Hollywood Homicide (2003) Свали субтитрите

Hollywood Homicide (2003)
Пристъпете на линията на осемнайсет метра.
Благодаря ти, Джо.
ОТДЕЛ УБИЙСТВА ХОЛИВУД
По дяволите...
Кейро, къде бе ,човече?
Кейро, скъпи ...
Някой стреля в клуба ми ! Не искам да се стреля в клуба ми!
Не ме интересува, просто пратете полиция!
Как така няма да дойдеш? Дадох ти всички снимки,
на тази прекрасна къща и спални с изглед към "Планината Олимп".
Караш ме да те чакам два часа и сега ми казваш... Ало?
По дяволите...
Геблин...
Да, дай ми десет минути. Идвам веднага.
Да, Колден е.
По дяволите...
Ще бъда там след няколко минути.Да.
Намери ли на кой да продадеш къщата.
-Не.
Няколко пъти я показвах миналата седмица. Има интерес.
Каква бъркотия е тук.
-Здрасти, Кейси.
Вие двамата сте ми задължени за тази катастрофа,
защото нямате напредък в разследването на убийството на Клепто.
Мисля, че ще се справите.
-Благодаря за доверието.
Няма проблем.
Какво имаме?
Жертвите са на пода, зад бара. Рапърите се наричат "Ейч Ту О Клепто".
Не питайте защо.
-Пълно ли е било? -Да.
И никой не е видял нищо?
-Разбира се, че не е.
Там гледал ли си?
-Екипа е горе, в момента.
Махнете ги оттам. Веднага.
Какво мислиш?
Записвай.
Чийзбъргър, добре изпечен. С лук, краставичка и кетчъп.
Нищо повече.
Полицай...
Донеси ни нещо за хапване. Това е за шефа,
а аз искам с домат и краставица и много зелен лук.
Лу, никой да не влиза тук. Става ли ? -Разбирано.
Изглежда, че убиецът е оставил една следа тук.
Дошъл е оттук. -Кучи синове, дошли са от двете страни.
Откога държиш този клуб?
-От две години.
Сега виж какво е.
-Къде живееш? -В "Бел Аж".
"Бел Аж"? -Да, отсреща на улицата, но е временно.
-Къде стреляха първо?
-В офиса ми. Точно там.
Знаел си, че това ще стане някой ден.
Да, но момчетата прекалиха, човече. Сортейн. Ентоан Сортейн.
-Той е голям човек.
-Имал ли си проблеми?
-Да не би да е някакъв рекет? -Човече, нищо не знам
за банди от източни или западни квартали и такива глупости.
Аз съм само бедно селско момче, което се опитва да се оправи .
-Е, доста добре си се справил.
-Върви ми.
Ало?Изчакай... Ало?
Ало? Изчакай само за момент.
Сем... Сем, за тази къща с четирите спални.. .
Можеш ли да ми предложиш нещо?
-Има следи от обувки? -Два различни чифта, с еднаква шарка,
но различна големина. Това е 41, а този е 44.
Ела тук. Виждам майонеза.
Някой в тази стая да ме е чул да казвам майонеза?
Прочети какво пише.
Чизбъргър, добре изпечен, с лук, краставичка и кетчъп.
Това ли наричаш добре изпечен?
Виждам майонеза и зелена салата.
Някой се опитва да ми пробута зелена салата.Това е катастрофа.
Какво ви учат ва академията?
-Искаш ли да станеш детектив като пораснеш? -Да, сър.
Не ме наричай "сър". Работя за прехраната си.
Изхвърли това, моля те. Очаквам по-добро.
Имаме нещо.
Геблин. Не, 675 не става. Обади ми се когато промени над 700.
-Намерих това. -Може да е нещо, а може и нищо.
Работи над това. Намерихме отпечатък от пръст и обувки.
Да, знам, Джо.
Да вървиме да видим по-нататък.
Как така да няма видеокамера за охранителите?
- Каква охрана имаш?
-Никога не съм имал проблеми.
Вече имаш проблем. Влезли са двама с пушки.
-Кой ти е охрана, въпреки това? -Правиш се на голямо ченге от ЕлЕй, а?
-Това ти е грешката.
-Защо крещиш на мен?
-Само се опитвам да си върша работата.
-А защо живееш на хотел?
Наскоро си продадох къщата, и още не съм си купил нова,
така, че сега търся.
-Казваш, че си търсиш нова къща?
Точно това казвам.
Слушай... Другата ми кариера е... Аз съм брокер на недвижими имоти.
-Имоти? Работиш на две места?
-Имам доста свободно време.
-Много работят на три места.
-Какво искаш да кажеш, полицай?
Кзвам, че имам прекрасна къща 350кв/м на "Планина Олимп".
Нов покрив, хубав изглед. Собственика е отчаян.
Човече, не ми трябва някакъв боклук на "Планина Олимп"
-А какво търсиш?
-Търся голяма къща. Нещо от класа.
Колко си готов да платиш за нещо от класа?
Не плащам повече от шест.
-Секс?
-Казах - шест.
Милиона?
Не съм плащал за секс. Правех разследване.
Проучването не е плащане за секс. Никога не плащам за секс.
Здрасти. -Здравей, Глори. Знаеш ли кой съм аз?
Ето снимки на момчетата.
-Благодаря.
Нещо ме притеснява. Мисля, че имаме свидетел.
Не мога да работя на такова място.
Да се махаме от зоологеческата преди да се е пренаселило.
Доктора е тук, лекарството пристига.
-Нещо не е наред ли,Джон? -Какво искаш да кажеш с "нещо не е наред"?
Изглеждаш сринат.
-Сринат?
-В последно време.
Партньори сме от колко? Четири месеца?
Да не искаш да си ми психиатър?
Понякога е добре да се разговаря. Само това искам да кажа.
Добре... Нека ти обрисувам картинката.
Портрет на Джо Геблин.
Преди седем или осем години, продадох това, което
беше върха от моя гледна точка. Три слъчеви салона
и две оригинални бани в "Долината Етилоп" .
Тогава започнах семинар за продажба на недвижим имот
в "Хаят" на летището. "Как да спечелиме милион, с малко вложения".
-Добре звучи. -Започнах с апартамента на Шърман Окс.
Ремонтирах го, промених кухненските шкафове
и го замених за едно малко ранчо в Тарзана на испанския бряг
и къща в Лос Филас. Много скоро имах всичко, което исках.
И закупих онова чудовище на ъгъла на "Планина Олимп" и "Херкулес".
-Къде е проблема? -Проблема е, че ако не намеря клиент
и не спечеля комисионна и не се отърва от това чудовище
на "Планина Олимп" - "Титаник" е мой!
Джо, познавам едно момиче, което работи за продуцент на имоти.
-Може би ще ти помогне да реализираш. -Как се казва?
Нещо като Мин и, Мона... Име, което се запомня.
Не момичето, идиот, продуцента.
О, не знам,продуцента, може да чака да ме види...
-Готов ли си да чуеш нещо?
-Разбира се.
Мисля, че не искам повече да съм полицай.
