Friends - 02 - Complete Season (1994) (Friends - 2x01 - TOW Ross's New Girlfirend.sub) Свали субтитрите

Friends - 02 - Complete Season (1994) (Friends - 2x01 - TOW Ross's New Girlfirend.sub)
Така, горе-долу какво се случи до сега.
Рос беше влюбен в Рейчъл,но всеки път, когато се опитваше да и го каже, нещо му попречваше, например котки, или италианци.
Накрая Чандлър му каза:"забрави я",но докато Рос беше в Китай, Чандлър се изпусна, че Рос е влюбен в нея.
Това и дойде изненадващо... После тя отиде да го посрещне на летището, когато се върне,
...но това, което тя не знаеше, беше, че Рос слиза от самолета със друга жена.
О-о! Та, това горе-долу ви е нужно да знаете. Но, стига за нас.
Вие как сте?
Боже мой. Боже мой.
Извинете. Движи се! Движи се! Спешно е! Извинете!
Рейч!
Ох, ето къде си!
Здравей! Ох, та, та, как беше във Китай?
Беше, беше страхотно. Ама...какво е станало?
Какво?
Кървиш.
Кървя ли? О, само виж, наистина кървя. Стига за мен, стига за мен, Мистър "Завръщащ се от Ориента". Искам да чуя всичко!
Добре, откъде да започна?
Хъм... Това е Джули. Джули, това е Рейчъл.
Здравей
Аа... цветята, цветята не са за теб.
За теб са. Добре дошла в нашата страна.
Благодаря ти. Аз съм от Ню Йорк.
Ок, добре, няма проблем. Ще ги използваме, за да спрем кървенето. ОК. Ще си вземете ли багажа? ОК.
Няма начин!
Казвам ви, тя отиде до летището, и ще тръгне с Рос!
о,боже. Това е огромно. Това е по-голямо от огромно. Това е..., добре,какво е по-голямо от огромно?
Ъъм, това?
Да.
Момчета, вие сте се подстригали.
Да, да, подстригахме се, благодарение на Видал Буфей.
Понеже, нали знаете, ако не изглеждате добре, и ние не изглеждаме добре. Харесвам този глас!
Летище, летище. Рос, не сам, Джули, прегърнати. схващане,схващане.
Така, мисля, че тя се опитва да ни каже нещо. Бързо, хвани глаголите.
Ти, ти, ти каза, че той ме харесва . Вие, вие изоставащите!
Точно така, Рейч, ни носехме багажа.
Здравей, здрасти.
Джули, Това е сестра ми Моника. Това е Чандлър. Фиби. Джоуи, какво става?
Какво става?!
Приятели, това е Джули.
Джули.
Ооо.
Здравей!
Здравейте, но аз не съм тук в момента,още не сте ме срещнали. Ще направя много по-добро първо впечатление утре, когато нямам 20 часа полет и возене с такси за гърба си.
И автобус.
Боже мой.
Крещящия човек?
И плюенето?
Трябва да чуете тази история.
Возим се на този автобус, поне 200 години стар...
200 години най-малко.
- ...и този човек--
И пилето се изакало в скута й.
О, съжалявам. Току що разказах края на историята, нали?
О! Защото, чух историята във таксито, и само за това си мисля.
Невероятно е. Имам предвид, как, как се случи така?
Добре, Рос и аз учихме заедно.
Но не сме се виждали оттогава. И когато кацнах в Китай, познайте кой отговаряше за разкопките.
Джули!
Джули, не е ли страхотно?
Имам предвид, не е ли това просто като да те изритат в слабините и да ти се изплюят в лицето.
Това е просто израз.
Добре, ние искахме просто да кажем едно бързо "здрасти", и ще отидем да видим бебето.
А след това ще поспим малко.
Да, сега е 6:00 суринта наше време.
Добре, виж, недей да ни казваш какво ще стане после, понеже обичам да се изненадвам.
Чао.
Хей, Рейч, ще ми дадеш ли едно кафе?
Разбира се.
Благодаря ти.
Хей, Рейч, ще ми дадеш ли --
- Ти говори ли с него?
Не.
- Тогава, не.
Какво по дяволите стана със теб в Китай?
Имам предвид, когато тръгна, беше влюбен в нея, нали се сещаш.
Знам, знам че бях, но винаги един глас вътре в мен не преставаше да повтаря "никога няма да се получи".Знаеш ли гласът чий беше?
Бог?
Беше ти, приятелю.
Добре де, може би това е бил Бог, който се е правел на мен.
Виж, ти беше прав. Тя ме поглежда, и вижда приятел, това е всичко.
Но когато срещнах Джули, и...не знам, двамата си прекарваме страхотно.
И трябва да ти кажа, никога нямаше да се хвана с нея, ако не ми беше обяснил как стоят нещата.
