танцувах с една огромна жена.
И още три момичета ми хвърлиха око на бюфета.
Не че намеквам нещо, но е хубаво да знаеш, че можеш да избираш.
Има и още алкохол, нали?
- Как си?
- Добре.
- Днес направи нещо хубаво.
- Да.
- Искаш ли да танцуваме?
- Не, спокойно.
Хайде, ще ти дам ти да водиш.
Добре.
Добре, пениса е излишен. Все пак всички сме хора.
Добре, кой от нас мислите, че ще се ожени първи?
- Ами, Мон, аз бях женен.
- Аз също, технически.
- А аз имах сватба.
- Просто опитвам да започна нещо интересно.
Сетих се, кой мислите, че ще се ожени последен?
Бен не участва ли?
О, да!
Превод от английски: SVMM