Trois 2 - Pandora's Box (2002) Свали субтитрите

Trois 2 - Pandora's Box (2002)
П А Р Т Н Ь О Р И 2 К У Т И Я Т А Н А П А Н Д О Р А
-911.
-Помощ, моля ви помогнете ми!
Живея на Хазелууд драйв 408.
Госпожо?
Нее!
Боже, 6:30 сутринта е. Стахотен начин да започнеш деня!
-Роджърс, обеща ми, че днес ще е спокоен ден.
-Да, забравих да си погледна хороскопа.
Как е момчета?
Какво имаме до момента?
Съседите са се обадили, казват, че са чули крясъци, и шум от борба.
Всички признаци на безпокойство са били на лице....
-Кога е станало, това Картър?
-Нека да видя, имам го записано някъде тук.
Преди три часа сър.
Чуйте това, старата съседка отсреща от улицата казва, че е видяла маскиран мъж да бяга.
Каза, че приличал на нинджа.
Исусе!
Ще погледнете ли това?
Множеството изстрели са едно нещо, но това....
Като гледам как е извършено, трябва да е на лична основа.
Виж търпението с което е направил това. Изглежда го е разрязал, като замразена пуйка.
Ей, Роджърс, ела тук.
Ти върви. Аз ще се потрижа за това.
Добре, Картър. Какво имаме тук?
Мамка му!
Госпожо, добре ли сте?
Колко пръста виждате?
Госпожо, в другата стая имаме труп, а нямаме обяснение за това.
Мъртво тяло.
Трябва да задам няколко въпроса на жената.
Чудесно.
-Елате с мен госпожо.
-Къде ще ходим?
До управлението. Да отговорите на няколко въпроса.
Не. Къде е съпругът ми?
Съпругът ви е мъртъв госпожо.
Не!
Успокойте се. Всичко ще е наред.
Картър, отведи я до патрулната кола.
Не!
Оставете ме!
-Моля, успокойте се.
-Не!
Госпожо, не бива да ходите там.
Андерсън, повикай SVU. Имаме проблем тук.
-Д-р Дубоа. Винаги точно навреме.
-Това ми е работата.
Тами, аз се казвам Миа. Аз съм лекар.
-Може ли да си поговорим?
-Не ми се говори.
Добре, мога да разбера това.
Но, единствения начин, да разрешим случая, е като си поговорим.
Така, че може ли да си поговорим?
Тези мъже.
Накарайте ги да напуснат.
Добре.
-Тами.
-Не се приближавай.
Добре. Но аз съм тук, за да ти помогна.
Само трябва да ми кажеш какво се случи.
Можеш да ми се довериш.
Тези мъже, те искат да ме наранят.
Това не е вярно. Никой не е тук, да те безпокои.
Тогава ги накарайте да напуснат.
Добре, ще ги помоля, да отстъпят крачка назад.
Отстъпете към стената. Така по-добре ли ще е?
Така е по-добре, нали?
Да, така е.
Добре.
Ще се приближа до теб. Няма да позволя, нищо лошо да ти се случи.
Повярвай ми.
И така тръгвам към теб...
...и ще те изслушам. Ще седна до теб и ще те изслушам...
...и искам да ми кажеш всичко което ти тежи на сърцето.
Ще те изслушам, всичко, което имаш да кажеш.
Той се отнасяше с мен, като с....
Всичко е наред.
Всичко ще се оправи.
Ние ще го оправим. Всичко ще е наред.
-Не!
-Хайде.
-Не!
-Не се съпротивлявай.
Казах, внимателно!
Къде е съпругът ми?
Какво и каза?
Нещо което винаги казвам.
Това което се нуждаят да чуят за да се почувствуват в безопасност.
-Страхотна работа.
-Благодаря.
Мики, чувствам че напредваш невероятно.
Чувствам, че се спираш.
Така ли е?
Да.
По някакъв начин.
Това все пак е начало. Чесността е много важна.
-Ти напълно честена ли си?
-Сигурно.
Опитвам се да бъда.
Съмнявате ли се Докторе.
Виждаш ли, може и да си излъгал някого.
Лично аз мисля, че истината се надценява, какво ще кажеш?
Пациент, изказва благодарности за помощга след инцидента през март 2000г.
Той не може да изговаря думи като...
...атака, нападение, побой.
Осъзнава своите грешки, но не може да ги контролира.
Пациента също иска да възвърне любовта към живота си.
Неговата нужда от връзка, съпровождаща желанията му...
...да бъде желан и обичан.
-Кой е?
-Момичето Скаутка. Носи курабийки.
Каквото и да продавате, аз не купувам.
-Желаете ли повдигане на настроението.
-Роджърс!
-Благодаря.
-Разбира се, по всяко време.
Д-р Почувствай се добре.
-Кога беше, преди месец?
-Два месеца.
Два месеца лична практика и вече си позволяваш разточителство.
Не бих казала всичко това.
Какво имаме тук? Какво е това, DVD плейър?
Разбира се.
Още нови джаджи?
Аудио косетите, заместиха 8-пистовите ленти, а CD ги замести тях.
Не забравяй за VCR и Betamax.
Вижте, докторе, много се радвам, да видя, че се справяте добре.
Трябва да ти кажа, че не трябва да идваш в управлението повече.
Ще ни липсвате.
Работата ми в участъка ми идваше много.
Е, хайде де, това не е уволнение.
Ние, я обучихме на всички полицейски тънкости, и какво прави тя?
Тя ни захвърля заради някякви въшливи 100 долара на час в шикозен офис.
Изглежда съмнително.
