The Lizzie McGuire Movie (2003) Свали субтитрите

The Lizzie McGuire Movie (2003)
ХИЛАРИ ДЪФ
ПЪТУВАНЕТО НА ЛИЗИ МАКГУАЙЪР
Някой ме наричат пубер.
Аз бих се нарекъл гений!
Остави ме на мира!
Мат, приготвям се за дипломирането!
Мат!
Кажи сбогом на малката си играчка.
И кажи здравей на
"Увековечената Единствена Сестра на Мат"!
Пожелавам си да спечеля наградата на Академията!
Едва вчера беше в пелени,
а вече завършваш гимназия.
Ти порастваш, и не мога да повярвам че заминаваш за Рим
за две седмици сам самичка.
Без мен.
Без мен, ти ще си там.
Ти ще си там, без мен.
Мамо, това ли са всички комбинации,
които можеш да направиш,с тези думи?
Лизи, това е голям ден за теб, скъпа.
О,не! Сега ще цитира някой мъртвец.
Както казва Уилям Шекспир: "Не се страхувай от величието,
някои се възхищават, на величието им,
а за някои величие е да вярват в тях."
Благодаря, ти татко, но се опитвам да се дипломирам.
Величията могат да почакат докато този кошмар приключи.
Здравей, Гордо.
Добре ли изглеждам?
Аз съм твоя най-добър приятел,
но ти трябва да говориш с Миранда за това.
Но тя е в Мексико.
Да. Синята ти роба изглежда много по-свежо
- отколкото на останалите момичета.
- Благодаря!
О-о-о...Боже-е...мой.
Само ти си мислиш че можеш да скриеш в това прашно-синьо,
провесения ръкав. Това ли е официалната ти селска дреха?
Може да се окаже едно кирливо бедствие.
Нали това носеше и на пролетните танци.
Лизи МакГуайър, ти си винаги еднакво облечена!
Но аз...
Може би, винаги съм еднакво облечена,
но ти си толкова патетична,
винаги запомняш едно и също.
Няма ли какво друго да прави
освен да прави живота ми непоносим?
Имам предвид... нали бяхме най-добрите приятелки.
Да, но това беше преди тя да стане известна.
МакГуайър!
Върви.
Здравейте, г-н. Ескобар.
Приятен афтършейв.
Оо, благодаря.
Маргарет Чен е хванала "ебола" или много лоша настинка.
Във всеки случай, ти си горе.
Горе? Къде?
На подиума.
Ти ще изнесеш речта на председателя на класа.
Но-о, а какво стана със заместник председателя?
Той не се дипломира.
А следващия в списъка е касиера на секретаря.
Но аз съм незначителна.
Съжалявам, но не можеш да се измъкнеш от това.
Искам да изнесеш речта си
с такава гордост и излъчване
на каквато е способна Маргарет Чен,
без значение че ти не си Маргарет Чен.
Ти не си Маргарет Чен.
Бягай-й!
Дами и господа, Лизи МакГуайър.
Маргарет Чен... не можа да дойде тази вечер,
така че аз ще ...аз ще я заместя.
Не всеки от нас би направил това,
но,както и да е...
Скъпа, започвам да не си чувствам краката.
Мисля че всички са съгласни, че това завършване
е осеяно с много затруднения и несръчност
понякога с очевидно унизителни моменти, нали?
Толкова е жалка.
Все едно гледам някое от онези животни,
които убиват по "Дискавъри".
Аз-з мисля, че Маргарет Чен
би искала,точно сега да имам чаша вода .
Изсвирете нещо! Хайде давайте!
Да-а!
Хайде ! Мамо! Татко!
Трябва да напускам страната.
Знам че все още си разтроена, но не беше чак толкова лошо.
О-о нима-а?
Така ли се дипломира гимназията в "Добро Утро Америка"?
Какъв ли запис ти е изпратил Дани, че да успее
да те разстрои толкова много?
Какво е това?
Това е г-ца Ънгърмайер.
Тя ще бъде директор на гимназията следващите четири години.
Ако си на нейна страна,
със сигурност ще успееш да влезеш в училище"Айви Лиг".
Ами ако си против нея?
Извинете ме! Трябва да по избърша малко драйфано.
Ами...
Ще завършиш като този тип?
Не. Ще свършиш, работейки за този тип.
Сигурна ли сте, че няма да има чесън и лук
във всичко което Бритни слага в устата си?
Г-це Ънгърмайер, Люк има възпаление на лакътя.
Би ли могъл някой да му носи багажа?
Синът ми има астма, и трябва да имате и аерозол за астма.
Бритни, също е доста алергична.
Внимание, родители...
Замълчете.
Моята мисия е да заведа децата ви,
да разгледат историческите забележителности на Рим
за две седмици.
Когато тези деца се завърнат при вас,
те ще са потопили пръст в езерото на културата,
преди да приемем тяхната съдба на неудачници.
Много, всъщност повечето от вас избраха
36-часовото пътуване с автобус до "Водната Пързалка" на "Уондърленд".
Но вие...
Вие, които се дипломирахте току-що, ще изпитате удоволствията на
на "Вечният Град"!
Рим - "Вечният Град".
Никой ли не прочете информационния пакет?
Гледай и се учи.
Г-це Ънгърмайер,
Аз просто исках да знаете, че наистина гледам на това,
като на доста вълнуващо академично пътуване.
Как се казваш?
Дейвид Гордън.
- Дейвид Гордън.
Мисля, че на италиански,
това значи "кихащ кафяв нос"?
Да! Хайде, разкарайте този багаж!
Искам да видя тези отпадъци в боклука
и гледайте да сте някъде наблизо.
Добре .
Мамоо...
ок, само две седмици са, мамо.
- Скъпа, тя трябва да тръгва.
- Две седмици.
- Чао, съкровище.
- Чао.
- Безопасно пътуване!