Хайде. Трябва ни свеж въздух.
-Да ти разкажа за етикета.
-Какъв етикет?
Добре, добре.
Ако не искаш да станеш полицай като пораснеш, какъв искаш да станеш?
-Искам да стана актьор.
-Какъв искаш да станеш?
Актьор.
Какво?
Добре.
-Ти си гей. Това е съвсем ясно. -Не съм гей.
Защо тогава, искаш да се занимаваш с нещо, толкова глупаво, като актьрството?
Защото е талант. Трябва да използвам таланта си.
-Каква е тая сапунена опера?
-Наех театър в "Айлънд".
За петък вечер. Наех, продуцент, агенти...
-Казва се представление.
-Имаме случай с представление.
-Талантрив съм.
-Имаме си, значи, Робърт де Ниро.
Детектив, знам, че ще кажеш, че не е моя работа,но,
кога за последен път си спал с жена?
-Не е твоя работа.
-Точно така.
Кажи ми, че е само работа...
О, Боже... Исусе...
-Как върви работата, Джек?
-Уонда.
Уонда...
-Някой убива проститутките.
Поставихме най-добрата полицайка под прикритие .
Ако не беше пострадала, аз нямаше да съм примамката.
-Изглеждаш добре.
-Това комплимент ли е?
Но не те викам затова. Чух, че е имало клане в клуба.
-Да. -На улицата вече се говори че някакъв младеж си е отмъстил.
-Има ли име? -Да, Кейро, Кей Ролан или Кей Робъртсън ...нещо такова.
Добре ли върви представлението? Не е за разказване.
Искаш ли да те върна там, откъдето те взех.
Да, остави ме. Всичко друго, само да не ходя пеша.
Тези токчета ме убиват. Ще ме довършат, човече.
С вас е Руби ясновидката. Очаквам да позвъните,
с вашите проблеми, вашите притеснения.
Ако се отнася за миналото, Руби ще ви помогне.
Ако става въпрос за настоящето, Руби ще ви помогне.
Ако търсите бъдеще, Руби може и това.Просто позвънете.
-Смоки, къде беше?
-Бях зает , Руби.
-Искаш ли да споделиш нещо?
-Говори ми за бъдещето.
-Виждам някакви финансови гриж и. Така ли е? -Да.
Чакай малко... Виждам нещо опасно. Може би болезнено.
-Какво друго?
-Каквото и да е, ще почака.
Нямаме повече време. Защо винаги се обаждаш толкова късно?
"Нощни Часове", а това е Руби.
Г-н Сортейн иска да ви благодари.
Колега съм на г-н Сортейн, Лирой Уосли.
Кажете на г-н Сортейн, че работата е свършена.
Къде са парите?
Ето ги.
Кажи ми нещо, човече.
Мислиш ли, че Геблин, си представя какво става?
Мекол няма да му позволи. Първо ще го убие.
Как Мекол вярва на глупостите, които му сервираш?
Познавам Вини отдавна. Дипломира се след мен в академията.
Работихме заедно в едно отделение .
Имаше политически амбиции.
Слуша всичко, което му казвам.
-Търпението си има край.
Нека ти обясня нещо. Да убиеш партньора си от улицата като Клепто - не е кой знае какво.
Тези двамата са неизвестни. Обаче, ако влезнеш в нощен клуб
и убиеш четирима, забъркваш всички наоколо.
Последния път ти платих ,
за да се грижиш за безопасността ми, не да приказваш.
"Трамвай Желание" Тенеси Уилямс
Стига, кучи синове!
Стела!
Стела!
Работил съм на третия етаж отколкото ти си бил в полицията.
Не можеш да ми отваряш гардеробчето без заповед. Знам правата си.
Уважавам правата ти. Заповядай.
-Какво става, капитане? Това е лейтенант Бени Макол,
от вътрешен контрол.
-Джо, имаш право на адвокат.
Това е цялостно разследване от окръжната прокуратура на Лос Анджелис.
-Моля ви... Отвори го.
-Моля.
Не съм го ползвал от десет години. Отворете го вие.
Отвори.
О, тука ли са... Мислех, че съм ги изгубил. Харесвам тези обувки.
-Чистил ли си гардеробчето?
-Ако трябва да избирам между
чистене на гардеробче и търсене на убийци,
за да направя кариера, избрирам второто.
-Имаш дълъг език.
-Имам дълъг език. -Имаш.
Имам и дълъг нос.
-Колден отворете и вашето гардеробче.
-Защо и той?
Защото е твой партньор. Отвори го.
Не, не може да отваряте.
-Има ли нещо вътре?
-Да, в известен смисъл.
Отвори, синко.
ТАНТРА
Порно?
Кажи ми, че е смешно. Съмняваш се,че колегата ми е виновен.
Издръжката за първата ми жена ме лиши от парите ми за бира.
Новата кола е купена със краткосрочен заем срещу ипотека
на къщата за издръжка на втората ми жена, която я взе срещу
издръжка за третата ми жена, която похарчи всичките ми пари
за да купи собственоста на "Планината Олимп".
-Целият ми живот е в борчове.
-Добре, че спомена
имота на "Планината Олимп". Говори се, че имаш проблем с времето.
Тук не става дума за имоти, нали Бени?
Бени, какво става тук? Като непосредствен началник
на тези хора, длъжен си да ме предупредиш за всяко разследване,
което водиш в отделението ми.
-Известен си.
-Не можа ли първо да ме предупредиш?
-Добре дошъл на партито Лио.
Опитвам се да разбера, за какво съм виновен.
Като начало,сержант, познавате ли жена на име Клио Рикард?
-Разговарях с нея. Както и с теб?
-Отделението за сексуални престъпления
я следи от две години. Почти я направихме главна проститутка,
а вие сте и обещали закрила.
Освен това не сте я регистрирали като информатор.
-Джо, истина ли е това? -Това е достатъчен повод за отстраняване.
Казах името и на окръжния прокурор, Гарднър преди шест седмици.
-Казах му, че съм осъществил контакт
-Той отрича това.
Той лъже! Регистрирана е като информатор!
Освен това, не исках да се засипвам с излишна бумащина,
та "Сексуални Престъпления" да кажат, че съм им отнел заподозряната.
Това за тях е голям случай.
-По-голям от убийство?
-Това не е твое решение.
Господа, ако не сте повдигнали обвинение, ще ви помоля да напуснете,
и сержанти Геблин и Колден да се заемат с разследването си.
-Ясно? -Да, ще разговаряме за това, когато излезем от стаята.
Шибай сe, много!
-Какъв му е проблема?
-Той е глупак.
Преди няколко години водеше случай с убийство.
Помниш ли "големи момичета - малки момчета"?
Хвалеше се по вестниците, а аз доказах, че е хванал погрешен човек.
Съвсем се осра! От тогава ме мрази.
Сега е във вътрешен контрол и използва случая.
-Не можеш да вярваш на ченгета.
-Баща ти е бил ченге.
И са го убили при шибани обстоятелства.
Никой не носи отговорност. Случаят е приключен.
-ФБР не разследва ли случая?
