{50}{900}Превод и субтитри: Edd & cybernator|marin@go-link.net & cybernator@abv.bg {989}{1044}Някой казва младеж. {1045}{1109}Аз бих казал гений! {1377}{1423}Остави ме намира! {1453}{1515}Мат, приготвям се|за завършването! {1565}{1601}МАТ! {1726}{1801}Кажи чао|на малката си играчка. {1803}{1913}И кажи здравей на завършването на|самата себе си! {6157}{6179}Ооуу! {6670}{6751}Пожелавам ти победа при награждаването в академията! {6781}{6825}Вчера беше облечена в дантелки, {6827}{6885}а сега си завършващa|пргимназията. {6887}{6962}Ти порастваш, и немоага да|повярвам че заминаваш за Рим {6964}{7016}за две седмици|сам самичка. {7018}{7109}Без мен.| {7111}{7150}Без мен ти ще си там. {7152}{7182}Ти ще си там без мен. {7184}{7241}Мамо, т'ва са всички|комбинации {7243}{7282}с тези думи които можеш да направиш. {7284}{7357}Лиизи, това е голям ден|за теб скъпа. {7359}{7411}Тои ще й цитира мъртвец. {7446}{7525}Като Уилям Шекспир,|"Не се страхуваи от величието: {7527}{7588}a други се възхищават,|на величието им, {7590}{7649}а някои някой величието|да вярват в тях." {7650}{7726}Благодаря, Татко, но тъкмо се опитвах|да приключа със завършването си. {7728}{7789}Величията могат да почакат|докато този кошмар неприключи. {7791}{7817}Здравей, Гордо. {7819}{7861}така, добре ли изглеждам? {7862}{7896}Аз съм твоя най-добър приятел, {7897}{7951}но ти трябва да говориш с Миранда|за това. {7953}{7997}Но тя е в Мексико. {7998}{8074}Да. Синият ти пенъоар|изглежда много по-свежо {8076}{8119}от на останалите момичета'. {8121}{8160}О-о-о...боже-е...мои-и. {8162}{8252}Само ти си мислиш че|можеш да скриеш това прашно-синьо, {8253}{8291}овесения-ръкав,|това е-официалната-дреха-на-селянина- {8293}{8350}но-може-да-се-окаже-едно кирливо-бедствие {8352}{8400}нали това носеше|на пролетните танци. {8431}{8502}Лиизи МакГеиър, ти си|винаги еднакво облечена! {8558}{8611}Мм аз... {8613}{8653}Може би аз съм винаги еднакво облечена, {8655}{8697}но ти си|толкова патетична, {8699}{8746}винаги запомняш едно и също. {8748}{8811}Няма ли какво друго да прави {8813}{8856}освен да разваля живота ми? {8857}{8933}Имам предвид...|че ние бяхме най-добри приятелки. {8935}{8991}но това беше преди|тя да стане известна. {8993}{9035}МакГеиър! {9037}{9082}Върви. {9084}{9120}Здрасти, г-н. Ескобар. {9170}{9214}Приятен афтершеив. {9216}{9245}Оо, благодаря. {9247}{9315}Маргарет Чен всяка има ебола|или много лош дъх. {9317}{9351}Във всеки случай, ти си горе. {9353}{9387}Къде ГОРЕ? {9389}{9426}На подиума. {9428}{9501}Ти ще изнесеш|речта на представителя на класа. {9503}{9553}Но-о какво стана със |сегашния представител? {9555}{9584}Той не е завършващ. {9585}{9636}Следващия в списъка е|касиера на секретаря. {9638}{9682}Всичко което съм била е едно нищо. {9684}{9757}Съжелявам, но неможеш да се измъкнеш от това. {9759}{9806}Искам да изнесеш|речта си {9808}{9855}с такава гордост|и излъчване {9857}{9891}каквато може Маргарет Чен, {9893}{9944}без значение|че не си Маргарет Чен. {10101}{10252}Ти не си Маргарет Чен. {10253}{10292}Бягайй! {10361}{10431}Дами и господа,|Лизии МакГеиър. {10683}{10728}Мммм... {10729}{10795}Ммм, Маргарет Чен|Неможа да дойде тзаи вечер, {10797}{10896}така че аз ще - аз ще|я заместя. {10938}{10994}Не всеки от нас|би направил това, {10996}{11046}но, мм, във всеки случай... {11048}{11120}Скъпа, започвам да не си|чувствам краката. {11121}{11194}Мисля че вскичи са съгласни|че това завършване {11196}{11260}е осеяно с много|затруднения и несръчност {11261}{11369}понякога с очевидно|унизителни моменти, нали? {11434}{11472}Ъъ... {11534}{11587}Толкова е жалка. {11613}{11638}Уау. {11640}{11692}Все едно гледам|някое от онези животни {11693}{11741}които убиват|по канала дискавъри. {11861}{11906}аз-з мисля че Маргарет Чен {11908}{11983}би искала да имам|чаша с вода точно сега. {12021}{12044}Ааа? Ъъ! {12296}{12339}Изсвирете нещо!|Хайде давайте! {12443}{12470}Да-а! Ха ха ха! {12473}{12508}Хайде де! Мамо! Татко! {12510}{12557}Трябва да напускам стараната. {12558}{12626}Знам че все още си разтроена,|но не беше чак толкова лошо. {12628}{12660}О-о нима-а? {12661}{12751}Такова ли беше завършването ти на прогимназията|в "Good Morning America"? {12753}{12816}Какъв ли запис ти е изпратил|Дани че да успее {12818}{12858}да те разтрои толкова много? {12860}{12884}Хихи. {13058}{13100}ууф! {13101}{13166}Какво е това? {13168}{13222}Това е Miss Ungermeyer. {13224}{13278}Ей, Ей, Ей, Ей.|Ей! {13280}{13352}Тя ще бъде нашия ръководителl|следващите четири години. {13354}{13392}Ако си на нейна страна, {13393}{13456}със сигурност ще|успееш да влезеш в Ivy League school. {13457}{13500}Ами ако си против нея? {13501}{13570}Извинете ме!|Трябва да поизбърша малко драйфано. {13572}{13601}Ммм, ти-и... {13603}{13657}Ти-и ще завършиш като този тип? {13659}{13738}Не. Ти ще свършиш работейки|за този тип. {13740}{13813}Можете ли да бъдете сигурна|че няма да има чесън и лук {13815}{13855}във вскичко което Бритни|слага в устата си? {13857}{13908}Miss Ungermeyer,|Люк има възпаление на лакъта. {13910}{13954}Би ли могък някои|да му носи байажа? {13956}{14025}Синът ми има астма,|и трябва|да има пръскалка за астма. {14027}{14074}Бритни, тя е доста алергична. {14120}{14163}Внимание, родители... {14165}{14211}Замълчете. {14213}{14293}Аз съм на мисия|да заведа децата ви {14294}{14381}да разгледат Рим {14383}{14433}за две седмици. {14435}{14522}Когато тези деца се|завърнат при вас, {14524}{14615}те ще са потопили|пръст в езерото на културата, {14617}{14656}преди да приемамем тяхната съдба {14710}{14797}Много, всъщност повечето|от вас избраха {14799}{14891}36-часовото пътуване|с автобус до "Water-slide Wonderland". {14893}{14923}Уауу! {14925}{14965}Но вие... {15066}{15150}Вие ще изпитате удоволствите на {15152}{15224}на вечния град! {15226}{15256}Хмм Хмм. {15297}{15339}Рим. Вечният град. {15341}{15390}Никой ли не прочете|инофрмационния пакет? {15454}{15497}Гледай и се учи. {15531}{15567}Ммм, Miss Ungermeyer, {15569}{15649}Аз просто исках да знаето|че наистина гледам {15650}{15721}на това пътуване|като доста вълнуващо. {15723}{15746}Как се казваш? {15748}{15772}Дейвид Гордън. {15773}{15811}- Дейвид Гордън.|- Мхххммм. {15813}{15851}Мисля, че на италиански, {15853}{15938}това значи рунтав хитряк? {15940}{15974}Ъъ, Ъъ. {15976}{16025}Да! Хайде,|разкарайте този багаж! {16027}{16079}Искам да видя тезо отпадъци|в боклука {16081}{16113}и седнете някъде наблизо. {16195}{16243}Добре де. {16335}{16363}Мамоо... {16396}{16464}ок, това са само|две седмици, мамо. {16502}{16558}- Скъпа, трябва да тръгва.|- Две седмици. {16636}{16670}- Чао, съкровище.|- Чао. {16672}{16717}- Безопасно пътуване, хах?|- Ок. {17519}{17560}Съкровище... {17632}{17680}- Okay?|- Мммххмм. {17811}{17849}Полет 72 за Рим. {17851}{17900}Последно повикване за,|Полет 72 за Рим. {17901}{17993}Хей! Отиваме на мястото|където са измислили спагетите! {17995}{18036}Оо йее. {18038}{18076}Йее а най-прекрсната част е {18078}{18140}Кайт и всички нейни|бело-зъби приятелки. {18246}{18319}Колко Лиизи-та са необходими|за да завият една крушка? {18321}{18403}Незнам но е необходимо само една|да завърши прогимнзаията. {18802}{18859}Хей. Я по кротко. {19038}{19094}Охаа! {21600}{21636}Тук сме.