Friends - 01 - Complete Season (1994) (Friends - 1x04 - TOW George Stephanopoulos.sub) Свали субтитрите

Friends - 01 - Complete Season (1994) (Friends - 1x04 - TOW George Stephanopoulos.sub)
Добре. Фиби?
Добре. Ако бях всемогъща за един ден, бих искала...
световен мир, да няма повече глад, хубави неща за дъждовните гори...
И по-големи гърди!
Вземи моите. Чандлър, ами ти?
Ако бях всемогъщ за един ден... щях да се направя всемогъщ за винаги.
Винаги има един такъв. "Ако имах едно желание, щях да си пожелая още три."
Здравей, Джоуи.
Хей, какво щеше да направиш ако беше всемогъщ?
Вероятно щях да се самоубия!
..Моля?
Хей, ако Малкия Джоуи е мъртъв, тогава нямам причина да живея!
Джоуи, не кастриран, а всемогъщ.
Ти си? Рос, съжалявам...
Как го прави?
Аз не мога да спя на публично място.
Само я погледнете? Толкова е кротка.
О! Какво какво какво!
...Здравейте.
Всичко е наред, пак беше задрямала.
Какво става с теб?
- Снощи изобщо не спах!
- Защо?
Баба ми си има нов приятел
и са малко несигурни в леглото. O, и са глухи.
Така че трябва да се убеждават един друг, че прекарват добре. Нямате си и на представа колко са шумни!
Ако искаш можеш да останеш при мен и Рейчъл довечера
Благодаря.
...95, 96, 97! Видя ли, както ти казах!
От нас до тук има по-малко от сто крачки.
Имаш толкова много свободно време.
Хей! Ето го и рожденника! Рос, виж
хокейни билети за мача Рейнджърс - Пингвините, довечера в Гардън и ще те вземем с нас.
- Честит рожден ден, приятелче!
- Обичаме те, човече.
- Интересно, рожденият ми ден беше преди 7 месеца.
- Е и?
Предполагам, че сте имали излишен билет и не сте могли да решите, кой от вас да си покани приятелката?
Добре, Господин "Чашата е наполовина празна."
О, Господи, днес да не е 20 октомври?
Надявах се да не си спомниш.
Какво му е лошото на 20 октомври?
11 дена преди Вси Светии... всички хубави костюми вече са свършили?
Днес е денят, в който с Карол за пръв път... имахме физически контакт.
Секс.
Знаете ли, по-добре да пропусна мача. Ще се прибера в къщи и ще мисля за бившата си жена и нейното гадже лесбийка.
Хокея да върви по дяволите, хайде всички да правим това!
Хайде, Рос! Ти, аз, Джоуи, леда, довечера навън, какво ще кажеш, а?
- Какво правиш?
- Нямам си и на представа.
Хайде, Рос!
Добре, добре, ще помисля по въпроса.
Обещавате ли да ми купите голяма ръкавица с палец?
Имаш я.
Вижте, вижте, първият ми платежен чек!
Вижте, там е моето име! Здравей, мен!
Помня първия си платежен чек. Имаше пукнатина в една от мините и осем души умряха.
Уау, работила си в мина?
Работех в цветарски магазин, защо?
Не е ли вълнуващо? Това съм го спечелила. Чистих масите, бърсах млякото и е напълно?
незаслужено. Кой е ФИКА? И защо взима всичките ми пари?
Чандлър, виж това.
O, не е толкова лошо.
Направо си е чудесно като за първа работа.
Можеш спокойно да преживяваш с това.
Да, така е.
Между другото, тази вечер обслужването беше страхотно.
Хокей!
Хокей!
Рейчъл?
О, Боже Господи!
Кълна се, виждала съм птиците да правят същото по телевизията.
Какво правите тук?
Ами, бяхме в града, за да пазаруваме и майка ти ни каза, че работиш тук и се оказа истина!
Виж се с тази престилка. Изглеждаш все едно, че играеш в пиеса.
Виж каква голяма си ставала, не мога да повярвам!
Знам, знам! Близнаци са.
Е, какво става с теб?
Ами, познай кой ще е новия партньор на баща ми във фирмата?
И докато си разказваме новини...
Виж, виж, имам лакти!
...Паулет подава на Лийч!
Лийч забелязва Месие в края и подава!
Направете малка почивка докато Месие разглежда едни дамски обувки.
Карол носеше същите обувки, в нощта, в която ние...
сещате се. Всъщност, тя изобщо не ги сваляше, защото... Съжалявам.
- Какво?
- Прасковка.
Кажи, Зайче?
- Прасковка. Ноща в която... Имаше...
- Праскови?
Всъщност, голи праскови, но иначе...
Можеше и да са праскови.
После се облякохме и...
я изпратих до автобусната спирка... Добре съм.
Хей, тая има същия задник като на Карол!
Какво? Мислех, че играем игра.
Е, хайде, кажете ми всичко!
Е, най-голямата новина си остава това, че заряза Бари пред олтара!
- Добре. Да поговорим сериозно за секунда.
- Добре.
