{1107}{1173}П А Р Т Н Ь О Р И 2|К У Т И Я Т А Н А П А Н Д О Р А {4298}{4374}-911.|-Помощ, моля ви помогнете ми! {4383}{4475}Живея на Хазелууд драйв 408. {4500}{4528}Госпожо? {4892}{4916}Нее! {5327}{5436}Боже, 6:30 сутринта е.|Стахотен начин да започнеш деня! {5582}{5686}-Роджърс, обеща ми, че днес ще е спокоен ден.|-Да, забравих да си погледна хороскопа. {5731}{5770}Как е момчета? {5817}{5862}Какво имаме до момента? {5911}{5998}Съседите са се обадили, казват, че са чули|крясъци, и шум от борба. {6001}{6067}Всички признаци на безпокойство|са били на лице.... {6130}{6248}-Кога е станало, това Картър?|-Нека да видя, имам го записано някъде тук. {6330}{6367}Преди три часа сър. {6393}{6499}Чуйте това, старата съседка отсреща от улицата|казва, че е видяла маскиран мъж да бяга. {6506}{6545}Каза, че приличал на нинджа. {6683}{6725}Исусе! {6755}{6802}Ще погледнете ли това? {6862}{6921}Множеството изстрели са едно нещо, но това.... {6943}{7029}Като гледам как е извършено,|трябва да е на лична основа. {7109}{7210}Виж търпението с което е направил това.|Изглежда го е разрязал, като замразена пуйка. {7240}{7292}Ей, Роджърс, ела тук. {7318}{7361}Ти върви. Аз ще се потрижа за това. {7442}{7489}Добре, Картър. Какво имаме тук? {7492}{7519}Мамка му! {7668}{7716}Госпожо, добре ли сте? {7787}{7837}Колко пръста виждате? {7852}{7954}Госпожо, в другата стая имаме труп,|а нямаме обяснение за това. {7956}{7977}Мъртво тяло. {7980}{8054}Трябва да задам няколко въпроса|на жената. {8131}{8160}Чудесно. {8250}{8338}-Елате с мен госпожо.|-Къде ще ходим? {8352}{8408}До управлението.|Да отговорите на няколко въпроса. {8421}{8488}Не. Къде е съпругът ми? {8546}{8589}Съпругът ви е мъртъв госпожо. {8605}{8631}Не! {8647}{8696}Успокойте се. Всичко ще е наред. {8699}{8746}Картър, отведи я до патрулната кола. {8887}{8921}Не! {8968}{8993}Оставете ме! {8996}{9043}-Моля, успокойте се.|-Не! {9046}{9089}Госпожо, не бива да ходите там. {9114}{9190}Андерсън, повикай SVU.|Имаме проблем тук. {9275}{9359}-Д-р Дубоа. Винаги точно навреме.|-Това ми е работата. {9458}{9560}Тами, аз се казвам Миа. Аз съм лекар. {9611}{9686}-Може ли да си поговорим?|-Не ми се говори. {9694}{9753}Добре, мога да разбера това. {9776}{9902}Но, единствения начин, да разрешим случая,|е като си поговорим. {9910}{9959}Така, че може ли да си поговорим? {9996}{10030}Тези мъже. {10043}{10085}Накарайте ги да напуснат. {10187}{10211}Добре. {10258}{10310}-Тами.|-Не се приближавай. {10313}{10375}Добре. Но аз съм тук, за да ти помогна. {10378}{10467}Само трябва да ми кажеш|какво се случи. {10487}{10514}Можеш да ми се довериш. {10529}{10610}Тези мъже, те искат да ме наранят. {10632}{10692}Това не е вярно.|Никой не е тук, да те безпокои. {10695}{10737}Тогава ги накарайте да напуснат. {10740}{10827}Добре, ще ги помоля,|да отстъпят крачка назад. {10862}{10954}Отстъпете към стената.|Така по-добре ли ще е? {11274}{11312}Така е по-добре, нали? {11374}{11405}Да, така е. {11428}{11448}Добре. {11451}{11557}Ще се приближа до теб.|Няма да позволя, нищо лошо да ти се случи. {11562}{11586}Повярвай ми. {11760}{11850}И така тръгвам към теб... {11877}{11968}...и ще те изслушам.|Ще седна до теб и ще те изслушам... {11971}{12057}...и искам да ми кажеш|всичко което ти тежи на сърцето. {12128}{12210}Ще те изслушам, всичко,|което имаш да кажеш. {12254}{12299}Той се отнасяше с мен, като с.... {12452}{12491}Всичко е наред. {12557}{12591}Всичко ще се оправи. {12606}{12654}Ние ще го оправим.|Всичко ще е наред. {12826}{12862}-Не!|-Хайде. {12865}{12917}-Не!|-Не се съпротивлявай. {12919}{12952}Казах, внимателно! {12955}{12985}Къде е съпругът ми? {13202}{13234}Какво и каза? {13301}{13348}Нещо което винаги казвам. {13358}{13442}Това което се нуждаят да чуят|за да се почувствуват в безопасност. {13508}{13557}-Страхотна работа.|-Благодаря. {13916}{14001}Мики, чувствам че напредваш невероятно. {14029}{14127}Чувствам, че се спираш. {14163}{14187}Така ли е? {14216}{14237}Да. {14294}{14320}По някакъв начин. {14337}{14411}Това все пак е начало.|Чесността е много важна. {14453}{14535}-Ти напълно честена ли си?|-Сигурно. {14597}{14625}Опитвам се да бъда. {14630}{14702}Съмнявате ли се Докторе. {14705}{14760}Виждаш ли, може и да си излъгал някого. {14778}{14858}Лично аз мисля, че истината се надценява,|какво ще кажеш? {14881}{15017}Пациент, изказва благодарности|за помощга след инцидента през март 2000г. {15037}{15116}Той не може да изговаря думи като... {15135}{15209}...атака, нападение, побой. {15277}{15394}Осъзнава своите грешки,|но не може да ги контролира. {15481}{15546}Пациента също иска да възвърне|любовта към живота си. {15566}{15666}Неговата нужда от връзка,|съпровождаща желанията му... {15674}{15746}...да бъде желан и обичан. {15844}{15925}-Кой е?|-Момичето Скаутка. Носи курабийки. {15976}{16053}Каквото и да продавате,|аз не купувам. {16065}{16148}-Желаете ли повдигане на настроението.|-Роджърс! {16172}{16239}-Благодаря.|-Разбира се, по всяко време. {16244}{16283}Д-р Почувствай се добре. {16352}{16429}-Кога беше, преди месец?|-Два месеца. {16437}{16521}Два месеца лична практика|и вече си позволяваш разточителство. {16524}{16564}Не бих казала всичко това. {16567}{16636}Какво имаме тук?|Какво е това, DVD плейър? {16639}{16670}Разбира се. {16701}{16736}Още нови джаджи? {16751}{16863}Аудио косетите, заместиха 8-пистовите ленти,|а CD ги замести тях. {16904}{16977}Не забравяй за VCR|и Betamax. {16980}{17065}Вижте, докторе, много се радвам,|да видя, че се справяте добре. {17077}{17167}Трябва да ти кажа, че не трябва да|идваш в управлението повече. {17170}{17204}Ще ни липсвате. {17216}{17295}Работата ми в участъка|ми идваше много. {17308}{17354}Е, хайде де, това не е уволнение. {17367}{17440}Ние, я обучихме на всички полицейски|тънкости, и какво прави тя? {17443}{17532}Тя ни захвърля заради някякви|въшливи 100 долара на час в шикозен офис. {17556}{17584}Изглежда съмнително. {17754}{17788}Добре, приятели. {17812}{17923}Ще ми кажете ли на какво|дължа удоволствието от посещението ви? {17958}{17995}Заради случая Расин. {17998}{18062}Спомняш ли си последния случай,|онази жена с пистолета? {18064}{18142}Ето фактите: Ланс Расин е мъртъв. {18177}{18258}Нищо не липсва от къщата,|така, че излежда не е било обир. {18270}{18332}Жена му, след шест месече е все още жива. {18340}{18407}И ще трябва да получи|голяма застрахователна сума... {18410}{18457}...