Friends - 01 - Complete Season (1994) (Friends - 1x14 - TOW The Candy Hearts.sub) Свали субтитрите

Friends - 01 - Complete Season (1994) (Friends - 1x14 - TOW The Candy Hearts.sub)
Казвам ти, Рос, тя те иска.
Тя едва ме познава. Просто живеем в една и съща сграда.
Някакви контакти?
Веднъж ми зае едно яйце.
Ти си вече в играта!
Да бе, вярно.
Здравей, Рос.
Здрасти.
Хайде, Рос, трябва да се върнеш в играта!
Нещата с Рейчъл не вървят, бившата ти жена е лезбийка... Мисля че това е достатъчно.
Извинете, може ли да ни донесете едно яйце, само че още да е с черупка.
- Благодаря.
- Яйце ли?
Да, ще отидеш при нея и ще кажеш "Ето ти яйцето, връщам ти го".
Мисля, че това е печелившо.
А аз мисля, че е ненормално.
Ще и хареса.
- Благодаря ви!
- Благодаря ти! Ето, вземи го.
Отиди с яйцето, приятелю.
- Мислиш ли, че ще проработи?
- Не, това е самоубийство. Та той държи яйце.
Не можеш да направиш това.
Да направиш кое?
Роджър иска да излязат утре вечер.
Фибс! Не помниш ли как го заряза?
Да, беше малко зловещ и малко плашещ, но все пак е хубаво да имаш среща в деня на влюбените!
Но, Фиби, не можеш да излизаш с този зловещ мъж, която вечер си поискаш.
Знам, че мога.
А вие момчета какво ще правите утре вечер?
Ами това много зависи от това, как ще протече настоящата вечер.
- А да, за довечера...
- Не, да не си посмял да ме използваш за поръчителства.
Единствената причина, поради която излизаме е, че й казах че ще намеря приятел за приятелката й.
Да, знам, но приятелката й звучи като
патетична бъркотия? Знам, но... Хайде де, тя е в нужда и е уязвима.
Мисля си за...
Благодаря.
Виж, не си излизал с жена от както беше с Джанис. Затова ще го направиш!
- Здравей.
- Тя ми каза да. Да!
А така, човече!
Яйцето още е в теб, а?
- Как изглеждам?
- Ами, да видим, изобщо не ме интересува.
Добре и помни, без разменяне.
Ти взимаш готината, аз взимам бъркотията.
Здравей, Джоуи.
Така, така, да видим какво си донесъл. Много добре.
...А ти какво си донесла?
Тя се оправя с палтата.
Джоуи, отивам да измия миризмата на такси от ръцете си.
Ще ми поръчаш ли бял Цинфандел и чаша червен за Джанис.
Джанис?
O.... Боже.... Господи.
Хей, това е Джанис.
Добре, ще направя почивка. Излизам през прозореца.
Не, не, не, не го прави!
Чакам от цяла вечност да изляза с Лорейн. Просто се успокой.
Да се успокоя, така ли? Уреди ме с жена, която зарязах два пъти за последните пет месеца!
Ще престанеш ли да крещиш? Нервираш ме и...
Не мога да го направя докато съм нервен.
Съжалявам, съжалявам, прав си.
Хайде, направи го, давай, хайде де!!!
Добре, Роджър беше зловещ, но не можеш да го сравняваш с Пит Кърни.
Кой беше Пит Кърни?
Пит Оплаквача?
Не го ли помните, плачеше всеки път когато правехме секс. "На теб хареса ли ти"?
Да, а няма ли да поплачете като се сетите за Холуърд Печелещия. "Спечелих, аз спечелих".
Излизах с него два месеца и така и не спечелих поне веднъж.
Как сме се уредили с такива боклуци?
Не знам. Ние сме добри хора!
- Може би сме някакви магнити.
- Аз знам, че съм.
Затова не мога да нося електронен часовник.
Има още бира, нали знаеш?
Сещате ли се за приятелката ми Аби, която си обръсна главата?
Тя казва, че ако искаш да развалиш кръга на лошите приятели,
можеш да направиш пречистващ ритуал.
Фибс, тази жена е гологлава по свое собствено желание.
Ами, да.
Е, може да го направим утре вечер.
Свети Валентин е. Тогава ще е перфектно.
Добре, и какво точно представлява този ритуал?
Ами можем да изгорим нещата, които са ни дали.
Или?
Или можем да пеем и танцуваме голи в кръг държейки бастуни.
- Избираме горенето.
- Да, по-добре него.
Да, аз имам какво да изгоря.