-Говореше се, че
партньора му у корумпиран, но приключиха случая.
Имам приятел, който ми дължи услуга.
Ако искаш да прочетеш протоколите, ще му се обадя.
Да, ще съм ти благодарен .
Джо, когато казах снощи това дали си имал жена...
-Не е моя работа.Знаеш?
-Няма значение.
Само се пази.
Да се пазя?
-Да.
О, оная курва от снощи?
Това беше мъж.
Не искам да знам.
Това беше полицай. Беше мъж полицай.
-Геблин.
-Здравей Джо. -Клио...
-Точно за теб говорехме.
-Нещо хубаво, надявам се.
Виж Джо, имам малък проблем. Детектива от "Борба с порока" ми диша във врата.
А на мен от вътрешен контрол.
-Може би имам нещо за теб.
-Слушам.
Здравейте. Актьорска агенция "Мор"?
Здравейте.Обажда се Кейси Колдън. Изпратих ви биографията си
и снимка от изпълнението си в "Трамвай Желание".
-Да, да. В петък. -Един от тези, които са убити снощи
е бил постоянен клиент на една от девойките, които работят за мен.
Освен това и Клепто е неин постоянен клиент.
Разговаряй с този детектив и им кажи да ми се махнат от врата,
и ще разговарям с него.
-Не става така. Дай ми момичето,
и след това ще говоря с детектива.
Джо... Да ти изпратя ли няколко момичета?
Огромна грешка. Огромна, огромна грешка.
Може да направиме парти. За моя сметка, какво ще кажеш?
Не е в мой стил, Клио. Звънни ми като имаш нещо реално.
Да, бих изиграл ролята на Брандо.
Ало?
Хайде.
-Пази ми гърба, Джо.
-Не, не, още не е време!
Имаше пълен пистолет. Можеше да загинеш.
Какво говориш? Това е стандартна "Берета".
-Петнайсет патрона. Броих ги.
-И един в цевта.
О, по дяволите...
Ти ли го загуби?
Как изглеждам?
-Изглеждаш добре.
-Много благодаря. Сега надолу.
-Не мога да направя това.
-Мъж с дебели пръсти.
-Може ли да направя нещо, за да не ти е зле? -Какво?
Добре...
Кой е написал това?
-Не е "това". Това е искуство.
Всъщност е един от най-великите романи, които са написани някога.
Не е проблем с четенето, а с начина на изразяване
Ако покажеш малко интерес, бихме минали по-нататък.
Знам, че играеш момиче, но давай... -За какво става дума?
-Помисли само.
-Какво получавам за отплата?
Изглеждаш, като, че ли си ограбила модно ателие в Париж
Мисля, че прескочи диалога. Прескочи няколко.
Няма значение. Тук сме.
Кейси Колден, отдел убийства, Холивуд.
Идваме при Ентоан Сортейн.
Той е студио "B", струва ми се. Очаква ли ви?
Нещо такова.
Отдел убийства. Искаме да говорим с Едмон Сортейн
Имате ли среща, господа?
Вие сте полицай от Лос Анджелис, извън управлението?
Идвате да създавате проблеми?
-Това се казва разследване на убийство. -Да?
-Не може да влезете.
-Боже, той има значка и пистолет.
-Махни се да минеме.
-Защо не прелетите?
Това е добра причина.
Ще те съдя за това! Нападение, заплаха...
Сержант Уилъби, Геблин е. Как е Бети?
А децата? Добре.
Тук има полицай извън службата който иска да се оплаче от мен. Само за момент
-Станало е недоразумение.
-Много благодаря.
Извинете... Извинете...
Отдел убийства Лос Анджелис.
Спри музиката.
Какво искаш човече? Знаеш ли какво? Тежко ти се пише...
Свършен си. Това е полицейска бруталност.
-Не ме занимавай...
-Помогни ми.
Познаваш ли тези момчета?
Познаваш ли тези момчета ?
Защото аз не го познавам. Вие сте същите момчета.
Приятели ли сте?
Да, познаваме ги.
-Този ми е приятел.
Знаеш ли къде да намеря, г-н Сортейн?
Преди малко излезе. На десетия етаж е.
-Асансьора е там.
-Много благодаря.
Кейси Колден.
Стил Браун, скъпи. От гимназия "Крешо".
Да... Как си, брат?
-Добре съм.
Това е философа от гимназията.
Как върви, човече? Не знаех, че си полицай.
Всъщност, обмислям да напусна полицията на Лос Анджелис.
-Какво искаш да работиш? -Знаеш, че играех в гимназията.
-Мисля да се пробвам в киното.
-Знаех, че си тук по някаква причина.
Скъпа, поговори с него.
Всъщност направих реклама за "Джело".
-Точно така, ти си момичето на "Джело".
-Позна ли ме?
Беше много добра. Поздравления за това.
-Благодаря.
-С нея, "Джело" направиха доста продажби.
Хубаво е.
Опитвам се да си представя как е изглеждало
докато е било още празно поле. Мина много време
откакто се е случило всичко това, което направи Холивуд велик.
-Мога ли да ви предложа нещо?
-Не. Само бих искал
да ви задам няколко въпроса.
-Разбира се. Разбира се...
-Седнете, моля ви.
-Благодаря.
-Кога подписахте договора "Ейч Ту О Клепто"? -Преди пет години.
Наистина не познавам тази музика. Бяха ли добри?
Губя пари за 18 от 20 групи,
но един хит... Един хит изплаща всичко.
-Тези момчета направиха ли хит? -Да, имаха късмет.
-Познавате ли ги лично? -Не мога да си позволя близост
С никой от музикантите. Не забравят, че съм човека,
- който няма да им поднови договорите. -Кален бизнес, а?
Кален бизнес. Кален.
В момента нямам агент, обаче си оправям акцента.
Английски, ямайски, дори тексаски.
-Свиря на пиано,ходя на тенис.
-Наистина е добра, човече.
Дай и само текст и ще видиш.
-Имам текст, но не става.
Готов ли си за това?
-Чуй това.
-Гадно...
-Надявам се този боклук да ти хареса
-Но не го използвай!
Трябва да уважаваш жените.
-Винаги.
Може да ви помогна с това ако вие ми помогнете.
Обадете ми се, ако разберете какво е станало с "Ейч Ту О Клепто". Става ли?
Това е голяма грижа. Не се знае...
Не знам. Не бих искал да го задържам.
Не, не. Задръж го, в случай, че нещо се появи. Никога не се знае.
Колко време бяхте там, Антоан? -Прекалено, за моя вкус.
Обаче, трябва. Това наричаме задължение към феновете.
Това може да се случи на всеки.
Това май струва много пари, да тръгне някоя група.
Колко инвестирахте в Клепто?
Ето това беше лоша инвестиция. Струваше ми много, защо питате?
Впечатлен съм от музикалния бизнес.
Още нещо.Момче на име Кейро... Писал е песни за "Ейч Ту О".
Как е истинското му име? Бих искал да му задам няколко въпроса.
Кейро... Не знам как е истинското му име.
Повечето от тези момчета имат само прякори.