|Стъпвайте точно тук. {21638}{21688}Номер едно...|Номер две... {21690}{21755}Добре дошли в хотел Камбини. {21757}{21830}Мислите си че има поче от вас|и по-малко от мен {21832}{21914}и изглежда ще бъде лесно|да си правите каквото искате, {21916}{21940}но си помислите отново. {21942}{21989}като допълнение бъдете|по-умни, по-бързи, {21990}{22035}и се обличайте по-добре, {22037}{22080}Просто ви помагам. {22081}{22163}Помощник оправителя|на хотела, Giorgio Averni, {22165}{22214}беше комаднир|в италианската флота {22216}{22298}за това обожава игратаси|както аз моята. {22300}{22360}Giorgio, би ли изяснил|на моите студенти {22361}{22418}правилата на хотела? {22420}{22503}Сервираме в 5.00. {22505}{22545}Кифлички. {22585}{22627}йиееаа. {22629}{22683}Чухте човека. {22685}{22719}А сега да разпределим стаите. {22721}{22757}Дейвид Гордън... {22759}{22819}ще живееш|заедно с Едън Крафт. {22821}{22863}Ще бъдете в стая 103. {22865}{22915}Това англииски|или италиянски цифри са? {22917}{22955}Проблем ли имаш с това? {22957}{22990}Мм, не. {22992}{23046}Всяка стая е.. -|е точно като за мен. {23048}{23086}Ти си като безгръбначните {23088}{23166}въобще неизглеждате добре. {23217}{23246}МакГеиър! {23248}{23351}Тъй като Маргарет Чен|не можа да дойде на шътуването, {23353}{23406}твой съквартирант ще бъде... {23408}{23477}Мм,не съм съгласна|при никакви обстоятелства, {23479}{23516}да деля стаята си с някой - {23518}{23568}Аз ще съм на леглото|до прозореца. {23570}{23602}Имаш ли нещо против? {23604}{23685}Даааааа! {23710}{23738}Мм не. {23740}{23805}Спя много по добре|със пух от швейцарски гаги . {23807}{23856}Лиизи, изглежда ние сме съквартирантки {23858}{23915}и ще прекарваме повече време заедно, {23917}{23967}искам да знеш|че те разбирам {23969}{24042}че искаш да сложиш всички|пречки зад гърба си {24044}{24103}и да продължиш напред|с нов старт. {24124}{24165}Наистина? {24167}{24209}Да. Аз разбирам|съня ти. {24211}{24239}Това е гоялм сън. {24241}{24309}Това е грамаден сън,|и неможеш да се разделиш с него. {24310}{24373}Всъщност, мисля че неможеш|да направиш всичко това. {24449}{24481}Лиизи хайде. {24634}{24658}Гордо, какво? {24660}{24700}не се тревожи.|не се тревожи. {24701}{24729}Къде отиваме? {24731}{24768}Виж. {24799}{24836}Уауу! {24837}{24896}Доста е красиво? {25012}{25045}Знаеш ли какво, Гордо? {25046}{25111}Няма да оставя|Кайт Сандерс да ми се нахвърля. {25113}{25142}Обещай ми нещо. {25144}{25168}Каквото кажеш. {25169}{25240}Обещай ми че докато сме тук|ще имаме много приключения . {25241}{25305}Това е нашия шанс|да започнем на ново|. {25307}{25368}Имам предвид да направим|всичко което сме искали. {25369}{25422}Йиее.|Ти си права. {25424}{25489}Хмм. Ти и аз.|приключения. Дадено. {25531}{25562}Дадено. {25698}{25747}Фонтана на желанията е сътворена {25749}{25833}от Джейн Лоренцо Бернини|и Педро Де Картона {25835}{25870}през 17 век. {25872}{25946}И е отнело около 100 години|за да завършат това лошо момче. {25948}{26030}От тогава, хората идват|от цял свят {26032}{26110}да си пожелаят нещо|и да хвърлят монета във фонтана. {26112}{26151}Тези хора са нещастници. {26153}{26212}Вие трябва сами трябва|да създадете вашя късмет. {26214}{26300}Добре, да вървим, народе.|хайе движение. {26302}{26325}Scusi, {26327}{26365}Grazie. {26367}{26428}Scusi, Grazie, {26429}{26477}Знаеш ли какво?|Забрави какво казва. {26479}{26508}Пожелай си нещо. {26509}{26563}Аз съм в Рим|с най-добрите си приятели. {26565}{26605}Добре съм.|Пжелай си и ти. {26607}{26647}Добре. {26649}{26681}Хмм. {26682}{26715}Добре. {27015}{27053}Изабела? {27055}{27090}Ъъ? {27122}{27208}Okay, аз си пожелах|лесно изкарване на училището, {27209}{27258}дано се сбъдне. {27260}{27305}Ъъ, извинете. {27307}{27410}Просто изглеждате ужасно|точно като една моя приятелка. {27412}{27484}Пауло, трябва да си|направиш снимките. {27486}{27513}Ще ги направим. {27679}{27720}Имаме още четири места за днес. {27721}{27781}Искам да се предвижвате|от паметник до паметник {27821}{27880}Имаме една дума за това,|и тя е gelato. {27881}{27933}Запомнете че|италиянския сладолед има {27935}{27996}около два пъти повече захар|от колкото този в Америка. {27998}{28060}Демек би трябвало да си вземте|две лажички за сладоледа, хихи? {28062}{28109}Знам какво правя. {28110}{28147}Не бих искал да те безпокоя. {28149}{28205}Аз съм Пауло.|Пауло Вализари. {28206}{28263}Ох, мм, аз съм Лиизи МакГуаер, {28265}{28305}а това е моя приятел Гордо. {28307}{28343}Това е моят приятел Сергей. {28345}{28408}Сергей, нейзглежда ли точно|като Изабела? {28410}{28445}- Изабела!|- Пауло! {28528}{28578}Мм... {28580}{28603}Пауло! {28605}{28649}Изабела! Изабела! {28721}{28792}Пауло! Пауло! {28834}{28874}Ciao, Пауло! {28930}{28966}Мм, хмм... {29007}{29061}Уау! Прилича досущ|на мен. {29063}{29136}С изключние на косата,|ти може би си нейн двойник. {29137}{29214}Със изабела пеем заедно,|ти си точно като нейна сестра близначка. {29216}{29256}Като две капки вода. {29299}{29369}Лиизи, може ли да те видя отново? {29370}{29405}МОже би утре? {29406}{29439}Моля те? {29441}{29487}Коя е думата за "да"|на италиянски? {29489}{29515}Си, {29517}{29549}Ъъ... {29550}{29574}Не, аз съм - {29576}{29616}Вискчко е наред.|Мога да те прекрия. {29618}{29653}Проверка! {29655}{29719}Съжелявам тук съм от училището|ми така че немога. {29721}{29758}Извини ме ако|съм те притеснил. {29760}{29808}Когато някои хора,|посетят Рим, {29809}{29863}те искат да изживеят много премеждия. {29865}{29909}Оо, всичко е наред. {29911}{29964}Вече имам жестоко сирене . {29966}{30016}Току що "жестоко сирене"| ли каза ? {30017}{30041}Уоу! {30042}{30086}Пауло... {30088}{30113}Трябва да тръгваш. {30115}{30200}Лиизи ако си промениш|мнението , {30202}{30280}Може да се срещнем утре|до фонтана на желанията в 9:00. {30281}{30310}Хей Гордон, МакГуаер, {30312}{30362}не ме ли чухте като кзвах|"ПРОВЕКА"? {30364}{30416}15, 16. {30418}{30444}Кой си ти? {30446}{30474}Пауло Вализари. {30538}{30589}И си слагайте парите|в предните джобове. {30623}{30678}Тя ме ужасява. {30680}{30731}Присъедини се към клуба ха. {30733}{30768}Лиизи... {30826}{30869}Ci vediamo, {30871}{30918}Какво значи това? {30920}{30979}Ще се срещнем отново. {31106}{31138}хей. {31140}{31197}Диска на Пауло и Изабела|не е толкоав лош. {31199}{31264}Имам предвид, ако участваш|в Alanis Morissette-y, {31266}{31318}взаймно се изклъчва|както тъмнина в мрак. {31320}{31344}За затворени хора {31346}{31417}чиито живот е като черна дупка|от депресия или нещо подобно, {31419}{31448}няма да им допадне. {31450}{31516}За хора които са|постоянно в движение, {31518}{31572}и обичат живота,|би им допаднал. {31574}{31604}Ето. Чуй. {31664}{31696}Да, не е лошо. {31697}{31748}Ароматизиран сапун? {31749}{31776}Какво? {31777}{31845}няма значение. {31847}{31948}Пауло иска да се срещнем|до фонтана на желанията утре. {31949}{31974}Ами върви. {31976}{32048}Това означава че трябва да|се измъкна някак от групата. {32050}{32074}И? {32076}{32116}Нямам шанс да се измъкна. {32117}{32162}Не беше ли тази която каза {32164}{32236}че ще имаме много прилючения|през това пътуване? {32238}{32292}Да.