- Ок.
Скъпа...
- Добре ли си?
Полет 72 за Рим.
Последно повикване за, Полет 72 за Рим.
Хей! Отиваме на там, където са измислили спагетите!
Да, а най-хубавото е, че
Кейт и всички нейни лъскави приятелки,които ми се подиграха на дипломирането,
всички те, ще пътуват за "Уондърленд".
Колко "Лизита" са необходими, за да завият една крушка?
Не знам, но само една може да се прецака на дипломирането.
Ей! Я по-кротко!
Тук сме. Стъпвайте точно тук.
Номер едно... Номер две...
Добре дошли в хотел "Камбини"!
Мислите си, че като сте повече от мен
ще ви бъде лесно да правите, каквото искате,
но си помислете пак.
И като допълнение, бъдете по-умни, по-бързи,
и се обличайте по-добре!
На повечето от вас ще помага,
помощник управителя на хотела, Джорджо Аверни,
който е бил командир в италианската флота
затова обожава играта, както аз моята.
Джорджо, би ли обяснил на моите ученици
правилата на хотела?
Сервираме в 5.00часа,
...сладките.
Чухте човека.
А сега да разпределим стаите.
Дейвид Гордън...
ще бъдеш заедно с Едън Крафт.
Ще бъдете в стая 103.
Това английски или италиански цифри са?
Проблем ли е за теб, Гордън?
Не, госпожо.
Всеки съквартирант е добър за мен.
Ти си като безгръбначните
въобще не изглеждаш добре.
МакГуайър!
Тъй като Маргарет Чен не можа да дойде на пътуването,
твоя съквартирантка ще бъде...
Не съм съгласна при никакви обстоятелства,
да деля стаята си с някой...
Аз ще съм на леглото до прозореца.
Нещо против?
Даааааа!
Не.
Спя много по добре със швейцарско бельо.
Лизи, изглежда,че ние сме съквартирантки
и ще прекарваме повече време заедно,
искам да знаеш, че разбирам
че искаш да загърбиш всички неприятности
и да продължиш напред отново.
Така ли?
Да. Аз разбирам мечтата ти.
Това е голяма мечта.
Това е грамадна мечта, и не можеш да се разделиш с нея.
Всъщност, мисля, че не можеш да постигнеш всичко това. Зарежи го!
Лизи хайде!
Гордо, какво?
Не се тревожи. не се тревожи.
Къде отиваме?
Виж.
Страхотно е, нали?
Знаеш ли какво, Гордо?
Няма да оставя Кейт Сендърс да ме дразни.
Обещай ми нещо.
Каквото кажеш.
Обещай ми, че докато сме тук ще намерим приключения .
Това е нашият шанс да започнем наново.
Имам предвид да направим всичко, което сме искали.
Да. Права си.
Ти и аз...приключения. Дадено.
Дадено.
"Фонтана на Желанията" е сътворен
от Джейн Лоренцо Бернини и Педро Де Кортона
през 17 век.
И им е отнело около 100 години, за да завършат това лошо момче.
От тогава, хората идват от цял свят
да си пожелаят нещо и да хвърлят монета във фонтана.
Ще ви кажа нещо. Тези хора са нещастници.
Вие трябва сами да намерите късмета си.
Добре, тръгваме народе. Хайде движение.
Извинете,
Благодаря.
Извинете,благодаря,
Знаеш ли какво? Забрави какво казва тя.
Пожелай си нещо.
Аз съм в Рим с най-добрата си приятелка.
Добре съм си. Ти си пожелай!
Добре.
Добре.
Изабела?
Добре, аз си пожелах лесно изкарване на училището,
но дано се сбъдне.
Извинете.
Просто изглеждате точно като една моя приятелка.
Пауло, трябва да направиш снимките.
Ще ги направим.
Имаме още четири места за днес.
Искам да се придвижвате от паметник до паметник
Имаме една дума за това, и тя е "джелато".
Запомнете ,че италианския сладолед има
около два пъти повече захар, от колкото този в Америка.
Значи, би трябвало да си вземете две лъжички за сладоледа?
Знам какво правя.
Не бих искал да те безпокоя.
Аз съм Пауло. Пауло Вализари.
Ох, аз съм Лизи МакГуайър,
а това е моя приятел Гордо.
Това е моят приятел Сергей.
Сергей, не изглежда ли точно като Изабела?
- Изабела!
- Пауло!
Пауло!
Изабела! Изабела!
Пауло! Пауло!
Чао, Пауло!
Уау! Прилича досущ на мен.
С изключение на косата, ти може би си нейно копие.
С Изабела пеем заедно, ти си точно като нейна сестра близначка.
Като две капки вода.
Лизи, може ли да те видя отново?
Може би утре?
Моля те?
Коя е думата за "да" на италиански?
Си.
Не, аз съм...
Всичко е наред. Мога да те прикрия.
Проверка!
Съжалявам, тук съм с училището ми, така, че не мога.
Извини ме, ако съм те притеснил.
Когато някои хора, посетят Рим,
те искат да изживеят много приключения.
Оо, всичко е наред.
Вече имам жестоко сирене .
Току що "жестоко сирене" ли каза ?
Уоу!
Пауло...
Трябва да тръгваме.
Лизи ако промениш решението си ,
Може да се срещнем утре при "Фонтана на желанията" в 9:00ч.
Хей Гордън, МакГуайър,
не ме ли чухте като казах "ПРОВЕКА"?
15, 16.
Кой си ти?
Пауло Вализари.
И си слагайте парите в предните джобове.
Тя доста ме плаши.
Присъедини се към клуба .
Лизи...
Ще се видим,
Какво значи това?
Ще се срещнем отново.
Хей.
Диска на Пауло и Изабела не е толкова лош.
Имам предвид, ако участваш с Аланис Морисет,
и взаимно се изключвате както тъмнина в мрак.