Добре, приятели.
Ще ми кажете ли на какво дължа удоволствието от посещението ви?
Заради случая Расин.
Спомняш ли си последния случай, онази жена с пистолета?
Ето фактите: Ланс Расин е мъртъв.
Нищо не липсва от къщата, така, че излежда не е било обир.
Жена му, след шест месече е все още жива.
И ще трябва да получи голяма застрахователна сума...
...от неговата животозастрахователна полица.
За нейно съжаление, Ланс е забравил да я включи като наследник.
Добре, и къде е мястото ми във всичко това?
Тами, ще бъде изписана от болницата след две седмици.
Сега, вече тя може...
...да избере собственоръчно избран психиатър.
Незная, какво си и казала в нощта на убийството...
...но тя се чувства добре с теб, и затова, тя помоли за теб.
-Мен ли?
-Да.
Ние се надявахме, да я поемеш като пациент, и да ни сътрудничиш.
Имате в предвид, да изкопча от нея информация?
Момчета, това е нарушение на поверителността, доктор-пациент.
-И двамата знаете това.
-Не ме карайте да го правя.
-Нуждаем се от помощта ти.
-Наистина.
Имам в предвид, ако го е направила заради парите, трябва да ни кажеш.
Съжалявам, момчета, но тук не мога да ви помогна.
Аз също съжалявам.
Здравей.
Каза ли нещо?
Да.
На борсата ли работиш отново?
Да, миличка.
Нали знаеш, работата никога не свършва.
Нуждая се от минутка. Трябва да те питам нещо.
Не може ли да почака?
Трябва, да приключа с това.
Добре.
-Виктор?
-Мая, какво?
Помниш ли случая, който имах преди няколко месеца?
Този с жената...
...и убития и съпруг?
Да, мисля че си спомням.
Изглежда, тя ще ми е новия пациент.
Роджърс, и Андерсън дойдоха, да.
Искат да им докладвам за разговорите от водената терапия.
Това се е потенциално самоубийство в кариерата.
Но те си имат начин, да пазят нещата в анонимност.
Не зная какво да правя.
Знаеш, че слабота ми място е....
Виктор!
Да, скъпа, Просто...
...ми дай един час и после съм изцяло твой.
Обещавам ти.
Сигурен ли си.
Съжалявам, съжалявам.
-Мик, какво правиш тук?
-Уплаших ли те?
Никога не бих искал да те плаша.
-Всичко е наред, Мики.
-Просто не искам да те затруднявам.
Миналата нощ, не мажах да спя. Дойдох тук, рано сутринта.
Трябваше да те видя. Трябваше да си подготвя срещите.
Имам една в 10:00.
Моля.
Слушай, какво ще ти кажа:
Ако отидеш да си легнеш...
...ще се срещнем, по-късно, нали?
Благодаря, докторе.
-Др. Дубоа?
-Да Катрин.
Тук е Тами Расин, за да ви види. Тя каза че това е важно.
Покани я вътре.
Нека поговорим.
Има нещо, което искаш да ми кажеш?
Ако има, нещо което искаш да кажеш, можеш да го направиш, каквото и да е.
Това че най-накрая съм тук, наистина незная.
Мислех, че съм готова да говоря, за това, но...
...предполагам, че не съм.
Мисля, че ми трябва още време.
Добре. Всичко е наред.
Нека си поговорим за днес. Само за днес, сега е твоя миг?
Така предполагам.
Ще ви разкажа, за деня си.
Аз, не съм луда.
И не съм дете.
Така че не трябва да ме говорите така.
Може би това беше грешка.
Съжалявам, за загубата на времето ви.
Сигурна ли си? Тами, ти сама дойде при мен.
Зная, но може би някой друг път.
-Катрин?
-Да, д-р Дубоа.
Моля спрете мис Расин и уговорете час с нея...
...за след две седмици.
-Разбира се.
-Благодаря.
Нов пациент Тами Расин. Първи сеанс.
Тук съм с Началника на полицията Уолкър.
Началник Уолкър, откакто поехте ръководството...
...има спад в криминалните случаи със 17 процента.
Как, успяхте да постигнете това във време на съкръщения...
...и криза и нарастваща безработица?
Намалихме престъпленията чрез създаване на програми с участието на общината.
-Ало?
-Здравейте госпожо, Хамптън е.
Какво желаете?
-Не искате ли да говорите с мен?
-Не.
-Не ли?
-Точно така, "Не", разбрахме ли се?
Звучите ми гневна. Нямам новини от теб от месеци.
Не ме посетихте нито веднъж, докато бях в тази дупка...
...и не отговаряхте на обажданията ми.
Така е защото не исках да те видя затворен.
Майната ти. Нямам какво да ти кажа.
Скъпи, съжалявам. Помислих си че ти трябва малко свобода, това е всичко.
Защо не ми отделиш, сега.
Зная че парите преди не стигаха, но се опитвам да ти предложа нещо.
Какво предложение?
Ами ако ти кажа че може да си разделим $1 милиона в брой?
-Ще ти кажа да отидеш право в ада.
-Сериозен съм. Не се дръж така, скъпа.
Бяхме се разбрали с Ланс, но обещавам, че можем да го направим и с друг.
Къде е примамката този път?
Прекрасен ден е. Дърветата в парка са прекрасни.
Много е рано за обяд, но можем да си вземам нещо за закуска.
Нещо леко, може би?
Паркът е страхотно място за, да размислиш и оставиш всичко зад теб.
Напрежението от деня.
Здравейте дами.
Здравей.
Не съм те виждал от няколко дни. Трябва да се отпуснеш.
