Spiderman (2002) (Spiderman CD2.sub) Свали субтитрите

Spiderman (2002) (Spiderman CD2.sub)
Тя иска да знае дали искаш "Кретон" или "Шанел" във салона.
Което е по-евтино.
Мр. Джеймсън резервирахме 6-та страница 2 пъти. Статиите на Маци и Конъли заемат 3/4 от същата страница.
- Продадохме 4 издания.
- Продали?
Всеки брой.
Утре сутрин. Спайдърмен. На първа страница този път със свястна снимка. Премести Конъли на 7-ма страница.
Направи я 8-ма и му дай 10% отстъпка. Не, нека да са 5%.
- Може да бъде направено...
- Махай се от тук!
Проблемът е, че нямаме свястна снимка.
Еди се опитва от една седмица, а само го е зърнал бегло.
Какво, да не е срамежлив?
Можем да намерим снимка на Джулия Робъртс на каишка, следователно можем да намерим снимка и на този странен субект.
Сложи реклама на 1-ва страница. Ще платим за снимка на Спайдърмен.
Той не иска да бъде известен? Тогава ще го направя неизвестен!
Хей!
Разкарай се!
ЕмДжей. Аз съм. Питър.
Здрасти!
Хей.
Какво правиш тук.
Кандидатствах за работа. А ти?
Отивам на прослушване.
Прослушване? Значи играеш?
Да, работя сериозно. Всъщност, тъкмо свършвам работа.
Това е страхотно ЕмДжей.
Ти го правиш. Изживяваш мечтата си.
Хей, касиерката! Парите в касата ти са с $6 по-малко!
Следващия път, когато това се случи, ще си ги взема от чека ти!
Извинете мис Уотсън! На вас говоря. Хей!
Да, Енрике, разбрах те.
Тогава по-добре да не се повтаря, чу нали? Не си въри очите.
Каква ти мечта.
Не е нещо, за което да се притесняваш.
Не казвай на Хари.
Да не казвам на Хари?
Нали живеете заедно? Ние с него излизаме, не ти ли е казал?
- О, да, вярно.
- Мисля, че няма да му хареса ако разбере, че бърша маси.
Ще си помисли, че не съм на неговото равнище.
На неговото равнище? Ти си имаш работа. Хари, не живее на мястото, което обичам да наричам земя.
Не, предполагам не.
Благодаря Пийт.
Трябва да се видим някой път.
Да обядваме някоя вечер.
Ъъ, Ще наминя някой ден, да опитам кафето ти.
И няма да кажа на Хари.
Не, не казвай на Хари.
Няма.
Няма да кажа на Хари.
Кипящия Норман прави седмичната си инспекция.
Прекарва почти цялото си време на телефона.
Радвам се, че си тук. Трябва ми помоща ти. Наистина се изгубих тук.
Добре ли си? Изглеждаш така все едно си спечелиш 2ро място на научното изложение.
Не Аз.. ъъ.. отново закъснях за работа и Др. Конърс ме уволни.
Пак си закъснял? Не разбирам. Каде обикаляш през цялото време?
Наоколо.
Питър Паркър. Може би ти ще ми кажеш коя е.
Коя?
Мистериозното момиче с което Хари излиза. Кога ще ме запознаеш с нея?
Съжалявам, Хари не ми е споменал.
Хей, Питър, вероятно си търсиш работа сега?
Татко, може би можеш да му помогнеш.
Не. Оценявам го, но сам ще се оправя.
Не е проблем. Ще звънна тук-там.
Не мога да приема сър. Искам да е залужено.
Мога и сам да си намеря работа.
Уважавам избора ти. Искаш сам да се справиш. Това е страхотно. Страхотно.
Какви други умения имаш, Паркър.
Мислех си за нещо в областа на фотографията. НАГРАДА ЗА СНИМКА НА СПАЙДЪРМЕН
Здрасти.
Хайде! Да тръгваме!
Пази улицата!
Зеле!
Не струват. Боклук. Боклук. Още по-голям боклук.
Ще ти дам $200 за всичките.
Изглежда ми прекалено малко.
Тогава ги занеси някаде другаде.
Сър, жена ви каза, че плочките, които искате за фоайето са свършили.
Кажи и, че ще сложим килим. Сядай!
Ще ти дам $300. Това е стандартното заплащане за фотографите на свободна практика.
- Спри 1ва страница. Сложи тази снимка.
- Водещо заглавие?