Знаеш ли, като бях малка, можеш да вдигам петачета с пръстите на краката си.
Браво на теб.
Оу, петачета или купчинка от петачета?
Чандлър, между другото те изрязах от всичките си снимки. Сега имам торбичка пълна с главите ти.
Добре, всичко е наред.
Сигурен ли си? Защото от тях може да си направиш малки куклички и да ги използваш в театъра ти на жестокостта.
Не можем да го направим.
Какво? Какво не може да направите?
Може ли да поговорим за секунда, ей там?
Ние май си отиваме.
Кажи ми, че 'ние' сме аз и ти.
Тя каза, че иска да обиколи тялото ми с нещо сладко и след това да го оближе.
Даже не знам къде ще е обиколката, но определено искам да участвам в нея.
Не можеш да ми причиниш това.
Прав си, така е, съжалявам.
Извинете, може ли да ми дадете три шоколадови муса за вкъщи?
Аз изчезвам.
Ето ти кредитната ми карта, вечерята е от мен. Съжалявам, Чандлър.
Надявам се да повърне върху теб.
Сега сме само двамата.
Каква отвратителна вечер!
Въпреки, че ми хареса как ризата ти се подава от ципа, от както излезе от тоалетната.
Извинете.
Как я карате?
Е, най-добрите ни приятели май ни зарязаха, а?
Джоуи не ми е приятел.
Той е един глупак, който ми остави кредитната си карта.
Още едно питие?
Някакъв десерт? Телевизор с голям екран?
Ще си взема още едно питие.
Имаш го. Ей, добра жено!
Може ли бутилка от най-скъпото ви шампанско?
За всеки по една.
Точно така, за всеки.
O, и един Роб Рой. Винаги съм искал да знам какво е...
Честит Свети Валентин!
O, вече ми липсваш.
Можеш ли да повярваш, че това се случи?
Не. Не!
И все пак се случи.
Довиждане Джанис.
Целуни ме!
О, Чандлър, съжалявам. Ооооо, Чандлър, съжалявам! Здравей, Джанис!
Здравей, Моника.
Добре, това беше много специално.
Рейч, ела да видиш кой е тук!
Господи, Джанис, здравей!
Джанис сега си тръгва.
Ей сега се връщам.
O, Джоуи, виж кой е тук.
О, чудесно, Джоуи се прибра.
Толкова е забавно. Това е като бал за пресъединяване.
O, Рос, здравей. Тук има някой, който искам да поздравиш.
Случи се така, че точно се обади.
Здравей, Рос.
Да, аз съм. Как позна?
Просто казвам, че кучетата изостават, заради това,
че седем кучешки години се равняват на една човешка,
и тогава, ако едно куче лети от Ню Йорк до Лос Анжелес,
това не му отнема три часа, то губи седмица и половина.
Това е забавно.
Кои са те?
Русата е бившата ми жена, а жената която я докосва й е много близка лична приятелка.
Искаш да кажеш, че се обичат.
Ако искаш можеш да се наредиш на опашката.
Нещо друго, което трябва да знам?
Не, не, това е.
А да, тя е бременна и носи моето дете.
Това винаги го забравям. Здравееейте!
Добре, сега ни трябват клонки от градински чай и вино за причастие.
Всичко, което намерих е този сушен риган и Фреска.
Добре, ще свършат работа.
Добре. Сега ни трябват семена от справедлив мъж.
Фибс, ако ги имахме, сега нямаше да правим ритуала.
Защо да не започнем да хвърляме нещата вътре?
Добре, добре, хайде.
Добре, това са писмата ми от Бари.
И боксерките на Адам Ритър.
Добре, аз имам сметка за вечеря с Ноколулу Он Ах Ах.
Вижте, това е снимка на Скоти Джарет и е гол.
Но той не носи ли пуловер.
Не.
А това е последната гроздова ракия от Паоло.
Хей, Рейчъл, тази смес не е ли много чиста...
Как бих могъл да я зарежа на Свети Валентин?
Не знам. Все пак я заряза на Нова Година.
Господи, в следващият си живот ще се върна като тоалетна четка.
Здравей, щастлива Валентинке.
Здравей, просто Джанис.
Здравей, Джоуи, наш малък сватовнико.
Бих могла така да те разцелувам! И ще го направя!
Ако ти не я зарежеш, аз ще го направя.
Е, ти как си изкарваш прехраната?
Ами, последните няколко години работих като...
Нали каза, че могат да разчистят мястото и без теб.
И аз така мислех. Ще се върна колкото мога по-бързо.