Но ние. Ние щяхме да имаме|преклъчния. {32294}{32324}И ще имаме. {32326}{32407}И ето то се случва ти|рискуваш всичко за първия срещнат. {32449}{32472}Добре. {32473}{32523}Дотогава докато|не направим нещо {32525}{32596}толкова лудо че|да ни върнат обратно в къщи. {32597}{32653}Мм. {32655}{32713}Лиизи, добре ли се чувстваш? {33026}{33080}Какво му е на това момиче,|болна ли е или какво? {33082}{33156}Тя няма температура,|а все още е в леглото. {33189}{33241}Запитаите се защо|красиво младо момичв {33243}{33291}на първото и посещение|в Рим, {33293}{33331}жадуваща за преключения, {33333}{33392}желае да лежи в леглото|през всичкоте дни. {33425}{33452}Болна е. {33454}{33532}Чух че се е спънала|на завършването, {33534}{33604}и е направила пълна бъркотия. {33605}{33646}Видях това по CNN. {33648}{33683}CNN? {33733}{33780}Много често нервната система|се срутва {33782}{33824}след подобно унижение. {33826}{33850}Хмм. {33886}{33932}Имате ли някакви|препоръки? {33933}{33976}О , да, да. {33978}{34069}Тази млада дама|трябва да стои в леглото си. {34070}{34191}ъъ, тя - трябва да|яде само по 2 кайсии. {34193}{34239}Оо, за храносмилането ли... {34241}{34294}Не, сега им е сезона.|Много са вкусни. {34296}{34339}Почивайте си, сеньорита МакГеар. {34341}{34369}Да се оправяш. {34371}{34444}Неискам да пропунеш всчики|преключения в Рим. {34446}{34496}Ъъ докторе имам един цирей... {35159}{35185}Съжелявам. {35297}{35347}Uno, due, tre, {35349}{35376}- Tre,|- Tre, {35457}{35491}Bene, {35878}{35959}Нямам много време. {35961}{35993}Чакай чакай. {35994}{36046}Трябва да ти покажа нещо. {36129}{36164}Хъдии мъъ сикии. {36337}{36360}Уау! {36361}{36413}Трябва да видиш какво|правят римляните по пътя. {36464}{36500}Надявам се да дойдеш. {36540}{36604}Сигурен ли си че знаеш|как се кара това нещо? {36606}{36666}Това е Рим.|Всеки знае как да го кара. {37749}{37811}Уауу! {38879}{38923}Уааа! {38966}{39044}Незнам какво точно ще се|случи в Рим, {39045}{39096}но щом Лиизи е там,|нещо ще стане. {39098}{39164}Какво мислиш да правиш|с тази информация? {39166}{39238}Зарежи я както направи|с касетата от завършването? {39240}{39300}Хей! Между другото|беше много смешно. {39302}{39349}И какво ще постигнеш с това? {39351}{39412}Една доста добре свършена работа? {39414}{39484}Опитай се да си купиш PS2 с|добре свършената ти работа. {39485}{39509}Оо! {39510}{39555}Мат, Мат, Мат. {39557}{39621}Справя ли сме се с какво ли не.. {39623}{39694}Мелина,|ще останеш ли за вечеря? {39696}{39744}- С голямо удовоствие г-жо МакГеар.|- Чудесно. {39746}{39823}Имаме нужда от много енергия|за да прочетем книгите за през лятото. {39825}{39873}В такъв случай,|ще направя орехови сладки. {39875}{39894}Мм. {39919}{39977}Казвала съм го и преди.|Ти си нищожен! {39978}{40042}Не прави нищо без да се|посъветваш с мен. {40115}{40177}Ти си върха. {40509}{40591}Хей, Пауло,|мога ли да те питам нещо? {40593}{40620}Si, carina, {40622}{40696}Мм, знам че всеки има|различен жовот. {40698}{40764}Всъщност доста различен. {40766}{40856}Но Сергей не се ли|уморява от това да ни следва постоянно? {40858}{40907}Всъщност Сегей е моя бодигард {40909}{40960}когато си до мен|и Сергей, {40962}{41003}ще си в безопасност. {41066}{41101}Охаа! {41103}{41196}Колко известен си бил преди|да имаш нужда от охрана? {41250}{41309}Пауло, тръгвай! тръгвай! {41311}{41363}Това е госпожа Ungermeyer!|А това е автобуса ни! {41459}{41484}- Тръгвай!|- Немога. {41518}{41600}Госпожо Ungermeyer, неминахме ли току|покрай замъка Sant'Angelo? {41601}{41628}Да. Какво за него? {41629}{41686}Ами забелязах че|не е в маршрута ни. {41688}{41717}Напротив. {41760}{41812}Имам предвид,|че това беше папската резиденция {41921}{41964}Към какво се стремиш Гордън? {41965}{41990}Мм нищо. {41992}{42025}Просто исках да одбележа това, {42026}{42075}КОгато сме в Рим,|трябва да бъдем по прогресивни {42077}{42131}за подобен вид архитектура {42133}{42204}типчна за гръдските митически образи {42293}{42350}Така. {42352}{42419}Гордън,|ти си в списъка, {42421}{42479}но списъка не е място|където би искал да бъдеш. {42481}{42532}какво е това?|Точно в Рим, хаа? {42567}{42649}Знаете ли как да махнето това нещо|или искате да махна вас а? {42703}{42739}К'во зяпаш бе дупе? {42790}{42864}Искаш мир а искаш,|т'рълика на Ungermeyer? {43026}{43080}Точно там до статуите.|Виждаш ли? {43081}{43104}Да. {43105}{43137}Точно тук|Карвадиоу бива изгорен {43138}{43191}на кладата от своя протвник. {43277}{43330} Абе този квартал винаги е бил опасен. {43425}{43448}Пауло... {43449}{43480}Si, carina? {43517}{43567}Все още ли я обичаш? {43569}{43604}Кого? Изабела ли? {43606}{43632}Si, {43688}{43733}Разбира се все още я обичам. {43735}{43791}Но като сестра. {43793}{43835}А защо тогава сте се разделили? {43837}{43901}Доста е сложно. {43950}{43989}Какво? {43991}{44069}Ние бяхме избрани за|дует на годината. {44071}{44119}Исках да продължим|по-сериозно с музкиката. {44121}{44165}и когато казах това на Изабела, {44166}{44199}Тя категорично октаза. {44201}{44252}Тогава и казах,|"Това ли е. {44254}{44301}Това ли е последният|ни диск заедно ." {44303}{44339}Напълно ли се отказа? {44341}{44375}Да. {44377}{44435}Почувствах се гадно. {44437}{44475}А, аз желая да израсна като певец. {44477}{44499}да. {44501}{44552}И така на другия ден|когато те видях, {44554}{44618}Аз просто, незнам|просто не бях сигурен - {44620}{44653}Просто - незнам. {44655}{44686}Какво? {44688}{44757}Мина ми тази налудничева идея|че би могла да ми помогнеш. {44838}{44914}Ади ди. Колко налудничева е била?|Само ми кажи. {44916}{44967}Не немога.|прекалено е... - прекалено е... {44969}{45005}- Моял те.|- Е добре. {45007}{45084}Изабела и аз трябваше|да присъстваме заедно {45085}{45139}на интернационалните|музикални видео награди. {45141}{45172}Жестоко! {45173}{45238}Имам предвид, жестоко за обикновенни|хора като мен, {45240}{45288}но за теб,|предполагам че е прсосто работа. {45290}{45335}Не не.|За мен също е много вълнуващо. {45385}{45440}Но сега Изабела ми е толкова|сърдита, {45441}{45475}и отказва да дойде. {45477}{45557}Звукозаписната компания заплашва|със съд ако тя не се появи. {45559}{45581}Какво ще правиш? {45583}{45636}За мен не е проблем.|Аз пиша музиката. {45638}{45685}Незнам точно от къде идва. {45686}{45724}Тя е някак си вътре в мен. {45754}{45807}Виж?|Аз мога да отида сам. {45809}{45841}Но Изабела... {45906}{45963}Тя има нужда от помощ|за да пее. {45965}{46004}Имаш предвид че пее на запис? {46006}{46029}Моля те моля те! {46030}{46089}Обещай ми че няма да кажеш на никой. {46091}{46154}Представи си какво ще се|случи с кариерата на Изабела. {46156}{46228}Оо толко си мил.