- "Спайдърмен - герой или заплаха? Исключителни снимки от Дейли Бюгъл. "
- Заплаха? Той защитава...
- Ще ти кажа какво, ти се заеми със снимките и остави заглавието на мен, ясно?
Заеми се.
Да сър.
Дай това на момичето отвън. Тя ще се погрижи да ти платят.
Радвам се, че ме взехте на работа.
Не си на работа. На свободна практика! Най-доброто за хлапе на твоите години.
Доне си ми още снимки на този клоун, и ще ги купя.
Не съм казал, че те взимам на работа.
Сладки! Ще ти пратя цяла кошница с коледни вкусотийки. Най-доброто което мога да направя. А се га се махай от тук.
Донеси ми още снимки.
Здрасти.
Г-н Джеймсън ми каза да ви дам това.
Добре дошъл в Дейли Бюгъл.
Благодаря.
Аз съм Питър Паркър.
Фотограф съм.
Да, виждам.
Днес, Оскопн Индъстийс надмина Куест Ероспейс и стана главен снабдител на Армията на Съединените Щати.
За много кратко време време дами и господа от борда, разходите намаляха, приходите се увеличиха, и акциите ни скочиха до небето.
Чудесни новини Нормън. Прекрасно. Всъщност, това е причината да продадем компанията.
Какво?
Да, Куест Ероспейс се съвзеха след бомбандировката.
Разширяват се. Направиха ни доста впечатляваща оферта, която не можем да отхвърлим.
Защо никой не ми каза.
Последното нещо, което искат е жестока битка със окопало като за война се ръководство.
Вече е решено.
Борда очаква оставката ти в срок от 30 дни.
Не можете да ми причините това.
Аз създадох тази компания.
Знаете ли колко съм пожертвал за нея?!
Ох, Макс, моля те.
Нормън, бордът е единодушен.
Ще продадем компанията след фестивала на Световната Дружба.
Съжалявам.
Изхвръкваш Нормън.
Нима?
Добре дошли на Фестивала на Дружбата спонсориран от Оскорп Индъстийс.
Аплодисменти за Мейси Грей!
ЕмДжей, защо не облече черната рокля?
Аз просто, исках да впечатлиш баща ми.
Той обича черно.
Е, може все пак да се впечатли.
Мислиш ли, че съм хубава.
Мисля, че си красива.
ЕмДжей Ще ми направиш ли една услуга?
Забравих си питието вътре.
Здравейте Г-н. Фъргюс. Виждали ли сте баща ми.
Незнам дали ще идва днес.
Какво е това?
Трябва да е нещо ново.
Това е нашия Глайдер!
Какво по дяволите беше това?
Хa хa хa хa!
О, Господи! Хари!
ЕмДжей!
Изхвръквам а?!
Здравей скъпа.
Това е Спайдърмен.
Дръпни се хлапе.
Мамо!
Спри на място.
Предавам се.
Спри на място.
Впечатляващо!
Мери Джейн!
Помощ!
Дръж се!
Внимавай!
Пак ще се срещнем Спайдърмен!
По-добре от колкото с метрото.
Не ни обръщайте внимание, трябва да използва асансьора.
Чакай! Кой си ти?
Ти знаеш кой съм.
Така ли?
Приятелят от квартала - Спайдърмен.
Невероятен? Как така невероятен?
Не, добре. Чакай, стой там, ще дойда да те взема.
Не, просто ще.. добре, чудесно, обади ми се утре сутрин.
Ще те заведа да закусим и искам да ти купя нещо.
Защото така искам, ще те накара да се чувстваш по-добре.
Добре, и какво искаш да кажеш невероятен.
Добре, съжалявам. Сладки сънища, и не оставяй лошите...
Добре е. Просто е малко уплашена.
Виж Пийт, трябваше да ти кажа за нас.
Трябва да знаеш, че съм луд по нея. Просто, нали разбираш, ти никога не опита нищо.
Прав си, така е.
Отивам да си почина.
Аз ще остана буден още малко.
Какво беше това?
Незнам.
Каквото и да е, някой трябва да го спре.
Има ли някой?
Има ли някой?
Кой каза това?
Много добре знаеш!
Къде си?
Следвай студената вълна плъзгаща се надолу по гърба ти.
Тук съм!
Не разбирам.
Мислиш ли, че беше съвпадение.
Толкова много хубави работи са ти са се случили. Всичко за Норман.
Какво искаш?