На затворени хора,
чиито живот е като черна дупка от депресия или нещо подобно,
няма да им допадне.
На хора, които са в постоянно в движение,
и обичат живота, би им допаднал.
Ето. Чуй.
Да, не е лошо.
Ароматизиран сапун?
Какво?
Няма значение.
Пауло иска да се срещнем до "Фонтана на желанията" утре.
Ами върви.
Това означава, че трябва да се измъкна някак от групата.
И?
Нямам шанс да се измъкна.
Не беше ли ти, тази, която каза,
че ще имаме много приключения през това пътуване?
Да.Но ние щяхме да имаме приключения
И ще имаме.
И ето, когато се случва, ти рискуваш всичко за първия срещнат.
Добре.
Дотогава, докато не направим нещо,
толкова лудо, че да ни върнат обратно в къщи.
Лизи, добре ли се чувстваш?
Болна ли е, или не?
Тя няма температура, а все още е в леглото.
Запитайте се защо красиво младо момиче
на първото и посещение в Рим,
жадуваща за приключения,
иска да остане в леглото цял ден.
Болна е.
Чух че се е спънала на завършването,
и е направила пълна бъркотия.
Видях го по CNN.
CNN?
Много често нервната система се срутва,
след подобно унижение.
Ще и предпишете ли нещо?
О , да, да.
Тази млада дама трябва да стои в леглото си.
и трябва да яде само по 2 кайсии.
Оо, за храносмилането ли...
Не, сега им е сезона. Много са вкусни.
Почивайте си, сеньорита МакГуайър.
Почини си, МакГуайър.
Не искам да пропуснеш всички приключения в Рим.
Докторе имам един цирей...
Съжалявам.
Едно, две, три
- Три,
- Три.
Добре.
Аз...просто...
...точно си пожелавах да дойдеш...
Нямам много време. Нали видя г-ца Ъндермайер...
Чакай, чакай.
Трябва да ти покажа нещо.
Хайде.
Трябва да видиш какво правят римляните по пътя.
Откъде знаеше, че ще дойда?
Надявах се да дойдеш.
Сигурен ли си, че знаеш как се кара това нещо?
Това е Рим. Всеки знае да кара.
Не знам какво точно ще се случи в Рим,
но щом Лизи е там, нещо ще се случи.
Какво мислиш да правиш с тази информация?
Зарежи я, както направи с касетата от дипломирането?
Хей! Между другото беше много смешно.
И какво ще постигнеш с това?
Една доста добре свършена работа?
Опитай се да си купиш PS2 с добре свършената си работа.
Оо!
Мат, Мат, Мат.
Справя ли сме се с какво ли не..
Мелина, ще останеш ли за вечеря?
- С удоволствие г-жо МакГуайър.
- Прекрасно!
Имаме нужда от много енергия, за да прочетем книгите за през лятото.
В такъв случай, ще направя орехови сладки.
Казвала съм го и преди. Ти си нищожество!
Не прави нищо, преди да се посъветваш с мен.
Ти си желязна!
Хей, Пауло, мога ли да те питам нещо?
Да, скъпа,
Знам, че нашият живот е малко по-различен...
...всъщност като две различни Вселени...
Но приятелят ти Сергей, не се ли уморява да ни следва навсякъде?
Всъщност, Сергей е моят бодигард,
така че,когато си с мен и Сергей,
ще си в безопасност.
Колко ли си известен, за да имаш нужда от охрана?
Пауло, тръгвай! Тръгвай!
Това е г-жа Ънгъмайер! А това е автобуса ни!
- Тръгвай!
- Не мога.
Г-жо Ънгъмайер, не минахме ли покрай замъка "Свети Анджело"?
Да. И какво за него?
Ами забелязах, че не е в маршрута ни.
Напротив.
Имам предвид, че това не е резиденцията на Папата...
Какво целиш Гордън?
Нищо.
Просто исках да отбележа това,
Когато сме в Рим, трябва да разгледаме повече
ренесансов вид архитектура, която е
по-типична за гръцките митологични образи.
Така.
Гордън, ти си в списъка!
А, списъка не е място, където би искал да бъдеш.
Какво е това? Само в Рим, а?
Махнете това нещо преди, аз да махна вас!
Какво зяпаш?
Парче ли искаш? Парче от задника на Ънгърмайър?
Точно там до статуите. Виждаш ли?
Да.
Точно тук Карваджо е изгорен
на кладата от своя противник
Както и да е, но този квартал винаги е бил опасен.
Пауло...
Да, скъпа?
Все още ли я обичаш?
Кого? Изабела ли?
Да.
Разбира се,че все още я обичам.
Но като сестра.
А защо се разделихте?
Доста е сложно.
Какво?
Бяхме избрани за най-добър дует на годината.
Исках да продължим с по-сериозна музика.
Но когато казах това на Изабела,
Тя категорично отказа.
Тогава и казах, "Това е!
Това е последният ни диск заедно ."
И какво направи тя, не побесня ли?
Да. Напълно се вбеси.
Почувствах се гадно.
Ами аз? Искам да стана добър творец.
Да.
И така на другия ден, когато те видях,
...аз просто, не знам... просто не бях сигурен ...
Просто...не знам.
Какво?
Мина ми тази луда идея, че би могла да ми помогнеш.
Хайде де. Колко налудничава е била? Кажи ми.
Не, не мога. прекалено е... - прекалено е...
- Моля те.
- Е добре.
Изабела и аз трябваше да присъстваме заедно
на интернационалните музикални видео награди.
Жестоко!
Имам предвид, жестоко за обикновени хора като мен,
но за теб, предполагам че е просто работа.
Не не. За мен също е много вълнуващо.
Но сега Изабела ми е толкова сърдита,
че отказва да дойде.
Звукозаписната компания заплашва със съд, ако тя не се появи.
Какво ще правиш?