от неговата животозастрахователна полица. {18466}{18557}За нейно съжаление,|Ланс е забравил да я включи като наследник. {18560}{18614}Добре, и къде е мястото ми във всичко това? {18626}{18713}Тами, ще бъде изписана от болницата|след две седмици. {18716}{18773}Сега, вече тя може... {18780}{18866}...да избере|собственоръчно избран психиатър. {18869}{18941}Незная, какво си и казала|в нощта на убийството... {18944}{19043}...но тя се чувства добре с теб,|и затова, тя помоли за теб. {19049}{19084}-Мен ли?|-Да. {19087}{19158}Ние се надявахме, да я поемеш|като пациент, и да ни сътрудничиш. {19161}{19208}Имате в предвид, да изкопча от нея информация? {19270}{19360}Момчета, това е нарушение|на поверителността, доктор-пациент. {19363}{19461}-И двамата знаете това.|-Не ме карайте да го правя. {19468}{19537}-Нуждаем се от помощта ти.|-Наистина. {19559}{19644}Имам в предвид, ако го е направила|заради парите, трябва да ни кажеш. {19660}{19733}Съжалявам, момчета,|но тук не мога да ви помогна. {19857}{19886}Аз също съжалявам. {20616}{20640}Здравей. {20723}{20757}Каза ли нещо? {20858}{20882}Да. {20904}{20947}На борсата ли работиш отново? {20980}{21008}Да, миличка. {21048}{21098}Нали знаеш, работата никога не свършва. {21145}{21250}Нуждая се от минутка.|Трябва да те питам нещо. {21268}{21303}Не може ли да почака? {21342}{21387}Трябва, да приключа с това. {21516}{21540}Добре. {21664}{21725}-Виктор?|-Мая, какво? {21816}{21884}Помниш ли случая,|който имах преди няколко месеца? {21919}{21999}Този с жената... {22023}{22093}...и убития и съпруг? {22150}{22203}Да, мисля че си спомням. {22249}{22297}Изглежда, тя ще ми е новия пациент. {22300}{22342}Роджърс, и Андерсън дойдоха, да. {22345}{22409}Искат да им докладвам|за разговорите от водената терапия. {22411}{22467}Това се е потенциално|самоубийство в кариерата. {22517}{22588}Но те си имат начин,|да пазят нещата в анонимност. {22631}{22666}Не зная какво да правя. {22757}{22817}Знаеш, че слабота ми място е.... {22965}{22989}Виктор! {23044}{23074}Да, скъпа, Просто... {23121}{23208}...ми дай един час|и после съм изцяло твой. {23239}{23268}Обещавам ти. {23308}{23335}Сигурен ли си. {26094}{26136}Съжалявам, съжалявам. {26258}{26320}-Мик, какво правиш тук?|-Уплаших ли те? {26323}{26387}Никога не бих искал да те плаша. {26408}{26476}-Всичко е наред, Мики.|-Просто не искам да те затруднявам. {26479}{26577}Миналата нощ, не мажах да спя.|Дойдох тук, рано сутринта. {26611}{26670}Трябваше да те видя.|Трябваше да си подготвя срещите. {26673}{26702}Имам една в 10:00. {26744}{26766}Моля. {26782}{26812}Слушай, какво ще ти кажа: {26817}{26874}Ако отидеш да си легнеш... {26895}{26941}...ще се срещнем, по-късно, нали? {26967}{27000}Благодаря, докторе. {27183}{27250}-Др. Дубоа?|-Да Катрин. {27260}{27352}Тук е Тами Расин, за да ви види.|Тя каза че това е важно. {27450}{27481}Покани я вътре. {27952}{27985}Нека поговорим. {28154}{28218}Има нещо, което искаш да ми кажеш? {28261}{28348}Ако има, нещо което искаш да кажеш,|можеш да го направиш, каквото и да е. {28381}{28461}Това че най-накрая съм тук, наистина незная. {28504}{28569}Мислех, че съм готова да говоря,|за това, но... {28637}{28661}...предполагам, че не съм. {28681}{28733}Мисля, че ми трябва още време. {28736}{28795}Добре. Всичко е наред. {28808}{28920}Нека си поговорим за днес.|Само за днес, сега е твоя миг? {28995}{29031}Така предполагам. {29145}{29205}Ще ви разкажа, за деня си. {29237}{29269}Аз, не съм луда. {29322}{29354}И не съм дете. {29379}{29459}Така че не трябва да ме говорите така. {29510}{29558}Може би това беше грешка. {29570}{29629}Съжалявам, за загубата на времето ви. {29661}{29722}Сигурна ли си? Тами, ти сама дойде при мен. {29726}{29828}Зная, но може би някой друг път. {30013}{30062}-Катрин?|-Да, д-р Дубоа. {30064}{30134}Моля спрете мис Расин|и уговорете час с нея... {30137}{30184}...за след две седмици. {30198}{30255}-Разбира се.|-Благодаря. {30627}{30746}Нов пациент Тами Расин.|Първи сеанс. {30760}{30837}Тук съм с Началника на полицията Уолкър. {30839}{30891}Началник Уолкър,|откакто поехте ръководството... {30894}{30977}...има спад в криминалните случаи|със 17 процента. {30980}{31040}Как, успяхте да постигнете|това във време на съкръщения... {31043}{31098}...и криза|и нарастваща безработица? {31102}{31180}Намалихме престъпленията чрез|създаване на програми с участието на общината. {31183}{31271}-Ало?|-Здравейте госпожо, Хамптън е. {31320}{31346}Какво желаете? {31349}{31409}-Не искате ли да говорите с мен?|-Не. {31424}{31489}-Не ли?|-Точно така, "Не", разбрахме ли се? {31492}{31594}Звучите ми гневна.|Нямам новини от теб от месеци. {31597}{31667}Не ме посетихте нито веднъж,|докато бях в тази дупка... {31670}{31721}...и не отговаряхте на обажданията ми. {31724}{31793}Така е защото не исках да те видя затворен. {31817}{31881}Майната ти.|Нямам какво да ти кажа. {31883}{31967}Скъпи, съжалявам. Помислих си|че ти трябва малко свобода, това е всичко. {31970}{32007}Защо не ми отделиш, сега. {32010}{32093}Зная че парите преди не стигаха,|но се опитвам да ти предложа нещо. {32095}{32125}Какво предложение? {32127}{32201}Ами ако ти кажа че може|да си разделим $1 милиона в брой? {32270}{32375}-Ще ти кажа да отидеш право в ада.|-Сериозен съм. Не се дръж така, скъпа. {32377}{32468}Бяхме се разбрали с Ланс,|но обещавам, че можем да го направим и с друг. {32470}{32510}Къде е примамката този път? {32660}{32738}Прекрасен ден е.|Дърветата в парка са прекрасни. {32768}{32861}Много е рано за обяд,|но можем да си вземам нещо за закуска. {32869}{32912}Нещо леко, може би? {32920}{33017}Паркът е страхотно място за,|да размислиш и оставиш всичко зад теб. {33027}{33067}Напрежението от деня. {33082}{33110}Здравейте дами. {33138}{33162}Здравей. {33177}{33253}Не съм те виждал от няколко дни.|Трябва да се отпуснеш. {33396}{33485}-Кой беше това?|-Никой. Просто някакъв мъж. {33524}{33609}Тичам тук почти всеки ден,|и той обикновино ме задминава. {33641}{33710}-По-късно имам ангажименти.|-Така ли. {33746}{33815}Най-често, той ми казва това. {33818}{33862}Дори не му знам името. {33880}{33965}Имаш ли си специален, начин докторе,|да накараш хората да замълчат. {34419}{34456}Не се справих с Ланс. {34535}{34599}Изгубих съпруга си и.... {34654}{34734}Ето защо, обичам този ресторант,|напомня ми за него. {34743}{34781}По какъв начин? {34807}{34835}Има толкова много начини. {34872}{34908}Често ли идвате тук? {34914}{34999}Или това ти е за първи път? {35019}{35050}Чукахме се тук. {35097}{35183}Правихме любов в ресторанта,|и беше невероятно. {35215}{35279}Ти си първият човек,|с когото споделям това. {35389}{35457}Ето такъв беше Ланс. Той беше голям... {35471}{35503}...