-Кой беше това?
-Никой. Просто някакъв мъж.
Тичам тук почти всеки ден, и той обикновино ме задминава.
-По-късно имам ангажименти.
-Така ли.
Най-често, той ми казва това.
Дори не му знам името.
Имаш ли си специален, начин докторе, да накараш хората да замълчат.
Не се справих с Ланс.
Изгубих съпруга си и....
Ето защо, обичам този ресторант, напомня ми за него.
По какъв начин?
Има толкова много начини.
Често ли идвате тук?
Или това ти е за първи път?
Чукахме се тук.
Правихме любов в ресторанта, и беше невероятно.
Ти си първият човек, с когото споделям това.
Ето такъв беше Ланс. Той беше голям...
...приключенец и...
...много страстен.
Той обичаше да прави диви неща.
Караше ме да върша неща, за които преди не бях и мислела.
Неща, за които дори не бях мечтала.
Ланс, беше толкова добър с мен и....
Преди него бях толкова неопитна.
Той ме отвори за всичко.
Толкова добре го помня.
Беше време за затваряне, а нашия келнер не пристигаше.
Желаех, повече ориззова гарнитура с храната, и казах това на Ланс.
И тогава той започна да говори. Обикновенните нежни думи.
Скъпа, тази вечер изглеждаш зашеметяващо. Много си пламенна.
Благодаря ти.
Тогава, той внезапно каза:
Желая те.
-Ланс.
-Сега.
Сега.
Обичах Ланс.
И щях да направя всичко за него.
Бях изплашена и много неспокойна.
Но това ме възбуди.
Обърни се. Кой е твоя татко?
Още си спомнам какво си мислех:
"Не мога да повярвам, че правим това. "
Но Ланс, контролираше нещата и това ме успокои.
Нашия келнер ни гледаше, а мен не ме интересуваше.
Въобще не ме интересуваше.
Как ви се стори това, като за първа среща Докторе?
Мина страхотно. Не точно както очаквах...
...Но беше добре.
Виктор?
Виктор.
Свали си дрехите.
Скъпа, трябва да съм на път, утре рано сутрин.
Мамка му, целия пазар отиде по-дяволите.
Скъпа, ще го направиш ли по-късно?
Искам да си играя на доктор, и ти трябва да си добрия пациент...
...и не обличай пижама...
...защото не искам, да спя така довечера.
Скъпа...
...може ли да го отложим? Моля те?
Обичам те.
Не ме интересува, ако тя ни види.
Сънува ли ни двамата с Ланс, Докторе?
Това е смешно.
-Лъжеш.
Нали.
Когато те погледнах го видях изписано на лицето ти.
-Тами, далеч си от истината.
-За психиатър, си много лесна за разгадаване.
Това е едно от нещата които ми харесват в теб.
Това е напълно противоположно.
Първо си мълчалива, а после се опитваш да ме анализираш?
Бързо се уча.
-Нека започнем със сеанса.
-Да започваме.
Но все още не си отговорила на въпроса ми.
Сънува ли какво правим двамата с Ланс, снощи?
Ако това ще те ощастливи, не.
Обичаш ли игричкити, Докторе?
Да претвориш характера на човек.
Да се изявяваш като друг.
-Не.
-Отново излъга.
Добре.
Защо не поговорим, за нощтта в която е бил убит г-н Расин?
Да не говорим, за това.
-Защо не?
-Защото не съм готова.
О, Тами, ти напредна толкова много!
Беше на гребена на вълната. Изглеждаше толкова уверена.
Сега е идеалният момент да възобновим случилото се.
Наистина мислех, че ти ще ме разбереш.
Но трябваше да се досетя.
Няма, доктор, който да ме разбере. Особено пък ти.
Много сте тесногръда, д-р Дубоа.
Не можете да помогнете дори на себе си.
Как по-дяволите, предполагате, да помогнете на мен?
Приятен ден, Докторе.
Помните ли пациента, за когото ви говорех?
Изглежда съкрушена.
Изглежда, иска да анализирам себе си за да мога да я разбера.
Прилича ми на някаква игра.
Мая, не мажем да оставим пациентите да завладеят ума ни.
Всичко което имаме това са знанията ни, и без тях ние не бихме помогнали на никой.
Зная.
Понякога е толкова обезсърчаващо.
Не е като да имаш емоционална поддръжка в къщи.
Нещата с Виктор, изглежда не са се променили.
Дори се влошиха.
Той е лош актьор. Но вече дори не претендира, че ме обича.
Почти винаги отсъства от града.
Винаги заради бизнес, или каквото и да е друго.
Сигурно си има любовница.
Незная.
Просто съм уморена и самотна.
Това е лудост! Предполага се че съм професионалист...
...анализирам умовете на другите хора. Ето това съм аз.
Не мога да си представя целите на собствения си съпруг.
Това е обратната страна от работата ни.
Винаги е по-лесно да помагаш на другите хора.
Може би съм сбъркала в брака си...
...но съм сагурна, че не съм сбъркала с работата си.
Тя е единственото, което все още контролирам.
Тами, искам да помогна.
Искам да разбера.
Ако наистина искаш да разбереш, кой съм аз...
...тогава трябва да вървиш по стъпките ми.
Готова съм.
Зависи от...
...това къде ще бъдем и за какво ще си говорим.
Не можете да го рационализирате докторе.
Не можете да го изследвате.
Само трябва да седнете, и да се наслаждавате на пътуването.
Тами, допускам че звучи любопитно, но незная.
И ето защо, ти трябва да преоткриеш себе си.
