Old School (2003) Свали субтитрите

Old School (2003)
Машината за заявки за недвижима собственост
е едно виртуална библиотека от информация,
която помага на адвоката да вземе нещата в свой ръце.
Слушай, трябва да си тръгна. Ще се опитам да хвана полета в 2:00 наобратно.
Тръгваш си от семинара сега? Дори не е пауза.
- Не мисля че можеш да го направиш.
- Всичко е наред. Само ме прикривай, ОК?
- Разбра ли всичко.
- Мисля че да.
- Слушай, може ли да ни дадеш значката ти??
- Да.
Ще получим две безплатни питиета в бара.
Здрасти.
Отивам на летището. И малко бързам.
Господине, предпазния ви колан изглежда е развален.
Какво предлагаш да направя?
Предлагам да престанеш да се правиш на педал.
Седиш на задната седалка.
Господи.
Видя ли?
Ехоо?
Здрасти, момчето ми.
Ти си добро куче, Орсън. Къде е мама?
Скъпа?
Хайди?
Хайди?
Мич!
Какво правиш вкъщи? Така ме уплаши!
Уплаших те? Защото за един момент си помислих че...
Дори не искам да го казвам.
Това е доста твърдо порно.
Да, знам.
Не, не те съдя. Не се измъчвай.
Това е голям обрат. Нека да свикнем с него.
- Това ли правиш когато ме няма?
- Мич, почакай.
Имам впредвид, и аз го правя отвреме на време, но със списание.
Добре, Мич, трябва да поговорим.
- Здрасти!
- Ааа!
Бъди честна.
Моля те кажи ми, че това е за първи път.
Искаш ли да бъда честна или искаш да кажа че е за първи път?
- Господи, какво не ти е в ред?
- Нищо ми няма!
Опитвах се да ти кажа.
Какво? Кога?
- През цялото време!
- Кога например?
- Например когато сме в леглото.
- В леглото?
Мислех че просто ми говориш мръсотии.
Така си е, но ги говорех сериозно.
Ти каза някой доста извратени неща.
Трябва да признаеш,
че живота ни не е най-интересния на света.
Това е напълно различен начин да получа удовлетворение.
Всичко е само секс.
Ох!
Много съжалявам.
Здрасти.
Да?
Тук съм за груповия секс.
Изглеждаш малко пребледнял, Мич. Дишай.
На лицето ти му трябва малко руменина, а?
- Не ми се диша.
- Трябва да се гордееш със себе си.
Знаеш ли колко е трудно да се открие сексуално просветено момиче като Хайди?
Такова момиче сигурно се появява веднъж на 100 години?
Не съм търсил такова момиче.
И Колумб не е търсил Америка, но ползата е явна.
Ето и ти си тук. Разбираш ли?
Момчета, исках да ви благодаря още веднъж че сте тук.
Това беше най-страхотния ден.
Не ми ги говори такива, Франклин, разбра ли? Трябва да си тръгнеш оттука незабавно.
- Какво?
- Трябва да се изчезнеш, Франки.
Това е. Сега или никога. Трябва да се изнесеш от тук докато си още ерген.
- Не съм женен.
- Тя е на 30 метра, действай.
Стига, Мариса е най-хубавото нещо, което някога ми се е случвало.
Защо не изчакаш 6 месеца. Не мислиш ли, че ще се промени?
Имам жена, деца.
Изглеждам ли ти щастлив, Франки?
Това е жена ми. Видя ли?
Винаги усмихната? Здравей, скъпа. Винаги ме наблюдава, преценява ме, "виж бебето".
Идва по пътеката, Бини. Престани.
Тогава нека бъда първия който те поздравява.
Отсега нататък ще имаш само една вагина до края на живота ти. Наистина умно. Това се казва живот.
- Не го слушай.
- Трябва ми инхалатора ми.
Трябва истински мъж, който би се раздел с ангел. Прекрасна си.
Изглеждаш прекрасно.
Страхотно.
Уважаеми влюбени,
Събрали сме се тук
да съберем Франклин и Мариса...
Не го прави!
Изсъхна ми гърлото. Съжалявам.
Пушач съм.
Добре.
Мич Мартин?
Да.
Никол!
Господи!
Това е невероятно!
Не мога да повярвам че това си ти!
Господи.
- Какво правиш тук?
- Поканиха ме.
Последно когато чух за тебе, беше се преместила...
- Как се казваше?
- Денвър.
Слънчевия щат.
Денвър!
Страхотно! Страхотно!
О, боже.
Наред ли си?
Не, аз...
Просто се чувствам малко...
преебан.
Да, Мариса ми каза за приятелката ти. Много съжалявам.
Да, ама не е само това.
А са няколко неща.
Имахме куче, прекрасен дом,
но всичко това...
Знаеш ли какво? Мисля че ти трябва малко от това.
- Какво има вътре?
- Кафе.
Ох! Ох! Господи!
- Много съжалявам! Само...
- Не, не пипай!
- Мога да го оправя. Само...
- Мич, наистина.
- Не, Мич!
- Какво правиш с горкото момиче?
Мич, спри! Видях какво правиш.
Не. Момента е неподходящ. Спри веднага.
- Скъпа, банята е там.
- Мерси.
Мич, скъпи? Скъпи?
Защо не излезнеш да подишаш въздух? Разходи се.
Не, почакай малко.
Да?
- Кажи нещо хубаво за мене.
- Ок.
Хей, Мариса!
Ти си дамата.
Не те чуваме!
Извинете ме.
Искам да кажа че съм наистина радостен и горд да бъда тук тази вечер.
Радвам се че бащата на Франк успя да дойде. Не съм го виждал от 8 години.
Това е страхотно. Поздравления.
Обичам те, татко!
Истинската любов се открива трудно.
Понякога си мислиш, че си я открил,
и тогава хващаш ранния полет за вкъщи от Сан Диего,
и когато двама чисто голи излезнат от банята ти с вързани очи
като някакъв проклет фокус, и готови да заформят групичка с приятелката ти,
Тук той спира и продължавам аз,
защото си мисля че това което Мич се опитва да каже е че истинската любов е сляпа.
Нека вдигнем чаши, независимо от това което ни чака.
Поздрави. Бъдете здрави и щастливи.
Наздраве на всички.
Толкова те обичам Франки. Обичам те.
Не съм от приказливите.
Обичам те. Поздрвления.
Мисля, че каза че е до общежитията, а то е в самите общежития. Извратено е.
- Страхотно е.
- Как откри това место?
Не знам, всъщност стана доста лесно.
Някакъв професор е живял тук 30 години и после умрял.
Това е страхотно!
Това е страхотно!
Да направим къщата по-уютна.
За новите начала.
Благодаря.
Всъщност, това ти го подарих за сватбата ти.
Такъв модел?
Не, точно този.
Съжалявам.
Толкова съм объркан. Съжалявам.
Няма нищо.
Надявам се че ще ви хареса.
Обичам го. Благодаря ти.
Това място е невероятно.
- Харесва ли ти?
- Как може още да си тъжен?
Това трябва да е най-хубавото нещо, което ни се е случвало.
- На нас?
- Да, на нас.
Не ми се прави на егоист, разбра ли? Ела с мене.
Ще сложиме бар тук, нали?
Ще сложим няколко кресла, по-удобен диван. Можеш да сложиш гореща вана където си поискаш.
Макс, ще запушиш ли ушите заради мен?
Тук ще получим толкова много задници, че направо ще е ненормално.
Имам впредвид хубави, стегнати задници.
Звучи като купон, но
ми трябва малко време да пооправя живота си отново.
Трябва да направим едно диво за стартиране.