приключенец и... {35534}{35563}...много страстен. {35603}{35652}Той обичаше да прави диви неща. {35704}{35773}Караше ме да върша неща,|за които преди не бях и мислела. {35809}{35856}Неща, за които дори не бях мечтала. {35914}{35982}Ланс, беше толкова добър с мен и.... {36008}{36068}Преди него бях толкова неопитна. {36125}{36160}Той ме отвори за всичко. {36203}{36248}Толкова добре го помня. {36322}{36424}Беше време за затваряне,|а нашия келнер не пристигаше. {36427}{36495}Желаех, повече ориззова гарнитура|с храната, и казах това на Ланс. {36518}{36577}И тогава той започна да говори.|Обикновенните нежни думи. {36580}{36685}Скъпа, тази вечер изглеждаш|зашеметяващо. Много си пламенна. {36688}{36705}Благодаря ти. {36708}{36755}Тогава, той внезапно каза: {36758}{36784}Желая те. {36801}{36845}-Ланс.|-Сега. {36908}{36932}Сега. {37112}{37143}Обичах Ланс. {37183}{37231}И щях да направя всичко за него. {37415}{37476}Бях изплашена и много неспокойна. {37547}{37589}Но това ме възбуди. {37688}{37753}Обърни се. Кой е твоя татко? {37876}{37916}Още си спомнам какво си мислех: {37979}{38029}"Не мога да повярвам, че правим това. " {38044}{38146}Но Ланс, контролираше нещата|и това ме успокои. {38389}{38462}Нашия келнер ни гледаше,|а мен не ме интересуваше. {38527}{38569}Въобще не ме интересуваше. {38604}{38693}Как ви се стори това,|като за първа среща Докторе? {38696}{38790}Мина страхотно. Не точно както очаквах... {38829}{38853}...Но беше добре. {39044}{39073}Виктор? {39143}{39167}Виктор. {39766}{39806}Свали си дрехите. {39873}{39976}Скъпа, трябва да съм на път,|утре рано сутрин. {40048}{40133}Мамка му, целия пазар отиде по-дяволите. {40166}{40267}Скъпа, ще го направиш ли по-късно? {40327}{40412}Искам да си играя на доктор,|и ти трябва да си добрия пациент... {40426}{40477}...и не обличай пижама... {40484}{40549}...защото не искам, да спя така довечера. {40600}{40624}Скъпа... {40675}{40739}...може ли да го отложим? Моля те? {41297}{41328}Обичам те. {42163}{42202}Не ме интересува, ако тя ни види. {42320}{42392}Сънува ли ни двамата с Ланс, Докторе? {42431}{42466}Това е смешно. {42519}{42571}-Лъжеш. {42598}{42624}Нали. {42628}{42719}Когато те погледнах|го видях изписано на лицето ти. {42743}{42856}-Тами, далеч си от истината.|-За психиатър, си много лесна за разгадаване. {42894}{42972}Това е едно от нещата|които ми харесват в теб. {42999}{43050}Това е напълно противоположно. {43080}{43164}Първо си мълчалива,|а после се опитваш да ме анализираш? {43167}{43203}Бързо се уча. {43227}{43311}-Нека започнем със сеанса.|-Да започваме. {43314}{43371}Но все още не си отговорила|на въпроса ми. {43392}{43456}Сънува ли какво правим|двамата с Ланс, снощи? {43462}{43522}Ако това ще те ощастливи, не. {43556}{43613}Обичаш ли игричкити, Докторе? {43616}{43675}Да претвориш характера на човек. {43706}{43781}Да се изявяваш като друг. {43810}{43865}-Не.|-Отново излъга. {43893}{43917}Добре. {44021}{44127}Защо не поговорим, за нощтта в която е бил убит г-н Расин? {44167}{44199}Да не говорим, за това. {44210}{44275}-Защо не?|-Защото не съм готова. {44281}{44369}О, Тами, ти напредна толкова много! {44374}{44453}Беше на гребена на вълната.|Изглеждаше толкова уверена. {44467}{44565}Сега е идеалният момент|да възобновим случилото се. {44568}{44690}Наистина мислех, че ти|ще ме разбереш. {44706}{44743}Но трябваше да се досетя. {44769}{44854}Няма, доктор, който да ме разбере.|Особено пък ти. {44871}{44938}Много сте тесногръда, д-р Дубоа. {44972}{45015}Не можете да помогнете дори на себе си. {45032}{45103}Как по-дяволите, предполагате,|да помогнете на мен? {45124}{45157}Приятен ден, Докторе. {45423}{45473}Помните ли пациента, за когото ви говорех? {45532}{45573}Изглежда съкрушена. {45592}{45669}Изглежда, иска да анализирам себе си|за да мога да я разбера. {45672}{45710}Прилича ми на някаква игра. {45713}{45825}Мая, не мажем да оставим пациентите|да завладеят ума ни. {45851}{45940}Всичко което имаме това са знанията ни,|и без тях ние не бихме помогнали на никой. {45968}{45996}Зная. {46043}{46108}Понякога е толкова обезсърчаващо. {46148}{46233}Не е като да имаш емоционална|поддръжка в къщи. {46252}{46324}Нещата с Виктор,|изглежда не са се променили. {46342}{46385}Дори се влошиха. {46400}{46483}Той е лош актьор.|Но вече дори не претендира, че ме обича. {46501}{46562}Почти винаги отсъства от града. {46573}{46614}Винаги заради бизнес,|или каквото и да е друго. {46617}{46671}Сигурно си има любовница. {46757}{46781}Незная. {46821}{46876}Просто съм уморена и самотна. {46975}{47039}Това е лудост!|Предполага се че съм професионалист... {47041}{47098}...анализирам умовете на другите хора.|Ето това съм аз. {47101}{47167}Не мога да си представя|целите на собствения си съпруг. {47170}{47227}Това е обратната страна от работата ни. {47326}{47417}Винаги е по-лесно да помагаш на другите хора. {47531}{47574}Може би съм сбъркала в брака си... {47577}{47666}...но съм сагурна,|че не съм сбъркала с работата си. {47683}{47741}Тя е единственото,|което все още контролирам. {47789}{47832}Тами, искам да помогна. {47871}{47902}Искам да разбера. {48135}{48212}Ако наистина искаш да разбереш, кой съм аз... {48259}{48309}...тогава трябва да вървиш по стъпките ми. {48352}{48421}Готова съм. {48447}{48477}Зависи от... {48513}{48592}...това къде ще бъдем|и за какво ще си говорим. {48691}{48746}Не можете да го рационализирате докторе. {48754}{48815}Не можете да го изследвате. {48897}{48958}Само трябва да седнете,|и да се наслаждавате на пътуването. {49020}{49127}Тами, допускам че звучи любопитно,|но незная. {49198}{49255}И ето защо, ти трябва|да преоткриеш себе си. {49307}{49364}Но когато отвориш кутията на Пандора... {49419}{49484}...няма да знаеш, какво ще може да видиш. {49674}{49711}Разкажи ми още Тами. {49753}{49802}Ето ги и правилата|за Кутията на Пандора: {49829}{49926}Няма правила.|Всичко е позволено. {49963}{50039}И каквото и да се случи,|то ще си остане там. {50090}{50203}И когато Ланс, ме заведе там,|аз направих неща и се замесих... {50206}{50254}...с някой който промени живота ми. {50269}{50289}Завинаги. {50374}{50428}Тами, съгласих се да ти помогна, но... {50478}{50502}...