Да кажа каквото не искаш. Да направя това, което ти не можеш. Да премахна тези, които ти пречат от пътя ти.
Членовете на борда. Ти ли ги уби?
Ние ги убихме. Не помниш ли? Твоят малък инцидент в лабораторията.
Увеличаване на възможностите.
Бинго. Аз! Най-великото ти творение.
Дадох ти това, което винаги си искал.
Сила, надхвърляща дори най-смелите ти желания. И това е само началото.
Има само един, който може да ни спре. Или... представи си ако се присъедини към нас.
Спайдърмен. И Грийн Гоблин.
Грийн Гоблин. Харесва ли ти? Сам го измислих. Всички откачалки трябва да си имат имена в наши дни.
- Хофман!
- Да
Обади се в службата за патенти, регистрирай името Грийн Гоблин, искам по четвърт долар всеки път щом някой го прозинесе...
Спайдърмен не е враг на града, той се опитва да го прочисти. Това е клевета.
Не е! Обиждаш ме. Клеветата се говори. Когато е напечатано е злепоставяне.
Не се доверяваш на никого, това ти е проблема.
Доверявам се на фризиьора си.
Ти да не си му адвокат? Изчезвай!
Нека ме съди, да забогатее като нормалните хора.
Това е, което прави тази страна...
Джеймсън, подлизурко!
Кой е фотографът, който е направил тези снимки на Спайдърмен?
Незнам. Дойдоха по пощата.
- Лъжеш!
- Кълна се, че е така.
Той може да ме заведе при него.
Незнам кой е.
- Безполезен си...
- Остави го, грубиянино.
- Говорейки за вълка.
- Спайдърмен! Знаех си, че работите заедно.
Хей дечко. Остави мама и татко да поговорят, става ли?
Спи!
Събуди се малко паяче. Събуди се.
Не, не си мъртъв, все още. Само временно, парализиран.
Ти си удивително създание Спайдърмен. Ти и аз не сме толкова различни.
Аз не съм като теб. Ти си убиец.
Всеки сам избира съдбата си. Аз избрах моята роля, ти избра да станеш герой.
Няма дълго да те смятат за невероятен. Хората от този град.
Едно нещо харесват повече от героя, да видят падението на героя. Провала.
Да умреш мъчително.
На пук на всичко добро, което си направил за тях, накрая ще те намразят.
Какво ти пука?
Дори и да е така.
Това е истината. Има 8 милиона жители в този град
и тези плодящи се маси живеят само с едничката цел да издигнат няколко изключителни хора на раменете си.
Ти и аз, ние сме изключителни. Мога да те размажа като буболечка още сега но ти предлагам избор.
Присъедини се към мен. Представяш ли си какво можем да сътворим заедно.
Или да разрушим.
Да причиниш смъртта на безброй невинни в егоистичните ти битки отново и отново докато и двамата умрем!
Това ли искаш? Помисли си!
СПАЙДЪРМЕН И ГРИЙН ГОБЛИН ТЕРОРИЗИРАТ БЮГЪЛ
ИЗДИРВА СЕ - СПАЙДЪРМЕН
На пук на всичко добро, което си направил за тях, накрая ще те намразят.
Хей, пак съм аз.
Хей.
Как мина прослушването?
От къде знаеш.
Имам си агенти. Майка ти, казала на леля Мей, и тя ми каза.
И ти просто се отби?
Бях в квартала, прииска ми се да видя познато лице.
Смени два автобуса и едно такси за да дойда до тук но...
Как е при теб?
Казват, че ми трябват уроци по актьорско майсторство. Казаха ми, че за сапунена опера ми трябват уроци.
Да те почерпя един чийзбургер. Имам 7 долара и 84 цента.
С удоволствие бих хапнала един чийзбургер, но ще излизам на вечеря с Хари.
- Ела с нас.
- Не благодаря.
Как върви със... няма значение. Не е моя работа.
Не е ли?
Тогава защо си толкова любопитен?
Не съм.
Не си ли?
Защо да съм?
Незнам. Защо да си?
Незнам.
Жалко, че не искаш да дойдеш с нас.
Трябва да вървя тигре.
Я я скибай тая..
Каде отиваш бейби?
Разкарай се!
Чакай.
Стана ти навик да се забъркваш в неприятности.
Стана ти навик да ме спасяваш.
Май един супергерой ме следи.
Бях в квартала.
Ти си невероятен.
Някои хора не мислят така.