Но когато отвориш кутията на Пандора...
...няма да знаеш, какво ще може да видиш.
Разкажи ми още Тами.
Ето ги и правилата за Кутията на Пандора:
Няма правила. Всичко е позволено.
И каквото и да се случи, то ще си остане там.
И когато Ланс, ме заведе там, аз направих неща и се замесих...
...с някой който промени живота ми.
Завинаги.
Тами, съгласих се да ти помогна, но...
...Незная.
Наистина ли ни допадат тези неща?
Докторе, слушайте, всичко ще е наред.
Така ли?
Къде се намира мястото?
"Ето и списък с нещата, които трябва да направим.
"Ще се видим през уикенда, с любов Виктор.
-Здравей?
-Скъпа?
Мила, как си?
Добре.
Мислех, че тази вечер ще си си в къщи.
Даа...
...аз също си мислих, че ще е така.
Малко съм ...
...възпрепядстван
Кога ще се върнеш в града?
Всичко наред ли е?
Да, задръж за секунда.
Замълчи.
Слушай, може ли да ти звънна по-късно?
Точно сега имам малко работа.
Така ли.
Добре, защото трябва да тръгвам. 'Чао.
Защо направи това, когато знаеше че съм на телефона?
Отпусни се. Знаеш че ще ти хареса.
И аз зная че го искаш.
Да но ти знаеше, че това беше Мая.
И? Никой не те е молил да дойдеш.
Ти я изпрати, не помниш ли?
Здравей.
Така че ако искаш да участваш довечера вътре си.
-Тази вечер?
-Да.
Майната му, вътре съм. Само ми кажи какво трябва да правя.
Има едно правило за Кутията на Пандора. Преминаване през ритуал.
Когато отиваш за първи път, трябва да отидеш сам.
-Искаш да кажеш, че ти няма да си там?
-Няма да бъда.
-Може ли да ти помогнем?
-Да, търся рая.
-Къде го търсиш?
-Зад тези врати.
-Как ще влезш вътре?
-Като отворя кутията.
Искаш ли това да се случи?
Да.
Ти избра. Своето удоволствие.
-Какво по дяволите е това?
-Цената за достъп, за избора ви.
-Моля.
-Аз избирам това.
Само веднъж се живее, нали?
До дъно.
Има нещо.
Забавлявай се.
Какво мога да направя за теб?
Можеш ли да направиш приличен Манхатън?
Разбира се.
Кажи къде да си оставя, сакото?
Можеш да разчиташ на мен. Аз ще се погрижа за това.
Приятно прекарване.
Благодаря, на вас също.
-Изплаши ме.
-Наистина ли?
Да.
-Какво правиш тук?
-Мога да ти задам същия въпрос.
-Не прилича на партитата, които обичаш.
-Това е дълга история.
Хареса ли ти това което видя?
Там вътре, хареса ли ти?
-Беше различно.
-Беше различно.
Ела с мен. Искам да ти покажа нещо.
Съблечи си дрехите.
Извинявай?
Казах да ги свалиш.
Ами ако не искам?
Но ти искаш.
-Сериозно ли говориш.
-Напълно.
-Какво правиш?
-Точно каквото искаше да направя.
Спри.
Защо?
Дори не те познавам.
Знаеш ли какво? Задаваш твърде много въпроси.
Може ли първо да узная името ти?
Защо имената са толкова важни?
Така не е ли по вълнуващо?
Хамптън.
А ти си?
Мая...
...вярваш ли ми?
Дори не те познавам.
Това има ли значение.
Имаш ли ми доверие?
Да.
Добре.
Защото аз определям правилата тази вечер.
Понякога предприемам пътуване, докторе.
Чувствам импулсите.
Сякаш съм на друго място, във времето.
Бившата ми приятелка е там.
Допада и.
Тя ме харесва.
Мястото е като страна на чудесата.
По-добро е.
Слушаш ли ме?
-Да.
-Добре.
Продължавай.
Всичко е наред, слушам те.
Знаеш че трябва да спрем да се виждаме по този начин.
Ако не си много заета, бих искал да те видя отново.
Това още една от шегите ти ли е?
-Не напълно сериозн съм.
-Аз съм омъжена.
-Мислиш ли че си щастлива?
-Не е твоя работа.
Ако искаш да си щастлива, може и да стане моя.
Ти си много красива дама и заслужаваш човек да се бори за теб.
Ласкателството няма да ви доведе до никъде, сър. Аз съм--
Имунизирана? Това ли щеше да кажеш?
Много мило. Обзалагам се че всичко си планирал.
Не, скъпа, никога не планирам. Аз импровизирам.
Спонтанността те прави млад, прави живота вълнуващ.
-Така поне казват.
-Така казвам аз.
Ето ни и нас, момче и момиче притиснати в библиотеката.
Сякаш отново съм в училище. Мисля че--
-Ето така ли?
-Чу ли това?
-Какво? Какво?
-Училищен звънец. Време е за час.
Добре, тогава ще те видя в междучасието.
-Ще и дадем пет минути.
-Добре.
-Добър ден.
-Какво става докторе?
Приятели?
Чухме, че съветваш Тами Расин.
Да, така е.
-Е и?
-Какво е, и?
И преди ви казах момчета, не мога да наруша поверителността.
Дала съм клетва.
Вие момчета, знаете какво е това?
Казах ви.
Тези са прекрасни.
Някой е прочел мислите ми.
"Да се срещнем довечера, в Кутията."
Отделяш ужасно много за дарения.
Виждам, че вече си тук?
Откъде разбра къде работя?