Незная. {50507}{50590}Наистина ли ни допадат тези неща? {50687}{50755}Докторе, слушайте, всичко ще е наред. {50786}{50814}Така ли? {50865}{50897}Къде се намира мястото? {51077}{51129}"Ето и списък с нещата,|които трябва да направим. {51132}{51186}"Ще се видим през уикенда,|с любов Виктор. {51488}{51527}-Здравей?|-Скъпа? {51580}{51661}Мила, как си? {51679}{51703}Добре. {51762}{51831}Мислех, че тази вечер|ще си си в къщи. {51835}{51850}Даа... {51873}{51922}...аз също си мислих, че ще е така. {51954}{51991}Малко съм ... {52011}{52047}...възпрепядстван {52072}{52118}Кога ще се върнеш в града? {52191}{52219}Всичко наред ли е? {52275}{52302}Да, задръж за секунда. {52413}{52481}Замълчи. {52696}{52742}Слушай, може ли да ти звънна по-късно? {52767}{52829}Точно сега имам малко работа. {52836}{52863}Така ли. {52866}{52939}Добре, защото трябва да тръгвам. 'Чао. {53191}{53271}Защо направи това, когато знаеше|че съм на телефона? {53283}{53356}Отпусни се. Знаеш че ще ти хареса. {53362}{53396}И аз зная че го искаш. {53421}{53468}Да но ти знаеше, че това беше Мая. {53471}{53552}И? Никой не те е молил да дойдеш. {53561}{53603}Ти я изпрати, не помниш ли? {54023}{54052}Здравей. {54054}{54155}Така че ако искаш|да участваш довечера вътре си. {54191}{54249}-Тази вечер?|-Да. {54445}{54510}Майната му, вътре съм.|Само ми кажи какво трябва да правя. {54616}{54704}Има едно правило за Кутията на Пандора.|Преминаване през ритуал. {54760}{54828}Когато отиваш за първи път,|трябва да отидеш сам. {54830}{54906}-Искаш да кажеш, че ти няма да си там?|-Няма да бъда. {55180}{55282}-Може ли да ти помогнем?|-Да, търся рая. {55347}{55428}-Къде го търсиш?|-Зад тези врати. {55486}{55599}-Как ще влезш вътре?|-Като отворя кутията. {55788}{55828}Искаш ли това да се случи? {55898}{55923}Да. {56173}{56241}Ти избра. Своето удоволствие. {56265}{56372}-Какво по дяволите е това?|-Цената за достъп, за избора ви. {56411}{56478}-Моля.|-Аз избирам това. {57105}{57174}Само веднъж се живее, нали? {57235}{57268}До дъно. {57532}{57567}Има нещо. {57636}{57668}Забавлявай се. {59067}{59105}Какво мога да направя за теб? {59157}{59214}Можеш ли да направиш приличен Манхатън? {59227}{59252}Разбира се. {59526}{59614}Кажи къде да си оставя, сакото? {59647}{59708}Можеш да разчиташ на мен.|Аз ще се погрижа за това. {59958}{60013}Приятно прекарване. {60041}{60094}Благодаря, на вас също. {62419}{62470}-Изплаши ме.|-Наистина ли? {62495}{62518}Да. {62565}{62664}-Какво правиш тук?|-Мога да ти задам същия въпрос. {62689}{62772}-Не прилича на партитата, които обичаш.|-Това е дълга история. {62820}{62890}Хареса ли ти това което видя? {62966}{63017}Там вътре, хареса ли ти? {63054}{63101}-Беше различно.|-Беше различно. {63162}{63233}Ела с мен.|Искам да ти покажа нещо. {63336}{63369}Съблечи си дрехите. {63404}{63437}Извинявай? {63479}{63514}Казах да ги свалиш. {63572}{63614}Ами ако не искам? {63635}{63694}Но ти искаш. {63778}{63856}-Сериозно ли говориш.|-Напълно. {63959}{64032}-Какво правиш?|-Точно каквото искаше да направя. {64083}{64110}Спри. {64127}{64153}Защо? {64179}{64216}Дори не те познавам. {64283}{64361}Знаеш ли какво?|Задаваш твърде много въпроси. {64491}{64558}Може ли първо да узная името ти? {64733}{64801}Защо имената са толкова важни? {64920}{65016}Така не е ли по вълнуващо? {65258}{65282}Хамптън. {65334}{65363}А ти си? {65638}{65662}Мая... {65690}{65721}...вярваш ли ми? {65750}{65799}Дори не те познавам. {65812}{65849}Това има ли значение. {65873}{65905}Имаш ли ми доверие? {66100}{66124}Да. {66172}{66198}Добре. {66462}{66521}Защото аз определям правилата тази вечер. {67737}{67797}Понякога предприемам пътуване, докторе. {67883}{67935}Чувствам импулсите. {67970}{68070}Сякаш съм на друго място, във времето. {68112}{68163}Бившата ми приятелка е там. {68198}{68227}Допада и. {68257}{68291}Тя ме харесва. {68329}{68389}Мястото е като страна на чудесата. {68398}{68422}По-добро е. {68475}{68511}Слушаш ли ме? {68533}{68622}-Да.|-Добре. {68666}{68690}Продължавай. {68717}{68758}Всичко е наред, слушам те. {69156}{69229}Знаеш че трябва да спрем|да се виждаме по този начин. {69248}{69312}Ако не си много заета,|бих искал да те видя отново. {69346}{69389}Това още една от шегите ти ли е? {69392}{69456}-Не напълно сериозн съм.|-Аз съм омъжена. {69459}{69528}-Мислиш ли че си щастлива?|-Не е твоя работа. {69531}{69599}Ако искаш да си щастлива,|може и да стане моя. {69609}{69686}Ти си много красива дама|и заслужаваш човек да се бори за теб. {69716}{69769}Ласкателството няма|да ви доведе до никъде, сър. Аз съм-- {69772}{69853}Имунизирана?|Това ли щеше да кажеш? {69919}{69993}Много мило. Обзалагам се че всичко си планирал. {70004}{70069}Не, скъпа, никога не планирам.|Аз импровизирам. {70172}{70276}Спонтанността те прави млад,|прави живота вълнуващ. {70300}{70364}-Така поне казват.|-Така казвам аз. {70384}{70468}Ето ни и нас, момче и момиче|притиснати в библиотеката. {70479}{70550}Сякаш отново съм в училище.|Мисля че-- {70589}{70637}-Ето така ли?|-Чу ли това? {70640}{70718}-Какво? Какво?|-Училищен звънец. Време е за час. {70752}{70804}Добре, тогава|ще те видя в междучасието. {70933}{70990}-Ще и дадем пет минути.|-Добре. {71018}{71082}-Добър ден.|-Какво става докторе? {71096}{71119}Приятели? {71142}{71211}Чухме, че съветваш Тами Расин. {71233}{71265}Да, така е. {71292}{71349}-Е и?|-Какво е, и? {71432}{71512}И преди ви казах момчета,|не мога да наруша поверителността. {71516}{71542}Дала съм клетва. {71556}{71620}Вие момчета, знаете какво е това? {71706}{71739}Казах ви. {71965}{72003}Тези са прекрасни. {72176}{72227}Някой е прочел мислите ми. {72484}{72545}"Да се срещнем довечера,|в Кутията." {73615}{73672}Отделяш ужасно много за дарения. {73691}{73745}Виждам, че вече си тук? {73801}{73846}Откъде разбра къде работя? {73849}{73973}Изглеждаше че си редовен читател,|така че попитах библиотекара, къде работиш. {74008}{74081}Находчивост, това ми харесва. {74160}{74207}Изглежда скъпо. {74379}{74410}Влизай. {74491}{74515}Влизай. {74563}{74640}Може ли първо да кажа "здравей"? {74711}{74812}-Харесаха ли ти цветята?|-Разбира се. Те са прекрасни. {74818}{74842}Точно така. {74994}{75018}Почакай. {75050}{75150}Не бързай.|Имаш цялото време на света. {75166}{75210}Не отивам никъде. {75216}{75240}Аз може би. {75250}{75282}Не мисля така. {75358}{75414}Искам да те гледам, докато го правиш. {75507}{75538}Обърни се. {75656}{75680}Спри. {76818}{76869}-Дори, не--|-Дори не говори. {76896}{76968}-Днес, не искам да правиш нищо.|-Защо? {76981}{77068}-Защото аз ще се заема.