За мен не е проблем. Аз пиша музиката.
Не знам точно от къде идва.
Тя е някак си вътре в мен.
Виж? Аз мога да отида сам.
Но Изабела...
Тя има нужда от помощ, за да пее.
Имаш предвид, че пее на плейбек?
Моля те, моля те!
Обещай ми, че няма да кажеш на никой.
Представи си какво ще се случи с кариерата на Изабела.
О-о, толкоз си мил. Ти все още си загрижен за нея.
Определено ти си скъсал с нея?
"Да".
Когато те видях вчера както и
хората които те помислиха за Изабела,
ми хрумна тази луда идея,
че ти можеш да се представиш за нея за една нощ
и да бъдеш с мен на сцената за музикалните награди .
Да бъда на сцената на музикалните награди?
Пред публика?
Но аз не съм добра пред публика.
Никога не съм се справяла.
Напротив ти можеш да се справиш.
Ти си невероятна
Не говоря италиански, но знам какво значи това.
Не съм сигурна. Аз...
не се тревожи, скъпа,
Никога не бих те помолил д а направиш тази лудост.
Не. Знаеш ли какво? Не трябва да ме молиш.
Ако това ще помогне на теб и Изабела, тогава...
...ще го направя.
Благодаря!
Моля!
Проверка!
Гордо. Гордо.
Лизи МакГуайър, наистина ли ще присъстваш на наградите
на АйЕмБиЕй заедно с Пауло?
Не. Изабела и Пауло.
- Какво?
- Това е дълга история.
Ще направя това защото няма да може.
И ще пееш на сцената пред цялата публика?
Това е прекрасно нещо. Но няма да пея аз.
Това е идея на Пауло, за да помогне на Изабела,
защото той все още я обича.
Но само като сестра.
Той е толкова удивителен.
И е само на 17!
А е толкова известен.
И би направил всичко, което иска.
Той е толкова... толкова мил.
Наистина?
Доста добре казано, за някой с когото
се познавате от няколко дена.
Знам това.
Но се чувствам така, сякаш съм го познавала винаги.
Както и да е.
Аз просто исках да се отбия и да ти благодаря.
Преживях най-удивителния ден от живота си.
И това нямаше да се случи, ако теб те нямаше.
Браво на мен, а?
Ти си истински приятел.
Любовта.
Каква любов?
Ти я обичаш нали?
Виж, това е една от причините,
поради които не сме приятели.
Никога не съм имал понятие за какво говориш.
Някои пичове са свалячи.
Други не.
Този италиански пич е голям сваляч.
Всъщност не знам какво да мисля.
Бори се за любовта.
Бори се за Лизи.
Чакай малко.
Да не смяташ, че ревнувам от Пауло?
Точно.
Не.
Нещата стоят така, че
аз харесвам Лизи като приятелка.
Защо мислиш, че общуването ми с теб е невъзможно?
Ти си се объркал.
Това момиче изглежда досущ като сестра ми!
- Увеличи! Увеличи!
Какво учудващо съвпадение.
Имам предвид, че има същата огърлица като сестра ми.
Защо винаги се мислиш за най-умния?
Да видим какво пише.
"Изрусената Изабела".
"Италианския поп дует Пауло и Изабела
привличат вниманието на хората пред магазин близо до "Фонтана на желанията",
представяйки Изабела с новата си прическа."
Най-вероятно си мислят че Лизи е известна певица!
И ако покажа това на мама, Лизи ще бъде разкрита!
Дори да покажеш това на майка си, няма да докажеш нищо.
Но ако покажеш това на италианската преса,
ще бъдем засипани с пари,приятелю.
Интересно!
"НИЕ"?
Ще можеш ли да поизлезеш навън с нас, мис МакГуайър?
Ще се опитам г-жо Ънгърмайър.
Не мога да гледам как не можеш
да научиш за културата на някоя друга държава.
Пропуснала си седем места
от историческите забележителности вчера.
Знам, и това ме мъчи толкова много, г-жо Ънгърмайър.
Ето защо реших да ти донеса нещо,
за да добиеш някаква представа.
Това е толкова мъчително за вас.
Да, но като виждам колко е изтощено тялото ти
и обезсилено...
защо да не направим така, че да подсилим съзнанието ти.
Аа!
"Великолепие и Упадък на Римската Империя".
Бих искала малко сведения за величието и упадъка.
Ако до преди малко нямах главоболие
- вече имам.
Нямаш проблем с това, нали?
Не.
Пък и какво друго ми остава да правя?
Толкова съм ти благодарен за помощта.
Правиш великолепни неща за Изабела.
Пауло къде сме?
Булевард Кондоти. Един от най-скъпите
пазари в света.
Трябва да ти намерим подходящ костюм за наградите.
Хей, Изабела, Пауло!
Здравей!
Косата ти е толкова руса.
- Кой ги направи?
На острова на който бяхме беше толкова, толкова слънчево,
и ето какво стана.
Трябва да съберем малко слънце.
Здравей, красавице!
Чао, чао, чао.
Те са толкова превзети!
- Те просто искат да бъдеш самата ти.
- Напротив, те искат да бъда Изабела.
Седни, а аз ще доведа Франсоа. Идвам след секунда.
Върши си работата.
Аз ще си стоя тук в Рая.
Толкова е трудно да си представим,
че изглеждаме като руини пред форума,
това място е било центъра на търговията,
религията, и политиката в древен Рим.
Форумът е построен
през шести век преди Христа,
с което, се заражда нова градска култура.
Кажи, Крафт?
Време ли за спагети?
Едва 9 часа сутринта е.
И какво от това? Ти никога не си изяждаш спагетите на закуска, нали?
Не ям фураж.
Никога не си яла спагети или сандвич?
Би ли ми казал от къде си купи тази готина раница?
Крафт! Сендърс! Разделете се.
Направихме го, г-жо Ънгърмайър. И благодаря на Бога.