Изглеждаше че си редовен читател, така че попитах библиотекара, къде работиш.
Находчивост, това ми харесва.
Изглежда скъпо.
Влизай.
Влизай.
Може ли първо да кажа "здравей"?
-Харесаха ли ти цветята?
-Разбира се. Те са прекрасни.
Точно така.
Почакай.
Не бързай. Имаш цялото време на света.
Не отивам никъде.
Аз може би.
Не мисля така.
Искам да те гледам, докато го правиш.
Обърни се.
Спри.
-Дори, не--
-Дори не говори.
-Днес, не искам да правиш нищо.
-Защо?
-Защото аз ще се заема.
-Какво ще правиш с мен?
Да те обслужа.
Ще те обичам. Ела тук.
Обърни си главата. Отвори си устата. Не я затваряй.
Извинявай приятел, незнаех че стаята е заета.
Няма проблем. Затвори вратата след себе си.
Нещо против да се забавляваме с вас? Забравете за стандартната любов...
...можем да бъдем един, двама, трима, четири, петима-любовници. Как ви звучи?
Не, днес, ще бъдем сами.
Добре играчо.
Както и да е сигурно си пикал във водата.
Хайде, ела до мен.
Харесва ми да съм с теб.
Толкова е фатално.
Това място е смахнато. Толкова е неподходящо.
Но независимо от тово не ми се иска да го напускам.
Това е първия път от много време, когато се чувствам свободна.
Така трябва да бъде.
Мисля, че няма значение как изглеждаш, или колко пари правиш.
Точно така.
Сякаш, за първи път в живота си, живея за момента.
И всекидневните правила не важат.
Сега знаеш, защо ми харесва тук.
Не обичам много да следвам правилата.
Това не е добре за мен. Чувствам го.
Какво?
Приемам го...
...желая го.
Ти дори не искаш да знаеш, за съпруга ми?
Да ти кажа истината, ни най-малко не ме е грижа за него.
Но ако искаш да стана част от живота ти, тогава добре.
Ще ти кажа истината...
...искам да слушам само за теб.
Това правилно ли е?
Правилно е.
Имаш ме точно тук.
Цялия съм в слух.
-И така, къде по-дяволите беше?
-Какво правиш тук?
Не, мисля че първо ти трябва да ми отговориш докторе...
...като се има в прдвид че пропусна уговорената ни среща.
Да.
И защо не ми се обади след като отиде в клуба?
Опитах се да те открия.
Мислех си, че каза че искаш да ми помогнеш.
"Искам да те разбера, Тами. Отвори, Тами."
Ти дори не се обезпокои че пропуснахме уговорката си.
Накара ме да седя тук и да те чакам?
Съжалявам за уговорката. Но сега вече не мога да направя нищо за това.
Не, нищо не можеш да направиш.
Какъв приятел си ти?
Тами, аз съм доктор. Не мога да пресичам линията.
Вече е много късно.
Ти престъпи линията, когато отговори на поканата.
Чуй ме...
...тази нощ имах кошмари за нощта...
...в която съпругът ми беше убит.
Седни, Тами.
Мини напред, седни.
Искаш ли да говорим за това?
Незная.
Някога правила ли си нещо за което да съжаляваш?
Разбира се.
Така ли?
Аз също.
Нещо по-специално ли желаеш, да обсъдим?
Убиеца, спомена кутията на Пандора.
И аз си мисля, че това е някой който срещнахме в клуба.
Защо тогава ме изпрати там?
Исках да споделиш тези преживявания и да ми помогнеш да забравя.
Ало?
Ало?
Кой е?
Може ли да ти задам въпрос?
Какво?
Всъщност имам два въпроса.
Първият е, как премина денят ти?
Чувствам се по-добре.
Но не всичко беше спокойно.
Надявам се нещата с теб да се оправят.
И какъв е втория въпрос?
Ще вечеряш ли с мен довечера?
Продължавай нататък.
-Ще погледна.
-Не, няма.
Няма да гледаш. По-добре е да не поглеждаш.
-Вече си почти пристигна.
-Почти?
-Почти пристигна.
-Ще погледна.
Не, няма. Сега спри.
Изненада.
-Всичко това за мен ли е?
-Че за кой друг?
Вечерята е сервирана.
Още веднъж ме накара да онемея.
Госпожо?
-Благодаря.
-Пак заповядайте.
Наблюдават ни.
Сигурно са готови да напуснат отегчителната си работа...
...и да се приберат вкъщи към обичайния си начин на живот.
Обзалагам се че...
...точно в този момент, те искат да бъдат на твое място.
-Това е толкова?
-Сигурно е така.
Чакай.
Какво имаш в предвид?
Ако толкова искат да бъдат на мое място...
...нека им предложим нещо, на което наистина да завидят.
Добре.
Дона, трябва да говоря с теб.
Изпаднала съм в ситуация, за която ми е нужен съвета ти.
Пациент ли те притеснява? Мая, и преди ти казах, не можеш--
Не е това.
Дона, не ме съди.
Срещнах един мъж.
Толкова е покварено, не мога да повярвам, че го споделям с теб.
Не се опитваш да ми кажеш, това за което си мисля.
Защото Мая, зная как щеше да се почувстваш ако съпруга и я мамеше.
Майната му на Виктор.
Този мъж е толкова отворен.
Той е мистериозен и опасен.
Дона, той ме изслушва.
Ами секса?
Той е поразителен. Само така мога да го опиша.
-Къде го срещна?
-Не би искала да знаеш.
Нека просто да кажа, че беше място, където...
...не се прави бизнес.