Абсолютно. Отпусни се малко, запознай се със съседите.
Хайде, Мич. Знаеш за какво говоря.
Разчупи малко.
Агентът по недвижима собственост беше много настоятелен, че не трябва да има...
Мисля че не разбираш каква страхотна възможност е това за нас.
Момичетата си падат по мъж, който е в твоето положение.
Какво положение?
Мич, това е едно голямо завръщане.
Ти си като един наранено младо еленче, което е излекувано
и който най-после ще бъде пуснато обратно в дивата природа.
Извинявай.
Моля те внимавай.
- Извинявай, добре ли си?
- Не питай мене, питай бебето.
- Ти го разстрой.
- Извинявай, бебче.
Всичко е наред. Случва се.
Тука трябва да го направим тропическо.
Например пясък оттук до тук. Познавам страхотен майстор по пясъка, ще го наемем изгодно.
Пясък?
Или пяна, няма значение. И нещо тук.
- Ти въобще разбираш ли за какво говоря?
- Напълно.
Каквото и да правите съм съгласен. Само че трябва Мариса да ми разреши.
Маитапя се бе! Шега!
Това не е смешно. И сега бебето пак е ядосано.
Хей!
Хей!
Здрасти, скъпа!
Донесъх ти леден чай!
Не, мерси. Току що си взех бира.
Можеш ли да го спреш за малко?
Това беше доста шумно.
Да. Мерси.
Махнах ограничителя, така има още малко енергия за Червения Дракон.
Но да не говориме за това, още не е много законна.
Здрасти, Майк!
Точно така.
- Е, как е?
- Нищо ново.
Надявах се да видим тези благодарствени писма утре вечер.
Скъпа, знаеш че утре съм при Мич.
Аа, да. Съвсем забравих.
Но мога да го пропусна.
О! Не.
Не бъди глупав.
Имам впредвид, не искам да промениш целия си живот заради мен.
Ще се обадя на Лара и ще прекараме вечерта с момичета.
- Ще бъде купон.
- Мерси.
Страхотна си.
Само докато обещаеш да не взимаш нещата насериозно, нали се сещаш.
- Какво имаш впредвид?
- Знаеш много добре какво имам впредвид.
Измина много време откакто беше Франк Резовроара, и не искам да се превръщаш в него отново.
Скъпа, Франк Резервоара няма да се появи отново!
Тази част от мен е свършила. Това са минали работи.
Обещавам.
Хубаво е, нали?
Невероятно е. Как го направи?
Заедно с всички тук, и с колоните.
Мислех че ще е малко събиране.
Това е едно от многото малки събирания.
Затова е къщата, брато.
Забавляваш ли се?
- Чувствам се страхотно.
- Супер.
Какво още си планирал? Студентска група?
Да, точно така.
Следващото е алернативна студентска рок-група.
Притежавам 6 магазина Спийкър Сити.
Струва 3.5 милиона долара, поне държавата знае за толкова.
Тук има повече електроника от концерт на проклетите KISS.
Мислиш ли че ще има такъв червен килим за някаква смешна група?
Само внимавай да виждаш сцената.
Извинете ме. Простете.
Само ако може да мина през вратата, ако обичате.
Мерси.
Това е пича за който ти говорих. Къщата е негова.
- Какво става, пич?
- Не, тя е на моя приятел, Мич.
Моя прител Мич, къщата е негова.
Както и да е, ела да опиташ това. Трябва да го опиташ.
Не, оценявам го, но казах на жена си че няма да пия тази вечер.
Освен това, утре е голям ден. Но вие се забавлявайте.
Голям ден? Какво ще правиш?
Ами всъщност, съвсем нормална събота.
Отиваме до магазина за мебели.
Ще купим тапети, може би мокет.
Такива неща. Може би легло, за банята и други такива. Не знам.
Не знам дали ще имаме достатъчно време.
Знаеш ли какво? Дай ми. Ще изпия едно.
Той ще изпие едно! Той ще изпие едно!
Той е способен.
- Ето за това става въпрос.
- Напълни я отново.
Добре, това беше добре. Много е добре!
Веднъж щом се допре до устните ти, става добре.
Благодаря ви много, момчета. Такива неща ще се случват в тази къща цяла година.
Така че се пригответе, да не се изхабите тази вечер.
Искам да ви благодаря много затова че дойдохте на официалния Мич Мартин Фестивал на Свободата.
За тези, които не знаят кой е Мич Мартин,
Той е един преуспял,
венерически чист господин който седи на мини-бара.
Сега, благодарение на Спийкър Сити
които намаляват цените на всичко от пейджъри до DVD-плейъри,
искам от вас горещи аплодисменти за моя приятел
и ваш любимец, Господин Снууп Дог.
Франк! Франк!
Франк Резервоара!
Франк Резервоара!
Ти си човека.
Какво?
Мич, от плаката.
Да, аз съм.
Купона е супер. Добра работа.
Приятелите ми го организираха за мен.
Един вид отново ме пускат в дивата природа.
Какво каза?
Нищо. Извинявай.
Ще тичаме голи!
Съжалявам.
Ще тичаме голи през двора до гимназита.
Хайде всички!
Хайде, Снууп!
Снупа-лупа!
Не, всичко е наред. Добре съм.
Вземай си зелената шапка и да вървим.
Хайде всички, тръгваме!
Хайде!
Пусни пак музиката.
Да продължим с купона тук.
Хайдее.
Ще тичаме! Хайде!
хайде, всички... Хайде...
Ухаа! Ухаа!
Ще тичаме голи!
Ухааа!
Хайде!
Кажи й!
Мариса, съвсем забравих.
Знам, че е с малко закъснение, но ти намерихме идеалния сватбен подарък!
Стига, казах ви, няма нужда да ми подарявате нищо.
Ашли доведе този пич за да направи урок по духане.
- Беше невероятно.
- Урок?
Толкова е добър, че трябваше да го ангажираме предварително.
Защо трябва да ходя на урок?
Само Бернард трябва да ходи на урока. Казвам ти, има проблеми с устата.
Чакай малко, това не е ли...
Господи.
Това е отвратително!
Защо ли гледам?
Защо забави?
Просто карай. Тръгвай.
Франк?
Няма начин.
Франк!
Здрасти, скъпа.
Какво правиш, по дяволите?
Тичаме голи. Ще минем през двора и ще стигнем до гимназията.
Кой тича?
Идват, има и още.
Франк, влез в колата.
- Всеки го прави.
- Сега!
ОК.
Лелее! Направи място.
Здравейте, дами.
Здрасти, Франк. Изглежда навън е студено, а?
Моля ви, момичета.
Скъпа, дали KFC е още отворено?
По дяволите.
Добро утро.
Това се казваше купон.
Откога си толкова срамежлив?
Не съм. Просто...
Хърках ли през ноща? Понякога хъркам когато съм пияна.
Не помня.
Не мисля.
Виж, за снощи.
Просто вчера прекратих много сериозна и болезнена връзка.
Намирам се на едно странно място.
Какво?
Спокойно Рич, нищо сериозно.
Мич, с "M."
Точно. Виж сега.
Както и да е. Просто малко се позабавлявахме. Няма за какво да се тревожиш.
Не.
Така е, права си. Всичко е наред.
Нормално е. Аз просто...
Трябва да ходя на уроци, така че...
Какво да направим? Дали аз да...
Искаш да ми оставиш номера си?
Въобще не се притесняй.
Ще се видим.
Чао.
Обичам те.
В Спийкър Сити, намаляваме цените на всичко, от DVD плейъри
до камери, и всичко останало.
Нашия вежлив персонал ще ви обясни всичко за големия избор от най-модерна
техника за домашно кино и аксесоари.