Защо не направите нещо за вашата...
...сръчност?
Десет минути за пазаруване, докато си изпия експресото.
Този пич определено отделя доста време за бицепсите си
И не достатъчно за шкембето си.
Страхотен избор, приятел.
Виж и се учи!
Подхода ми за сваляне е безотказен.
Трябва да поговоря с тях.
Не по този начин. Те трябва да дойдат при нас.
Здрасти.
- Здрасти.
- Здрасти .
Говорите ли английски?
Да.
Оня сладур там, приятел ли ти е.
Уърд.
Уърд? Това името му ли е?
Да, разбира се.
Знаете ли коя е тази на корицата?
-О, Изабела Черто,
- Черто,
Бихте ли ми превели малко какво пише?
Само ако ни запознаеш с Уърд.
Мога ли тогава да задържа списанието?
Да!
Добре. Да тръгваме.
Здрасти, Уърд.
Уърд?
Английски?
Да тя говори английски.
Песните ни са на английски и Изабела има нужда от практика.
Какво сте направили?
Изглеждаш... Изглеждаш като ученичка.
Максимус, какво не е наред?
Ти обожаваш Изабела.
Миличък Максимус.
Много странно.
Има нещо...
нещо много различно в теб.
Почивка.
Почивка на острова, където Изабела беше.
Малко се е променила.
Да.
Както и да е, не мога да сложа дрехи върху това.
Ти - оправи прическата.
Оправи веждите.
Оправи устните.
- О!
- Оправи и ушите!
Оправи ушите?
Бижута.
Това е нещо, което всяко момиче обожава.
Добре примадона браво, браво.
А ти си зле.
Това трябва да се оправи...
Добре, не приличам на себе си...
Защо ми се смееш?
Не трябва да приличаш на себе си.
Ако трябва да изляза на сцената като Изабела,
тогава ще трябва да съм уверена,
а в това не ме бива.
- Всички сме такива.
- Не и ти.
Напротив, дори Изабела и аз..
Но тя пренебрегва страховете си
и това я прави силна.
Изабела не позволява на Франка ди Монтекатини
да и казва какво да облича.
Изабела казва на Франка.
Значи, искаш да ми кажеш,
да кажа на Франка ди Монка...тека...текатини
как трябва аз да ме облече?
Да.
Опитай.
Отивай.
Не харесваш дрехите ми?!?
О-о-о не, не Обожавам дрехите ти..
Но не искам ти да ме обличаш.
Моля?!
Виж ,не съм кукла Барби.
Аз съм Изабела Париджи,
и се обличам сама.
Така, с какво разполагате?
Искам да видя всички възможности
Тези двете много ми харесват. Ти избери.
И двете.
Това е същият цвят, който носех на пролетната забава.
Дени Каслър си помисли, че...
Вижте ме само. Бихте ме взели за американка.
Aз съм, как го казвахте вие...
...страхотна?
Островът. Трябва по-често да ходиш там.
Сбогом,Лизи МакГуайър. Здравей, "Известната".
- Готов си!
- Мерси.
Мерси.
Готова съм за близък кадър.
Оооо!
Не мога да повярвам, че нито един италианец
не ме е поканил на среща.
Виж.
Паоло...
Трябва да се махаме!
Как да дам в близък план, егати боклука?
Ехо? Извинете мен, но...
Съжалявам. Аз само...
Хайде-е-е!
Тръгвайте! Качвайте се в автобуса, за връщане в хотела!
Хайде! Хайде! Върви!
Да тръгваме! Да тръгваме!
Чакайте!
Ало! Здравейте.
Хотел "Камбини". Това е Джорджо.
- Бягай!
- Моля?
Чакай.
Извинете, можете ли да го оправите?
Не иска да се затвори.
Защо е отворен след като не вали дъжд?
Много се инати тоя чадър.
Не на добре, ако има отворен чадър вътре.
- Не, хотел "Камбини", няма лош късмет.
- Ей, благодаря.
Един по един. Без да тичате!
Изглеждаш ми странно голям и познат.
Към кой етаж?
О, благодаря ви, първи.
Добре.
Ще ти подскажа малко..
щом натиснеш копчето, асансьора се задвижва.
Асансьорът не е безопасен.
Тук ли работиш?
- Не.
- Не?
Какъв си ти, та да ми казваш дали асансьора е безопасен?
Аз съм Сергей.
Сергей.
Е, Сергей, ще трябва да изчезнеш незабавно!
Само защото си една кофа славянски мускули,
не значи, че можеш да ми се пречкаш!
Асансьорът вече е безопасен.
Ей, чакай , забрави си чадъра!
По-добре ли се чувстваш?
Мамо?
Все още е топла.
Г-це Сендърс, ще бъдете ли така добра
да я наглеждате вместо мен?
Да правя каквото поиска тя? Защо трябва да ме наказвате?
Не аз съм болната.
Следващата година ще се присъединя към спасителите
в "Уондърленд" на водната пързалка.
Хванах те.
Излизала си от хотелската стая.
Моля?
Как разбра?
О, моля ти се.
Веждите ти съвпадат, косата ти не е рошава,
пресен маникюр.
Замириса ми на ацетон веднага щом влязох в преддверието.
Добре, но ти не ме изпорти на г-ца Ънгърмайър.
Да,но...
...докато не реша какво ще спечеля от това.
Сега говори, Доркърела.
Никога няма проговоря!
Знам, че звучи налудничаво,
но мисля, че Паоло наистина ме харесва.
Как се случи това? Как така замина на моето пътуване?
Как Лизи МакГуайър живее в тази фантазия,
а аз дори не мога да си хвана гадже,
за да ме черпи чиния спагети?
Кейт, но ти не ядеш спагети.
Бих яла, ако ми ги предложи италианец.
Предполагам, че искаш да си мълча за това?