Но наистина си невероятен.
Хубаво е да си имаш почитатели.
Ще успея ли да ти благодаря поне този път?
Чакай...
- Трябва да се върна! Бебето ми е там! Бебето ми е там!
- Не мога да ви пусна там, покривът е на път да се срути.
- Пусни ме! Бебето ми!
- Не мога да ви пусна там, покривът е на път да се срути.
Виж, там горе!
Спаси бебето ми, моля те!
Не!
Всичко е наред, бебето ти е добре.
Бебето ми!
Благословен да си Спайдърмен! Благословен да си.
Ето го, не го оставяйте да се измъкне!
Стой на място!
Арестуван си, ще те прибера.
О, Господи, има някой останал горе.
Отивам.
Ще бъда тук, когато се върнеш.
Няма да се върна, шефе.
Давай! Давай!
Къде си?!
Ще те измъкна!
Всичко е наред!
Ти си жалко предвидим, като пеперуда към светлина.
Помисли ли над великодушното ми предложение? Влизаш ли в играта?
Ти излизаш. Побъркал си се.
Грешен отговор!
Страхотно.
Никой не ми отказва!
ЕмДжей, ще спреш ли да обикаляш?
Успокой се Хари!
Тук е.
Готови ли сте?
Да.
Лельо Мей, Съжалявам, че закъснях.
Работата беше убийствена.
Донесох плодов кейк.
Благодаря Г-н Осбърн, радваме се, че дойдохте.
- Изглеждаш страхотно.
- Благодаря.
Коя е прекрасната дама?
ЕмДжей да ти представя баща ми, Нормън Осборн.
Татко, това е Мери Джейн Уотсън.
Здрасти.
Как си? Радвам се да се запознаем.
Честит Ден на Благодарността, сър.
Къде е Питър. Дано не е забравил за боровинковия сироп.
Странно, незнаех, че е тук.
Питър?
Питър?
Ти ли си?
Пийт?
Колко странно. Няма никой.
Колко е разхвърлян.
Всички гениални мъже са.
Здрасти на всички!
Питър!
Извинете, че закъснях. Навън е истинска джунгла, трябваше да пребия една баба за да се добера до тези боровинки.
Благодаря. Сега сядайте и да кажем молитвата.
Изглежда много вкусно.
Нормън! Ще ни окажеш ли тази чест?
Господи, Питър, ти кървиш.
O, да, слизах от тротоара и един от тези пощаджии с колелета ме поряза.
Дай да видя. Мили Боже. Изглежда ужасно.
- Няма ми нищо.
- Ще донеса аптечката.
Да кажем молитвата. Това е първия Ден на Благодарността откакто момчетата са в новия апартамент и ще направим нешата както трябва..
Как каза, че се е случило.
Пощальон с колело. Блъсна ме.
Извинете ме, трябва да вървя.
Защо?
Нещо ми дойде на ум.
Добре ли си?
Много добре, даже чудесно.
Благодаря ви Мис Паркър, дано ви се услади плодивия кейк.
Татко! Татко, какво правиш?
Планирах всичко това само и само да се срещнеш с ЕмДжей а ти си тръгваш?
Трябва да вървя.
Татко, това момиче е важно за мен.
Хари, моля те. Погледни я.
Да не мислиш, че жена като нея ще се върти наоколо само защото те харесва като човек?
И майка ти беше красива, всички са красиви,
докато не оглозгат банковата ти сметка като глутница озверели вълци.
Грешиш с преценката си за нея, татко.
Знаеш как да се държиш с момичета като нея,
прави каквото трябва, след това я изтритай колкото може по-бързо.
Благодаря, че се застъпи за мен, Хари.
Чу ли?
Всички чуха тази отрептка!
Тази отрепка ми е баща. Ако съм късметлия може и да стана поне половината от това, което е той
затова си мълчи за неща, които не разбираш.
Хари Осборн!
Съжалявам Лельо Мей.
Спайдърмен може да е непобедим, но Паркър... него можем да го унищожим.
Не мога.
Предателството не трябва да остане ненаказано! Паркър трябва да си получи заслуженото.
Какво да правя.
Покажи му как изглеждат загубата и болката.
Накарай го да страда.
Накарай го да му се иска да е мъртъв.
- Да.
- И тогава изпълни желанието му.
Но как?
Хитрият воин не напада нито тялото нито ума.
Кажи ми как!
Сърцето Осборн! Първо ще нападнем сърцето!