Покажете ни цената на конкуренцията, и ние ви предложим по-добра
И ако цената ни не е по-добра, ще ви дам ключовете от магазина. Буквално.
Образно казано, имах впредвид.
Единственото, което звучи по-добре от колоните ни, са цените ни!
Глупаво дете.
Какво мислиш? Честно. Кажи ми го директно.
Наистина е добро.
- Изглеждаш прекрасно.
- Наистина ли?
Господи, аз вчера малко...
Откачи вчера.
Да, още не знам какво стана с Франк. Малко съм разтревожен.
Ехоо?
Влизай. Господи!
Това някой от твойте познати ли е?
- Около 3 риска за пожар само тук.
- Какво правиш?
Сирене, това ти ли си наистина?
Здравейте, Мич, Бернард. Виждам че не сте се променили много.
Кой е това?
Помниш ли Сиренето, по-малкия брат на Родни?
Всъщност, вече не се казвам Сирене. Казвам се Гордън Причърд.
Да бе!
Сирене!
Веднъж не те ли затворихме в кофа за боклук?
Измъкнах се.
Супер, пич. Радвам се, че си успял.
- Добре ли се забавлява вчера?
- Да.
Има остатъци по пода, ако искаш можеш да се почерпиш.
- Не, благодаря. На работа съм.
- Какво работиш?
Патрул в общежитията?
- Пробвай пак.
- Ти си Свидетел на Йехова?
Аз съм декан.
Декан Причърд. Да бе.
И считано от тази сутрин, тази къща е в нова зона.
И сега е за ползване само от общежитията.
За какво говориш?
Не можеш да постъпиш така. Вече платих първия и последния наем.
Погледни това.
Имате една седмица да напуснете, и Ви благодаря за съдействието.
Супер.
- Може ли да те питам нещо?
- Съвсем не.
Радвам се че ви видях момчета. Изглежда че се оправяте отлично.
Франк, това е безопасно място.
Място, където можеме да се чувстваме свободни да споделим чувствата си.
Мисли си за кабинета ми като едно гнездо в дърво на доверие и разбирателство.
Тук може да кажеш всичко.
Всичко?
Всичко е наред, скъпа. Затова дойдохме.
Ами предполагам че... Отвътре се чувствам малко объркан.
Имам впредвид, изведнъж се жениш
и се очаква че ще бъдеш съвсем различен човек.
Не се чувствам различен.
Да вземем вчера например.
Бяхме в "Маслинената Гора" за вечеря, което беше прекрасно.
И...
Докато ядох се загледах в една сервитьорка, която взимаше поръчка,
и се оказа че се чудя какъв цвят е бельото й.
Гащичките й.
Тъпото е, че те са сигурно бели, обикновенни памучни гащички.
Но аз почнах да си мисля "Сигурно са копринени гащички."
"Това трябва да е от жартиери."
"Може да е нещо много готино, за което даже не съм чувал."
И знаеш ли? Започнах да чувствам...
Какво?
Мислех че сме в дървото на разбирателство, в гнездото. Или не сме?
- Сме. Всичко е наред.
- ОК?
ОК е. Моля продължавай.
Не знам какво точно исках да кажа с това.
Предполагам това което искам да кажа е че сега, като съм женен,
аз определено съм малко изплашен от факта
че ще правя секс само с един човек
за остатъка от живота ми.
Уолш ми каза че пътуването ти до Сан Диего е било страхотно!
Да.
Как беше в стриптийз-бара?
Не съм ходил там.
Да бе.
Бонбонки?
Не, мерси.
Слушай, обади ми се Манети.
Той ми каза че твоята оферта за Съншайн Скуеър е абсолютно преебана.
Какво й има?
Ами, едно от нещата е че нарушава зонните ограничения,
които са въведени с Националния Акт за Съхранение на Историческите Забележителности от 1966.
Най-грубо, клауза 4.
Да продължавам ли?
- Всъщност, аз съм запознат с този параграф...
- Скъпа.
- Здрасти, тате, прекъсвам ли ви?
- Не, заповядай тук.
Мисля че не познаваш дъщеря ми. Дарси, това е Мич Мартин.
Радвам се да се запознаем, Мич.
Здравей. Радвам се да се запознаем.
- Как беше купона вчера?
- Страхотно. Нали знаеш,
филми, пуканки.
Тя е ангелче.
Тя ме прави да изглеждам като един остарял човек, просто не е за вярване колко бързо расте.
- Татко, спри.
- Съжалявам, скъпа, но си е така.
Само като си помислиш, че след 7 месеца ще завършиш гимназия.
Добре ли си?
Стори ми се че каза гимназия?
Да. Стряска, нали?
Да, така си е.
Стига бе.
Здрасти, Мич.
Здрасти. Добре ли мина деня ти?
Не беше лошо.
Какво става?
Мислех да остана тук тази вечер, ако не е проблем.
Мариса има някакви лични проблеми.
Лични проблеми като да тичане наоколо пиян и гол?
Това и някой други неща.
Няма проблем. Чувствай се като у дома си.
Благодаря.
Господа, обсъждаме съвсем нов начин как да гледаме на братството.
Господа, обсъждаме съвсем нов начин как да гледаме на братството.
С други думи, забравете всички стандартни правила, които важат в университета и обществото,
защото това е велика идея, приятели мой.
Говорим за отворено, елитно братство
където обществения статус, и по-важното, възраста,
нямат никакво отношение.
Да? Ти там, който по всяка вероятност няма да бъдеш приет.
- Аз ходя на училище.
- ОК.
Любопитен съм, каква ще е връзката с университета?
- Тези пък кои са?
- Не знам.
Говорейки по закон, ще има лека връзка,
но ние няма да даваме обратно нищо на академичната общност.
Както и няма да правиме някакви обществени услуги от какъвто и да е вид. Обещавам.
Какво по дяволите става тук?
Момчета, това е много специален случай.
Самият Кръстник беше любезен да ни удостои с присъствието си.
Кръстникът!
Това е неговата къща. Той спи на няколко метра оттук.
Трябва да поговорим.
В кухнята.
Бъди послушен заради мен. Аз ще поговоря с чичо Мич за малко.
Ето, приятел.
- Откога са тук тези хора?
- Цял ден.
Партито, което направихме вчера ни направи много уважавани наоколо.
За какво говориш?
Нарича се "повличане". Официално правиме братство.
Харесва ми. Гениално е!
Ти май се бъзикаш.
Чухте Причърд, нали? Задължени сме да го направим.
Тази къща, каза той, е специално зонирана за обществени услуги и за настаняване на студенти.
Братството решава проблема и с двете.
Но това е моята къща. Аз живея тук, Бини.
Аз съм на 30 години. Никой от нас не е записан в университета.
Разбирам. Съсредоточили сте се на неправилни подробности.
Ти забавлява ли се на купона?
Прекарах жестоко.
Знам, че прекара жестоко.
Целия град знае, че си прекарал жестоко.
Опитвам се да питам Мич дали той е прекарал жестоко.
- Прекарах отлично.
- Супер, това е добре.
Не искаш ли това да продължи?
- Още по-яки...
- Господи. Искам да кажа...
Не разбирам. Не знам защо за теб е толкова трудно да си признаеш че го искаш.
Тук са 40 човека, който го искат. Явно има някаква причина.
Виж, оценявам ентусиазма ти.
Знам че се опитвате да помогнете, но истината е че,
имах отвратителен ден, и още по-отвратителен месец.
И има 40 непознати в хола ми
и всичко което искам е малко шибан сън.
Така че съжалявам, но няма да правим братство.