Всички мислят, че са истински, но това е само игра.
Всички те са мамини синчета. Сега са долу и чакат да станат известни.
Половината биха били в затвола, ако не бях аз.
Казвам ви, това е само игра. Нищо, освен игра.
Е, имаме четири мамини синчета, които са в моргата.
Каква игра снощи! Благодаря, че ми отделихте времето си.
Ако се сетите нещо, обадете ми се. Става ли?
Детективе...
Опитвате се да ми продадете някакъв имот?
-Какво разбра?
-Сортейн ме лъже.
-Откъде разбра?
-Порасна му носа.
-А ти какво държиш? -Сценарий.Казват, че не знаят нищо за снощи.
-И те лъжат. -Намери ли продуцента, дето продава къщи?
По дяволите... Ей сега. Почакай малко.
Мини ...
Мона, точно така.
Как се казваше продуцента, дето продава къщи? Да...
Извинявай. Благодаря.
Джери Дуран.
-Джери Дуран? Той е величие.
Джо, някой ти краде колата.
-Не се притеснявай, ще платят застраховка.
Не, всичко е наред.
Стой! Полиция!
Наред е!
Долу! Долу!
Не ти крадеме колата, човече.
-Ние сме съдебни изпълнители.
-Майтапите ли се?
Добър изстрел. Сега ще прекараме следобяда
в арест на крадци на автомобили и писане на обяснения.
Не са го крали, Джими.
-Как ме нарече?
Съдебно вземане. Закъснял си с плащането.
Задници такива. Вървете по дяволите!
Мамка му! Беше добра гума.
Джо Геблин преди малко си тръгна.
Дойде да търси Кейро.
Може би е говорил с момчетата от театъра.
-Чуй ме ...Уредено е.
-Не, не е уредено.
Ако си се оправил с Кейро, Геблин нямаше да ми се навира в лицето.
До утре вечер,Кейро ще бъде само спомен.
Не, тази вечер. Погрижи се! Веднага!
Когато отдела за убийства започне...
Ти ще се погрижиш за него! Веднага!
Кейси!
-Кимбърли! Здравей.
-Шона!
Ти куче...
-Да? -Полиция Ел Ей. Г-н Дуран, моля.
Момент, моля.
Ти ще мълчиш, остави на мен да говоря.
-Господа? -Г-н Дуран, Отделение Убийства Холивуд.
Детектив Джо Геблин. Партньорът ми, Кейси Колдън.
-Това е някаква грешка. -Не.Мисля, че имам купувач за вашата къща.
Не я продавам за по-малко от 5 700.
Мислех, че струва 6 000.
-Имате пет спални?
-Шест са спалните горе
и шест бани. Къщичка за гости с две бани и
две спални,крило за прислугата с две спални
и две бани. Това е стаята с панорама.
Има изглед кам целия каньон Евърглейд.
Нямаш ли работа в кухнята?
Долу е фонтана. Творческа работа. Трябва да го видите.
А това е дневната.
Г-н Дуран, правите ли още музика за филми?
Когато мога, дете.
-Какво ще правите в петък вечер?
-Петък вечер е далече, дете.
-Прекрасна къща ,г-н Дуран.
-Благодаря.
Имам купувач, отчаян е. Дайте ми три дни да я продам.
Ако не продам къщата за това време, сделката отпада.
Давам ви 48 часа.
Величие и пак величие.
Бях велик. Бих могъл пак да бъда.
За мен ще бъдете винаги велик, г-н Дуран.
Имате 72 часа да продадете къщата ми. -Благодаря.
Елате да ви изпратя.
ТРАМВАЙ ЖЕЛАНИЕ КЕЙСИ КОЛДЕН
Намерих ти голяма къща от класа, но трябва веднага да дойдеш.
-Интереса е голям.
-Давам 6 милиона долара.
-Покажи ми къщата. -Леду Хилс 3500,Бевърли Хилс.
Къща... След час?
Добре. Страхотно.
Геблин.
Да, Лион?
-Имам нещо за тебе.Изчакай.
Момчето, което стреля в клуба, Кейро... Оливър Рубидо,
висок 170 см, завършл гимназия 1975,
адрес - неизвестен.
Оливър Рубидо...
-Името, говори ли ти нещо?
-Рубидо... Рубидо... познато ми е.
-Да, певица.
-Оливия Рубидо.
Пееше бек вокал на Марвин Гей и Теми Турела.
Дай ми пак Лопез. Провери Оливия Рубидо.
Музикални среди,криминални каквото и да е.
Кейро се казва Оливър Рубидо.
Мисля, че майка му е бек вокал на име Оливия Рубидо.
Трябва да я намерим някак си.
Добре. Да тръгваме.
Слушай, трябва да покажа къщата.
Сега ли?
Защо ти не завършиш аутопсията заради двама ни?
Джо...
-Не обичам труповете.
-Моля те, ще ти се реванширам.
-Ще дойдеш ли на представлението ми в петък? -Да, ще дойда.Разбира се
-Има още свободни места.
-Добре, ще доведа някои хора.
Договорено.
-Шона, можеш ли да ме откараш?
-Разбира се.
Ще се видиме, Джо. Дай да ти помогна.
Благодаря... Радвам се, че те виждам.
Човече...
Извинявай за това. Там има кърпи, Кейси.
Този беше сочен.
Кейси Колден, Отдел Убийства - Холивуд.
Вили Неров, южно бюро. Имаме изгорели трупове.
Да не си помислиш вече за печено, а?
-
Мисля, че е професионално убийство. Мафиотска екзекуция.
-А тази обица?
-Носил я е единия от тях.
-Те носят 41 и 44 номер обувки.
-Откъде знаете?
Исусе Христе...
Мисля, че тези момчета са убили тези момчета.
-Прекрасна къща, нали? Страхотно направена.
-Харесва ми
-Беше хубаво да идваме тук.
-Твой приятел ли е? -Да.
-Той иска седем.
-Кажи му да ми цуне задника.
Не, не... Виж каква е уговорката. Ти предложи пет и половина.
Той ще договори за шест и половина. Ти повдигаш на шест
и му даваш 48 часа да приеме.
-Отчаян е.
-Разбира се? -Разбира се.
Извинявай.
-Геблин. -Джо,имам два трупа в "касапницата".
-Може да са тези, дето са стреляли в клуба. -Какво имаш?
Имам обица и обувки. Описах ги като веществено доказателство.
-Какво става? -Полицейски работи. Видя ли библиотеката?
Не ми трябва библиотека. Трябва ми басейн.
Очевидно, този тип прикрива мръсната си работа.
Всъщност, прикрива следите на някой друг.
-Харесваш ли тенис?
-Прекалено тичане.
Съгласен съм с теб. Не говоря на теб.
-Трябва да завърша работата си. Ще се видиме по-късно. -Да, добре
И така Джулиъс ... Какво мислиш?
Добре. Предлагам, пет и половина.
Точно така. Ти си моя човек!
Изпънете левия крак.
Заемете първа позиция. Само повдигнете ръката.
Разкрачете краката, Извийте се и отпуснете ръце.