Добре, значи си ми длъжник.
Ето лимонадата ти.
Не съм поръчвал лимонада.
О. Добре тогава, тогава я върни, за да не ти я запишат в сметката.
Ама--
- Давай, давай, върви!
Та, какво научи?
Тои каза, той каза, че те си прекарват страхотно. Съжалявам.
Но хубавото е, че той е взел съвсем сам това решение
Съвсем сам.
Какво му е хубавото?
Дълго е за обяснение.
По ирония на съдбата, тези момчета са имали двойки по физическо.
Фийбс, знаеш ли какво си мисля?
Ох, добре.
От толкова време не си правила секс, че се чудиш дали не са го променили?
Не, макар че сега се замислих.
Добре тогава, за какво си мислеше?
Ами, мислех си, че така хубаво подстрига момчетата, може ли да подстрижеш и мен?
Оох.Не.
Защо не?
Защото съм ужасно неврастенична и обичам да се разпореждам.
Не, не си.
Знам, че не съм, но ти си, и се опитвах да те щадя.
Ало? О, здравей. Да, изчакай малко. Рос, Джули е.
Ало? Здравей.
Здравейте. Някой да познава добър шивач?
Ще си преправяш дрехи?
Не, не, просто търся някой да ме нашари със креда.
Защо не пробваш при Франки?
Моето семейство поръчва на него открай време. Той ми уши първия костюм,когато бях на 15 години.
Не, чакай, на 16 години. Не, извинявам се, на 15. Коя година беше 1990?
Трябва да престанеш да мислиш,когато има съпротивление!
Добре, добре съкровище, до скоро виждане, чао. Какво?
Оо, много мило.
Не, не, ти затвори. Добре, добре, едно, две, три.
Ама и ти не затвори.
- Тя също не затвори!
Добре, не, не . Ти затвори. Ти...Ти...--
Извинявай, помислих, че говориш на мен.
Рейчъл! Пак ще и се обадя.
- Хубаво!
Съжалявам, прекъснаха ни...
Ок,ок,ок. Как можа да ми се случи това? Как можа да ми се случи това?
Преди седмица,две си бях екстра. Рос си беше просто Рос,един приятел.
Сега той е Рррроссс, ох, страхотен мъж, който не мога да имам.
Скъпа, и аз исках да го имаш.
Знам, че и ти искаше.
Просто ще се примиря, просто ще се примиря.
Трябва да се махна оттук.
Не ме интересува какво казвате, нещо определено я тормози.
Знаеш ли, май бях на 16 години.
Моля те, само малко отзад.
Категорична съм.
Ъм, Добро утро. Можете ли да си затворите очите за секунда?
Не, не, не, не, Няма да се вържа пак на тоя номер.
Какво става?
Снощи направих голяма глупост.
Каква глупост си направила?
Bon giorno tutti!
Паоло,отиди да се облечеш, и после си тръгвай.
Рейчъл, как стана това?
Не знам, Снощи се срещнахме случайно.
Къде? -В неговия апартамент. Това сок ли е?
Чакай, Чакай. А факта, че ти го разкара заради това, че се занимаваше с Фиби?
Боже, Знам, че съм жалка.Аз съм неудачник.
Скъпа, не си жалка, просто си тъжна.
Хората правят такива неща, когато са разстроени.
Боже мой, ако получавах пари за всеки мъж, с коготo ми се ще да не...
Но сега говорим за твоята ужасна грешка.
Здрасти.
Извинявайте, че закъсняхме, бяхме...
Е, имаше пипане.
Здрасти Рос.
Здрасти Паоло. Какво правиш тук?
Аз такова Рейчъл .
Той се върна, а?
Да, върна се. Имаш ли нещо против?
Не, не, нищо.
Хубаво! Радвам се че нямаш.
Ще се наложи да не пипаш задника ми.
Въпреки вкусните кифлички и поносимото напрежение,
Трябва да ми преправят панталона.
Хей,Чандлър, като видиш Франки, кажи: здрасти от Джоуи Трибиани. Той знае какво означава това.
Сигурен ли си, че ще разгадае шифъра?
Странно, последния път когато Паоло беше тук, косата ми беше по-къса и хубава.
Добре. Но, ми обещай, че няма да ме командориш и да бъдеш типичната Моника.
Обещавам.
Хубаво. Някой от вас ще бъдат отрязани, а други - не.
Но обещавам, че никой няма да усети нищо.
Добре, това е, отказвам се.
Защо? Не съм казала нищо.
Да,но това не е лице на човек, който вярва на друг човек,
Това е лице на човек, който не вярва на друг човек.
Съжалявам. Съжалявам,Фиби. Но е малко по-късо, отколкото бяхме се уговорили.