|Ти все още си загрижен за нея. {46274}{46323}Определено ти си скъсал с нея? {46325}{46347}"Si", {46349}{46394}Когато те видях вчера|както и {46396}{46451}хората които те помислиха|за Изабела, {46453}{46478}ми хрумна тази идея {46480}{46540}че ти можеш да се преставиш|за нея на {46541}{46595}музикалните награди заедно с мен. {46597}{46654}Да бъда на музикалните награди? {46739}{46783}Пред публика? {46785}{46857}Но аз не съм добра|пред публика. {46859}{46896}Никога не съм се справяла. {46898}{46945}Напротив ти можеш да се справиш. {46947}{46987}Ти си magnifico. {47021}{47108}Не говоря италиянски,|но знам какво значи това. {47184}{47236}Не съм сигурна.|Аз... {47238}{47296}не се тревожи, carina, {47297}{47360}Никога не бих те помолила|на направиш това. {47481}{47561}Не. Знаеш ли какво?|Не трябва да ме молиш. {47562}{47629}Ако това ще помогне|на теб и Изабела, тогава... {47671}{47699}...Ще го направя. {47728}{47757}Grazie! {47759}{47802}Prego! {48301}{48348}Проверка! {48518}{48573}Гордо. Гордо. {48645}{48723}Лиизи МакГеар, наистина ли|ще пресъстваш на наградите {48725}{48760}на ИМВН заедно с Пауло? {48762}{48801}Не. Изабела иПауло. {48803}{48842}- Какво?|- Това е дълга история. {48844}{48892}Ще направя това защото|няма да може. {48893}{48973}И ще пееш на сцената|пред цялата публика? {48975}{49042}Това е прекрасно нещо.|Но няма да пея аз. {49044}{49089}Това е идея на Пауло|за да помогне на Изабела {49091}{49141}защото той все още я обича. {49143}{49213}Но само като сестра. {49215}{49254}Той е толкова удивителен. {49256}{49280}И е на 17! {49281}{49312}А е толкова известен {49313}{49383}и би направил всикчо|което иска, {49385}{49448}тое толкова -|толкова удивителен. {49450}{49483}Наистина? {49485}{49534}Доста добре казано|за някой с когото {49536}{49569}се познавата от няколко дена. {49571}{49598}Знам това. {49600}{49669}Но го чувствам такавсе|едно съм го познавала винаги. {49670}{49705}Както и да е, мм... {49706}{49771}Аз просто исках да се отбия|и да ти благодаря. {49773}{49821}Преживях най-удивителния|ден от живота си. {49823}{49886}И това нямаше да се случи|ако теб те нямаше. {49912}{49942}Какво ще рече това? {49944}{49989}Ти си истински приятел. {50055}{50096}Лъбовта. {50129}{50161}Каква лъбов? {50162}{50215}Ти я обичаш нали? {50256}{50304}Виж, това е една|от причините {50306}{50347}поради които не сме приятели. {50349}{50419}Никога не съм си и понятие|за какво говориш. {50421}{50466}Някои пичове умеят да свалят. {50468}{50495}Други не. {50497}{50562}Този италиянски|пич е голям сваляч. {50564}{50644}Всъщност незнам какво да мисля. {50645}{50680}Бори се за лъбовта. {50681}{50734}Какво искаш да кажеш. {50736}{50769}Чакай малко. {50771}{50851}Да не смяташ че ревнувам от Пауло? {50853}{50898}Точно. {50900}{50936}Хохо, не. {50937}{50981}Нещата стоят така че {50983}{51041}аз харесвам Лиизи като приятелка. {51042}{51096}Общуването ми с теб е невъзможно? {51098}{51136}Ти си се сбъркал. {51182}{51226}Уау! {51228}{51304}Това момиче изглежда|до сущ като сестра ми! {51328}{51361}- Увеличи! Увеличи! {51422}{51469}Какво учудващо съвпадение. {51471}{51547}Имам предвид че има|същата огърлица като сестра ми. {51549}{51577}Хмм. {51579}{51659}Защо вианги се мислиш|за най-умния? {51701}{51760}да видим какво пише. {51762}{51788}Оу. {51789}{51821}"Изрусената изабела. {51823}{51877}Италиянския поп дует|Пауло и Изабела {51879}{51952}привличат вниманието на хората|пред магазин близао да фонтана на желанията, {51953}{52006}представяйки Изабела с|новата си прическа." {52008}{52099}Най-вероятно си мислят|че Лиизи е известна певица! {52101}{52210}И ако покажа това на майка си,|Лиизи ще бъде разкрита! {52212}{52293}даже да покажеш това на майка си,|няма да докажеш нищо. {52295}{52413}Но ако покажеш това|на италиянската преса, {52415}{52485}ще бъдем обсипани с пари,прятелю. {52487}{52538}Интересно! {52622}{52657}"НИЕ"? {52659}{52725}Ще можеш ли да поизлезеш на|вън със нас? {52763}{52803}Ще се опитам госпожо Ungermeyer. {52805}{52858}Направо не мога да те гледам|как неможеш {52860}{52933}да се осведомиш за|културата на някоя друга държава. {52935}{52968}Пропуснала си седем места {52969}{53020}от историческите|забележителности вчера. {53021}{53104}Знам, това ме мъчи толкова|много, госпожо Ungermeyer. {53106}{53180}Ето защо реших|да ти донеса нещо {53182}{53225}за да добиеш някаква представа. {53227}{53300}Мхм това е толкова|мъчително за теб. {53302}{53363}Както сега аз виждам|колко е инемогнало тялото ти {53365}{53400}и няма никаква сила, {53401}{53482}за това ще направим така|че да засилим знанията ти. {53484}{53517}Аа! {53519}{53584}"Великолепито и опадъка|на римскта империя," хм? {53585}{53657}Бих искала малко сведения|за величието и опадъка. {53659}{53683}оох! {53685}{53762}Ако до преди малко нямах главоболие|вече имам. {53800}{53858}нямаш проблем с това|нали? {53860}{53903}Мм, не. {53905}{53978}Пък и какво друго ми оставя да прая? {54505}{54530}уау. {54640}{54682}Толкова съм ти благодарен за помоща. {54684}{54743}Правиш великолепни неща|за Изабела. {54745}{54797}Ъъ, Пауло къде сме? {54799}{54854}Via Condotti.|Един от най-скъпия {54856}{54901}пазарен райион|в света. {54902}{54958}Трябва да ти намерим|подходящ костюм. {55017}{55039}Аа! {55041}{55084}хей, Изабела, Пауло! {55085}{55121}Здравей! {55123}{55184}Косата ти е толкова руса. {55186}{55225}- Кой ги направи?|- Мм... {55227}{55293}На острова на който бяхме|беше толкова толкова слънчево, {55295}{55336}и ето какво направи. {55338}{55372}Трябва да съберем малко слънеце. {55373}{55405}Ciao, bella! {55406}{55436}Ciao, Ciao, Ciao. {55437}{55474}Те са толкова прекомерни! {55476}{55547}- Те просто искат да бъдеш самата ти.|- Напротив те искат да бъда Изабела. {55549}{55617}Седни а аз ще доведа Франсоа.|Идвам след секунда. {55669}{55702}Уауу!Върви си работата. {55704}{55778}Аз ще си стоя тул|на небето. {55780}{55813}Толкова е трудно да си представим, {55815}{55868}че изглеждаме като руини|пред форума, {55869}{55926}това място е било|центъра на търговията, {55928}{55997}религията, и политиката|в древен Рим. {55998}{56054}Форумът се построява {56056}{56108}през шести век пр.хр., {56110}{56214}с което, се|заражда нова градска култура. {56216}{56249}Мм, ъъ - {56251}{56289}Кажи, Крафт? {56291}{56332}Време ли за спагети? {56334}{56374}Едва 9 часа сутринта е. {56376}{56445}Е й? Ти никога не си изядаш|спагетите на закуска, нали? {56446}{56475}Не ям фураж. {56477}{56534}Никога не си яла спагети|дори сандвич? {56630}{56697}Би ли ми казал от къде|си купи тази готина раница? {56727}{56773}Крафт! Сандерс! Разделете се. {56774}{56828}Направих ме го, госпожо Ungermeyer.|И благодаря на бога. {56864}{56938}защо не направите нещо за вашата , {56940}{56968}сръчност? {56969}{57062}Десет минути за пазаруване|докато си пия експресото. {57099}{57173}Този пич определено отделя|доста време за бицепсите си {57175}{57254}И не достатъчо за шкембето си. {57367}{57404}Ааа- {57406}{57441}Nice spy, bro. {57442}{57479}Уау какви пички. {57481}{57548}начина ми за сваляне|работи винаги. {57549}{57585}Трябва да поговоря с тях. {57586}{57660}Не по този начин.|Те трябва да дойдат при нас. {57753}{57802}Мм, здрасти. {57804}{57841}- Здрасти.