Извийте се и докоснете с дясна ръка коляното си.
Лявата ръка нагоре.
Вдигнете ръце, стъпалата успоредно.
Отпуснете ръце назад.
Почуствяйте тялото си.
Много добре.Продължавайте така. Веднага се връщам.
-Какво правиш тука?
-Донесох ти това.
-Как ме намери?
-Аз съм ясновидец.
-Наистина? -Не, не е истина. Аз съм детектив, за Бога.
-Не знаех, че преподаваш това. -Да, взимам по 20$ на човек,на ръка.
-На ръка? Без обявени данъци?
Двадесет... Това са 4 800 долара?
Кеш?
Когато завършите с тази поза, приключваме за днес. Намасте.
А стига бе? Какво е това "намасте"?
Това е голяма работа. Пари, секс...
Не става дума за това. Това са истински хора с истински усещания.
Нужен съм им. Аз съм учител И те са ми необходими.
Това се нарича симбиоза. Вероятно знаеш нещо за това.
Приятен ден. Благодаря за чудесната тренировка.
Извинете, Кейси Давате ли частни уроци?
Не бих могъл. Ако поговорите с Кимбърли, ще направиме нещо.
-Благодаря. -Кейси, благодаря ти. Чуствам се някак...
-Отворено.
-Страхотно.
Това е добре.
Ще се видиме.
Хубав час.
Благодаря, Шона.
Добре... Може в началото да съм го правил заради секса,
но вече не става дума за това. Искам да кажа...духовните неща...
Това наистина действа. Понякога съм извън тялото си.
Човече, сериозно. Това нещо функционира.
И момичетата идват... Искам да кажа, то е навсякъде.
Това е духовното.
-Дълбоко.
-И плитко.
Дълбоко и плитко...
-Заради това дойдох - Доклада за труповете и стрелбата.
Геблин.
Благодаря за разбирането, Джо.
Какво става Клио?
-Говори ли със детектива от отдел "Борба с Порока"? -Не съм.
Няма да разговарям с него. Ще говоря с твоето момиче.
-Трябва да ми дадеш името и. -Момичето е готово да разговаря.
-Това вече го чух. -Участвала в промоция на плоча за Сортейн.
-Чула някакви типове да се хвалят. -За какво?
Вероятно е ставало дума за убийството на Клепто.
-Това казваш ти.
-Казвам го на теб.
-Шепот на възглавница. Искаш ли сделка? -Не знам.
Обади ми се утре, за да говоря с прокурора.
-По-добре да е истина.
-Виж, мога да направя това.
-Нещата загрубяват.
-Наистина ли?
Какво имаме за Геблин сега?
Преди всичко, продължава да се вижда с Клио.
-Видяха се преди обяд, днес.
-И го прави под носа ми.
-Доста дързък е. -Очевадно е, че работи за нейна сметка.
Знам. Това е достатъчно, за да го отстраниме от работа.
Но не искам да бъде отстранен. Искам да го уволнят.
Доходите му не се увеличават. Има три бивши жени, две деца...
Има две деца в скъпи колежи. Има голяма къща и голяма тъпа кола.
А как върви работата му като брокер?
-Не е продал нищо от доста време.
-Информаторът ми каза, че отнякъде взима пари, за да изплува.
Затова засилете наблюдението.
-Добре.
-Готови сме.
Доминик...
Ела насам.
-Къде намери ключ?
-Под изтривалката.
-Как разбра, че е под изтривалката? -Размислих.
Лоша осигуровка за ченге.
Лошо ченге! Няма понички!
ПОЛИЦАЙ ОТ ОТДЕЛ УБИЙСТВА ХОЛИВУД - СЛЕДСТВЕН
-Всичко наред ли е?
-О, да.
Всичко изглежда наред.
Служебни работи, това е всичко.
Имах някакви предусещания за този случай.
Благодаря.
Значи ти мислиш, че можеш да предвиждаш бъдещето?
И как става?
Понякога виждам нещата. Просто ми се появяват.
А понякога хвърлям монета.
А понякога... Просто си измислям.
Честит юбилей.
Какъв юбилей?
Ти и аз. Три седмици.
Много мило.
Сетил си се. Аз не съм.
Датите не са важни. Те могат да променят времето за хората
но не във геоложки смисъл. Разбираш ли?
Май не.
Скъпи, единственото важно време, за мен е,
когато те срещнах и напуснах оня глупак.
Той знае ли за нас?
Бени е заблуден. Върти се около мен като циганин. Наистина е противно.
-Бени? -Макол -не го познаваш . Не е в твоя отдел.
Бени Мекол? Бени "Екзекутора" Мекол?
Прилича на моя Бени.
За Бога, това е същия, дето се опитва да ме закопае.
-Знае ли за нас?
-Разбира се, че не?На кой му пука!
-Свършено е. Ние се разделихме.
-Мъжете не са такива, скъпа.
Мъжете са отмъстителни.
Геблин... Кажи Джери?
Г-н Дуран...
Да, мога да направя това.
Добре...
Продавача и купувача са на сантиметър от подписването на договор за продажба.
А този човек иска ... закуска.
Но това би могло да бъде страхотно, скъпи. Меркурий ще е в добра позиция още седмица.
Това е страхотно време за сключване на договори.
Отлично време.
Какво видя за Бени Макол?
Да кажем, че съм слаба с полицаите.
Заключи като си тръгнеш.
Какво имаме тук.
Хубави обувки.
-Добро утро г-н Дуран.
-Седнете.
Това е адвоката ми, Марти Уилър. Надявам се и адвоката на Джулиъс да е добър.
-Светът е малък.
-Има ли преплитане на интереси?
-Не и за мен. -Джулиъс беше готов да даде 6 300,6 400
а вие намалихте на шест.
Само малко. Но вие искахте 5 800. Шест е премия.
-Не ми спомена 5 800.
-Защото преговарях.
-За чия сметка?
-Искали сте 5 800,а ви давам шест
Беше готов да даде 6 400, даже повече.
Ти ми каза, че цената е седем.
-Никога не е била седем.
-Момчета, успокойте се!
-Това е добра сделка и за двамата.
-Сделката отпада.Искам седем милиона!
Седем? Седем?
-Да. -Не давам повече от 6 500.
-Приятен ден, господа.
-Задник.
Бях толкова близо до договора, а Джери всичко прецака.
Успокой се Джо. Притеснението не е разрешило нито един проблем.
Зарежи проблемите. Най-големия ти проблем, е че те свалят жените.
Джо, ти не уважаваш това, че съм актьор, нали?
-Изобщо не разбираш. -Защо не опиташ всички възможности за да откриеш себе си?
-Искам само да си изплатя ипотеката и да си спася кожата.
Аз съм прост човек.
-Защо не заобиколиш отзад?- Добре.
Аз ще мина отпред.
Г-жа Рубидо, полиция.
Искам да ви задам няколко въпроса.
Винаги съм смятал, че пеете по-добре от Теми Турел.
Тя стана известна, а аз - не. Това е живота.
Може ли да вляза?
Бяга! Джо, той бяга!
-Той не е направил нищо!