|-Какво ще правиш с мен? {77074}{77111}Да те обслужа. {77127}{77192}Ще те обичам. Ела тук. {77262}{77337}Обърни си главата. Отвори си устата.|Не я затваряй. {78772}{78856}Извинявай приятел,|незнаех че стаята е заета. {78860}{78921}Няма проблем.|Затвори вратата след себе си. {78924}{78984}Нещо против да се забавляваме с вас?|Забравете за стандартната любов... {78987}{79070}...можем да бъдем един, двама, трима, четири,|петима-любовници. Как ви звучи? {79073}{79114}Не, днес, ще бъдем сами. {79117}{79163}Добре играчо. {79190}{79243}Както и да е сигурно си пикал във водата. {79301}{79346}Хайде, ела до мен. {79623}{79671}Харесва ми да съм с теб. {79723}{79763}Толкова е фатално. {79905}{79984}Това място е смахнато. Толкова е неподходящо. {79996}{80060}Но независимо от тово|не ми се иска да го напускам. {80133}{80197}Това е първия път от много време,|когато се чувствам свободна. {80222}{80292}Така трябва да бъде. {80320}{80419}Мисля, че няма значение как изглеждаш,|или колко пари правиш. {80446}{80486}Точно така. {80509}{80582}Сякаш, за първи път в живота си,|живея за момента. {80585}{80681}И всекидневните правила не важат. {80689}{80737}Сега знаеш, защо ми харесва тук. {80744}{80813}Не обичам много да следвам правилата. {80831}{80897}Това не е добре за мен. Чувствам го. {80955}{80982}Какво? {81110}{81137}Приемам го... {81187}{81215}...желая го. {81292}{81366}Ти дори не искаш да знаеш,|за съпруга ми? {81457}{81530}Да ти кажа истината,|ни най-малко не ме е грижа за него. {81538}{81639}Но ако искаш да стана част|от живота ти, тогава добре. {81648}{81698}Ще ти кажа истината... {81762}{81807}...искам да слушам само за теб. {81827}{81856}Това правилно ли е? {81888}{81912}Правилно е. {81963}{81990}Имаш ме точно тук. {82019}{82054}Цялия съм в слух. {82300}{82375}-И така, къде по-дяволите беше?|-Какво правиш тук? {82409}{82471}Не, мисля че първо ти трябва|да ми отговориш докторе... {82474}{82533}...като се има в прдвид че пропусна|уговорената ни среща. {82599}{82623}Да. {82643}{82712}И защо не ми се обади|след като отиде в клуба? {82716}{82772}Опитах се да те открия. {82777}{82842}Мислех си, че каза че искаш да ми помогнеш. {82854}{82933}"Искам да те разбера, Тами.|Отвори, Тами." {82964}{83029}Ти дори не се обезпокои|че пропуснахме уговорката си. {83051}{83115}Накара ме да седя тук и да те чакам? {83117}{83219}Съжалявам за уговорката.|Но сега вече не мога да направя нищо за това. {83225}{83287}Не, нищо не можеш да направиш. {83310}{83354}Какъв приятел си ти? {83431}{83528}Тами, аз съм доктор.|Не мога да пресичам линията. {83532}{83562}Вече е много късно. {83574}{83644}Ти престъпи линията, когато|отговори на поканата. {83786}{83810}Чуй ме... {83875}{83948}...тази нощ имах кошмари|за нощта... {83955}{84001}...в която съпругът ми беше убит. {84030}{84069}Седни, Тами. {84100}{84142}Мини напред, седни. {84270}{84315}Искаш ли да говорим за това? {84341}{84376}Незная. {84392}{84447}Някога правила ли си нещо|за което да съжаляваш? {84474}{84501}Разбира се. {84514}{84541}Така ли? {84584}{84608}Аз също. {84650}{84714}Нещо по-специално ли желаеш,|да обсъдим? {84742}{84795}Убиеца, спомена кутията на Пандора. {84811}{84910}И аз си мисля, че това е някой|който срещнахме в клуба. {84963}{85010}Защо тогава ме изпрати там? {85016}{85118}Исках да споделиш тези преживявания|и да ми помогнеш да забравя. {85426}{85450}Ало? {85549}{85573}Ало? {85630}{85654}Кой е? {85678}{85720}Може ли да ти задам въпрос? {85765}{85789}Какво? {85828}{85874}Всъщност имам два въпроса. {85884}{85945}Първият е, как премина денят ти? {85957}{86008}Чувствам се по-добре. {86032}{86080}Но не всичко беше спокойно. {86132}{86192}Надявам се нещата с теб да се оправят. {86202}{86251}И какъв е втория въпрос? {86267}{86315}Ще вечеряш ли с мен довечера? {86664}{86717}Продължавай нататък. {86740}{86782}-Ще погледна.|-Не, няма. {86785}{86857}Няма да гледаш.|По-добре е да не поглеждаш. {86860}{86897}-Вече си почти пристигна.|-Почти? {86900}{86935}-Почти пристигна.|-Ще погледна. {86938}{87007}Не, няма. Сега спри. {87030}{87060}Изненада. {87098}{87169}-Всичко това за мен ли е?|-Че за кой друг? {87217}{87257}Вечерята е сервирана. {87267}{87335}Още веднъж ме накара да онемея. {87404}{87429}Госпожо? {87498}{87554}-Благодаря.|-Пак заповядайте. {87805}{87836}Наблюдават ни. {87910}{87987}Сигурно са готови да напуснат|отегчителната си работа... {88007}{88069}...и да се приберат вкъщи към обичайния|си начин на живот. {88083}{88119}Обзалагам се че... {88127}{88222}...точно в този момент,|те искат да бъдат на твое място. {88279}{88371}-Това е толкова?|-Сигурно е така. {88403}{88432}Чакай. {88486}{88518}Какво имаш в предвид? {88527}{88592}Ако толкова искат да бъдат на мое място... {88625}{88697}...нека им предложим нещо,|на което наистина да завидят. {88711}{88743}Добре. {89810}{89855}Дона, трябва да говоря с теб. {89901}{90003}Изпаднала съм в ситуация,|за която ми е нужен съвета ти. {90012}{90094}Пациент ли те притеснява?|Мая, и преди ти казах, не можеш-- {90098}{90122}Не е това. {90163}{90208}Дона, не ме съди. {90238}{90275}Срещнах един мъж. {90374}{90445}Толкова е покварено,|не мога да повярвам, че го споделям с теб. {90451}{90522}Не се опитваш да ми кажеш,|това за което си мисля. {90532}{90633}Защото Мая, зная как щеше|да се почувстваш ако съпруга и я мамеше. {90638}{90666}Майната му на Виктор. {90690}{90762}Този мъж е толкова отворен. {90787}{90844}Той е мистериозен и опасен. {90860}{90901}Дона, той ме изслушва. {90937}{90971}Ами секса? {90977}{91057}Той е поразителен.|Само така мога да го опиша. {91078}{91156}-Къде го срещна?|-Не би искала да знаеш. {91186}{91236}Нека просто да кажа,|че беше място, където... {91266}{91309}...не се прави бизнес. {91315}{91408}Аз не одобрявам Виктор,|но брака ви? {91443}{91516}Изглежда си обзета от този човек. {91519}{91556}Мога да се справя сама. {91561}{91634}Освен това хората постъпват|така от години. {91680}{91739}Изглежда Виктор не ме обича вече. {91784}{91829}Бъди по-внимателна. {91845}{91932}Защото веднъж отворена Кутията на Пандора,|може да ти се наложи да платиш висока цена. {91943}{91988}Защо каза това? {92119}{92174}Получих поканата ти, и съм тук. {92219}{92299}Какво е основното меню тази вечер? {92388}{92462}Нощ на романтиката. {92629}{92653}Виктор.... {92679}{92746}Да. Ти кого очакваше? {92829}{92854}Теб. {92867}{92936}Ти просто ме изненада, това е. {93065}{93089}Изпий го. {93273}{93321}Какво ще правиш по-късно? {93368}{93430}Тъкмо щях да те попитам същото. {93536}{93578}Мислех си. {93628}{93734}че бях толкова зает с работа|за да направя живота ни по-добър... {93787}{93857}...