Да. Много ще съм ти благодарна.
Ами, ще си мълча,
ако и ти си мълчиш, че аз си мълча.
И като се приберем вкъщи, отново аз да съм готината,
а ти да се превърнеш в тиква.
О, Боже, това е тя..
Какво правиш?
Дълга история.
Какво искаш? Затворено е.
Аз само исках да говоря с Лизи.
Ами говори.
Ами аз си мислех може би, ти знаеш
навън в коридора.
Ако става въпрос за паралелно-космическата,
Италианска рок-звезда, Лудата Лизи,
Знам всичко.
Тя си го измисли.
Зла и умна.
Прегърни го. Уплаши го.
Може би ще искаш да видиш това.
Аз съм на корицата на таблоид!
Искам да благодаря на всички,
които винаги са вярвали в мен... за тази чест!
Знаеш ли какво пише?
Паоло и Изабела трябва да пеят
на музикалните награди.
Ами, трябва да има грешка.
Накарах няколко италианки да ми го преведат.
Паоло не ти е казал?
Не..
Не е ли странно, че се е опитал да го скрие?
Можеш ли да повярваш?
Може би са го решили в последната минута.
Тия неща не се ли планират от месеци?
Гордо,откога стана експерт в италианските шоута за награждаване?
Това се нарича здрав разум, от него имам доста
за да ти се компенсирам заради липсата ми на мудност.
Мудност?
Забрави.
Ако искаш да вярваш на някакъв италианско хлапе,
което познаваш от 2 дни,
само защото е световна супер-звезда,
много богат и е с готина коса, тогава вярвай му!
Гордо.
О, Боже! Той подрани!
Лизи .
О, Боже! Трябва да се наглася.
Ще те покрия, ако г-ца Ънгърмайър направи една от нейните
среднощни проверки.
Мерси. Ще ти се реванширам.
Чао!
Мамо, Тате, намерих нещо в Интернет
Мисля, че трябва да го видите.
Какво е това?
Откакто Лизи е в Европа,
реших да направя малко електронно търсене за Италия.
Това е чудесно, сине..
Но това което открих, не е електронно успокояващо.
Всъщност, може да ви шокира.
Какво е това?
Може би нищо,а, може би нещо.
Вижте според проучване на Бухал 6,
74% италианските тинейджъри,
предпочитат да излизат с американски момичета.
Откъде намери тази статистика?
Всеки, който има компютър може да ги види.
Не се тревожи за сестра си.
Тя е придружена от г-ца Ънгърмайър.
Тази е дърта пастърма, 51, 52 години?
О, моля те.
Мат, колкото и интересно да е това,
теб какво те засяга?
Добре ,за какво става дума.
- Винаги ме хващате.
- Винаги става така.
Не знам защо, но....
Ще отрека, че някога съм казал това, но
Липсва ми сестра ми.
Ето! Казах го!
Вече знаете.
Знам, че постоянно я дразня,
но сега, когато я няма... аз...
Ооо, миличък, тя липсва и на нас, също.
Толкова, толкова много.
Чувствам се толкова самотен!
Оооо! Чуй ме..
Няма нужда да правиш фалшиви статистики.
Просто ела при нас и кажи истината, разбрано?
Знам това, мамо.
Толкова ми е тежко!
Тя толкова ми липсва!
Ооо!
Не мога да повярвам, че и позволихме,
да отиде на тази екскурзия.
Ще отида да взема паспортите.
Ооо! Миличък.
- Паоло. - Да,
Какво е това?
Кола.
Виж, трябва ли да пеем?
Извинявай?
Не ми говори на италиански.
Толкова е невероятно!
Трябва ли Паоло и Изабела да пеят на награждаването?
Да,
Да?! А, защо не ми каза?
Исках да ти кажа, но ти ме помоли да не звъня в хотела.
Качвай се. Ще ти обясня всичко по пътя.
Искам да ти покажа "Градините Тиволи", преди залеза.
Хайде .
Трябва де те върна до 10ч. .
Добре.
А, къде е Сергей?
Ти не си единствената, която се измъква посред нощ.
Изабела и аз трябваше да пеем,
но след като Изабела не ми говори,
казах на продуцентите, че няма да пеем,
защото Изабела има проблем с гърлото.
И, какво стана?
Какво се промени?
Изабела.
Истинската Изабела или аз?
Ти. Един репортер я е чул да говори
и разбрал, че гласът и е добре.
Също казал, че говори добре английски.
От звукозаписната компания се обадиха,
и казаха, че ще ни съдят,ако не пеем.
Моля?
И ще те накарат да пееш?
Всъщност, ние да пеем?
Не се тревожи - ще се оправим.
Виж.
Виж, Паоло, не мисля, че ще се получи.
Аз не мога да пея пред публика.
Не позволявам на мама да ме слуша като пея под душа.
Ще те науча на всичко необходимо.
Добре.
А какво ще направи Изабела когато види, мен на сцената?
Няма да те види, тя е на някакъв остров.
Хайде.
Заклевам ти се.
Аз, Паоло Валисари,
няма да допусна Лизи МакГуайър да бъде унижена.
Ако се провалим, ще прекарам 7 дни
със страховитата ти придружителка.
Казва се г-ца Ънгърмайър.
Скъпа, всичко, което ти обещавам, ще се случи?
Всички вярват, че си Изабела.
Прекарваш си страхотно в ролята й.
Ти дори каза на Франка ди Монтекатини,
да си гледа работата!
Не вярваш ли, че можем да се справим на награждаването?
Предполагам - да.
И трябва.
Толкова е красиво!
Да, ти си красива.
Хей.
Какво има тук?
- Нищо.
- Какво е това?
Това не е Лизи! Не!
- Напротив, тя е.
- Не, не е.
Познавам дъщеря си. Аз и дадох тази огърлица.
Кажи ни какво знаеш.
Тате, това е само 14-часов полет.