-Г-жо Рубидо...
Глупаво ченге, защо дойде в къщата на майка ми?
Аз не съм влизал в къщата на майка ти!
Исусе ... Човече, излез от водата.
Не ме карай да идвам при теб.
-Насадих се на пачи яйца.
-Страхотно.Излез от водата, човече!
Какво ще правиш? Ще ме убиеш? Искаш да стреляш, защото съм черен.
-Излез човече. Арестуван си.
-Нищо не съм направил.
Излез от водата!
Излез от водата! Не можеш да избягаш, ще те хвана!
Да видиме колко си бърз, ченге.
Минете в дясно! Пуснете ме да мина, аз съм полицай!
-Добре!
-Полицейска бруталност, човече!
Видя ли, че те хванах!
-Нищо не съм направил!
-Да, затова те гоних толкова.
-Защо го направи, а?
- Защо не се успокоиш, а?
-По-полека.
-Спокоен съм! -Добре.
Губите си времето. Нищо няма да ви кажа, нищо!
Не мога да повярвам, че се оставих да ме хванете.
-Разговаряйте с нас.
-Полиция на Лос Анджелис.
-Тъпи гъзове и кретени.
-Успокой се синко.
-Полиция на Лос Анджелис. -Успокой се.
-Не съм наркоман, нито курва.
-Ще ти кажа - лайно!
-Точно в него си се овъргалял!
-Пусни ме да изляза от колата, или ще ти сритам задника.
- Така ли?
-Млъквай! Млъквай!
-Не съм загазил, човече!
Добре, стига толкова. Това беше.
Да заведеме кретена в управлението, а партнер?
В Кварталния Полицейски Участък.
Не мога да повярвам. Наистина сте идиоти.
Кога мога да се обадя на мама? Никога не съм бил бандит.
-Какво е това бе, човек?
-Полицейски участък, синко.
Хубаво, тихо място, където може заедно да размислиме.
Стигнахме.
-Полицейски участък.
-Не ми прилича на участък.
Изкарай го от колата.
-С удоволствие.
Извади го.
-Хайде ставай!
-Това не е полицейски участък.
-Да, това е специален участък.
-За специални задници! Утре по-рано е полиция!
Не отново!
-Никъде не отиваш, хайде. Ела тук. -Добре ли си?
-Да, добре съм, а ти?
-Добре съм.
-Никаква съпротива, разбра ли.
-Някой не те харесва!
-Голяма забава е около теб!
-Добре ли си?
-Някой иска да те хване.
-Добре ли си?
- Да, добре е. Само се напика в панталоните.
Искам да се обадя на мама.
Чу човека.
-Нямате доказателства против сина ми.
-Имаме урина от мястото на престъплението .
-Синът ви има проблем с бъбреците?
-Какво значи това?
Значи, че ще заведем сина ви в участъка, ще му зададем въпроси
във връзка с това, което е видял и от отговорите му зависи дали ще живее.
Ако не ни съдейства, ще го пуснем и ще умре.
-Той не го е направил, не е замесен.
-Добре. Махни му белезниците.
-Ще те чакам навън.
-Не искам да говоря с теб.
Ей, спри, спри!
Момчетата, които бяха убити бяха рапъри от малки.
Всички искаха да работят за Ентоан Сортейн и "Сортейн Рекърдс"
-Това беше техния "връх".
-Не разбирам тази музика.
Вие и не можете.
След няколко албума, поискаха да са самостоятелни.
Тогава разбраха, че продуцентската къща прибира всички пари,
както винаги е било в музикалния бизнес. Сортейн винаги стига до край.
Клепто беше дързък. Каза на Сортейн:
"Наех адвокат да прегледа договора, който подписах в гимназията."
"Сортейн влиза в затвора." После знаете какво стана.
Казвате, че Ентоан Сортейн е избил групата си,
защото е бил против, да се отделят?
Иска се много кураж, за да разтрогнеш договор.
Казах ви как стоят нещата. Вие сами продължете нататък.
Трябва да се погрижите за сина си.
Ентоан Сортейн е зает човек. Има добри връзки извън музиката.
Страхотни връзки. Циничен е, и психопат.
Говори се, че има средства да те накара да направиш каквото иска.
Има ли връзки, приятели, нещо, което да проследиме?
Откакто съм тук, всяка седмица го посещава един бял.
-Всяка седмица, по едно време, без да пропусне!
-Как се казва?
Майерс! Как се казва, белия, който всяка седмица идва при Сортейн?
Уосли. Лирой Уосли.
Лирой Уосли?
Полицай Колден и партньора му полицай Уосли,
закупуват кокаин при тайна задача.
Заподозрения е поискал да види парите,
а полицай Колден е поискал да види кокаина.
Полицай Колден е ударен с два куршума в гърдите.
Заподозрения избягва с хиляда долара.
Има съмнение, че полицай Уосли е замесен с дилърите на дрога.
Предполагат, че полицай Уосли е предал баща ми за хиляда долара на дилър на дрога.
- Да, но струва ми се, че не са могли да го докажат.
След четири изтощителни месеца следствие,
случая срещу полицай Уосли е прекратен, поради липса на доказателства.
-Джо, искам да го убия.
-Спокойно, спокойно!
Това не е за начинаещи. Уосли не е бил сам.
На улицата на местопрестъплението е имало униформени полицаи,
които са преследвали заподозрения.
Един от тях е влязъл в стаята и намерил...
О, Боже...
Виж това име - Бърнард Мекол
-Бени Мекол.
Бени Мекол. Уосли и Мекол. Мекол и Уосли.
Тук става нещо.
Трябва да отида до едно място. Ти, добре ли си?
-Да, добре съм.Тръгвай!
-Пази се.
Трябва малко да се оправя. Вземи нещо за ядене и ела у нас .
Руб? Руби, къде си?
Руб?
За Бога... Детектив, намерихте ме.
Арестувана си.
Моля ви, не ми слагайте белезници.
Имаш право да не отговаряш на въпросите. Разбра ли?
Това са Геблин и Мартин Уилър. Адвокат от музикалните среди,
и бизнес средите. Лигльо. Познаваш го.
Геблин пие по време на работа. Имаме снимки.Дневни ,нощни...
Добре. Това не е престъпление. Трябва ни престъпление.
Но шефе... Може да не е престъпление, но...
Какво е това?
Хубава къща.
Така ли мислиш?
Това е къщата на Геблин. Това е нейното "Порше".
Това е класика.
И нейната кола е била там, цяла нощ.
Къде е той сега?
-Изгубихме го.
-Къде е тя?
-Това е много романтична идея. Започвай!
- Не...
Ние сме партньори...
А аз имам няколко добри хода.
А сега ще ти махна белезниците,
ако изобщо се сетя, къде сложих ключа.
Наистина ли ти харесва тази къща?
Сега струва повече от пет или шестстотин хиляди.
-Сериозно?
-Наистина.
Сержант Геблин, ще ви заведем в града.
Каква нощ!
Само един въпрос, задник. Защо точно аз?
-Нямаш никаква причина. Аз съм добър полицай. -Да.