Не знам защо трябва да го правиш пред детето, с "ши'ан".
Просто трябваше да му кажеш "тапи за уши".
После можеш да кажеш "ебане, лайно, кучка", каквото си искаш.
Кур. Ташаци.
Просто доказвам тезата си. Няма нужда да го празнуваш, Франк.
- Съжалявам.
- Не ми казвай че съжаляваш.
Ти изостави Франк, изостави мен, изостави Макс, най-важното.
И точно сега, ми е доста трудно
опитвайки се да разбера защо си губя времето от графика, за да се опитвам да ти помогна да преодолееш...
Тапи за уши. Курвата, с която си имал среща.
Искаш ли да излезем и да се видим с другите? Чичо Мич съжалява.
Кажи "да".
Да.
Готово. Слушайте.
Заедно, избрахме 14 заговорници.
Чакай, кой е тоя?
Това е Блу.
Той е стар ветеран от Флота, който често се мотае в магазина ми.
Но не се тревожи за него. Той е наред.
Изглежда на 100 години. Иска да направи клетва?
Шегуваш ли се? Старчето няма да спре да говори за това.
Време е!
Не си усложнявай живота.
Какво става?
Ако кажеш на някой за това, ще те пречукам, да го еба.
Шегувам се. Ще го върнем довечера. Нали сладурче?
Да вървим!
Хайде, да вървим. Тръгваме, Блу.
Поздравления, господа.
Всички вие трябва да сте много горди от себе си.
Всеки един от вас е бил избран лично
да представлява нашия първи клетвен клас.
През следващите 21 дена,
всички вие ще изпитате умствено и физическо напрежение.
Франк, успокой се.
Разбрах те. Просто съм малко превъзбуден. Извинявай.
В този момент може би се питате,
"Какво прави това 15 килограмова тухла в ръцете ми?"
Може би също се питате,
"Защо за тухлата
е завързано въже?"
И последно,
"Защо другия край на въжето е здраво вързан
за вашия пенис?"
И отговора, дами, е доверия.
Това е първия ви тест.
Испанец!
Мислиш ли, че сме ви осигурили достатъчно дълго въже
за да стигне тухлата до земята?
Сър, да, сър.
- И Блу!
- Да сър?
Мислиш ли, че не искам да видя как умирате тази вечер?
- Сър, да, сър.
- Ти си мой човек, Блу!
Благодаря сър.
Кръгом.
Стъпете на ръба!
Съзаклятници, пригответе се за пускане!
Едно...
две...
три! Пускай!
Не трябваше да стане така, Уинси!
Престани, голямо момче си. Идваме долу.
По-бързо!
Господи. Що за хора са те?
Патриция, извикай охраната на южната ливада.
Имаме незаконно превозно средство.
Вече са извикани, сър.
Извикай ги отново.
Минаха 2 седмици. Как така са още в братство?
Не са братство, сър.
Разрешен им е временен сатус от студенския съвет.
Половината от тях не са ходили и на училище.
Видя ли онзи, сигурно е на 90.
Технически погледнато, няма значение. Намерили са вратичка в закона.
- Вратичка?
- Да.
Това е интересно, сър.
Колко и глупаво да звучи, те се оправят много добре с документацията.
Това си е голяма аномалия.
Извинявай, това смешно ли беше? Ти да не си комик?
Това ли правиш?
Ето ме, тръгвам си. Ето ме, тръгвам си.
Ето го.
Какво стаа, брато?
Нищо. Само правя няколко копия.
Ще се видим после.
Хей, Мич, почакай.
Чух че сте основали братство.
Кой ти каза?
Никой. Истина ли е?
- Не знам за какво говориш.
- Да бе.
Звучи яко. Искам да ме вземете.
Слушай. Няма братство.
Даже не знам за какво говориш.
Ти ме слушай. Нуждая се от това, разбираш ли?
Жена ми, работата ми, децата ми. Всеки ден е абсолютно еднакъв.
Ходя на голф пред неделите.
Мразя голф.
Не ме отписвай, Мич. Моля те.
Не те отписвам, Уолш. Ние с теб сме колеги.
И не искам да смесвам работа с каквото и да извън нея.
Както и да е, повярвай ми, не губиш нищо.
Наистина ли?
Чух че си преспал с дъщерята на Голдбърг.
Съжалявам. Съжалявам.
Не е вярно.
Мич, само казвам да помислиш, става ли?
Помисли си!
И какво от това? На кой му пука че работиш с него?
На мен. Тоест имам кариера, за която се тревожа.
Ще ме убиеш. Наистина трябва да се включиш във всичко това.
Разочарован съм, защото не мисля че ти оценяваш всичко, което правя за теб.
- За мен?
- Да, за теб.
Мислиш ли че ми е приятно да съм разделен с жена ми и децата и по цял ден да се размотавам с 19-годишни момичета?
- Да, така мисля.
- Е да ама не.
- Правя всичко това за теб.
- Здрасти.
Никол, как си? Кой е това?
Това е дъщеря ми, Аманда. Кажи здрасти, мило.
Здравей, Аманда. Помниш Никол, нали?
Да, заедно играхме кокоши танци на сватбата.
- Как са нещата при теб?
- Отлично, мерси.
Добре.
Всъщност исках да ти се извиня за сватбата.
Надявам се, че не съм те поставил в неудобно ситуация.
Всичко е наред. Постави себе си в неудобна ситуация.
- Донесох ти подарък за къщата.
- Наистина е прекрасен.
Това е само поставка за CD-та, нали знаеш, за бюрото ти например. Мислех че е...
Не, това е някакъв голям боклук. Отвратително е.
- Спрях да го продавам преди 6 месеца.
- Моля те, Бини.
- Мерси.
- Моите извинения.
- Но това е хубав жест, мисля.
- Не, това е готино.
Здравей, Кръстник!
- Какво става?
- Ио, ти си човека, пич!
Ще се виждаме наоколо, съседе!
Този не те ли нарече "Кръстник" преди малко?
Сигурно се е майтапил нещо.
Къде живеете сега?
Засега сме при баща ми, докато не намеря нещо по-добро.
Преместването беше малко неприятно за Аманда.
Синът ми Макс става на 6 в неделя. Ще има празненство за рожденния му ден.
Ще има животни и клоуни, такива неща.
Но вие може да дойдете, ако искате.
- Отлична идея! Определено трябва да дойдеш.
- ОК.
Какво предпочитате? Медицинска сестра или момиче от агитката?
Здравей, Никол.
Здрасти, Франк.
Много хубава кукла имаш.
Да, мерси. Нищо й няма.
Забавлява ли се на сватбата?
Да, хубаво беше.
Аз живея тук, засега.
Както и да е, ще се видим в неделя.
Неделя, точно. ОК.
- Чао. Кажи чао.
- Чао.
Чао.
- Здравейте, това е Мариса.
- И Франк!.
Не сме тук, затова оставете собщение.
Здрасти скъпа, аз съм.
Само се обаждам да видя как си.
Напоследък съм зает. Много бумащина и такива неща.
По дяволите.
Ако искате да запазите собщението, натиснете 1. Ако искате да го запишете отново, натиснете 2.
Здравей, Мариса, аз съм. Слушай.
Ще бъда из квартала до по-късно.
Не знам дали искаш да се съберем да хапнем замразен йогурт някой път,
или може би дори за вечеря.
Ако се разберем... Глупаво.
Ако искате да запазите собщението, натиснете 1. Ако искате да го запишете отново, натиснете 2.
Здравей Мариса, Франк Ричард е...
И така, дами.
Тайната на доброто духане е концентрацията.
Няма значение дали това е съпруга ви, с който сте от 10 години
или някой готин моряк, с които сте се запознали преди няколко месеца в кръчмата.