Дари ни с насъщния.
Прости ни прегрешенията
и прости на тези, които са съгрешили спямо нас.
Не ни въвеждай в изкушения и ни избави..
Избави ни!
Завърши я! Завърши я!
.. от злото!
Лельо Мей! Ще се оправи ли? Какво се е случило?
Ще се оправи. Не може да останете тук.
Тези очи, тези ужасяващи жълти очи.
Той знае кой съм.
Съжалявам.
Ще се оправи ли?
Казаха, че ще се оправи.
Цял ден спи.
Благодаря, че дойде.
Няма защо.
Как си?
Как се чувстваш след онази нощ?
Стана ми гадно, че оставих леля Мей.
Говорила ли си с Хари?
Той ме е търсил.
Не съм му се обаждала.
Там е работата, че обичам някой друг.
Нима?
Поне така си мисля.
Май сега не е времето да говорим за това.
Не, не, продължи. Познавам ли го, това момче?
Ще си помислиш, че е някакво глупаво момичешко увлечение.
Довери ми се.
Смешно е.
Той ми спаси живота два пъти, а дори не съм виждала лицето му.
А, той ли.
Смееш се.
Не, не, разбирам те.
Той е страхотен.
Мислиш ли, че всичките ужасни неща, които говорят за него са истина?
Не, не, не и Спайдърмен, няма начин.
Познавам го от скоро, аз съм нещо като негов неофициален фотограф.
Казвал ли ти е нещо за мен.
Да.
Какво каза?
Казах..
попита ме какво мисля за теб.
А ти какво му каза?
Казах...
Ъъ, Спайдърмен, казах..
... най-страхотното нещо у ЕмДжей...
... е, че като погледнеш в очите и...
... и тя погледне в твоите...
... започваш да се чувстваш...
... ненормално...
... защотото се чувстваш...
... по-силен...
... и по-слаб едновременно...
... чувстваш се възхитен...
... и в същотото време...
... ужасен.
Истината е, че незнаеш, какво чувстваш...
... освен, какъв човек искаш да си.
Все едно, че си...
... достигнал недостижимото...
... и не си готов за него.
Ти си казал това?
Нещо подобnо.
Хей
Татко
Татко ти ли си?
Какво има?
Беше прав за ЕмДжей.
Беше прав за всичко.
Тя обича Питър.
Паркър. А той какво изпитва към нея?
Обича я още от 4-ти клас.
Прави се, че не е така, но му личи.
Съжалявам.
Никога не съм бил до теб, когато е било нужно.
Зает си. Ти си важен мъж, разбирам.
Това не е извинение.
Гордея се с теб.
Ще ти се реванширам Хари.
Ще поправя несправедливостите спрямо теб.
Събуди се малко паяче. Събуди се.
Отивай си в къщи скъпи. Изглеждаш ужасно.
А ти изглеждаш страхотно.
Не искам да те оставям тук.
Но тук съм в безопасност.
Мога ли да направя нещо за теб?
Вече направи прекалено много. Учиш, работиш, прекара толкова много време до мен.
Не си Супермен.
Усмивка.
Най-накрая, не бях виждала една от тези на лицето ти откакто Мери Джейн си тръгна.
Ти трябваше да си заспала.
Помниш ли, беше около 6 годишен, когато семейството на ЕмДжей се нанесоха до нас.
И когато тя слезе от колата и я видя за пръв път
ти ме сграбчи и каза,
"Лельо Мей, лельо Мей това ангел ли е? "
Така ли съм казал?
Така каза.
Хари я обича. Тя все още е неговото момиче.
Не зависи ли това от нея?
Тя не знае, кой съм аз в действителност.
Защото не я оставяш да разбере. Винаги си толкова мистериозен.
Кажи ми, опасно ли ще е Мери Джейн да разбере колко много значи за теб?
Всички други знаят.
Веднага се връщам.
Хайде, вдигни.
Здравейте, оставете съобщение след сигнала.
Здрасти ЕмДжей, Питър е. Там ли си.
Обаждам се само да проверя как си.
Ще ми се обадиш ли, когато се оправиш?
Добре, ами... не се разхождай по тъмните улички.
Ало?
Хa хa хa хa хa.
Може ли Спайдърмен да излезе да си поиграем?
Къде е тя?
Итци битци паяка отиде до струята вода,
отдолу дойде гоблина и му счупи тъпата глава.
Хa хa хa хa...
Гоблине, какво направи?