Имате право да мълчите. Всичко, което кажете
може да бъде употребено против вас. Имате право на адвокат.
Разбрахте ли правата си, които ви прочетох току-що?
Да, да Разбрах правата,които ми прочетохте.
Няма да мълча и не ми трябва адвокат,
защото всичко това е простотия. Можете за го запишете в протокола!
Няма нужда да си махате вратовръзката по време на разпита.
Защо се събува?
-Искам да ми отговорите на въпроса.
-Ти искаш да ти отговоря?
Аз искам ти да ми отговориш, как глупак като теб, без образование
получи работа във "Вътрешен Контрол"?
-Сега се качи на масата.
-Какво прави? Какво е това?
-На масата е.
-Какво е това?
Този разговор се записва. Ще ви се отрази доста зле...
-Извинявай.Геблин.
-Какво, той има телефон?
-Джери, Джери... По-бавно, Джери.
-Извинете!
Зает съм!
Вкамени се.
Има несъвпадение между доходите и разходите ви.
Искаш да кажеш, че харча повече отколкото заработвам?
-Точно така?
-Продължавай да говориш.
Мисля, че се съсредоточава. Търси средата.
-Геблин.
-Какво е това?
Джери, моля те, успокой се. Още не е свършено.
Боже, не е свършено.
-Вземете му телефона.
-Момчета. -Геблин.
Клио... Полицейска работа .
-Джо?
-Не мога да говоря. Звънни ми по-късно.
-Геблин.
-Прекъснете го... -Здравей Руби.
Какво става с...
Накарай го да говори.
Усещам голямо напрежение в четвърти и пети прешлен.
Смяташ, че това е забавно?
Казаха ми, че "йога" масажа по някакъв начин може да...
О, "йога"... Йога, йога, това е страхотно.
Не може да се продаде. Джери, ти каза...
Добре, това е страхотно. Мисля, че е достатъчно, благодаря.
Много сме близо. Джери? Джери?
Много е трудно.
Това положение. Това положение е доста трудно....
-Той не говори, нали?
-....да се направи.
Дърво? Сега е дърво?
Това е смешно. Трябва ми.
Сигурна съм, че колегата ти Геблин запазва професионален интегритет.
Какво става тук? Каза ли нещо вътре?
-Разбира се, че не съм. -Ти? -Телефона ми непрекъснато звъня.
Джо!Кейси!
-Това е лудост. Можеш ли да си представиш? -Не!
Обаче изиграх последната си карта преди няколко часа,
затова ще е най-добре да откриете вие.
-За какво искаш да говориме?
-Харесваш ми, Джо.
-Не ме бъзикай! -Не си говорил със сексуалния детектив,
затова направих сделка.
-За какво говориш?
Съгласиха се да ме оставят на мира, ако свидетелствам.
-Да свидетелстваш? Срещу кого?
-Срещу тебе.
Под закрилата съм на сержант Мекол.
Каза ми, че знае, че ти и аз сме замесени. Сексуално.
И може би, някое от моите момичета също. Знаеш приятелски.
Не знам с какво пречиш на този Мекол,
но той ми предложи сделка и аз се съгласих.
И ми го казваш, защото ти харесвам?
Да Джо. Мисля, че трябва да знаеш.
-Геблин... -Джо, чуй ме. Бени иска веднага да дойдеш,
но до утре ще му повтарям, как не мога да те намеря.
Охраната на къщата на Сортейн, на "Санта Плаза"
казва, че не го е виждал 24 часа.
Не се е появил и в "Сортейн Рекърдс".
-Добре. Благодаря.
Този Сортейн...
-Да? -Не знаят къде да го намерят.
Чакай малко Имам една идея.
Ей, Руб, работила ли си като ясновидка за полицията?
Ще бъдеш ли след половин час у вас?
Страхотно. Защо се смееш?
-Това е смешно.
-Джо, моля те за тишина.
Какво правиш?
Опитвам се да фокусирам. Ако не ме остави на мира...
-Джо, остави я на мира.
-Хвърли монета.Направи магия.
Извинявай.
Моля те, продължи.
-Къщата на "Сънсет Плаза" ...
-Да?
Там няма никой.
Трябва да тръгваме бързо!
Карай бързо.
-Завий.Завий надясно.
-Дясно?
-Виждам "Родео Драйв".
-Какво стана със "Сънсет Плаза"?
Остави я на мира, Джо.
Приближаваме се. Спри, вече стигнахме.
Тука?
Тука.
Благодаря.
-Оттука.
-Сигурна ли си?
Млъкни.
-Добре дошли в "Бевърли Хилс Вали". -Не съм в настроение.
-Това би ми стояло много добре.
-Руби, колко се радвам да те видя.
Знам..
-Обожавам те.
-Много е сладко.
Тръгнала е на пазар.
По дяволите, Джо...
Това е смешно.
Дай и малко време . Няма къде да ходиме.
-Сортейн, ето го там! В черния джип! -Докарай колата!
Тръгвай!
-Ключовете, моля!
-Да, да!Ето ги!
Дължиш ми десет долара! Десет долара! Длъжник си ми!
Спри! Спри! По дяволите!
Давай!Давай!
-Карам!
Не карай бързо по "Бевърли Хилс". Не искам да ме глобят.
Ето го!
Това е глупаво. Недей да правиш това.
Добре. Махни се от пътя!
Това е той Дени.
Излез от колата! Всички да излязат от колата!
Напускам!
По дяволите! Мамка му!
-Джо, добре ли си?
-Кучи син... Хайде!
Тръгвай!Тръгвай!
Стой зад него.
Няма да се върна в затвора заради това!
Махай се от пътя!
-Исусе! Спри!
Полиция! Махни се!
Исусе... Едно след друго!
Тук е Геблин. Преследваме кола със потенциален заподозрян убиец,
черен "Ескалейд", по източния край на "Сънсет Булевард".
Чухме за преследване по източния край на "Сънсет Булевард"
Съветваме водачите да се махнат от магистралата
Полицията съветва да се отдалечите от този район.
-Геблин...
-Добре ли си?
-Да, скъпа.Трябваше да тръгнем.
Човека се появи на другата страна на улицата.Това наистина е нещо.
-Знам. -Трябва да прекъсна. Ще ти звънна.
Пази се.
Още полицейски коли се включиха в преследването.
Гонят се сребърен "Мустанг" кабриолет и черен "Ескалейд",
който се движи с над 80 км в час
-Кого гонят тези? Мен или него?
-Бързо, че ще ни хванат!
Геблин... Да, Джери?
Сега си съгласен на 6 900? Не знам. Може да е прекалено късно.
Ще му звънна.
Хайде Пресичай!
Махай се от пътя!
Извинявай!
-Върни се на улицата!
-Сега ще завия. Не се притеснявай.
Има много репортажни хеликоптери в небето.
Не само на улицата , а и в небето е лудница.
Виждам един, два, три...
Приключи ли работа с документите?
-Още малко ми остава.
Работя над това.
Джулиъс, Джери иска 6 900.
И аз това казвам.
Ще му се обадя, бай
Хайде, хайде!