|- Здраст. {57843}{57899}Говорите ли англииски? {57901}{57931}Да. {57933}{57982}Оня сладура там приятел ли ти е. {57984}{58021}Word. {58023}{58062}Word?|Това името ли му е? {58064}{58087}Да разбира се. {58089}{58142}Знаето ли коя е тази|на корицата? {58144}{58205}- оо Изабела Серто,|- Серто, {58207}{58272}Мм бихте ли ми превели малко|какво пише? {58274}{58360}Мм само ако ни представиш на Word. {58385}{58429}Мога ли тогава да задържа списанието? {58431}{58470}Да! {58472}{58532}Добре.|Да тръгваме. {58703}{58741}Здрасти, Word. {58765}{58792}Word? {58822}{58845}Мхх? {58846}{58872}Англииски? {58873}{58910}Да тя говори англииски. {58912}{58990}Our single is in English|and Isabella needs to practice. {59053}{59128}Какво сте направили? {59130}{59162}Мм, мм, мм... {59164}{59248}Изглеждаш...|Изглеждаш като ученичка. {59298}{59346}Максимус, какво не е наред? {59348}{59374}Ти обожаваш Изабела. {59376}{59430}Спокс бе Максимус. {59519}{59569}Много странно. {59594}{59656}Има нещо... {59658}{59733}нещо много различно|в теб. {59735}{59763}Мм... {59765}{59793}Освжаване. {59795}{59850}Освежаване от острова|където Изабела беше. {59852}{59877}Малко се е променила. {59879}{59906}мда. {59908}{59965}Както и да е, немога|да сложа дрехи върху това. {59967}{59995}Ти - оправи прческата. {59997}{60024}Оправи веждите. {60026}{60049}Оправи устните. {60074}{60110}- оо!|- И й оправи ушите! {60112}{60148}Оправи ушите? {60150}{60242}Обици. {60244}{60301}Това е нещото което|всяко момиче обожава. {60797}{60829}- Ах! Ауу! {62757}{62817}Добре примадона браво браво. {62819}{62851}А ти зле. {62894}{62949}Това трябва да се оправи.. {63194}{63236}Добре, не приличам на себе си.. {63237}{63297}Защо се смееш? {63299}{63341}Не трябва да приличаш на себе си. {63343}{63406}Ако трябва да изляза на сцената|като Изабела, {63408}{63474}Тогава ще трябва да съм|уверена, {63476}{63521}а в това не ме бива. {63523}{63584}- Всички сме такива.|- Не и ти. {63586}{63623}Напротив, дори Изабела и аз.. {63625}{63674}Но тя пренебрегва|страховете си {63676}{63704}това я прави силна. {63705}{63763}Изабела не позволява|на Franca di Montecatini {63765}{63797}да й казва какво да облича. {63799}{63847}Isabella казва на Franca. {63849}{63890}Значи, искаш да ми кажеш, {63892}{63944}да кажа на Franca|di Monteca-teca- tecatini {63946}{63976}как трябва аз да се обличам? {63977}{64001}Да, {64043}{64075}Пробвай. {64077}{64121}Бъй, бъй, бъй. {64149}{64186}Не харесваш дрехите ми?!? {64188}{64247}О-о-о не, не|Обожавам дрехите ти.. {64249}{64293}Но не искам ти |да ме обличаш. {64295}{64348}Моля?! {64349}{64399}Вож ся, аз не съм ти някаква си кукла Barbie. {64401}{64443}Аз съм Isabella Parigi, {64445}{64493}и се обличам сама. {64495}{64529}Така, с какво разполагате? {64530}{64565}Искам да видя всички възможности {64614}{64653}Оу. {64710}{64766}Тези двете много ми харесват.|Ти избери. {64873}{64943}И двете. {64945}{64972}Уау. {64974}{65043}Това е същият цвят,|който носех на пролетната забава. {65045}{65104}Danny Kessler си помисли, че... {65140}{65223}Вижте ме само.|Бихте ме взели за американка. {65225}{65289}Aз съм,|как го казвахте вие..., ъ-ъ-ъ-ъ... {65291}{65313}страхотна? {65393}{65455}Островът.|Трябва по-често да ходиш там. {65457}{65491}Ъхъ. {65553}{65615}Сбогом, Lizzie McGuire.|Здравей, Баснословната. {66241}{66269}- Готов си!|- Мерси. {66271}{66293}Мерси. {66359}{66394}Готова съм за близък кадър. {66396}{66423}Оооо! {66481}{66545}Не мога да повярвам,|че нито един италианец {66547}{66584}не ме е поканил на среща. {66672}{66698}Виж. {66700}{66753}Paolo... {66755}{66782}Трябва да се махаме! {66839}{66900}Как да дам в близък план,|баси боклука? {66902}{66962}Ъ, ъ... {67065}{67104}Ехо? Извинете мен, но... {67130}{67164}А! {67165}{67215}Съжалявам.|Аз само... {67247}{67293}Ари уе ей! {67294}{67360}Тръгвайте! Качваите се в автобуса,|след това направо в хотела! {67362}{67413}Хайде! Хайде! Върви {67415}{67457}Andiamo! Andiamo! {67801}{67849}Чакайте! {67850}{67889}Ало! Здравейте. {67891}{67967}Хотел Cambini.|Това е Giorgio. {67994}{68033}- Бягай!|- Ъ? Моля? {68035}{68077}Чакай. {68079}{68122}Извинете,|можете ли да го оправите? {68124}{68159}Не ще да се затваря. {68161}{68233}Защо е отворен|след като не вали дъжд? {68235}{68272}Много се инати тоя чадър. {68274}{68333}Не на добро,|ако има отворен чадър вътре. {68335}{68396}- Не, в хотел Cambini, няма лош късмет.|- Ей, мерси. {68397}{68435}Ааа! {68518}{68570}Един по един.|Без да бягате! {68625}{68676}Ха ха ха! {68678}{68762}Ха ха ха!|Възрастните с предимство, ъ? {68795}{68868}Изглеждаш ми странно голям|и познат. {68870}{68899}Към кой етаж? {68901}{68952}О, благодаря ви. Първият. {68953}{68979}Добре. {69047}{69077}Малко ще ти подскажа - {69079}{69152}когато натиснеш копчето,|асансьора се задвижва. {69153}{69204}Асансьорът не е безопасен. {69205}{69238}Тук ли работиш? {69240}{69276}- Не.|- Не? {69277}{69346}Къв си ти, да ми казваш|дали асансьора е безопасен? {69348}{69375}Аз съм Sergei. {69377}{69417}Sergei. {69419}{69487}Ще трябва да изчезнеш веднага! {69571}{69631}Само защото си една кофа славянски мускули {69633}{69704}не значи, че можеш да ми се пречкаш! {69705}{69755}Асансьорът вече е безопасен. {69959}{70005}Ей, чакай бе, забрай си чадъра! {70189}{70236}По-добре ли се чувстваш? {70237}{70264}Мамо? {70345}{70372}Все още има температура. {70373}{70422}Госпожице Sanders,|ще бъдете ли така добра {70424}{70462}да я гледате вместо мен? {70464}{70536}Да правя каквото поиска тя?|Защо трябва да ме наказвате? {70538}{70577}Не аз съм болната. {70579}{70636}Следващата година ще се присъединя към|спасителите {70637}{70674}в Water-slide Wonderland. {70676}{70717}Хванах те. {70719}{70769}Излизала си|от тази стая. {70771}{70798}Моля? {70822}{70850}От каде знаеш? {70852}{70880}О, моля ти се. {70882}{70961}Веждите ти съвпадат,|косата ти не е рошава, {70963}{71002}пресен маникюр. {71004}{71084}Замириса ми на ацетон веднага щом|влязох в предверието. {71085}{71167}Добре, но ти не ме изпорти |на Госпожица Ungermeyer. {71169}{71193}Все още. {71195}{71254}Не и докато не реша|какво да правя. {71256}{71295}Сега говори, Dorkerella. {71373}{71430}Никога няма да ме накарате да кажа дума! {71432}{71473}Знам, че звучи налудничаво, {71475}{71550}но мисля чв Паоло|наистина ме харесва. {71552}{71616}Как се случи това?|Как така замина на моето пътуване? {71617}{71673}Как Lizzie McGuire|живее в тази фантазия, {71674}{71722}а аз дори не мога да си хвана|гадже, {71724}{71768}да ме чепи една чиния спагети? {71769}{71824}Ъ, Кate,|ти не ядеш спагети. {71849}{71918}Бих яла, ако ми ги купи италианец. {71944}{72056}Предполагам, че искаш|да си мълча за това? {72081}{72126}Да.|Много ще съм ти благодарна. {72128}{72161}Ами, ще си мълча, {72162}{72228}ако и ти си мълчиш,|че аз си мълча. {72229}{72310}И като се приберем вкъщи,|отново аз да съм готината, {72312}{72357}а ти да се превърнеш|в тиква. {72392}{72428}О, Боже, това е тя.. {72430}{72460}Какво правиш? {72461}{72512}Ъ, дълга история. {72534}{72575}Какво искаш?