че забравих да помагам на отношенията ни. {93921}{93954}Така че се извинявам. {94280}{94336}Докторе, днес денят ви е запазен. {94384}{94500}Приключих с оценката ви.|Сеансите ни завършиха. {94523}{94550}Наистина ли? {94557}{94605}Намислили сте нещо. {94625}{94672}-Страх ли те е да го споделиш?|-Не. {94749}{94783}Хайде, докторе... {94822}{94869}...кажи ми за какво си мислиш. {94909}{95000}Искаш да говориш за това с мен.|Мога да го почувствам. {95032}{95089}-Искаш ли да знаеш за какво си мисля?|-Да. {95098}{95130}Наистина ли? {95188}{95287}Можеш да помогнеш на всички,|освен на себе си? {95299}{95335}Наистина ли ме слушаш? {95357}{95458}Защото повечето хора не слушат.|Говорят, говорят но никой не иска... {95474}{95508}...отвръща на чувствата ти. {95517}{95553}Никой не иска да получава. {95567}{95634}Така че ако искаш да слушаш, добре.|Но ако не... {95644}{95709}...не съм склонна да|споделям живота си с теб. {95715}{95741}Не. {95775}{95806}Браво докторе. {95885}{95921}Добре се справи. {95934}{95977}Готова си за големия момент. {95986}{96010}Тами... {96072}{96126}...преминах през много неща. {96151}{96265}Може би си права.|Ние пресякохме линията. {96328}{96423}Така че трябва да намериш,|някой друг, който да ти помогне. {96429}{96482}Но аз нежелая. {96499}{96553}Искам да поговориш с мен. {96575}{96628}Искаш да се извиня ли?|Добре, съжалявам. {96680}{96768}Но аз трябва да чуя|това което имаш да кажеш, моля те. {96819}{96868}Намирам се в средата на нещо. {96937}{96967}И не мога да избирам. {96972}{97047}Истинската жена,|сама избира съдбата си. {97095}{97213}Имаме правото да решаваме,|какво искаме. {97232}{97294}Дори ако трябва да избираме|между двама души? {97332}{97419}Можеш ли да обичаш двама души по |един и същ начин, с еднаква страст? {97428}{97452}Незная. {97483}{97507}Можеш ли? {97521}{97558}За какво говориш? {97598}{97635}Ти искаше... {97658}{97698}...да ме спасиш... {97714}{97747}...нали, докторе? {97828}{97895}Искате да ме излекувате. {97944}{97978}Знаете ли какво ще ви кажа: {98025}{98055}Спасете първо себе си. {98098}{98134}Бъдете честна със себе си. {98196}{98232}И в този момент... {98377}{98411}...ще можете да ме спасите. {98549}{98625}Миличка, храната е много вкусна.|Твоята как е? {98628}{98680}-Страхотна.|-Нали? Добре. {98813}{98917}Това не е ли.... Не, не може да бъде. {98971}{99058}Мисля, че това е той, ето там....|Много ви благодаря. {99080}{99153}Бяхме заедно в колежа за две години.|Мисля, че е... {99225}{99258}...Хемптън Хайнс! {99388}{99428}Я виж ти. {99509}{99546}Ще вдигнем ли тост? {99556}{99577}За какво? {99596}{99699}За срещите случващи се веднъж в живота? {99738}{99762} {99807}{99837}Наздраве. {99926}{100047}Хамп, последния ви период,|беше невероятен. {100077}{100108}Благодаря. {100114}{100191}Безспорно, Мая и аз все още|си падаме по домашните игрички. {100205}{100240}Това е добре. {100254}{100304}Защото училището сигурно|се нуждае от попълнения. {100351}{100420}С какво се занимавате? {100432}{100483}Жена ми е психолог. {100493}{100560}-Изучава човешкото поведение.|-Интересно. {100572}{100596}Да много. {100619}{100678}Моята работа е по-проста: {100689}{100795}Работя за една селскостопанска фирма.|Купуваме и продаваме земя, покрай другите неща. {100808}{100861}Двамата изглеждате пълноценна двойка. {100883}{100918}Да, такава сме. {100936}{101019}-Искаш ли да се присъединиш Хайнс?|-Моето парте е там. {101037}{101142}Извинявай Виктор, но как ви беше името? {101170}{101228}-Мая.|-Мая, точно така. {101319}{101385}-Ще съм на линия.|-Това е страхотно. {101398}{101470}Може да ви видя|на някоя от местните срещи. {101488}{101512}Определено. {101587}{101653}Доведи жена си.|Чувствам, че ще и хареса. {101660}{101714}Не, Мая мрази спортовете. {101752}{101776}Е, вече е време да тръгвам. {101792}{101844}-Всичко най-хубаво.|-И на теб. {101940}{101975}Това не беше ли диво? {102005}{102036}Определено. {102096}{102132}Хамптън Хайнс. {102232}{102343}Виктор, извини ме.|Трябва да отида до тоалетната. {102916}{102945}Това си е моя работа. {102951}{103018}Незнаех, че вие с Виктор,|се познавате от училище. {103021}{103094}Светът е малък, нали? Ела тук. {103111}{103173}Хамптън, моля те,|съпругът ми е в ресторанта. {103203}{103279}Това е лудост. Хамптън, недей! {103364}{103416}Недей. Хамптън, недей. {103532}{103579}Хамптън, недей. {103828}{103882}-Заповядай.|-Благодаря сър. {103903}{103984}Почти бях готов да изпратя|келнера да те потърси. {104016}{104078}Добре съм. Женски работи. {104135}{104160}Добре. {104208}{104242}Забавлява ли се на вечеря? {104272}{104322}Да. {104885}{104918}Съжалявам. {105015}{105052}Не съм в настроение. {105257}{105307}Значи просто... {105341}{105388}...ще си легнеш да спиш? {105447}{105476}Лека нощ Виктор. {106145}{106196}-Луд ли си?|-За теб. {106300}{106333}Какво има? {106483}{106508}Хамптън. {106558}{106595}Точно навреме. {106723}{106813}Това което се случи днес между... {106836}{106861}...Мен.. {106958}{106990}...и теб... {107117}{107147}...и теб. {108939}{108963}Мая? {109014}{109038}Добре ли си мила? {109058}{109088}Не мога да спя. {109216}{109247}Ела тук, скъпа. {109718}{109773}Хамп, как върви? {109813}{109886}Движи се. Какво е това? {109935}{109982}Много хора го наричат пилешка порция. {109994}{110040}Ще си взема една. {110046}{110135}-Ей, Марко, още една пилешка порция.|-Разбрано. {110203}{110249}Тази седмица, ще имам нещо за теб. {110252}{110299}Така ли? Добре. {110316}{110377}Колкото по-скоро ми донесеш,|това което ми трябва... {110383}{110465}...толкова по-скоро това ще приключи. {110498}{110573}Никога не си ми казвал|защо просто не си останеш женен за нея. {110582}{110642}Така пак ще получаваш пари от нея, нали? {110707}{110751}Да остана с нея, защо? {110754}{110813}Повече от достатъчно време вложих в брака. {110817}{110863}Така че съм си заслужил всичко. {110866}{110964}Не се безпокой за мен.|Просто свърши своята част от сделката. {110976}{111065}Не се тревожи за мен.|Всичко е под контрол. {111079}{111182}Гледай, накрая нещата да се оправят.|Не искам да се получи като с Тами. {111190}{111236}Такава тъпа кучка? {111244}{111319}Как може да не знае че не е вписана в|застрахователната полица. {111367}{111444}Затова не съм се чукам с нея|преди всичко това да свърши. {111459}{111522}Кучката почти ме изпрати в затвора. {111529}{111628}Проклет да съм, ако пак се вържа,|няма аз да плащам, заради нея. {111643}{111667}Ей, Хамп... {111692}{111766}...