-Мой е.
Автомобилите се отправят към булевард "Холивуд", където има голяма тълпа
точно пред кино "Боумен", където всяка година...
Внимавай! Внимавай!
Мамка му!
Това е! Стига! Аз ще карам! Край!
Добре, добре! Мислиш, че можеш по-добре? Заповядай!
-По дяволите! Опитваш се да ме убиеш?
-Мръдни се!
Тръгвай. Карай.
Тази традиция започва от 1927година
когато малко кученце на име Зоро...
Така е много по-добре.
изскочило пред колата на Мери Пикфорд на мокрия цимент.
-Страхотно шофиране!
-Извинявай...
"Ескалейд"-а удари "Мустанг"-а. Преследването завърши.
точно пред кино "Боумен", където някой току-що получи звезда.
Ще хвана, Уосли!
Полиция! Полиция! Останете долу!
Настъпи някакво объркване пред китайската чайна, хората
панически тичат надолу по булевард "Холивуд".
Предполагам, за да се предпазят от стрелбата ,отдръпват се и правят път...
Всички тичат наоколо... Истинска бъркотия.
Извинете... Съжалявам... Извинете...
Пазете се, там долу!
О, Боже...
Не съм измислял по-глупав план.
Аз съм полицай... Помогнете ми да стана.
Благодаря ви. Добре съм. Всичко е наред .
Пази се! Полиция!
Спри!
Ей, полиция!Излез от колата!
Трябва ми колата. Съжалявам. Ще ви я върна...
Полиция! Някой да ми помогне!
Махнете се от пътя! Полиция!
-Моля ви, намалете!
-Съжалявам, не мога да намаля.
Гоня онзи там.
-Забавно, нали?
-Не... Искам при тате-е-е... Ще умреме.Знам, че ще умреме.
Да. Всъщност всички ще умреме, някога.
-Не! Няма да умрем.
-Не, не точно в този момент.
Ей, излез от колата! Полиция!
Полиция!
-Махай се оттука!
Задник!
Махай се! Полиция!
Деца, индийците вярват в прераждането.
Бащата на Ганеша, отрязал главата му, но той се родил отново.
Това е пример за прераждане.
Не е толкова лошо да умреш.
-Излезте от таксито!
-Не мога!
-Това е мойто такси!
-Не, това е мойто такси!
-Влез в колата!
-Полиция! Полиция!
Аз съм полицията! Тръгвай!
-Ако ми удариш колата...
-Не се притеснявай, аз съм много добър шофьор.
Няма да умреме. Става ли?
Млъкнете! Става ли? Моля!
О, Боже! Боже мой!
Добре!
Спри за малко! Къде са ми парите?
Десет долара.
Ето ти десет долара. Това е бакшиш.
-Ей, ченге, какво ще кажеш за 6 700? -Не мисля, че ще стане.
Не давам повече.
Бягай!Махни се от вратата!
Махни се от шибаната врата!
Махни се от шибаната врата!
Джери, преди малко се видях с Джулиъс.
Имам сериозно предложение за 6 750
Да 6 750. Да 6 750.
Съгласен си?Става? Става.
Фантастично. Ще подготвя документите за утре сутрин.
Щом стигна до офиса. Сега трябва да затварям.
Много благодаря.
Аз съм брокер на имоти.
-Не стреляй, Уосли.
-Да не стрелям?
Не ме убивай. Не стреляй. Моля те.
Молиш ме?Ти бъзикаш ли ме? Молиш?
-Не можеш да ме молиш.
-Умолявам те, човече.
Клепто беше прекалено горд, за да се моли.
Крещеше, но не молеше. Дебелия успя да пробяга някой метър.
-Можеш, и ти да бягаш.
-Не искам повече да съм полицай.
Искам да да си дам оставката! Няма да кажа на никой за това!
Кълна ти се, само ме пусни! Не ме убивай! Не искам да умирам!
Баща ми... Баща ми беше твой партньор!
Моля те, не ме убивай! Моля те!
Млъкни! Не говори за баща си? Той не молеше когато го убих.
Беше добър полицай.
Не го прави!
Недей, казах.
Беше страхотно представление, достойно за "Златен Глобус".
Не знам за "Оскар", но определено е за "Златен Глобус".
Вярвам в себе си. Мисля, че това: "Не ме убивай, човече!...
Най-много ми хареса, когато говореше за убийството на баща ми.
Така е добре.
Защото имам това тук. Виждаш ли това?
Твоето признание и моето представление. Всичко е на тази лента .
По-добре не можеше да бъде.
Заподозреният е на покрива на старата сграда на "Бродуей".Стрелят.
Махнете тези новинарски хеликоптери.
Трябва ми пространство. Не мога да работя.
Искат да се махнеме.
Няма да се махнем. Няма да се махнем.
Полицията иска да се махнеме. Все още не знаем кой е добрия и кой лошия.
Не бях виждала такава драма в Холивуд.
Шести, на покрива сме.
Къде е?
Да го извадя от тук, Джо?
-Не, остави го на патолога.
Къде е малкия?
-Там е.
Добре ли си?
-Да. Ти?
Изглеждам ли ти добре?
-А Сортейн?
А Уосли?
Добре свършена работа.
-Добре, че не си го убил.
-Познаваш ме, Джо.
Не обичам трупове.
Имам заповед за арест на Геблин и Колден
Ей, отстранени сте. Никой да не разговаря с тях.
Никой да не разговаря с тях, докато не дойдат в участъка.
-Млъкни и се обърни, Бени. -Какво?
-Сложете му белезниците и го водете.
За какво говориш?
Махни си ръцете, кучи син!
Направи голяма грешка, приятел!
Обади се на адвоката ми.
Прекрасна работа.
Не трябва да идваш утре вечер, ако не си свободен.
Казах ти, че утре вечер съм там. Става ли?
Добре.
Искам приятелката ми да слезе. Непрекъснато ви се обаждам...
-Стела!Стела!
-Къде беше, по дяволите?
-Доведи моята малка тука.
-Престани с това, предупреждавам те!
Стела,успокой се скъпа, скъпа.
-Какви глупости! -Седни!
Покажи някакво уважение или ще ти сритам задника.
Успокой се скъпа!...
Колден слуша.
Геблин.
Ще се видиме след 15 минути.
Какво става?
Ще бъда там след 15 минути.
Скъпа, помогни ми...
Ще ми помогнеш ли? Какво имаме тук?
Убийство.Възможно е двойно убийство.
-Много благодаря.
-Можеш да се обзаложиш.
Имаме труп, с липсващи части.
Знаеш ли, че си добър в тази роля. Наистина.
Така ли мислиш?
Да.
Не знам дали съм някакъв актьор. Аз съм само полицай.
Как така само полицай?
-И ти мислиш, че съм добър?
-Това вече ти го казах, но не ме моли пак да идвам.
Изглежда, че ще останеме тук известно време.
Да хапнеме нещо, искаш ли?.
Добре изпечен чийзбъргър. С лук и краставичка.
Без майонеза,без подправки. Без зелена салата.
превод - verannika