|Затворено е. {72577}{72652}Аз само исках|да говоря с Lizzie. {72654}{72678}Ами говори. {72680}{72742}Ами аз си мислех|може би, ти знаеш {72744}{72783}навън в двора. {72785}{72839}Ако става вапрос|за паралелно-космическата, {72841}{72909}Италианска-рок-звезда,|Лудата-Lizzie, {72910}{72949}Знам всичко. {72951}{72983}Тя си го измисли. {73024}{73066}Зла и хитра. {73068}{73106}Прегърни го. Уплаши го. {73108}{73160}Може би искаш|да видиш това. {73161}{73227}Аз съм на корицата|на таблоид! {73229}{73277}Искам да благодаря на всички, {73279}{73358}които винаги са вярвали в мен... {73360}{73399}Знаеш ли какво пише? {73401}{73467}Paolo и Isabella|трябва да пеят {73469}{73499}на музикалните награди. {73501}{73551}Ами, трябва да има грешка. {73553}{73607}Накрах няколко италианки|да ми го преведат. {73609}{73641}Paolo не ти е казал? {73643}{73665}Ъъъ, не.. {73667}{73733}Не е ли странно,|че се е опитал да го скрие? {73735}{73762}Можеш ли да повярваш? {73764}{73806}Може би са го решили в последната минута. {73808}{73877}Тия неща не се ли планират|с месеци? {73878}{73960}Кога стана експерт|в италианските шоута за награждаване? {73961}{74026}Това се нарича здрав разум,|от него имам доста {74028}{74091}за да ти се компенсирам|заради липсата ми на сlow curve. {74093}{74123}Slow curve? {74125}{74152}Забрави. {74154}{74201}Ако искаш да вярваш|на някакъв италиански келеш, {74203}{74247}който познаваш|от 2 дни {74249}{74294}само защото е|световна супер-звезда, {74296}{74363}много богат|и е с готина коса, тогава вярвай му! {74365}{74390}Gordo. {74605}{74639}О, Боже! Той подрани! {74798}{74824}Lizzie. {74826}{74873}О, Боже!|Трябва да се наглся. {74875}{74954}Ще те покрия, ако|Г-ца Ungermeyer направи една от нейните {74956}{75008}среднощни проверки. {75009}{75040}Мерси. Длъжница съм ти {75041}{75066}Ъ! {75209}{75270}Мамо, Тате, намерих нещо в ИнтерНет {75272}{75316}Мисля, че трбва да го видите. {75317}{75347}Какво е това? {75349}{75390}Откакто Lizzie's е в Европа, {75392}{75452}реших да направя|малко E-търесене на Italy. {75454}{75479}Това е готино, синко.. {75481}{75557}Но това което открих,|не е E-успокояващо. {75587}{75670}Всъщност, може да ви шокира. {75690}{75722}Какво е това? {75724}{75800}Може би нищо, ъ,|може би нещо. {75802}{75863}Вижте според проучване на Бухал 6, {75865}{75939}74% италианците {75941}{76033}предпочитат|да излзиат с амеркиански момичета. {76035}{76076}От каде намери тази статистика? {76078}{76146}Всеки който има компютър|може да ги види. {76148}{76205}Не се тревожи|за сестра си. {76206}{76269}Тя е придружена от|Г-ца Ungermeyer. {76271}{76363}Ауе тая е дърта пастарма,|5'1", 5'2" години? {76436}{76477}О, моля те. {76479}{76556}Matt, колкото и интересно|да е това, {76558}{76598}теб какво те засяга? {76600}{76661}Добре де, хванахте ме. {76663}{76686}Винга ти хващам. {76688}{76744}Не знам защо, но.... {76794}{76847}Ще отрека,|че някога съм казал това, но {76877}{76920}...Кака ми липсва :-(. {76922}{76964}Ето! Казах го :-(. {76966}{77008}Вече знаете. {77033}{77098}Знам, че постоянно|се дразня с нея, {77100}{77185}но сега, когато я няма... :-(|Аз, аз... :-( {77187}{77250}Ооо, миличък, тя ни липсва също. {77252}{77300}Толкова, толкова много. {77302}{77356}Чувствам се толкова самотен! :-(( {77358}{77420}Оооо! Чуй ме.. {77422}{77505}Няма нужда да|правиш фалшиви статистики. {77507}{77574}Просто идваи при нас|с истината, разбрано? {77576}{77625}Знам това, Мамо. {77654}{77690}Толкова ми е тежко. {77692}{77720}Тя толкова ми липсва! {77722}{77745}Ооо! {77773}{77826}НЕ мога да повярвам,|че й позволихме, {77828}{77901}да отиде на тази екскурзия {77903}{77944}Ще отида да взема паспортите. {77945}{77976}Ооо! Миличък. {78000}{78031}Шшшшт. {78033}{78084}Ъъъ, ъъъ, ъъъ. {78179}{78246}Аа, ъъъ, аа. {78272}{78310}Ъъъ. {78312}{78352}Ъъ... {78354}{78453}Ъъ, ъъъ, ъъъ, ъъъ, ъъъъъ. {78714}{78740}Ъ? {78812}{78836}Ааа. {78838}{78864}Ъ! {79117}{79164}- Paolo.| - Да, {79189}{79218}Какво е това? {79220}{79267}Ъъ, кола. {79317}{79392}Виж, трябва ли да пеем? {79394}{79420}Scusa? {79453}{79507}Не ми говори на италиански. {79509}{79540}Много е секси. {79572}{79646}Трябва ли Paolo и Isabella|да пеят на награждаването? {79648}{79685}Да, {79687}{79741}Да?! Ами,|защо не ми каза? {79743}{79819}Исках да ти кажа, но ти|ме помоли да не звъня в хотела. {79821}{79886}Качваи се. Ще ти обясня|всичко по пътя. {79888}{79965}Искам да ти покжа|Tivoli Garden преди залез. {79967}{79991}Хайде. {79993}{80037}Трябва де те върна|до 10:00. {80039}{80073}Добре. {80149}{80209}А, къде е Sergei? {80211}{80284}Ти не си единствената, която|се измъква посред нощ. {80504}{80556}Isabella и аз|трябваше да пеем, {80558}{80600}но след като Isabella|не искаше да ми говори, {80602}{80659}казах на продуцентите,|че няма да пеем. {80661}{80716}защото Isabella|има проблеми с гърлото. {80718}{80746}И, какво стана? {80748}{80780}Какво се промени? {80781}{80816}Isabella. {80817}{80881}Истинската Isabella|или аз? {80883}{80935}Ти. Един репортер|я чул като говори {80937}{80995}и разбрал,|че гласът й е добре. {80997}{81045}Също казал,|че говори добре английски. {81047}{81081}От звукозаписната компания се обадиха, {81082}{81145}и казаха, че ще ни съдят|ако не пеем. {81147}{81179}Моля? {81181}{81228}И ще те накарат|да пееш? {81230}{81270}Всъщност, ние да пеем? {81272}{81324}Не се тревожи|ще се оправим. {81326}{81352}Виж. {81769}{81792}A! {81819}{81899}Виж, Paolo, не мисля,|че ще се получи. {81901}{81962}Аз не мога|да пея пред публика. {81964}{82033}Не позволявам на мама|да ме слуша като пея под душа. {82035}{82086}Ще те науча|на всичко необходимо. {82088}{82116}Добре. {82117}{82197}А какво ще направи Isabella|когато ме види на сцената? {82199}{82284}Няма да те види, тя е|на някакъв остров {82285}{82334}Хайде. {82503}{82542}Заклевам ти се. {82544}{82578}Аз, Paolo Valisari, {82580}{82650}няма да допусна|Lizzie McGuire да бъде унижена. {82652}{82714}Ако се провалим,|ще прекарам 7 дни {82716}{82773}със страховитата ти|придружителка. {82775}{82852}Казва се г-ца Ungermeyer. {82854}{82942}Carina, всичко, което|съм ти обещал се е случило? {82944}{82990}Всички вярват,|че си Isabella. {82992}{83041}Прекарваш си |страхотно в ролята й. {83043}{83089}Ти дори каза на|Franca di Montecatini {83091}{83115}да си гледа работата! {83145}{83239}Не вярваш ли, че можем|да се справим на награждаването? {83313}{83351}Мисля, че не. {83353}{83380}Ами не трябва. {84413}{84473}Толкова е красиво! {84474}{84510}Да, ти също. {84949}{84984}Уау! {85997}{86033}Хей. {86035}{86081}Какво има тук? {86082}{86123}- Ъ, нищо.|- Какво е това? {86125}{86161}Ъ, това не е Lizzie!|Не! {86163}{86200}- Напротив, тя е.|- Не, не е. {86201}{86263}Познавам дъщеря си.|Аз й дадох тази огърлица. {86265}{86333}Кажи ни какво знаеш. {86334}{86412}Тате, това е само|14-часов полет. {86545}{86579}Налапай тези бискоти. {86581}{86649}Очаква ни тежък ден.|Пантеонът, Колизеят. {86651}{86673}О. {86675}{86712}Ъ, чакай! {86713}{86772}Трябва да дам тези праскови|на McGuire. {86773}{86834}Тази сутрин проличаше|на болно куче. {86860}{86904}Господин Gordon,|проблем ли виде? {86905}{86935}Не, Аз само... {86937}{86983}Сългасен съм|с Ethan. {86985}{87045}- Трябва да ядем повече спагети.