Кога се връщаш в къщи?
Какво? Няма да се връщам.
Хайде, та това сме ние.
Няма да се връщам! Това правя сега. Имам си работа...
- Сервитьорството ли?
- Аз не съм просто сервитьорка.
Пиша и специалитетите на дъската,
и... махам увехналите цветя от вазите...
А, и понякога Артел ми дава да слагам шоколадовите капчици върху бисквитите.
Е. Майка ти не ни каза за капчиците.
Здравей, Рейч. Как прекара с приятелките си?
Искаш ли малко Маорски Смъртоносен Пунш?
Какво е това?
- Амиии, ром и...
- Добре.
Тъй като Фиби остава довечера, си мислехме да направим сънливо парти.
Имаме долнопробни списания, бисквики, Туистър...
О! Донесох и "Операция"! Но съм изгубила правилата, така че не можем да оперираме.
Но можем да си направим собствени правила!
Рейч, обаждат се от ВИСА.
О, попитай ги какво искат.
Може ли да ми кажете за какво се отнася обаждането ви? Да, изчакайте.
Казват, че имало необичайна активност във връзка с картата ти.
Но аз не съм си използвала картата от седмици!
Това е необичайната активност. Просто искат да знаят дали си добре.
Искат да знаят дали съм добре. Добре... да видим.
Момчетата от ФИКА ми взеха всичките пари,
а всеки който познавам или се жени или се издига или забременява, а аз правя кафе!
А кафето даже не е за мен! Така че ако това ти звучи като 'добре', можеш да им кажеш, че съм добре, ясно?
Рейчъл е напуснала сградата, може ли да се обадите пак?
Добре, хайде! Да играем Туистър!
Съжалявам...
Какво? Да не е имало лед онази вечер с Карол?
Или пластмасови седалки? Или 40 хиляди подивели фена на Питсбърг?
Не, всъщност тъкмо щях да кажа, че не седим заедно.
Но като спомена, онази вечер имаше лед...
Беше паднал първият сняг...
Хайде, сядай. Просто седни.
Трябва да се чувстваш горда със себе си! Правиш нещо страхотно и независимо!
Какво му е страхотното? Отказах се от всичко. И за какво?
Ти си точно като Джак.
...Джак от долния етаж?
Не, Джак и Бобеното Стъбло.
А, другия Джак.
Да, точно! Той се отказа от нещо, но после получи онези вълшебни зърна.
И след това, като се събуди, отвън беше онова огромно растение,
което предлагаше толкова много възможности... Той е живял в село и ти живееш в село...
Добре, добре, но Фибс,
Джак се е отказал от крава, а аз се отказах от зъболекар.
Да, знам че не го обичах...
Но Джак е обичал кравата.
То е било растение. Всичко е било ясно. Сега всичко е толкова...
- Омазано?
- Да.
Е какво, не си единствена. През повечето време и ние не знаем къде отиваме.
Трябва само да си избереш посока и всичко ще се оправи, ще бъде...
неомазано.
Ето това е дума.
Но, Моника, ами ако не се оправи?
...Фибс?
Ами... просто... трябва... Този въпрос не ми харесва.
Добре, вижте, ами какво ако не намерим вълшебни зърна?
Ако намерим само.. зърна?
Хвани го! Хвани го! ХВАНИ ГО!
ДААА! Май вече не се смееш, нали приятелче!
Виждаш ли, това е всичко, от което се нуждаеш, група беззъби момчета, които се удрят със стикове.
Подай! Подай!
Той е свободен!
Стреляй! Стреляй!
Хей, виж, дават ни по онзи телевизор!
Извинете.
Тук пише да се обадя на този телефон, ако не съм доволна от тази вафла.
Е, не съм доволна.
Слушайте, това е спешен случай.
Е, предполагам, че знаете това или да изчакаме в чакалнята.
Момент, моля. Седнете там и попълнете това.
Вижте, не искам да създавам проблеми,
но много ме боли, ясно? Лицето ми е подуто.
Е, ще трябва да изчакате реда си.
Е, колко време мислите, че ще чакаме?
Всеки момент.
Ей, това трябва да...
Съжалявам. Не исках да ви провалям вечерта.
Не, ти беше права. Нямаме планове.
- Доставчика на пици е!
- Слава Богу. Храна.
- Фиби?
- Какво?
Имаш ли планове?
Даже нямам 'пла'.
Здравейте, поръчали сте пица с гъби, зелени чушки и лук, нали?
Не, не това поръчахме...
Поръчахме без мазнина с повече сирене.
Чакайте, вие не сте ли Дж. Стефанополус?
Боже, баща ми ще ме убие!
Чакайте! Дж. Стефанополус ли казахте?
Да. Тази пица е за сградата от другата страна на улицата, там трябва да съм дал вашата. О, празноглавец, празноглавец!
Чакайте, той не беше ли малък мъж на средна възраст с интелигентен вид?
Да, горе-долу така изглеждаше.
Носеше ли зашеметяващо синя риза?
И готина вратовръзка?
Не, носеше само хавлиена кърпа.