Ще се успокоиш ли? Знам какво правя. Той така я носи.
Кой? Кой така я носи?
Деми Мур.
Деми Мур не е "той".
Беше в "Артър" и в "Десет".
Това е Дъдли Мур. Аз казах, че я искам като Деми Мур.
О, О, О, Боже!
О, Боже!
Съжалявам, съжалявам. Коя е Деми Мур?
Актрисата, която участва в "Неприлично предложение", "Разкриване" и "Дух".
О, тя има страхотна коса.
ЗНАМ!
Каква да бъде дължината?
Поне толкова, че да имам панталон.
Ясно, схванах. Сега ще измерим вътрешния шев.
Как е тя?
Рано е да се каже. Сега си почива,което е добър знак.
Как е косата й?
Няма да те лъжа Рос,не изглежда добре.
Подстригах я отстрани, и това спря къдренето.
Може ли да я видим?
Не, прическите ви изглеждат твърде добре и това ще я разстрои.
Рос, ти влез.
Как я караш? -Добре съм.
Толкова ли е зле, а? Усещам, когато жените са подтиснати. Това ми е дарба.
О, Джоуи. Когато ги видях двамата да слизат от самолета,сякаш се ударих в каменисто дъно.
Но днес, сякаш под каменистото дъно има 2 метра изпражнения, и отдолу съм аз.
Трябва да кажеш на Рос как се чувстваш.
Хайде де. Как ще му кажа просто така? А Джули?
Какво за нея? Те излизат само от две седмици. Рос те обича поне от 10 години.
Не знам, не знам.
Виж, Рейч, Рейч, бил съм с много жени.
Всъщност, бил съм с много чужди жени.
Това, което искам да ти кажа е, че към никого не съм изпитвал това, което Рос изпитва към теб.
Хей, палавнико!
Мога ли да говоря с теб за секунда?
Шивача ти е мнооого лош човек!
Франки? За какво говориш?
Хей, какво става?
Шивача на Джоуи...се възползва от мен.
Какво?
Изключено. Ходя при него от 12 години
Хайде де. Той каза, че ще ми измери вътрешния шев, и после плъзна ръката си по крака ми, и после, определено--
Какво?
Опипа ме.
Така се правят панталони!
Първо измерват от едната страна, после го преместват, измерват другата страна, връщат го обратно, и измерват отзад.
Какво? Рос, Рос, ще му кажеш ли? Нали така се взима мярка за панталони?
Да, да, така. В затвора!
Какво става със теб?
Какво?
Искаш да кажеш...
О, Боже.
Дори Мери Тайлър Мур щеше да е по-добре.
Харесва ми. Наистина, според мен е десет.
Благодаря ти. Косата ми много се забавлява.
Стига, Моника, нещата можеха да бъдат и много по-зле. Можеше да попаднеш в задръстване между Ню Йорк и Луната.
Знам, че звучи налудничаво, но е истина.
Благодаря ти.
Трябва да тръгвам. Чао
Чао, Рейч.
Чакай, тръгваш ли си?
Да, това имах предвид със "Чао"
Може ли да поговорим ?
Добре.
А когато доктора прави преглед за херния...
Тогава може.
Какво става?
Е, добре. Първо, аз и Паоло не сме се събирали отново. Това беше глупост, която направих, и ако можех да се върна във времето,нямаше да го направя отново.
Второ.
Добре, преди да кажеш нещо, това не е ли от онези случаи, когато късаш с някой мъж,
аз споделям с теб какво мисля за него, а на другия ден ти пак тръгваш с него, и аз изглеждам като пълен идиот ?
Не. не-не-не-не-не.
Добре, тогава, мисля, мисля, че той е отрепка.
Мразя го. Дори физически не го понасям.
Винаги е било така. Твърде си добра, за да бъдеш с такъв като него.
Наистина?
Ти заслужаваш да бъдеш с някой, който те оценява, и който разбира колко забавна, мила, невероятна, прекрасна, и секси си ти!
Някой, който всяка сутрин се буди и си мисли "О,Боже, с Рейчъл съм".
Човек, който те кара да се чувстваш добре, както аз се чувствам с Джули.
Какво беше второто?
О. Мисля, че това беше всичко.
Не, кълна се,
...не така се взимат мерки за панталона.
Мисля да я скъся малко, нали се сещаш, като новата прическа на Анди Макдауъл?
Добре, ще се справя.
- Наистина?
Да, искаш ли да те подстрижа още сега?
Чудесно!
Така, само че този път държа да съм напълно сигурна.
Анди Макдауъл участваше във "4 сватби и едно погребение", нали?
Не.
НЕ не не не. Това е Родни Макдауъл.
Анди Макдауъл участва в "Планетата на маймуните".
А, ясно. Благодаря
Няма защо.
Превод: AVATAR®