Не яжте тези бисквити.
Очаква ни тежък ден. Пантеона, Колизеума.
О,страхотно!
Трябва да дам тези праскови на МакГуайър.
Тази сутрин приличаше на болно куче.
Господин Гордън, проблем ли има?
Не, Аз само...
Съгласен съм с Итън.
- Трябва да ядем повече спагети.
- Точно така!
Съжалявам.
Каква е причината, за да не искаш да отида горе?
Не, мисля, че трябва да тръгваме.
Рим е голям град, а времето тече...
Когато се кача горе...
а аз ще се кача горе...
очаквам да намеря г-ца МакГуайър в леглото.
Тя може да е в банята или нещо такова.
Имам чувството,
че тя изобщо не е била болна.
Не, не, не! Беше!
Бас държа, че това е хитра измама,
за да може тя да се измъкне, от хотела, нали?
Да, така е.
Така е?
Ами, Лизи и аз си говорехме за приключения,
и аз, аз не знам...
Изплюй камъчето, Гордън.
Лизи е горе. Аз бях.
Аз бях този, който се измъкваше.
- Ти?
- Но..но...
Вече ми олекна.
Осъзнаваш ли какво значи това?
Не трябва да ви търся за препоръки към колежите?
Трябва да си стягаш багажа, Гордън.
Отиваш си вкъщи.
От началото ми изглеждаше съмнителен.
Дейвид Гордън.
Кихащ кафяв нос!
Разкрит си.
Любовта ни пренася там, където принадлежим...
Това място е страхотно.
Да.
Сигурен ли си, че може да влезем?
Да.
А всъщност къде се намираме?
Залата за репетиции.
Това прилича повече на Колизея
Сергей!
Ако искаш да убедиш света, че си Изабела,
трябва да владееш сцената.
Трябва да танцуваш...
...и да пееш.
Просто си мести устните.
О, искаш да се преструвам?
Да.
Точно като Изабела .
Нали знаеш песента?
Ами да. Купих си диска ти, но...
Опитай се.
Няма пък, няма да опитвам !
Добре.
Гадно ли беше?
Ами да.
По-лесно е да пееш.
Наистина да пея?
Изглежда по-реално.
- Но и ти не пееше.
- Но аз няма да се преструвам.
Никой няма да те чуе. Микрофонът ще е изключен.
Опитай.
Моля те?
Добре.
Браво.
А сега ще танцуваме!
Хей!
Радвам се, че си будна. Прекарах страхотна вечер.
Ще викна и Гордо, за да ви разкажа.
Няма да го намериш.
Моля?
Защо? Къде е той?
Вероятно се в момента се качва на самолета.
Защо?
Ами той те покри,
а дъртата го накара да си ходи.
Не мога да повярвам!
Защо го е направил?
Наистина ли не знаеш отговора?
Джорджо,звънни на авиокомпанията, питай дали самолета на Гордо е тръгнал!
- Знаеш ли кой полет?
- Да, да.
Ще звънна.
Не мога да повярвам, че Гордо е направил това заради мен.
Може би все още не е на самолета.
Може да отида на летището и...
И какво?
Не знам.
Чакам.
Последно повикване за полет 6240 "Луфтханза",
към Ел Ей.
Благодаря много.
Отлетял е.
Коя е тази ?
Бях на този остров,
опитвайки се да забравя цялата ситуация.
Може ли някои да ми каже какво става тук?
Аз мога. Това е приятелката ми Лизи МакГуайър...
Оставете го. Оставете го.
Настоявам да ми кажеш всичко, което знаеш
за тази Лизи МакГуайър.
Аз пък настоявам да ми кажеш всичко, за тоя Паоло Валисари.
Изоставих го и непрекъснато мислих за него на острова.
Може да си го изоставила на острова,
но Лизи се преструва на теб,
за да не бъдеш осъдена.
Трябва да говорим насаме.
Съсипах живота на Гордо.
Каква съм егоистка!
Сега какво ще правиш?
Край.
Ще си призная пред г-ца Ънгърмайър.
Лизи, тя ще те изпрати вкъщи,
и няма да можеш да помогнеш на Паоло.
Никога няма да мога
да се съвзема от случилото се...
Добре. Чудесно. Откажи се.
Но всичко, което направи Гордо ще е напразно.
Знаеш, че нещата се влошават, когато Кейт започне да мисли.
Едно знам със сигурност.
Какво?
И днес ще се правя на болна.
Г-н Крафт, вие сте в най-историческия,
и красив град на света.
Това не ви ли въздейства някак?
Ами всъщност така е.
Паветата ми прецакаха обувките.
Погледнахте ли листа си с прочетните книги?
Свърших го.
Прочели сте 11 книги?
Прочетох списъка.
МакГуайър.
Лизи МакГуайър.
Да, да, хотелът ни е известен в туристическите агенции.
Не. Не.
Не.
Ние сме родителите на Лизи.
Аааа! Да!
Ще ви повикам такси. Много е далеко.
Някой друг иска ли да се разбере с този?
Кой търси МакГуайър?
Вече ви оставих съобщения,
а тя беше под добър надзор досега.
Къде отиде Сендърс?
Лизи? Миличка?
Миличко?
Страхотно!
Къде е Лизи?
Има ли някакви неприлични снимки
видео-записи за престоя и тук?
Кажи каде е Лизи , или тоя скейт ще литне.
Възможно е да бъда на Интернационалните Музикални Награди,
дублирайки Изабела, която и е като близначка.
Защо винаги, ме гледат по този начин?
Принц Уилям?
Кажи му да почака малко.
Ей, Паоло!
А, Паоло,ти си отляво,ти си отдясно. Разбрахте ли?
Да
Какво?
Каза да влезеш оттук, дясната част на сцената,
аз трябва да вляза от лявата част на сцената.
Ами роклята ми? Трябва да се преоблека.