О, Господи.
Искате ли да върна това обратно?
Луд ли си?! Това е пицата на Джордж Стефанополус!
Фибс? Кой е Джордж Снъфалопагос?
Приятел на Голямата Птица.
- Виждам пицата!
- О, искам да видя! Дай да видя!
Ехо? Кого шпионираме?
Сещаш ли се за съветника в Белия Дом? Човека от кампанията на Клинтън?
Онзи с готината коса, секси усмивката, сладкия задник?
О, този ли, малкия? Обичам го!
Оу, чакайте. Виждам жена.
Моля те кажи ми, че е майка му.
Определено не е майка му.
О, не...
Чакайте, тръгва напред към хола... ходи... продължава да ходи...
отива да си вземе пица.. Хей, това не е за теб, кучко!
Извинете, тук сме вече повече от час,
много хора с по-малки проблеми от приятеля ми вече влязоха.
Например онзи с палеца на крака? С кого спи тоя?
O, хайде Дора, не се сърди... Знам, че и двамата казахме някои неща, които не мислихме,
но това не значи, че вече не се обичаме.
Знаете ли, чувствам, че все едно съм я загубил...
- Лампите още ли светят?
- Да.
Може би са задрямали.
- О, моля те, правят секс.
- Млъквай!
Какво мислите за Джордж?
- Мисля, че е срамежлив.
- Наистина?
Да. Мисля, че просто трябва да го предразположим. После ще е едно гальовно животинче.
Помня как лунната светлина влизаше през прозореца
и лицето и сияеше по невероятен начин.
Да... Луната, сиянието, вълшебното чувство, ти си го правел
Може ли да ми дадете болкоуспокояващи?
Той е прав. Какво толкова има в днешния ден?
Спал си с нея за пръв път, е и? След това си спал с нея още седем години.
Виж, малко по сложно е...
Е, какво е? Какво? Това, че те изостави?
Това, че харесва жени? Това, че те е изоставила заради друга жена, която харесва жени?
Може ли малко по-високо, защото мисля, че на дванайстия етаж има един човек в кома и той не те чува много добре...
Какво е тогава?
Първият ми път с Карол беше...
Какво?
Беше първият ми път.
С Карол?
O.
Значи през целия си живот, си бил само с една?.. О!
Боже, хокеят беше голяма грешка!
Имаше толкова неща, които можеше да направим тази вечер!
Добре, сетих се нещо.
Помните ли вегетарианския пай, които правех и вие толкова много харесвахте?
Е, освен ако гъската не се брои за зеленчук...
Oу! Oу! Oу! Добре, чудесно. Сега не се чувствам толкова зле заради това, че спах с Джейсън Хърли.
Какво?! Спала си с Джейсън?
Вече бяхте скъсали.
- От колко време?
- От няколко часа.
O, това е добро!
Добре, добре, сетих се?
Както и да е... Валентинката, която Томи Ролерсън остави в шкафчето ти беше от мен.
Моля?!
Ехо? Мислиш ли, че той щеше да ти я изпрати? Тя беше голямо момиче.
Наистина. Е, поне големите момичета не се напикават в седми клас!
Смеех се! Ти ме размя!
- Ето го! Ето го!
- Къде?
Там където гледаме цяла нощ!
- Толкова е сладък!
- Джордж, скъпи, свали кърпата!
Да, свали я! Свали кърпата! Моля те?
Уааау...
Боже. Можеш ли да повярваш, че е правил секс само с една жена?
Мисля, че е страхотно. Толкова е романтично...
Наистина?
Шегуваш ли се? Тоя е откачен...
- Здрасти, приятел.
- Здрасти.
O, това е атрактивно.
Мисля, че бяхте страхотен в Мълчанието На Агнетата.
Хайде, признай си! Ако съберем нещата, ти се забавлява тази вечер.
Забавлявах ли се? Къде беше забавлението? Кажи ми, точно коя част беше забавна? Къде ми е шайбата?
- O, онова хлапе я взе.
- Хлапе...?
Извинявай, това е моята шайба.
Аз си я намерих. Кой превари, той завари.
Трябва да го направиш човече.
Така ли? Е, аз съм чука, ти си наковалнята, нали? Не мога да го направя.
- Слушай, дай си ми шайбата.
- Не.
А какво ще кажеш за 'да'. Ела тук! Дай ми я!
Хей! Хей! Без грубости в моята чакалня!
ДАЙ СИ МИ ШАЙБАТА!!!
...Ето това беше забавно.
Добре, Моника. Десния крак на червено.
Можеше да играем Монополи, но не.
Благодаря.
Добре, Фибс. Дясната ръка на синьо.
Добре.
Ало? Рейчъл, хората от ВИСА са.
Добре. Ще играеш ли вместо мен?
- Да, моля. Рейчъл е.
- Неее!
Ало? О, да, знам че не съм я използвала много.
Добре, благодаря, наистина съм добре.
Зелено. На зеленото.
Имам вълшебни зърна. Няма значение.
На ляво, на ляво, оу!
Оу... Добре съм.