Спайдърмен!
Ето защо само глупаците стават герои.
Защото никога не знаеш, кога някой побъркан ще искочи и ти предложи садистичнен избор.
Кой ще оставиш да умре, жената която обичаш,
или.. ще пожертваш малките деца.
Изборът е твой Спайдърмен!
И да видим как ще бъде награден героя.
Не го прави, Гоблине!
Ние сме такива, каквито изберем сами. Сега избирай!
Всички да запазят спокойствие.
Ехо, там горе! Ще докараме шлепа точно под вас.
Връща се!
Слушай, искам да се спуснеш надолу.
- Не мога!
- Напротив, можеш!
ЕмДжей, можеш да го направиш. Трябва.
Довери ми се.
Дръж се здраво. По-бързо.
Побързай!
Не мога, не мога да го направя.
Дръж се Мери Джейн!
- Няма да успее.
- Ще успее.
Време е да умреш!
Ела тук тъпако, имам нещо за теб.
Остави Спайдърмен на мира. Ще се заяждаш с някой, който се опитва да спаси група хлапета?
Заяждаш ли се със Спайди, значи се заяждаш със цял Ню Йорк.
Заяйдаш ли се със един от нас, значи се заяждаш със всички.
Спайдърмен, внимавай!
Страдание. Страдание. Страдание.
Сам си го избра.
Предложих ти приятелство а ти ми се изплю в лицето.
Изстреля последната си паяжинка, Спайдърмен.
Не си ли егоист, смъртта на малката ти приятелка можеше да е бърза и безболезнена
но сега наистина ме вбеси.
Ще я довърша бавно и внимателно.
ЕмДжей и аз
Ще си прекараме чудесно!
Питър! Спри! Спри.. Аз съм.
Г-н Осборн.
Питър, благодаря на бога, че те има.
Ти уби онези хора там на балкона.
Гоблинът ги уби, аз нямам нищо общо!
Не му позволявай да ме вземе отново!
Помогни ми. Защити ме!
Опита се да убиеш леля Мей. Опита се да убиеш Мери Джейн.
Но не и теб. Опитах се да го спра.
Не можах да го спра. Никога няма да те нараня.
Още от началото знаех, че ако нещо ми се случи
на теб мога да разчитам
ти Питър Паркър трябва да ме спасиш.
Благодаря на бога, че те има.
Дай ръка. Повярвай в мен. Аз вярвам в теб.
Аз ти бях като баща.
Сега ти ми бъди син.
Имам си баща.
И той се казва Бен Паркър.
Успех Спайдърмен.
Не казвай на Хари.
Какво си направил? Какво си направил?!
Хей.
Съжалявам, човече.
Знам какво е да загубиш баща.
Аз не го загубих. Той ми бе отнет.
Един ден Спайдърмен ще си плати.
Кълна се в гроба на баща ми, Спайдърмен ще си плати.
Благодаря на бога, че те има, ти си единственото семейство, което имам.
Без значение какво направя, без значение колко много се старая,
тези, които обичам, винаги ще бъдат тези, които ще плащат.
Трябва много да ти липсва.
Толкова ми е трудно без него.
Има нещо, което искам да ти кажа.
Когато бях там горе,
и мислех, че ще умра,
ти беше единствения човек, за който си мислих.
Не беше този, който очаквах да е.
Беше ти Пийт.
Продължавам да си мисля, "Надявам се да се справя с това,
за да мога да видя лицето на Питър Паркър още веднъж. "
Наистина ли?
Имало е само един мъж в живота ми, който е бил където е трябвало.
Който ме кара да се чувствам, че съм нещо повече от колкото някога съм мечтала.
Тогава се чъвствам, като самата себе си
и ми е много хубаво.
Истината е... че те обичам.
Много те обичам, Питър.
Всичко, което съм искал е да и кажа колко много я обичам...
Не мога.
Какво не можеш?
Да ти кажа,
всичко, което искам.
Имам толкова много неща да ти кажа.
Да, има толкова много неща да си кажем.
Искам да знаеш, че винаги ще съм до теб.
Винаги ще се грижа за теб.
Обещавам.
Винаги ще съм ти приятел.
Само приятел, Питър Паркър?
Само това мога.
Каквото и да ме очаква за напред,
никога няма да забвравя тези думи,
"С голямта сила идва и голямата отговорност. "
Това е моят дар, моето проклятие.
Кой съм аз?
Аз съм Спайдърмен.