Аз не одобрявам Виктор, но брака ви?
Изглежда си обзета от този човек.
Мога да се справя сама.
Освен това хората постъпват така от години.
Изглежда Виктор не ме обича вече.
Бъди по-внимателна.
Защото веднъж отворена Кутията на Пандора, може да ти се наложи да платиш висока цена.
Защо каза това?
Получих поканата ти, и съм тук.
Какво е основното меню тази вечер?
Нощ на романтиката.
Виктор....
Да. Ти кого очакваше?
Теб.
Ти просто ме изненада, това е.
Изпий го.
Какво ще правиш по-късно?
Тъкмо щях да те попитам същото.
Мислех си.
че бях толкова зает с работа за да направя живота ни по-добър...
...че забравих да помагам на отношенията ни.
Така че се извинявам.
Докторе, днес денят ви е запазен.
Приключих с оценката ви. Сеансите ни завършиха.
Наистина ли?
Намислили сте нещо.
-Страх ли те е да го споделиш?
-Не.
Хайде, докторе...
...кажи ми за какво си мислиш.
Искаш да говориш за това с мен. Мога да го почувствам.
-Искаш ли да знаеш за какво си мисля?
-Да.
Наистина ли?
Можеш да помогнеш на всички, освен на себе си?
Наистина ли ме слушаш?
Защото повечето хора не слушат. Говорят, говорят но никой не иска...
...отвръща на чувствата ти.
Никой не иска да получава.
Така че ако искаш да слушаш, добре. Но ако не...
...не съм склонна да споделям живота си с теб.
Не.
Браво докторе.
Добре се справи.
Готова си за големия момент.
Тами...
...преминах през много неща.
Може би си права. Ние пресякохме линията.
Така че трябва да намериш, някой друг, който да ти помогне.
Но аз нежелая.
Искам да поговориш с мен.
Искаш да се извиня ли? Добре, съжалявам.
Но аз трябва да чуя това което имаш да кажеш, моля те.
Намирам се в средата на нещо.
И не мога да избирам.
Истинската жена, сама избира съдбата си.
Имаме правото да решаваме, какво искаме.
Дори ако трябва да избираме между двама души?
Можеш ли да обичаш двама души по един и същ начин, с еднаква страст?
Незная.
Можеш ли?
За какво говориш?
Ти искаше...
...да ме спасиш...
...нали, докторе?
Искате да ме излекувате.
Знаете ли какво ще ви кажа:
Спасете първо себе си.
Бъдете честна със себе си.
И в този момент...
...ще можете да ме спасите.
Миличка, храната е много вкусна. Твоята как е?
-Страхотна.
-Нали? Добре.
Това не е ли.... Не, не може да бъде.
Мисля, че това е той, ето там.... Много ви благодаря.
Бяхме заедно в колежа за две години. Мисля, че е...
...Хемптън Хайнс!
Я виж ти.
Ще вдигнем ли тост?
За какво?
За срещите случващи се веднъж в живота?
Наздраве.
Хамп, последния ви период, беше невероятен.
Благодаря.
Безспорно, Мая и аз все още си падаме по домашните игрички.
Това е добре.
Защото училището сигурно се нуждае от попълнения.
С какво се занимавате?
Жена ми е психолог.
-Изучава човешкото поведение.
-Интересно.
Да много.
Моята работа е по-проста:
Работя за една селскостопанска фирма. Купуваме и продаваме земя, покрай другите неща.
Двамата изглеждате пълноценна двойка.
Да, такава сме.
-Искаш ли да се присъединиш Хайнс?
-Моето парте е там.
Извинявай Виктор, но как ви беше името?
-Мая.
-Мая, точно така.
-Ще съм на линия.
-Това е страхотно.
Може да ви видя на някоя от местните срещи.
Определено.
Доведи жена си. Чувствам, че ще и хареса.
Не, Мая мрази спортовете.
Е, вече е време да тръгвам.
-Всичко най-хубаво.
-И на теб.
Това не беше ли диво?
Определено.
Хамптън Хайнс.
Виктор, извини ме. Трябва да отида до тоалетната.
Това си е моя работа.
Незнаех, че вие с Виктор, се познавате от училище.
Светът е малък, нали? Ела тук.
Хамптън, моля те, съпругът ми е в ресторанта.
Това е лудост. Хамптън, недей!
Недей. Хамптън, недей.
Хамптън, недей.
-Заповядай.
-Благодаря сър.
Почти бях готов да изпратя келнера да те потърси.
Добре съм. Женски работи.
Добре.
Забавлява ли се на вечеря?
Да.
Съжалявам.
Не съм в настроение.
Значи просто...
...ще си легнеш да спиш?
Лека нощ Виктор.
-Луд ли си?
-За теб.
Какво има?
Хамптън.
Точно навреме.
Това което се случи днес между...
...Мен..
...и теб...
...и теб.
Мая?
Добре ли си мила?
Не мога да спя.
Ела тук, скъпа.
Хамп, как върви?
Движи се. Какво е това?
Много хора го наричат пилешка порция.
Ще си взема една.
-Ей, Марко, още една пилешка порция.
-Разбрано.
Тази седмица, ще имам нещо за теб.
Така ли? Добре.
Колкото по-скоро ми донесеш, това което ми трябва...
...толкова по-скоро това ще приключи.
Никога не си ми казвал защо просто не си останеш женен за нея.
Така пак ще получаваш пари от нея, нали?
Да остана с нея, защо?
Повече от достатъчно време вложих в брака.
Така че съм си заслужил всичко.
Не се безпокой за мен. Просто свърши своята част от сделката.