Който след това не ми се обади
но ме остави с един малък дар, който се казва херпес.
Който аз след това предадох на кучето.
Но тази история не е за тук.
Вземете си зеленчуците.
Кой е гладен? Кой е гладен?
Хайде де. Той сериозно ли?
Да, всичко е наред. Той е най-добрия.
Дами, палците са надолу, кутките са свити,
и ще заемем позиция за вкарване.
Готови ли сте? Давайте.
Добре, Мариса.
Може да ползвате зъбите си леко, но не хапете.
Сега ще го направите, дами.
Тези моркови няма да се изпразнят.
Свиквайте. Много добре.
Много добре.
Добре, добре, добре. Не толкова добре.
Извинявай, какво правиш?
Ти не си Ромул, който смуче бозките на вълка-майка.
Ако знаеш гръцката митология.
Дами, ние лапаме.
Ние не сучем от митологичен звяр.
Това ти е смешно, така ли? Защото нямаше да се смееш
когато някой преждевременно се изпръска на лицето ти.
Щипе, и затова ми е притворено окото.
Благодаря много. Продължавайте, моля, продължавайте.
Нагоре и навътре.
И се грижете за доматите.
Грижете се за доматите.
Мариса, хайде. Това е.
Харесва ми това, което виждам. Не се страхувайте да го извиете.
Мариса, хайде. Това е.
Всички можете да се учите от Мелиса. Изчезвам за 5 минути.
Вие продължавайте.
Добра работа, Мелиса.
Така се получават 110 процента.
Когато се върна, ще ви покажа нещо което наричам
"Снишен Тигър, Скрит Пенис".
Гледахе ли филма?
Аз го гледах заради летенето и магията.
Копеле.
Някой току-що направи голяма грешка!
Господи, Франк! Какво по дяволите правиш тук?
Познавате ли го?
Толкова съжалявам. Наранен ли сте?
Да, наранен съм.
Боб не е тук. Отидоха на скалите.
Още веднъж надмина себе си.
Хубаво е, нали? Испанец, какво по дяволите правиш?
Човече, сипвам си малко вода. С този костюм ми е много горещо.
Сложи си главата. Луд ли си? Това може да е много травмиращо за децата.
- Прав сте. Съжалявам, господине.
- Не ми се извинявай.
Размахвай опашката, докато вървиш. Така е по-добре.
Успокой се.
Не си ме видял да правя глупости, нали?
- Здравейте, момчета.
- Здрасти.
- Хубав костюм.
- Мерси много.
- Страхотно парти.
- Кога дойдохте?
Преди няколко минути. Това е приятеля ми, Марк.
Долетя от Колорадо вчера. Това са Мич и Бини.
Как е хавата, момчета?
Радвам се да се видим.
Та, слушайте, някой ми каза
че вие сте в братство, така ли е?
- Не.
- Братство. Наистина ли?
Не е истина. Тоест, не. По-скоро е като обществен клуб.
Ние просто гледаме футбол и се мотаем.
Мотаете се и се пляскате един друг, обзалагам се.
Не е така. Ние не го взимаме насериозно.
Блу! Защо нямам лед в лимонадата?
Извинете, сър!
Падни и да видя 10!
- Веднага!
- Да, сър.
Хайде!
Това е Франк.
Засега ще ви дам тези. Това ми е телефона в работата. Обадете ми се.
Спийкър Сити. Притежавам 6 магазина.
Макс иска да си отвори подаръците, мислех си да му разрешим да отвори един?
Ела тука, Макси. Имате ли нещо против да ме оставите за една минута?
Ще говорим после за съраунд звука и другите неща. Ще ви уредя изгодна сделка.
Ще ти сложа задмика във въглищата заради това.
Как е, приятел? Какъв ден!
Можем да отворим подаръка на чичо Франк, но трябва да изчакаме другите.
Не знам кой е по-развалнуван, Франк или Макс.
Скъсай го! Ето го тук. Какво е?
Да не би да е космически кораб? Да видиме какво е?
Какво мислиш, Макс, хъх? Има 3 скорости.
По дяволите.
Извинете ме. Ще взема едно от тези.
Аз съм Марк. Как се казваш?
Трейси.
Приятно ми е да се запознаем, Трейси.
- Точно тук.
- Всичко е наред.
ОК, вече можеш да отидеш отзад и да си играеш.
Ела.
Ето. Вземи си куклата.
Мисля че те харесва. Избягва повечето хора.
Чувствам се горд.
Марк изглежда интересно момче.
Той е безобиден.
- От колко време сте заедно?
- Вече 2 години.
Казах му че съм те сваляла в гимназията и мисля че стана ревнив.
Сваляла си ме?
Сигурно се майтапиш. Бях се вманиачил в тебе.
Не в някакъв опасен начин, нали знаеш. Просто много те зяпах, отдалече.
И защо тогава нокога не си ме питал за среща?
Беше много заплашителна тогава.
Винаги беше с по-възрастни момчета. Имаше онова яке на Whitesnake.
Пушеше Marlboro Reds. Беше доста далеч от моята категория.
Още имам якето на Whitesnake.
Все още си доста заплашителна за мен.
Ти си лош.
Прав си. Лош съм.
Съжълявам...
- Май не чукаме а?
- Извинете ме.
Извинете ме, но трябва да се връщам на работа.
...само да върна тези лепенки.
Какво ще правиш? Ще им кажеш?
Знаеш че не можеш, приятел. Това е мъжки код. ОК?
Момчета не казват на другите. Това е, ъъ...
нещо което мацките правят.
Ти не си мацка, нали?
Всичко е наред. Поговорихме си. Ще се видим наоколо.
Здрасти приятел.
Трябва ли ти приятел?
И на мен трябва.
Здрасти.
- Хубав е, нали?
- Да.
Какъв е този пистолет?
Това е приспиващ пистолет.
Ако някой от тези ебльовци реши да прави нещо на децата,
ще го използвам да го приспя.
Не е ли така, мамче? Какво?
Това си и помислих. Млъкни.
Ей, внимавай с това.
Това е най-мощния приспиващ пистолет, който се продава.
Купих го в Мексико.
- Яко.
- Наистина е як.
Казват че може да пробие кожата на носорог от 100...
Да!
Това е страхотно!
Кое?
Простреля се в гърлото!
Да!
О, Боже мой.
О, Боже мой, наистина е така. Това лошо ли е?
Това лошо ли е?
Трябва да го извадиш. Това не е готино.
Чакай.
Чакай. Какво да извадя?
Стреличката, пич. Имаш шибана стреличка във врата.
Ти си лу... ти си луд, пич.
Ти си луд.
Харесваш ми.
Но си луд.
Чувствам се уморен.
Честит Рожден Ден
Не!
Честит Рожден Ден, Макс
Това е най-хубавия ден.
Да.
Наистина е.
Липсваше ми, Франк.
Толкова се радвам, че се върна.
Ти също ми липсваше, скъпа.
Изглеждаш страхотно.
Много си сладък.
Той ме целуна френски!
Дано проработи.
Членовете на управата започват да питат за това "цивилно братство".
Не се тревожи, ще стане.
Ето идва. Казва се Меган Хуан.
Тя е председател на студенския съвет,
бъдещ адвокат, звезда на отбора по тенис, много обещаваща млада жена.
Млада жена, която може да загуби много.
- Меган, здравей.
- Здрасти.
Седни.
Сигурно познаваш Декан Причърд.
Не се обръщай.
Меган, това малко братство на улица Бруук
стана доста неудобно за нас, ОК?
И като президент на студенското тяло, ти разреши техния временен статус.