не издънвай работата, човече. {111879}{111931}Помни, милион и половина долара. {112427}{112451}Влез. {112480}{112523}Да вървим да обядваме, гладна ли си? {112530}{112563}Не много. {112586}{112633}Как е партньоре? {112643}{112692}Приличаш на един от пациентите ми. {112699}{112735}Толкова ли е очевидно? {112738}{112864}Да, трябва ми почивка.|Някъде в тропиците. {112907}{112933}Това е Виктор. {112949}{113008}-Какво прави той сега?|-Нищо. {113026}{113091}Бил е незаинтересован,|а сега е г-н Прекрасен. {113113}{113178}Така беше за доста време. {113185}{113233}Не е ли това което винаги си искала? {113239}{113338}Да, но не съм изпитвала обич от него от него от години и... {113370}{113446}...внезапно, той става идеалният съпруг. {113452}{113532}Виктор е много умен мъж. {113568}{113645}Може да не е много вълнуващ,|но е умен. {113676}{113742}Знае, че следващия месец|ще получиш тези пари. {113747}{113852}И той иска да вземе своята част.|Не мога да кажа че го виня. {113860}{113885}Благодаря. {113888}{113959}Хора, са се женили за пари, открайвреме. {113970}{114028}Трябва да разбереш, че той не те обича. {114064}{114105}Но ти си идеалната партия за брак. {114116}{114148}Значи всичко е заради парите? {114154}{114251}Но Виктор ще играе внимателно|защото, не е като той да поиска развод. {114254}{114329}Ако той поиска развод|няма да получи нищо от теб. {114333}{114379}Така, че не се тревожи. {114391}{114427}Това не е напълно вярно. {114467}{114493}Какво? {115024}{115077}-Здравей любов моя.|-Здравей мила. {115155}{115199}Благодаря ти че се срещнахме. {115207}{115249}Няма проблем. {115254}{115318}Какво става? {115374}{115472}Когато се срещнахме за първи път,|ти ме попита дали ти вярвам, помниш ли? {115506}{115530}Да. {115551}{115601}Искам да знам същото нещо за теб. {115621}{115656}Вярваш ли ми? {115665}{115699}Разбира се. {115706}{115757}Не, наистина ли ми вярваш? {115798}{115840}Да, Мая, наистина. {115882}{115906}Добре. {115926}{115983}Израснах в добро семейство. {116016}{116116}Баща ми направи повече от състоянието си|в строителния бизнес. {116131}{116248}Когато той почина, той завеща, компанията|да поеме пътя на развитие който той желаеше. {116258}{116354}Имаше също така и попечителство|което ще ми даде достъп до парите... {116357}{116416}...и акцийте на 35тия ми рожден ден. {116424}{116448}Добре. {116460}{116575}Аз ще навърша 35 следващия месец,|и ще бъда с $20 милиона по-богата. {116614}{116666}-С $20 милиона?|-Да. {116670}{116723}Хамптън, бракът ми буксува... {116729}{116812}...и баща ми постъпи така,|за да ме предпази. {116851}{116915}Чакай малко.|Трябва да имаш предбрачен договор, нали? {116917}{116944}Имам. {116950}{117027}Но ако Виктор може да докаже|изневяра от моя страна... {117040}{117116}...тогава може да вземе $10 милиона|от парите на баща ми. {117124}{117235}-$10 милиона? Сигурно се шегуваш.|-Не, за съжаление не. {117258}{117342}Не мога да позволя на този човек|да се разведе с мен и да открадне... {117351}{117408}...половината от това, за което баща ми|е дал живота си. {117461}{117507}Хамптън, незная какво да правя. {117535}{117616}-Не мога да повярвам, че това ми се случва.|-Защо просто не го напуснеш? {117621}{117697}Ти си умна и красива.|Можеш да имаш всеки мъж, когото си пожелаеш. {117711}{117791}Бях заслепена от любовта.|Исках да се получи. {117835}{117898}Какво те кара да мислиш,|че той иска да се разведе с теб? {117901}{118001}Наречи го женска интуиция.|Просто имам това чувство. {118047}{118144}Мога да му платя, но не и... {118191}{118271}-...$10 милиона.|-Ами ако той не иска да се развеждате... {118292}{118336}...или да сключвате сделка? {118360}{118401}Какво имаш в предвид? {118465}{118582}Ами ако, направя така, че|той да не те безпокои повече? {118624}{118672}Как може да си сигерен? {118763}{118790}Да го нараниш? {118845}{118872}Да го убиеш? {118924}{119018}-Хамптън, това е убийство!|-Никога повече няма да те безпокои. {119081}{119137}И защо ще направиш нещо такова? {119145}{119202}-За да защитя своето.|-Аз ли съм твоето? {119238}{119293}-Не искаш ли да бъдеш с мен?|-Да, но.... {119305}{119338}Какво но? {119381}{119421}Това е толкова крайно. {119428}{119505}Понякога истинската свобода|може да дойде само след кръвопролитие. {119515}{119572}Истарията го е доказвала много пъти. {119602}{119626}Нали. {119713}{119805}Ако искаш да поемеш съдбата си|в собствените си ръце, поне веднъж и да се свободна. {119813}{119866}...тогава, вземи ръката ми. {119876}{119936}Ако ли не, просто си тръгни. {119950}{120014}Но знай, че никога няма|да се оттървеш от това. {120053}{120090}Твоя е. {120430}{120467}Проблема е решен. {120600}{120651}Кой е? {120663}{120692}Хамп. {120772}{120805}Влизай. {120867}{120929}Виждам, че не щадиш средства за това място. {120943}{121019}Да, трябваше ми място, на което Мая|никога не би дошла. {121071}{121126}Виждам, че гледаш мача. {121173}{121203}Филаделфия води с десет. {121209}{121283}Тази година, сигурно ще спечелят всичко. {121295}{121338}Мислих че си фен на биковете. {121344}{121395}Бях, когото имаха Джордан. {121417}{121462}Сега харесвам Филаделфия. {121497}{121579}Ако си истински фен,|няма да има значение, дали Джордън играе или не. {121635}{121691}Добре, Хамп, какво става?|Взе ли касетата? {121724}{121758}Да, взех касетата. {121761}{121802}Е, братко, къде е? {121806}{121853}Хайде, не ме дръж в напрежение. {122283}{122339}И какво ще стане сега? {122358}{122452}След като се уверя,|че и двамата сте на касетата... {122483}{122530}...това ще докаже изневярата и. {122552}{122634}Тогава ще подам молба за развод.|Толкова е просто. {122660}{122748}Значи, само ще претендираш пред съда,... {122754}{122802}...че си се опитвал да спасиш връзката ви? {122807}{122893}Правилно. Това ще ме изкара по-благороден... {122915}{123014}...ако видят, че тя е имала афера с теб|а по това време... {123053}{123128}...съм се опитвал да спася любовта ни. {123598}{123623}О, да. {123748}{123775}Знаеш ли... {123821}{123879}...