В гримьорната е.
Лизи, има време.
Успокой се. Ще се справиш.
Разбира се,че ще се справя.
Става въпрос за мен .
Не мисля, че ще мога.
Лизи, трябва!
Нали репетирахме? Знаеш всички стъпки, думите....
Ще се справиш чудесно Сигурен съм.
Откъде знаеш?
Защото...
Защото блестиш като слънчева светлина.
Паоло.Паоло.
31 до началото на шоуто.
Изабела, да вървим!Ела!
Гордо! Какво правиш тук?!
Лизи, това сега няма значение .
Чуй ме.
Чувствам се зле. Не мога да повярвам, че направи това заради мен.
- Но как така си тук?
- Дълга история.
Искам да я чуя, но трябва да се преоблека.
Чуй ме..
Паоло иска да се изложиш на сцената.
Не те разбирам?
Всъщност иска аз да се изложа.
Лудо, а?
Доста лудо.
Доста, доста лудо.
Цялата тази история, че Паоло пее... Иска да се отдели.
Това е Изабела.
Само тя пее на живо.
Паоло се преструва, че пее, не аз.
Изабела иска да прекрати договора.
Паоло е един лъжец.
Това е капан, с цел
да те унижи на сцената
и ще изглежда така, че Изабела не може да пее.
Да, да, вярно е!
Паоло иска да съсипе кариерата на Изабела.
Но Паоло не би ми причинил това.
Не ви вярвам.
Изабела...трябва да побързаме, моля те!
Лизи, на кого ще повярваш,
на този, когото познаваш цял живот
или на момче, което казва...
"Ти блестиш като слънчева светлина."?
Добре. Ето, че си тук върви и пей.
Но аз не см руса. Паоло ще разбере, че съм аз,
ще си измисли извинение и ще си тръгне.
Щом искаме да му отмъстим
пред целия свят в директно телевизионно предаване,
трябва да го накараме да пее.
Да пее наистина, без плейбек!
Как? Какво трябва да направя аз?
Ела, трябва да се обличаш!
Преоблечи се! Преоблечи се!
Смени си дрехите и
върви на сцената и прави каквото сте репетирали.
Всичко ще е наред. Обещавам.
- Имам план.
- Какъв план?
28 минути до начало на шоуто.
И какъв е плана?
Не знам.
Не, вижте, билетите нямат значение,
защото дъщеря ми е вътре
имитирайки известна поп-звезда,
затова трябва да вляза!
Всеки казва това.
Достатъчно!
Бързо!
Сандро, Паоло донесе ли моята част от записа?
Не, не е.
Паоло каза, че ще пееш на живо, както винаги.
Паоло и Изабела!
Сандро, спри микрофона на Изабела.
- Какво става?
- Угаси микрофона!
Пей ми, Паоло!
Поздравете моята нова американска приятелка Лизи МакГуайър!
Паоло се опита да я използва, за да ви накара
да мислите, че не мога да пея.
Лизи МакГуайър е добро момиче. Ти се опита да я нараниш.
Остави ме, Сергей. Ти работиш за мен.
Вече не, Паоло. Напускам.
Паоло!
Паоло, не можеш ли да пееш?
- Всичко ли беше лъжа?
- Не, просто...
Искате ли да ни чуете как пеем?
Чакай!Изабела!
Давай!
Лизи!
Бягай!
Лизи получи всичко, което се очаква да получиш,
когато отиваш в Европа.
Приключение, романтика, пълно доверие.
Да?
Щом всичко това може да се случи на Лизи МакГуайър,
единственото, което знам е, че нищо не знам.
Това е яко.
Моля?
Момичетата, които си мислят, че знаят всичко са тъпанарки.
Наистина?
Пълни.
Ами ти, защо не изпорти Лизи?
Искам да кажа, това не ти е...
присъщо...
Това е добре.
Да.
Мамо, тате, толкова се радвам, че дойдохте.
Никога не бихте ми повярвали.
Така е.
Мислех, че след като разберете ще съм наказана.
Наказана си до края на лятото миличка,
но ние се гордеем с теб.
Да лъжеш, дори и за добро, е под твоето ниво Гордън.
Да, знам.
Аз съм един лъжлив, къдрав...
хитряк!
Разбрах.
Може и така да е, но ще ти кажа нещо:
Малката г-ца Дива ми разказа всичко.
Доколкото разбирам, ти си доста лоялен приятел, Гордън.
А лоялността е много важна за Ънгърмайър.
- Мерси.
Ей, само си помисли.
Четири години в гимназията ще прекараме заедно.
Сандвичи!
Сергей е гладен.
Г-ца Ънгърмайър също.
Вие сте силна жена.
Пазите децата като лъвица.
Сергей е впечатлен.
Все още си в списъка ми.
Само ако съм първи.
Хей!
Сигурно се чудите, коя е тази Лизи МакГуайър,
от къде е,
и кои са най-унизителните моменти в живота й
Мога да ви дам достъп до всичко това..
На много прилична цена.
Когато си в Рим...
Да, да. Дръж се като римлянин, нали?
Не.
Ние не изнудваме сестрите си.
Като бивш командир на Италианските Морски Сили,
Ви нареждам да напуснете страната.
Не!
Хей.
Още едно измъкване, заради старите времена?
Звучи добре.
Да.
Не-е-е-е!
Е, ще ти липсва ли?
Не знам.
Кейт казва да остана тук,
защото когато си тръгнем, никога няма да е същото.
Тя греши, както винаги.
Не трябва да си в Рим, за да се случи всичко това.
Мислиш ли?
Вярвай ми.
Било е вътре в теб през цялото време.
Гордо?
Какво?
Мерси.
Няма защо.
Да.
Е, да се върнем ли на партито,
за да не си навлечем още неприятности?
Да. Стигат ми толкова неприятности.
Да.
Редакция: verannika