За съжаление, само ти можеш да го анулираш.
Така че си ни необходима, за да го направиш.
Да го анулирам? Защо? Всички ги обичат?
Те правят най-яките купони. Запознах се с приятеля си на тяхната казино-нощ.
Ъъ, да, това е страхотно.
Тук пише че ти кандидатстваш в Колумбийската Адвокатска Школа.
В това училище не се влиза лесно.
Знаеш ли че Декан Причърд има доста сериозни връзки в Колумбия.
Да не би да се опитвате да ме подкупите?
Не усложнявай живота си, Чанг.
Хуанг.
Както и да е. Как е тенис-сезона?
Направих някой промени, но иначе всичко е както трябва.
- Това е съвсем обикновен заем.
- Ок, супер.
Мерси че го огледа за мен. Тия неща винаги са ме обърквали.
Винаги.
Значи, ти и Марк се местите да живеете заедно?
Да. Финансово има смисъл, така че...
Мисля, че има нещо което трябва да знаеш...
за Марк.
Какво?
Ами...
Взаимоотношенията са винаги доста сложно нещо.
И, предполагам това, което искам да кажа е че...
Успех.
Оу, ОК. Ами, мерси.
Да. Слушай.
Мислех че може някой път да излезем на вечеря или нещо такова?
- Да.
- Ако няма проблеми с теб?
- Ще ми хареса.
- Да.
Разбира се, ще почакам докато си намериш приятел
който да те покани на среща.
Чакането никога не ти е било силна страна.
Не.
Ок, мерси.
И ми се обади за вечерята.
- Ще го направя.
- Извинете ме сър.
Случи се нещо извънредно, сър.
Какво правите тук? Казах никога по време на работа.
Но това беше извънредно.
Можем да купим желе само в 100 грамови тубички.
Промишлен размер бидони се чакат 3-4 работни дни, така че сме прецакани.
За какво е това?
За рожденния ден на Блу. Ще има борба в желе.
Знаете ли какво? Ще говорим за това после.
Ето ме отново, скъпа.
Това не е честно! Бях се спънал!
Откъсни му главата!
Откъсни му главата!
Харесва ми стаята ти.
Мерси. За мене тя е един дом далеч от дома.
Всички плакати са мои.
Обикновенно не се събирам с момчета от братството, големи загубеняци са.
Но ти си... възрастен.
Възрастен?
Да.
Както и да е, къде ще спиш?
Обикновенно спя вкъщи.
Понякога спя и тук.
Това е разгъващо се канапе. Издърпва се, нали знаеш.
Супер, не го бях видяла.
Може ли да видя?
Канапето?
Да.
Еми, съжалявам.
Женен съм. Не мога да го направя.
Не искам да прозвучи странно, но...
Ясно. Разбирам.
Но защо не ми оставиш телефонния си номер?
Така, ако нещо стане с жена ми, ще ти се обадя.
- Не мисля.
- Да, това беше лоша идея.
Дами и господа, Добре дошли на основния мач на вечерта!
В този ъгъл, тежащ 50 килограма,
и достигащ 89 години
скорощния получател на чисто ново изкуствено бедро,
Джоузеф "Блу" Пуласки!
И в противоположния ъгъл, с общо тегло 95 килограма,
директно от пансиона Хайдън,
Джени и Джини!
Борци, готови ли сте?
Блу, сигурен ли си че си готов?
Просто удари шибания звънец, педалче.
Нека започваме!
- Хайде.
- Хайде, дядка, да почваме.
Хайде, рожденнико!
Какво става, уплаши ли се?
Ехоо?
Май трябва да прекратиме борбите в желе за известно време.
Добра идея.
Моля те не се самонаказвай заради случката. Вината не е твоя.
По дяволите, Блу беше стар.
Това правят старите хора. Умират.
Съжалявам.
Ти си мой човек, Блу!
Ти си мой човек.
Беше доста странен месец, нали?
Да.
Извинявай, че не ти се обадих на рожденния ти ден.
Рожденния ми ден, какво имаш впредвид?
Ми да, последния четвъртък.
- Забравил си рожденния си ден, нали?
- По дяволите!
Такъв глупак съм.
- Какво прави?
- Бях зает.
Аз... опитах се да почна да ходя в нов гиманстически салон.
Това беше едното.
Имаше и други работа. Не се сещам, но бях зает.
Знаеш ли, липсваше ми.
Искам да знаеш.
Дори си мисхех, че довечера може да се съберем заедно вкъщи,
И, де да знам, да си пуснем CD-то на Сиско...
Не мисля че идеята е толкова добра.
Наистина? Не мислиш ли?
Не знам.
Може би малко бързаме?
Имам впредвид, просто не го чувствам правилно, сещаш ли се?
Да бъдем женени?
Какво имаш впредвид?
Имам впредвид, че трябва да се разведем.
Развод? Като истински развод?
Да.
Разбрах.
Ок, тогава...
Съжалявам.
Нищо. Наистина трябва да вървя.
Ама аз не говорех на теб,
давай, продължавай да си живееш.
Хубаво беше.
Е, какво мислиш?
Да, Ок е.
- Само Ок?
- Да.
Накарах Мич да погледне договора за заема. Според него е изгодно.
Мич е гледал заема? Кога?
Предната седмица, отбих се в офиса му.
- О Боже.
- Какво?
Не знам.
Не съм много сигурен за него.
Мич? Защо? Той е толкова сладък.
Заради нещо, което видях предната седмица, на рожденния ден.
Какво си видял?
Не искам да се замесвам, но...
Случайно го видях, а той натискаше една сервитьорка.
Младо момиче.
- Наистина ли?
- Да.
беше доста агресивен, прегръщаше я и такива работи.
Беше отвратително. Не исках да казвам
защото ти е приятел.
- Ехо?
- Здрасти, Никол, Мич е
Здрасти, Мич.
Мислех си ако не си прекалено заета,
може би да ти се отблагодаря за чашата кафе.
- Времето не е много подходящо.
- Виж.
Наистина съжалявам за онзи ден. Искам възможност да ти обясня всичко.
- Не мисля така.
- Малко е...
Беше труден ден,
и имам впредвид наистина труден.
Послушай ме, има няколко неща, който искам да ти изясня,
защото имам чувство че ти имаш напълно грешна представа за мен.
Наистина ли? Какво те кара да мислиш така?
Добре, един пай с праскова и 2 кафета.
И не се тревожи. Щом е за Кръстника, винаги е за сметка на заведението.
- Не тук.
- Знам кой си.
Аз съм Ави. Аз съм голям поддръжник на това което правите.
Благодаря.
Красива сте. Не се обиждайте. Той е краля.
Ти ядеш пай и кафе с една жива легенда.
Много е мило, но аз настоявам да платя.
Тези пари не са добре приети тук.
- Ок.
- Очаквам да влезна в братството следващия семестър.
Не мислиш ли, че това е малко прекалено?
Чух че един от братството ви е умрял. Истина ли е?
Така е. Но той беше много стар.
И съм абсолютно сигурен, че когато направят аутопсия,
ще се окаже че е от естествена смърт.
Виж, за да съм честна, ти не си човека за който те мислех.
Но всичко е наред. Нищо особено.
Мисля че аз съм този, за който ме мислиш.
И се чувствам като себе си повече отколкото бях доста време преди това.
Така ли, значи затова обикаляш наоколо и тормозиш млади жени?
- Какво правя?
- Сервитьорката.
На рождения ден. Марк ми каза.
Почакай малко. Не искам нищо да кажа,
но Марк е човека, който се държеше непристойно.
- Невероятен си.
- Така е.
Вижте кой е това.