изглеждаш, много истинско. {123921}{123989}Като те гледам. Правиш гримаси. {124070}{124112}Това беше бизнес. {124135}{124204}Трябваше да изглежда истинско,|знаеш какво имам в предвид? {124218}{124242}Мамка му. {124284}{124332}Това е добре. {124549}{124580}О, да. {124624}{124672}Как се чувстваш, като ме гледаш с жена ти? {124719}{124761}Чувствам се като богат човек. {124771}{124808}И колко богат? {124823}{124856}Кога ще си получа, своето? {124858}{124945}Хамп, както ти казах, имам $3 милиона. {124959}{125019}Ти получаваш половината,|за помощта си. {125028}{125086}Ще ти платя, когато това свърши. {125094}{125171}Това може да се проточи от шест месеца|до една година в съда. {125179}{125244}Но засега сме на чисто. {125254}{125337}Добре, но в днешни дни|не бива да се доваряваш много. {125345}{125382}Особено когато става дума за пари. {125385}{125459}Хамп, от колко време се познаваме? {125471}{125502}От доста години. {125507}{125552}Някога изоставял ли съм те? {125560}{125661}Освен, при обира на банката,|когато ме арестуваха? {125666}{125712}Знаеш ли какво?|Това не беше по моя вина. {125715}{125764}Защо го споменаваш? {125767}{125869}Всичко си вървеше по плана.|Ти издъни нещата. {125872}{125943}така че не се опитвай|да ме обвиняваш за това. {125998}{126084}Опитваш да извадиш негър от гетото|и после той ти е неблагодарен. {126086}{126145}Хамптън, млъквай-- {126309}{126342}Мамка му, човече. {126390}{126450}Сякаш имаш проблеми с дишането. {126458}{126510}Какво правиш, Хамп? {126531}{126570}Знаеш ли... {126592}{126645}...омръзна ми от глупостите ти. {126653}{126692}Сега имам плана ти. {126763}{126817}Вече не ми се налага,|да ти слушам глупостите. {126830}{126861}Да ти го начукам! {126926}{126995}Не братко, аз ще го начукам на жена ти. {127166}{127202}Д-р Дубоа? {127208}{127229}Да, Катрин. {127232}{127288}Полицията е тук, да ви види. {127301}{127350}Сега ще ви приеме. {127390}{127456}Как сте момчета?| Какво мога да направя за вас? {127471}{127564}И не се опитвайте да повдигате|въпроса с Тами Расин. {127596}{127721}Мая, имаме лоши новини за теб,|така че е по-добре да седнеш. {128094}{128207}Получихме обаждане на 911.|От хотел на четвърта улица. {128231}{128343}Отидохме там,|и в стаята на първия етаж... {128370}{128404}...открихме Виктор... {128448}{128501}...прострелян два пъти. {128522}{128583}Беше мъртъв, когато отидохме, Мая. {129108}{129206}Трябва да се подпишете тук и тук,|на трите копия. {129285}{129386}Зная, че подписите ви се струват много,|но ще бъдете по-богата, когато това приключи. {129438}{129489}Това копие е за теб. {129570}{129650}И така. {129681}{129723}Вярвам, че това беше всичко. {129731}{129826}Сега официално си с $20 милиона по-богата. {129853}{129891}Благодаря ви за помощта момчета. {129894}{129970}Зная няколко страхотни брокери|които да ви помогнат в инвестициите. {129977}{130070}Зная много за акцийте,|и имам други неща за които да се погрижа. {130073}{130134}Но ако се заинтересувам, ще ви осведомя. {130149}{130173}Добре. {130179}{130203}Мая. {130209}{130314}Искам да изкажа съболезнованията си|за съпруга ти. {130328}{130451}Баща ти беше страхотен човек|човечен, и лидер в бизнеса. {130457}{130508}И се радвам че го познавах. {130527}{130584}Съхалявам, че изгуби,|двата човека, които обичаше. {130588}{130701}Но се надявам че тези фондове|ще ти донесат малко комфорт. {130726}{130793}Оценявам това.|Ще ме извиниш ли за момент? {130797}{130821}Разбира се. {130906}{130948}-Здравей.|-Здравей, мила. {130991}{131032}Как си? {131036}{131120}Опитвах се да се покрия.|Ти как си? {131140}{131222}Опитвам се да се държа.|Измина една седмица от погребението. {131225}{131298}Добре. Кога ще мога да те видя? {131310}{131359}-Как ти звучи обяд?|-Звучи страхотно. {131365}{131421}-Нека се уговорим за 1:30.|-Не, нестава. {131427}{131529}Можем ли да го оставим за късен обяд,|да кажем в 3:00, 3:30? Устройва ли те? {131532}{131604}Разбира се, така е страхотно. {131629}{131659}Тогава, до после. {131663}{131722}-Да, ще се видим.|-Добре. {131730}{131785}-Обичам те.|-И аз те обичам. {131808}{131837}Нов приятел? {131849}{131878}А, не. {131897}{131954}Беше една от приятелките ми. {131980}{132029}Ще направи всичко за да ме ободри. {133004}{133075}Небесата над Атланта са чисти,|и температурата-- {134327}{134351}Ало? {134380}{134406}Мая? {134456}{134481}Здравей. {134496}{134522}Къде си? {134526}{134605}В къщи, къде мислиш че съм? {134624}{134678}Обеща да се срещнем тук|в 3:00 часа, нали? {134681}{134789}Съжалявам, забавих се в работата.|Ще ти звънна като свърша. {134794}{134901}Тогава аз ще дойда.|Ще бъдеш там, нали? {134921}{134949}Ало? {135001}{135050}Какви по дяволите са тези глупости-- {135234}{135265}Мамка му. {135301}{135333}Тя ме прецака. {135420}{135487}Запомни, той е въоръжен и опасен. {135493}{135548}Действайте с повишено внимание. {135793}{135870}Хамптън Хайс, отворете. Полиция. {135973}{136048}Г-н Хайнс, ще ви кажа само още веднъж, сър. {136127}{136151}Няма отговор. {137128}{137177}Един етаж под теб е. {138841}{138897}Лейтенант! Ето го оръжието. {138949}{138997}Точно където тя каза че ще бъде. {139150}{139212}Пипнахме го. {139383}{139416}Искаш да ми помогнеш? {139449}{139488}Помогни първо на себе си. {139496}{139539}Бъди честен към себе си. {139600}{139650}И в този момент... {139776}{139826}...ще можеш да ме спасиш. {140078}{140114}Искаш да ми помогнеш? {140117}{140144}Докажи го. {140147}{140197}Имам всички доказателства|от които се нуждаеш. {140240}{140286}Ако може да оцениш моето време. {140311}{140379}С един милион в кеш. {140480}{140620}Опитваш се да ми кажеш, че Виктор|и Хамптън са си играли с мен... {140662}{140787}...тока че Виктор да се разведе с мен|и да вземе половината от парите на баща ми? {140802}{140832}Точно така. {140882}{140919}И ти знаеш това защото.... {140922}{141005}Аз съм връзката между теб и Хамптън. {141098}{141212}След като разбрах, че е било идея на|Хамптън да убие съпруга ми. {141232}{141293}Зная къде държи оръжието. {141351}{141413}Хамптън, знае ли, че ти знаеш това? {141422}{141507}Разбира се че не.|Той ме мисли за глупава. {141651}{141700}Плашиш ме. {141752}{141827}Той е опасен.|Зная, че той уби съпруга ми. {141839}{141900}Само се успокой. {141947}{142021}Как може да си сигурна?|И кога започна тази афера? {142056}{142122}Зная че е убил Виктор в прилив на ярост. {142133}{142219}Той е убил съпруга на Тами Расин, Ланс. {142323}{142367}Каза ми къде е ножа. {142463}{142513}Чувствам се тъпо. {142535}{142586}Опитай се да се успокоиш,|всичко ще е наред. {142611}{142673}Вече имаме виновника, за|случаите Расин и Дубоа. {142679}{142733}-Ще ни трябва подкрепление.|-Да вървим. {142850}{142882}Това ли е което искаше? {142902}{142964}-Да, благодаря.|-Няма защо. {143184}{143290}Дона беше права.|Това беше почивката от която се нуждаех. {143622}{143673}Благодаря, че ме покани.