|- Точно така! {87084}{87121}Съжалявам. {87123}{87198}Каква е причината,|за да не искаш да отида горе? {87200}{87266}Не, мисля, че|трябва да тръгваме. {87268}{87343}Ъ, Рим е голям град,|а времето тече... {87345}{87393}Ами, когато се кача горе - {87395}{87465}и аз ще се кача горе - {87466}{87529}очаквам да намеря г-ца McGuire|в леглото й. {87561}{87631}Тя може да е в банята|или нещо такова. {87633}{87680}Имам чувството, {87682}{87749}че тя изобщо не е била болна. {87751}{87789}Не, не, не!|Тя беше! {87791}{87845}Бас държа, че|това е хитра измама, {87847}{87930}за да може тя да се измъкне,|от хотела, нали? {87947}{87993}Да, така е. {87995}{88026}Така е? {88028}{88113}Ами, Lizzie и аз си|говорехме за приключения, {88115}{88141}и аз, аз не знам... {88143}{88181}Изплюй камъчето, Gordon. {88183}{88245}Lizzie е горе.|Аз бях. {88247}{88295}Аз бях този,|който се измъкваше. {88297}{88341}- Ти?|- Но - Но - {88361}{88429}Вече ми олекна. {88450}{88496}Осъзнаваш ли|какво значи това? {88520}{88616}Не трябва да ви търся|за препоръки към колежите? {88617}{88687}Стягай си багажа, Gordon. {88689}{88719}Отиваш си вкъщи. {88721}{88791}От началото|ми изглеждаше съмнителен. {88793}{88822}David Gordon. {88824}{88896}Къдрав хитряк! {88920}{88964}Вече си хванат. {89071}{89137}Любовта ни пренася|там, където принадлежим... {89395}{89460}Уау.|Това място е страхотно. {89461}{89489}Да. {89491}{89537}Сигурен ли си,|че може да влезем? {89539}{89562}Да. {89564}{89618}А всъщност каде се намираме? {89620}{89653}Залата за репетиции. {89655}{89717}Това прилича повече|на Колизея {89719}{89744}Sergei! {89889}{89946}Ако искаш да убедш|света, че си Isabella, {89948}{89981}трябва да владееш сцената. {89982}{90008}Трябва да танцуваш... {90097}{90131}...и да пееш. {90338}{90387}Просто си мести устните. {90389}{90443}О, искаш да се преструвам? {90445}{90472}Да. {90473}{90501}Точно като Isabella. {90503}{90543}Нали знаеш песента? {90545}{90626}Ами да.|Купих си диска ти, но... {90628}{90674}Ами оптиай се. {90676}{90713}Няма пък, няма пък хъ! {90829}{90882}Добре. {91352}{91400}Зуе ли беше? {91401}{91455}Ами да. {91457}{91491}По-лесно е като пееш. {91493}{91539}Наистина да пея? {91541}{91600}Изглежда по-реално. {91601}{91670}- Но и ти не пееше.|- Но аз няма да се преструвам. {91672}{91747}Никой няма да те чуе.|Микрофонът ще е изключен. {91749}{91779}Опитай. {91801}{91827}Моля те? {91869}{91894}Добре. {93753}{93791}Браво. {93793}{93837}А сега ще танцуваме! {95423}{95445}Хей! {95447}{95514}Радвам се, че си будна.|Прекарах страхотна вечер. {95516}{95580}Ще викна Gordo,|за да ви разкажа. {95582}{95611}Няма да го намериш. {95613}{95654}Моля? {95656}{95687}Защо? Каде е той? {95689}{95758}Вероятно се в момента|се качва на самолета. {95760}{95786}Защо? {95788}{95824}Ами той те покри {95825}{95875}и дъртата го накара|да си ходи. {95877}{95927}Не мога да повярвам! {95929}{95971}Защо го е направил? {95973}{96042}Наистина ли не|знаеш отговора? {96199}{96290}Звънни на авиокомпанията,|питай дали самолета на Gordo's е тръгнал! {96299}{96344}- Знаеш ли кои полет?|- Да, да. {96345}{96382}Ще звънна. {96406}{96465}Не мога да поварвям, че Gordo|е направил това заради мен. {96467}{96507}Може би все още|не е на самолета. {96509}{96565}Може да отида на|летището и... {96566}{96598}И какво? {96636}{96676}Не знам. {96679}{96740}Чакам. {96742}{96832}Последно повикване|за полет 6240 Lufthansa, {96834}{96917}към Ел Ей. {97060}{97095}Ъхъ. Ъхъ. {97192}{97480}Ъъъхъ. {97482}{97546}Благодаря. {97548}{97582}Отлетял е. {98388}{98418}Коя е тази шафрантия? {98420}{98462}Бях на този остров, {98464}{98524}опитвайки се|да забравя за цялата тази работа. {98526}{98580}Може ли някои да ми каже|какво става тук? {98582}{98649}Аз. Това е приятелката ми|Lizzie McGuire. {98719}{98749}Оставете го.|Оставете го. {98751}{98808}Настоявам да ми кажеш всичко,|което знаеш {98809}{98837}за тази Lizzie McGuire. {98839}{98946}Аз настоявам да ми кажеш всичко,|за тоя Paolo Valisari. {98948}{99020}Оставих го и всички мисли|за него на острова. {99021}{99069}Може да си го оставила|на острова, {99071}{99122}но Lizzie се|преструва на теб {99124}{99163}за да не бъдеш осъдена. {99208}{99255}Трябва да говорим насаме. {99295}{99360}Съсипах живота на Gordo. {99362}{99404}Каква съм егоистка! {99406}{99441}Сега какво ще правиш? {99443}{99485}Край. {99487}{99552}Ще си призная|пред г-ца Ungermeyer. {99591}{99633}Lizzie, тя ще те прати вкъщи, {99635}{99683}и няма да можеш|да помогнеш на Paolo. {99685}{99723}Никога няма да мога {99725}{99784}да се съвзема от случилото се... {99786}{99828}Добре. Чудесно. Отакжи се. {99830}{99903}Но всичко, което направи Gordo|ще е за този дето духа. {99973}{100087}Знаеш, че нещата се влошават,|когато Кейт започне да мисли. :-) {100089}{100127}Едно знам със сигурност. {100129}{100155}Какво? {100157}{100210}И днес ще се|правя на болна. {100994}{101074}Г-н Craft, вие сте в|най-историческия {101076}{101128}и красив град|в света. {101130}{101174}Това не ви ли въздейства някак си? {101176}{101207}Ами всъщност така е. {101209}{101264}Паветата ми преебаха|колелата на скейта. {101328}{101409}Погледнхте ли листа си|с прочитните книги? {101410}{101446}Свърших го. {101448}{101490}Прочели сте 11 книги? {101492}{101544}Прочетох листа. :-) {101753}{101784}Шшшт! {101843}{101877}Шшш. {101925}{101959}McGuire. {101961}{102003}Lizzie McGuire. {102005}{102078}Да, да, хотелът ни е известен|на туристическите агенции. {102080}{102110}Не. Не. {102112}{102148}Не. {102173}{102243}Ние сме родителите на Lizzie. {102245}{102275}Аааа! Да! {102353}{102407}Ще ви повикам такси.|Много е далеко. {102409}{102465}Някой друг иска ли да се|разправя с тоя? {102467}{102521}Кой търси McGuire? {102523}{102571}Вече ви оставих|4 съобщения, {102573}{102654}а тя беше под добър|надзор досега. {102656}{102702}Каде отиде Sanders? {102704}{102764}Lizzie? Муцка? {102766}{102811}Миличко? {102839}{102875}Баси кефа! {102975}{103004}Каде е Lizzie? {103005}{103053}Имаш ли някакви|пиянски снимки {103054}{103105}видео-записи|за престоят й тук? {103107}{103136}Ауу. {103137}{103161}Ъъъ... {103162}{103244}Кажи каде е Lizzie ,|или тоя борд ще литне. {103245}{103326}Възможно е да бъда на|International Music Video Awards {103328}{103407}дублирайки Isabella,|която й е като близначка. {103431}{103511}Защо винги, всеки|ме гледа по този начин? {104328}{104366}Принц William? {104368}{104430}Кажи му да почака малко. {104617}{104643}Ооо! {104645}{104683}Оо. {104863}{104909}Ей, Paolo! {105593}{105616}Ясно, {105617}{105636}Какво каза? {105637}{105688}Каза да влезеш от|тук, дясната част на сцената, {105690}{105763}аз трябва да вляза|от лявата част на сцената. {105765}{105828}Ами роклята ми?|Трябва да се преоблека. {105830}{105869}В гримьорната е. {105871}{105926}Lizzie, има време. {105928}{105968}Успокой се.