Здрасти, Мич.
Дарси, здравей.
Здрасти. Мислех да ти се обадя.
Не исках да се тревожиш за баща ми.
Той нищо не знае, така че всичко е точно.
Баща й?
- Да.
- Да.
Нали знаеш, нищо особено. Имам впредвид, всъщност те работят заедно.
Трябва да тръгваме, заради този насърчително дружество, пак ще се видим.
Извинявай.
Чао.
Насърчително дружество?
Мога да обясня.
Разбира се, сигурен съм че можеш.
- Трябва да тръгвам.
- Почакай малко.
Наистина, трябва да тръгвам.
Така е. Жени.
Не се тревожи за нея.
Любовта е мръсница.
Скъпи Мич, ако държиш това писмо, значи вече си разбрал.
Къщата беше заключена. Прозорците, вратите, всичко.
Ние сме в мотел Комфорт Ин, в 112 стая.
Обичам те, Франк.
Заради тези нарушения, не само къщата ви ще бъде отнета,
но и тези от вас, които са студенти, ще бъдат изключени
заради участието ви в не-удобрен клуб.
Изчакайте малко, оставете информацията да влезне в главите ви.
Добре. Повярвайте ми,
действията, предприети от студентския комитет са голяма изненада за мен.
Но за съжаление, нищо не мога да направя.
Благодаря за времето ви. Успех, и Бог да благослови Америка.
Не може да го направи.
Той играе твърдо.
Трябва да кажа, че съм впечатлен от него.
Ами, ние сме изключени.
Живота ми свърши и накрая ще свърша като работя за Сварения Омар.
- Ти вече работиш за Сварения Омар.
- Да, но това е на половин ден, глупако.
- Момчета.
- Слущайте.
Ситуацията е сериозна. Имам впредвид, изритаха ни от училище.
Не знам какво да правя. Майка ми ще ме убие.
Стига де, тя няма да те убие.
Ще ме убие. Аз съм първия от семейството, който е ходил в университет.
Когато тръгвах, тя ми каза, "Уинси, ако прецакаш нещо, ще те убия".
Дори ми показа ножът.
Штт.
Мич е адвокат, приятел. Той ще се погрижи за това, ОК?
Всичко ще е наред.
Той трябва да е като Люк Скайуокър.
Момчета, искате ли да ви приемат в братството?
Цял семестър чакаме да ни попитащ.
Добре. Трябва ми помощта ви за нещо.
Неофициално. Ако го направите и сте приети.
Сър, да, сър.
ОК. Уолш, ти трябва да намериш копие на университетски кодекс 7-А,
- след това трябва веднага да го пратиш с факс на този номер.
- Разбрано.
- Трябва да говоря с теб.
- Изчакай 5 минути.
Букър, направи 2 копия от тази петиция, завери я нотариално,
и след това я прати с куриер на Лангли 34, и след това искам...
Знаеш ли, Доналд ми каза си накарал тези двамата да ти помагат за арбитража.
Пет пъти ти казах, че искам да работят по сделката с Съншайн скуеър.
Ами, аз вчера замразих сделката с Съншайн скуеър,
така че те сега ми помагат за арбитража,
и ще оценя ако ме оставиш сам да се оправям с отбора си,
и да не ми висиш на гъза всеки път, когато се опитвам да свърша нещо.
Добре.
Исках да се уверя, че всичко е под твой контрол.
Така е.
Добре. Продължавай.
Видя ли? Затова го наричат Кръстника.
Хей.
Погрижи се да го свършиш.
Господа, имам добри и лоши новини.
Направих малко разследване.
Това, което е направил Причърд, технически е незаконно.
Имаме правото на формален тест
преди да могат да ни откажат официалната молба.
Както и да е, сега оценяват официалния ни устав
даден от борда на попечителите.
По дяволите.
Чакай. Чакай, какво означава това?
Сподед университетските закони, това е основна проверка на братството,
и оценка на ползата му за обществото.
Наблягат на 5 категории:
Академични, атлетически, полза за обществото,
дебати, и академична атмосфера.
Успех на всички. Радвам се че се познавахме.
И ще се виждаме из общежитията.
Всъщност, всички ще бъдеме тествани. Да.
За какво говориш? Аз дори не съм записан в училище.
Това е от местните разпоредби. Всеки член на братството ще бъде тестван
във всички категории, включително академичните.
Мич, може ли да дойдеш за малко. Нямах нищо против да дойда за закуската.
Аз съм по говоренето. Не правя тестовете.
Това е невероятно.
Какво стана с "Нуждаем се от братството повече от всякога"? Ние сме им необходими.
Стига, колежа и без това е надценен.
Аз изградих Спийкър Сити от нищото. И едвам чета. Наистина.
Това проклето нещо беше твоя идея, и ти ме убеди да го направя,
и сега живота на хората е провален.
Провален? Хайде де, чии живот е провален?
Ами, да видим.
Блу е мъртъв.
Франк се разведе.
Изгубих си къщата. Никол си мисли че съм абсолютен глупак.
И имаме девет момчета, който ще бъдат изключени от училище,
а ти дори няма да им помогнеш.
Дали всичко ще мине гладко? До тук съм пропуснал 18 дупки за голф.
100 %. Подходих малко творчески с тестовете им.
Денят ще бъде забавен.
Ще ми достави удоволствие да изритам задниците им от кампуса.
И на мен.
Добре дошли на всички на провеждането на изпита по дебати.
За съжаление,
капитанът на университетския отбор има ангажимент. Да.
Така че трябваше да доведем някой друг за това събитие.
Дами и Господа, моля да поздравите водещия от CNN
известния политически консултант,
Господин Джеймс Карвил
- Благодаря.
- Няма нужда да пляскате.
Благодаря ви, Декан Причърд. За мен е чест и удоволствие да бъда тук, сър.
Тема номер едно.
Каква е позицията ви за ролята на правителството
в подкрепата на нововъведенията в областа на биотехнологиите?
Ами, господин Декан, радвам се че зададохте този въпрос...
Бих желал да се намеся и да отговоря на този въпрос, Джими, ако нямаш нищо против.
Заповядай, шефе.
Защо не изчака някой лесен?
Последните проучвания доказаха че съществува емпирично доказателство
че глобализирането на корпоративните иновации е много ограничено.
Като последица от това, технологичния пазар се свива.
Като световен лидер, За Америка е важно да покаже
редовното стимулиране на изследванията на нашите учени.
Вярвам че за нас винаги ще има нужда да имаме ясна политика за нововъведенията
с ударение на развитието на човешките ресурси. Благодаря ви.
Това пък какво беше?
Какво стана? Притъмня ми.
Беше невероятно.
Интересно. Много ви благодаря.
И вашия отговор, г-н Карвил?
Нямаме отговор.
Този беше идеалния.
Така се прави! Така се дебатира.
Номер 12.
Кое от следващите е общо-приета методика
за ограничаване на параметрите от първи ред?
Отговора А, метод на Хариот за рещаване на кубични уравнения?
Б, триъгълника на Питагор?
Или В, изместващия метод за изобразяване на квадратни функции
Mетода на Хариот за рещаване на кубични уравнения.
Отговора е А, метода на Хариот за рещаване на кубични уравнения.
Хубав тест.
Добре Франк. Да го направим.
Давай Харисън!
- Да!
- Ухаа!
Давайте, Пуми!
О, не!
Помогни ми! Помогни ми!
Декан Причърд, може ли да поговоря с вас за малко?
Меган, малко съм зает.
Не ме приеха в Колумбийската адвокатска школа.
Колко неприятно.
Вие казахте, че ако игнорирам техния устав, вие ще ме вкарате в Колумбия.