Не се тревожи за мен. Всичко е под контрол.
Гледай, накрая нещата да се оправят. Не искам да се получи като с Тами.
Такава тъпа кучка?
Как може да не знае че не е вписана в застрахователната полица.
Затова не съм се чукам с нея преди всичко това да свърши.
Кучката почти ме изпрати в затвора.
Проклет да съм, ако пак се вържа, няма аз да плащам, заради нея.
Ей, Хамп...
...не издънвай работата, човече.
Помни, милион и половина долара.
Влез.
Да вървим да обядваме, гладна ли си?
Не много.
Как е партньоре?
Приличаш на един от пациентите ми.
Толкова ли е очевидно?
Да, трябва ми почивка. Някъде в тропиците.
Това е Виктор.
-Какво прави той сега?
-Нищо.
Бил е незаинтересован, а сега е г-н Прекрасен.
Така беше за доста време.
Не е ли това което винаги си искала?
Да, но не съм изпитвала обич от него от него от години и...
...внезапно, той става идеалният съпруг.
Виктор е много умен мъж.
Може да не е много вълнуващ, но е умен.
Знае, че следващия месец ще получиш тези пари.
И той иска да вземе своята част. Не мога да кажа че го виня.
Благодаря.
Хора, са се женили за пари, открайвреме.
Трябва да разбереш, че той не те обича.
Но ти си идеалната партия за брак.
Значи всичко е заради парите?
Но Виктор ще играе внимателно защото, не е като той да поиска развод.
Ако той поиска развод няма да получи нищо от теб.
Така, че не се тревожи.
Това не е напълно вярно.
Какво?
-Здравей любов моя.
-Здравей мила.
Благодаря ти че се срещнахме.
Няма проблем.
Какво става?
Когато се срещнахме за първи път, ти ме попита дали ти вярвам, помниш ли?
Да.
Искам да знам същото нещо за теб.
Вярваш ли ми?
Разбира се.
Не, наистина ли ми вярваш?
Да, Мая, наистина.
Добре.
Израснах в добро семейство.
Баща ми направи повече от състоянието си в строителния бизнес.
Когато той почина, той завеща, компанията да поеме пътя на развитие който той желаеше.
Имаше също така и попечителство което ще ми даде достъп до парите...
...и акцийте на 35тия ми рожден ден.
Добре.
Аз ще навърша 35 следващия месец, и ще бъда с $20 милиона по-богата.
-С $20 милиона?
-Да.
Хамптън, бракът ми буксува...
...и баща ми постъпи така, за да ме предпази.
Чакай малко. Трябва да имаш предбрачен договор, нали?
Имам.
Но ако Виктор може да докаже изневяра от моя страна...
...тогава може да вземе $10 милиона от парите на баща ми.
-$10 милиона? Сигурно се шегуваш.
-Не, за съжаление не.
Не мога да позволя на този човек да се разведе с мен и да открадне...
...половината от това, за което баща ми е дал живота си.
Хамптън, незная какво да правя.
-Не мога да повярвам, че това ми се случва.
-Защо просто не го напуснеш?
Ти си умна и красива. Можеш да имаш всеки мъж, когото си пожелаеш.
Бях заслепена от любовта. Исках да се получи.
Какво те кара да мислиш, че той иска да се разведе с теб?
Наречи го женска интуиция. Просто имам това чувство.
Мога да му платя, но не и...
-...$10 милиона.
-Ами ако той не иска да се развеждате...
...или да сключвате сделка?
Какво имаш в предвид?
Ами ако, направя така, че той да не те безпокои повече?
Как може да си сигерен?
Да го нараниш?
Да го убиеш?
-Хамптън, това е убийство!
-Никога повече няма да те безпокои.
И защо ще направиш нещо такова?
-За да защитя своето.
-Аз ли съм твоето?
-Не искаш ли да бъдеш с мен?
-Да, но....
Какво но?
Това е толкова крайно.
Понякога истинската свобода може да дойде само след кръвопролитие.
Истарията го е доказвала много пъти.
Нали.
Ако искаш да поемеш съдбата си в собствените си ръце, поне веднъж и да се свободна.
...тогава, вземи ръката ми.
Ако ли не, просто си тръгни.
Но знай, че никога няма да се оттървеш от това.
Твоя е.
Проблема е решен.
Кой е?
Хамп.
Влизай.
Виждам, че не щадиш средства за това място.
Да, трябваше ми място, на което Мая никога не би дошла.
Виждам, че гледаш мача.
Филаделфия води с десет.
Тази година, сигурно ще спечелят всичко.
Мислих че си фен на биковете.
Бях, когото имаха Джордан.
Сега харесвам Филаделфия.
Ако си истински фен, няма да има значение, дали Джордън играе или не.
Добре, Хамп, какво става? Взе ли касетата?
Да, взех касетата.
Е, братко, къде е?
Хайде, не ме дръж в напрежение.
И какво ще стане сега?
След като се уверя, че и двамата сте на касетата...
...това ще докаже изневярата и.
Тогава ще подам молба за развод. Толкова е просто.
Значи, само ще претендираш пред съда,...
...че си се опитвал да спасиш връзката ви?
Правилно. Това ще ме изкара по-благороден...
...ако видят, че тя е имала афера с теб а по това време...
...съм се опитвал да спася любовта ни.
О, да.
Знаеш ли...
...изглеждаш, много истинско.
Като те гледам. Правиш гримаси.
Това беше бизнес.
Трябваше да изглежда истинско, знаеш какво имам в предвид?
Мамка му.
Това е добре.
О, да.