|Ще успееш. {105992}{106036}Разбира се. {106060}{106114}Става вапрос за|моу. {106116}{106158}Не мисля, че ще мога. {106160}{106194}Lizzie, трябва! {106196}{106268}Нали репетирахме?|Знаеш стъпките, думите.... {106270}{106332}Ще се справиш чудесно|Сигурен съм. {106334}{106365}От каде си сигурен? {106367}{106420}Защото. {106421}{106487}Защото блестиш|като слънчев лъч. {106622}{106669}Paolo. Paolo. {106671}{106747}31 до шоуто. {106793}{106827}Lizzie. {106829}{106883}Gordo!|Какво правиш тук?! {106885}{106949}Lizzie, това няма|значение в момента. {106951}{106990}Чуй ме. {106992}{107074}Чувствам се зле. Не мога да повярвам,|че направи това заради мен. {107076}{107121}- Но как така си тук?|- Дълга история. {107123}{107195}Искам да я чуя, но|трябва да се преоблека. {107197}{107219}Чуй ме.. {107221}{107274}Paolo иска да се изложиш на сцената. {107303}{107345}Не те разбирам? {107347}{107409}Всъщност иска аз да изложи. {107553}{107592}Странно, ъ? {107593}{107637}Доста странно. {107639}{107694}Доста, доста странно. {107696}{107764}Цялата тази история,|че Paolo пее... {107797}{107829}Това е Isabella. {107830}{107872}Само тя пее на живо. {107874}{107941}Paolo се преструва,|че пее, не аз. {107943}{107996}Isabella иска да прекрати договора. {107998}{108029}Paolo е един лъжец. {108031}{108090}Това е капан, с цел {108092}{108125}да те унижи на сцената {108127}{108176}и ще изглежда така,|че Isabella не може да пее. {108178}{108214}Да, да, вярно е! {108216}{108273}Paolo иска да съсипе|кариерата на Isabella. {108308}{108393}Но Paolo не би ми|причинил това. {108395}{108425}Не ви вярвам. {108464}{108498}Isabella... {108594}{108654}Lizzie, на кого|ще повярваш, {108656}{108709}на този, когото познаваш|цял живот {108711}{108806}или на онзи|тюфлек който казва, {108808}{108863}"Ти блестиш|като слънчев лъч."? {109672}{109744}Добре. Ето, че си тук|върви и пей. {109745}{109816}Но аз не см руса.|Paolo ще разбере, че съм аз, {109817}{109868}ще си измисли извинение|и ще си тръгне. {109870}{109918}Щом искаме да му отмъстим {109920}{109974}пред целия свят|на директно по телевизията, {109976}{110006}трябва да го накараме да пее. {110008}{110055}Да пее, без плеъбек {110057}{110097}Как? Какво трябва|да направя аз? {110174}{110212}Преоблечи се! Преоблечи се! {110213}{110239}Нагласи се {110241}{110297}иди на сцената|и прави каквото сте репетирали. {110298}{110349}Всичко ще е наред.|Обещавам. {110351}{110397}- Имам план.|- Какъв план? {110398}{110440}28 минути до шоуто. {110441}{110488}И какъв е плана? {110489}{110519}Не знам. {110557}{110618}Не, вижте, заебете|билетите, {110620}{110676}защото дъщеря ми|е вътре {110677}{110720}имитирайки|поп звезда, {110721}{110752}за това трябва да вляза! {110753}{110789}Всеки казва това. {110791}{110813}Достатъчно! {110911}{110937}- Ъъъ!|- Ъъър! {110939}{110973}Бързо! {111052}{111113}Paolo донесе ли|моята част от записа? {111115}{111174}Не, не е. {111176}{111250}Paolo каза, че ще пееш на живо|както винаги. {111292}{111368}Paolo и Isabella! {111647}{111693}Sandro, спри микрофона|на Isabella. {111694}{111741}- Какво става?|- Угаси микрофона! {112972}{113015}Пей ми уе, педераст. {113601}{113642}Добре. {113679}{113768}Поздравете моята приятелка|от САЩ, Lizzie McGuire! {113803}{113854}Paolo се опита да|я използва, за да ви {113856}{113899}да мислите, че не мога да пея. {113901}{113965}Lizzie McGuire е добро момиче.|Ти се опита да я нараниш. {113967}{114018}Остави ме, Sergei.|Та ти работиш за мен. {114020}{114071}Вече не, Paolo.|Напускам. {114073}{114095}Paolo! {114126}{114223}Paolo не може да пее. {114225}{114282}- Всичко ли беше лъжа?|- Не, просто... {114284}{114358}Искате ли да ни чуете как пеем? {116052}{116087}Чакай! Isabella! {116089}{116117}Давай! {116174}{116202}Lizzie! {116277}{116321}Бегайиииии! {121731}{121790}Lizzie получи всичко,|което очакваш да получиш, {121792}{121829}когато заминеш за Европа. {121831}{121889}Приключение, романтика,| пълно доверие. {121891}{121918}Да? {121920}{122010}Ами ако всичко това може|да се случи на Lizzie McGuire, {122012}{122111}единственото, което знам е,|че нищо не знам. {122113}{122151}Т'ва е яко. {122153}{122188}Моля? {122189}{122271}Момичетата, които си мислят,|чезнаят всичко са тъпачки. {122305}{122332}Наистина? {122334}{122371}О, да. {122373}{122425}Ами ти, когато не|изпорти Lizzie? {122427}{122524}Искам да кажа,|това не ти е... {122526}{122558}присъщо... {122906}{122935}Това е добре. {122937}{122959}Да. {122961}{123004}Aaaaaaaх! {123079}{123136}Мамо, тате, толкова се радвам,|че дойдохте. {123137}{123177}Никога не бихте|ми повярвали. {123179}{123203}Така е. {123205}{123287}Мислех, че след като разберете|ше съм наказана. {123289}{123357}Ти си наказана до края|на лятото миличка, {123359}{123405}но ние се гордеем с теб. {123490}{123564}Да лъжеш, дори и за добро,|е под твоето ниво Gordon. {123565}{123600}Ъхъ, знам. {123601}{123670}Аз съм един лъжлив, къдрав... {123672}{123701}хитряк! {123703}{123726}Разбрах. {123728}{123790}Може и да е така,|но ще ти кажа нещо {123792}{123840}Малката г-ца Diva|ми разказа всичко. {123843}{123925}Доколкото разбирам ти си|доста лоялен приятел, Gordon. {123926}{123998}А лоялноста е много важна|за Ungermeyer. {124000}{124026}- Ъ?|- Мерси. {124149}{124184}Еи, само си помисли. {124186}{124265}4 години в гимназията|ще прекараме заедно. {124267}{124298}Ooо. Саммий {124352}{124386}Sergei е гладен. {124388}{124444}Г-ца Ungermeyer също. {124517}{124563}Вие сте силна жена. {124565}{124639}Пазите децата като лъвица. {124641}{124681}Sergei е впечатлен. {124683}{124761}Ъъъ. Все още си в списъка ми. {124763}{124812}Само ако съм първи. {124871}{124909}Хей! {124911}{124986}Сигурно се чудите,|коя е тази Lizzie McGuire, {124988}{125020}от къде е, {125021}{125084}и кои са най-унижителните|моменти в живота й {125086}{125193}Мога да ви дам достъп|до всичко това {125195}{125257}Намного прилична цена. {125259}{125305}Ъъъ. Когато си в Рим... {125306}{125367}Да, да.|Дръж се като римлянин, нали? {125369}{125391}Не. {125393}{125458}Ние не изнудваме|сестрите си. {125460}{125521}Като бивш командир на|Италианската пехота, {125523}{125599}Ви нареждам да|напуснете страната. {125601}{125624}Не! {125812}{125844}Хей. {125909}{126015}Още едно измъкване|заради старите времена? {126017}{126051}Звучи добре {126053}{126099}Да {126147}{126169}Ааа. {126171}{126221}Ньееее! {126371}{126421}Е, ще ти липсва ли? {126423}{126449}Не знам. {126451}{126526}Kate казва да остана тук, {126528}{126590}защото когато тръгнем,|никога няма да е същото. {126592}{126623}Тя греши, както винаги. {126625}{126692}Не трябва да си в Рим|за да се случи всичко това. {126694}{126732}Мислиш ли? {126733}{126765}Вервай ми. {126767}{126817}То е било вътре в теб|през цялото време. {126925}{126972}Gordo? {126973}{127009}Да? {127164}{127202}Мерси. {127204}{127256}Няма защо. {127345}{127367}Да. {127369}{127438}Е, да се върнем ли|на партито, {127440}{127487}за да не си навлечем|още неприятности? {127489}{127543}Да. Стига ми толкова. {127545}{127572}Да. {127572}{135000}Превод и субтитри: Edd & cybernator|marin@go-link.net & cybernator@abv.bg