Точно така казах.
Никой в Колумбия не беше чувал за мен.
О, Меган.
Вижте, аз свърших своята част. Сега вие трябва да свършите вашата.
- Така става с подкупите.
- Знам как става с подкупите.
Аз подкупвам хора непрекъснато, но си промених мнението. Това е свободна страна.
Научи си урока.
По дяволите.
Съжалявам, загубих самообладание. Аз съм идиот.
Франки, не се тревожи затова. Ще вдигнем точките, обещавам ти.
Също и кожата ти ще израсте отново.
Съжалявам.
Колко изпита сме пропуснали досега?
Един. Инцидентът с Франк определено ни забави.
Но ако минем... Ако минем атлетиката сме вътре.
ОК, всички! Точно затова говоря, момчета.
Досега положихме големи усилия. Нека продължаваме така!
Точно така! Няма да позволиме на никой да ни уплаши, нали?
Трябва да запазим спокойствие! Прекалено далеч сме стигнали.
Прекалено много ще загубим! Трябва просто да запазим спокойствие!
За последния тест, избрах изпит по обща гимнастика.
И участниците в трите дисциплини ще бъдат избрани случайно от мен,
точно сега.
Нека видим, халки.
Бернард.
ОК, супер. Упражнение на земна гимнастика.
Ами Франк? Супер.
И за упражнението по прескок на коза, ох, не знам...
Ами например...
- Ти.
- Аз?
Да. Има ли проблем?
Още държа.
Още се държа!
Това е физически невъзможно.
Не се трвожи. Абдул е там за да те хване.
Чакаме, господа.
Просто отскочи от трамплина колкото можеш по-силно и си затвори очите.
- Готов ли си?
- Забавлявай се.
Давай! Хайде!
Хайде!
Да, Боже мой! Да!
Хей, добре се представих.
Поздравления, господа. Положихте големи усилия.
Наистина.
Но се страхувам че имам лоши новини за вас.
Не успяхте да минете теста.
За какво говориш? Имаме 84%.
Да, вие завършихте с 84%,
Но за съжаление друг от отбора ви има 0 в всяка категория.
Кой друг?
Джоузеф "Блу" Пуласки.
Хей, Блу е мъртъв. Той умря преди 2 седмици.
Той е записан в официалния списък на състезателите
и тези нули свалят резултата ви до 58%.
Стига бе, ти се майтапиш.
Това си беше голямо изпитание.
Ще се оправиш. Всичко ще е наред, Франк.
- Хайде, котарако.
- Няма за какво да живея.
Ще ти намерим апартамент с една спалня.
ще те вдигнем отново на крака, може да те заведем при Бини...
Няма да е същото.
Не стана както го мислехте, а момчета?
Знаеш ли какво? Предлагам да се изнесеш веднага,
Преди нещо изключително лошо да се случи.
- Изплаших се.
- Извинявай, Мич?
Да не прекъсвам нещо?
Меган, точно така е. Ако обичаш тръгни си, ще бъде страхотно за всички ни.
Мисля че това ще ви заинтересува.
Казахте че ако отменя устава им, ще ме вкарате в Колумбия.
- Така е, казах го.
- Виж...
Изпълних своята част, сега вие трябва да направите вашата. Така става с подкупите.
Знам как е с подкупите...
Знаете ли какво? Само ме пуснете...
Хвани го, Франки!
Идвам!
- Давай така!
- Намали малко!
Причърд, всичко свърши.
Дай ми касетата. Всичко свърши. Свърши, разбра ли?
Знаеш ли къде са останалите момчета?
Не знам, всички се разпръснаха... ОУ!
Какво правиш? Какво прав...
Времето изтече. Времето изтече.
Извинете ме! Извинете ме!
Господа... О Боже!
Чакай, чакай, рамото ми.
Този човек ме заговори!
Всички вие сте свидетели! Той ме заговори!
Франк!
Франк, добре ли си?
Мич, толкова ми е студено.
Хайде, котарако.
Мисля че виждам Блу.
Изглежда страхотно.
- Стой с мен.
- ОК.
Добре се справих.
Справи се отлично.
Здрасти.
Здрасти!
Как си?
Добре съм.
Знаеш ли, взех си този апартамент.
Това е добре за теб. Това е супер.
И ти беше прав за Марк.
Какво стана?
Нека кажем че ги хванах на местопрестъплението и не беше красиво.
Предполагам, че съм си мислила, че той може да се промени?
Не знам.
И какво, местиш се оттук?
Мда, местя се на друго място,
далеч, далеч оттук.
Ами твоето малко братство?
Ами, те се разширяват, местят се в нова сграда.
И да ти кажа истината,
на тях не им е необходим Кръстник повече.
Надявам се, че ще си мислиш, че съм готин дори и без всичко това.
Мисля че ще се справя.
Оценявам го.
Въпреки че, знаеш, трябва да си призная,
че винаги съм бил малко любопитен какво става на такива местенца.
- Така ли?
- Да.
Има още 12 часа от наема ми.
Ще бъда повече от щастлив да ти покажа.
Наистина ли?
Да.
Може би за една минута.
Страхотно.
Приятен вторник на всички вас навън.
Тук е "Франк Резервоара" при Харисън Пума Радио, 88.6.
Искам да поздравя Кръстника.
И ако не беше ти, аз нямаше да съм тук, Мич.
Сигурно щях да съм мъртъв.
Лежащ по лице на дъното на някой празен басейн.
На вниманието на всички бъдещи членове
има ново седалище в общежитията, намирашо се в бившия дом на Декан Причърд.
Всички помним изкукуригалото копеле.
Ще се радваме всички да се присъедините към нас тази събота на парти за всички
за малко чипс, безалкохолни, и малко нощно голо тичане.
Малко надясно. Още малко.
Даа, така е добре. Така е добре.
- Добре дошъл на борда, Букър.
- Благодаря ви, сър.
- Уолш. Добре направено.
- Франк Резервоара.
Защо не ми донесеш студена бира?
Ама ти сериозно ли?
Сега!
Сега! Побързай жалък кучи син!
О, по дяволите.
Стой на вратата.
Трябва да седиш на вратата. Не можеш да се разхождаш наоколо.
Ще ме убиеш. Ще седиш между гредите.
Искам фокус, искам напрежение, и искам "1, 2, 3"!
Вафли!
Давай, давай, давай, изяж ги! Гладен си? Изяж ги!
Калеб, знаеш какво има за теб в кутията. Говорихме за това, в кутията!
Успокои се, водим с 6.
Този съдия много слухти. Точно така, чу ме мой човек!
Номер 4 раздава лакъти, и нечие хлапето ще пострада.
Какво?
Тогава нека бъде официално, задник!
Нека бъде официално!
Вземи таблото. Ще чакам в колата.
- Човек трябва да има поне малко уважение към себе си.
- Благодаря ти.
Това не е ли Франк Резервоара?
Здрасти, Хайди.
- Как си?
- Всичко се много добре.
Занимавам се с рисуване върху голо тяло.
- Не го знаех.
- Да.
Това е страхотно.
Ами, ти изглеждаш много добре добре.
Мерси. Ти също.
Мерси.
Чух че ти и Мариса сте се разделили. Така ли е?
Да, така е.
Горкия ти.
Знаеш ли, утре организирам едно малко събиране
вкъщи утре вечер.
Няколко приятели от Интернет. Трябва да минеш.
- Наистина?
- Абсолютно.
- ОК.
- Добре.
- Звучи супер.
- Ще се видим утре вечер.
Страхотно.
Да!
Върнах се!
Ripped by ..::ivo__::.. Преведено от ivo__@UniBG.net