Как се чувстваш, като ме гледаш с жена ти?
Чувствам се като богат човек.
И колко богат?
Кога ще си получа, своето?
Хамп, както ти казах, имам $3 милиона.
Ти получаваш половината, за помощта си.
Ще ти платя, когато това свърши.
Това може да се проточи от шест месеца до една година в съда.
Но засега сме на чисто.
Добре, но в днешни дни не бива да се доваряваш много.
Особено когато става дума за пари.
Хамп, от колко време се познаваме?
От доста години.
Някога изоставял ли съм те?
Освен, при обира на банката, когато ме арестуваха?
Знаеш ли какво? Това не беше по моя вина.
Защо го споменаваш?
Всичко си вървеше по плана. Ти издъни нещата.
така че не се опитвай да ме обвиняваш за това.
Опитваш да извадиш негър от гетото и после той ти е неблагодарен.
Хамптън, млъквай--
Мамка му, човече.
Сякаш имаш проблеми с дишането.
Какво правиш, Хамп?
Знаеш ли...
...омръзна ми от глупостите ти.
Сега имам плана ти.
Вече не ми се налага, да ти слушам глупостите.
Да ти го начукам!
Не братко, аз ще го начукам на жена ти.
Д-р Дубоа?
Да, Катрин.
Полицията е тук, да ви види.
Сега ще ви приеме.
Как сте момчета? Какво мога да направя за вас?
И не се опитвайте да повдигате въпроса с Тами Расин.
Мая, имаме лоши новини за теб, така че е по-добре да седнеш.
Получихме обаждане на 911. От хотел на четвърта улица.
Отидохме там, и в стаята на първия етаж...
...открихме Виктор...
...прострелян два пъти.
Беше мъртъв, когато отидохме, Мая.
Трябва да се подпишете тук и тук, на трите копия.
Зная, че подписите ви се струват много, но ще бъдете по-богата, когато това приключи.
Това копие е за теб.
И така.
Вярвам, че това беше всичко.
Сега официално си с $20 милиона по-богата.
Благодаря ви за помощта момчета.
Зная няколко страхотни брокери които да ви помогнат в инвестициите.
Зная много за акцийте, и имам други неща за които да се погрижа.
Но ако се заинтересувам, ще ви осведомя.
Добре.
Мая.
Искам да изкажа съболезнованията си за съпруга ти.
Баща ти беше страхотен човек човечен, и лидер в бизнеса.
И се радвам че го познавах.
Съхалявам, че изгуби, двата човека, които обичаше.
Но се надявам че тези фондове ще ти донесат малко комфорт.
Оценявам това. Ще ме извиниш ли за момент?
Разбира се.
-Здравей.
-Здравей, мила.
Как си?
Опитвах се да се покрия. Ти как си?
Опитвам се да се държа. Измина една седмица от погребението.
Добре. Кога ще мога да те видя?
-Как ти звучи обяд?
-Звучи страхотно.
-Нека се уговорим за 1:30.
-Не, нестава.
Можем ли да го оставим за късен обяд, да кажем в 3:00, 3:30? Устройва ли те?
Разбира се, така е страхотно.
Тогава, до после.
-Да, ще се видим.
-Добре.
-Обичам те.
-И аз те обичам.
Нов приятел?
А, не.
Беше една от приятелките ми.
Ще направи всичко за да ме ободри.
Небесата над Атланта са чисти, и температурата--
Ало?
Мая?
Здравей.
Къде си?
В къщи, къде мислиш че съм?
Обеща да се срещнем тук в 3:00 часа, нали?
Съжалявам, забавих се в работата. Ще ти звънна като свърша.
Тогава аз ще дойда. Ще бъдеш там, нали?
Ало?
Какви по дяволите са тези глупости--
Мамка му.
Тя ме прецака.
Запомни, той е въоръжен и опасен.
Действайте с повишено внимание.
Хамптън Хайс, отворете. Полиция.
Г-н Хайнс, ще ви кажа само още веднъж, сър.
Няма отговор.
Един етаж под теб е.
Лейтенант! Ето го оръжието.
Точно където тя каза че ще бъде.
Пипнахме го.
Искаш да ми помогнеш?
Помогни първо на себе си.
Бъди честен към себе си.
И в този момент...
...ще можеш да ме спасиш.
Искаш да ми помогнеш?
Докажи го.
Имам всички доказателства от които се нуждаеш.
Ако може да оцениш моето време.
С един милион в кеш.
Опитваш се да ми кажеш, че Виктор и Хамптън са си играли с мен...
...тока че Виктор да се разведе с мен и да вземе половината от парите на баща ми?
Точно така.
И ти знаеш това защото....
Аз съм връзката между теб и Хамптън.
След като разбрах, че е било идея на Хамптън да убие съпруга ми.
Зная къде държи оръжието.
Хамптън, знае ли, че ти знаеш това?
Разбира се че не. Той ме мисли за глупава.
Плашиш ме.
Той е опасен. Зная, че той уби съпруга ми.
Само се успокой.
Как може да си сигурна? И кога започна тази афера?
Зная че е убил Виктор в прилив на ярост.
Той е убил съпруга на Тами Расин, Ланс.
Каза ми къде е ножа.
Чувствам се тъпо.
Опитай се да се успокоиш, всичко ще е наред.
Вече имаме виновника, за случаите Расин и Дубоа.
-Ще ни трябва подкрепление.
-Да вървим.
Това ли е което искаше?
-Да, благодаря.
-Няма защо.
Дона беше права. Това беше почивката от която се нуждаех.
Благодаря, че ме покани.