Съжалявам.
което е смешно, защото това дори не беше моята специалност.
Това беше забавно.
Мислиш ли, че ще е много лошо, ако поканя Карол да се присъедини към нас?
Защото сега тя е сама и е бременна и е тъжна.
Предполагам, че няма да е лошо.
Сигурна ли си? Страхотно. Карол? Искаш ли да седнеш при нас?
- O, не, не. Добре съм си и така.
- Хайде.
Тези хора ще се сместят малко. Ще се сместите, нали?
Да опитаме да се сместим, хайде!
Кристин Ригс, това е Карол Уилик. Карол, Кристин.
Карол преподава в шести курс.
А Кристин, Кристин върши нещо, което
е доста смешно, защото дори не е нейната специалност!
Какво имаме тук?
Боксерки, картички и нещо, което прилича на полуизгоряла снимка! Ей, този е по-космат и от шефа!
Знаете ли, наистина е интересно как се случи това.
О, всичко е наред, наистина. Не е нужно да обяснявате.
Това не е първото изгаряне на момчешки работи, което излиза извън контрол.
За тази вечер вие сте ни вече трето обаждане.
Наистина?
Разбира се, този ден на годината е най-натоварения.
Донесох ти нещо.
Заредено ли е?
O, малки бонбончета-сърчица.
Чан и Джан за винаги.
Специално съм ги поръчвала.
Добре, Джанис.
Джанис. Здравей, Джанис.
Не виждам начин, по който да ти го кажа.
Поне не виждам нов начин да го направя.
Просто не мисля, че нещата ще проработят.
Това е чудесно.
Така ли?
Защото знам, че това не е краят.
Не, всъщност е.
Не, не е, защото ти няма да позволиш това да се случи. Още ли не си го разбрал?
Ти ме обичаш, Чандлър Бинг.
О, не, не те обичам.
Добре, тогава се запитай, защо продължаваме да се събираме отново и отново?
На Нова Година? Кой кого покани? На Свети Валентин? Кой кого покани в леглото си?
Аз го направих, но...
Ти ме търсеше.
Нещо дълбоко в душата ти ме вика като с тръба.
Джанис, Джанис.
Ти ме искаш. Ти се нуждаеш от мен.
Ти не можеш да живееш без мен.
И ти го знаеш.
Просто още не знаеш, че го знаеш.
Довиждане.
Обади ми се!
Не е вярно. Никога не съм казвала на майка ти върколак.
Така беше, кълна се...
Тя колко време ще стои в тоалетната?
Не мисля, че е в тоалетната. Палтото й го няма.
Ами там сигурно е студено.
Или може би прецаках нещата на първата си среща от 9 години насам.
Това е по-вероятно.
Господи. Знаеш ли, това още е доста горещо.
Гъба.
Усмихни се. Няма да е все така. Някоя може да остана до края на вечерята. Съжалявам, това не беше смешно.
Не, просто нали знаеш за това "справи се с живота си".
Наистина ли трябва?
Седя си тук с тази сладка жена,
и тя е толкова красива, но има нещо и това е, край.
И след това седя тук и разговарям с теб
и ми е лесно и забавно, и не трябва да...
- Разбирам.
- Разбираш, нали...
Ето ти една чалната мисъл.
Какво ще кажеш да пробваме отново?
Не, не, знам че ще кажеш, че си лезбийка.
Но защо да не оставим това на страна за сега?
Нека просто забодем игла в него, а?
Защото сме страхотна двойка. Не можеш да го отречеш.
При това, носиш моето дете.
Това не е ли чудесно?
Но ти продължаваш да казваш, че има нещо... Аз те обичам.
И аз те обичам, но...
Без но, без но.
Сещаш ли се за нещото, което набоде с игла?
Мисля, че е време да извадим иглата.
Ти ще откриеш някоя, знам го. Точната жена те чака някъде там.
Лесно ти е да го кажеш, след като ти вече си намерила една.
Това от което се нуждаеш е жена, която харесва мъже и всичко ще се нареди.
Не нея.
Ще се отбием пак към полунощ и може да ви вземем с нас, а?
А ще вземете ли и камиона?
Даже ще ви дам да пуснете сирената.
- Боже, Господи.
- Чао, довиждане.
Ето, видяхте ли, пречистващ ритуал!
Те са страхотни момчета.
Те са пожарникари.
Момчета, ще им кажете ли, че сте женени?
По никакъв начин!
Да не се шегуваш? Приятелката ми не знае, защо трябва да го казвам на тях.
Превод от английски: SVMM