Highlander (1986) (Highlander CD1.sub) Свали субтитрите

Highlander (1986) (Highlander CD1.sub)
{C:$00022099}Ние идваме от дълбините на времето, преминавайки тихо през вековете.
{C:$00022099}Преживяли много тайни, борейки се да оцелеем до деня на Събора,
{C:$00022099}когато малцината доживяли го, ще проведат последната битка.
{C:$00022099}Никой, никога не е знаел, че сме всред вас...
{C:$00022099}...до този момент.
* Ето ни тук сме *
* Родени да бъдем крале *
* Ние сме принцовете на Вселената *
{c:$00022099}{s:40}ШОТЛАНДСКИ БОЕЦ * Ние сме принцовете на Вселената *
{c:$00022099}В главните роли
{c:$00022099}Кристофър Ламбер * На този свят принадлежим *
{c:$00022099}Роксан Харт * И той ни дава мощ да оцелеем *
* В едно с най-черната му сила *
{c:$00022099}и Шон Конъри * В едно с най-черната му сила *
{c:$00022099}Песни и музика {c:$00022099}{s:30}Queen
* И това сме ние *
* Ние сме принцовете на Вселената *
* Ние притежаваме силата да оцелеем *
* Ние сме господарите тук *
* Аз съм безсмъртен *
* В мен тече кръвта на кралете *
* И нямам равен *
* Няма мъж като мен *
* Вземи ме за бъдещето на твоя свят *
...и Хлапето Тонга.
Съперниците им, в десния ъгъл...
с общо тегло от 745 паунда...
здравеняците от залива...
от Брад Стрийт, САЩ, Атланта, Джорджия...
Невероятните Фрийбърдс!
Да го духаш!
Убий го! Изкорми кучия син--
Хей! Накъде?
Маклауд.
Фазил. Чакай...
Маклауд!
За клана Маклауд!
Нека тази година 1536 от царството на Христа...
да донесе слава за клана Маклауд!
Маклауд!
Слава за Маклауд!
Ура! Ура!
Страхуваш ли се, Конър?
Ха ха ха!
Не, братовчеде Дюгъл. Не се страхувам!
Не дрънкай глупости, човече.
Аз се напиках първият път, когато влязох в бой.
О, да.
Ангъс се напикава през цялото време!
Конър!
Конър,чакай!
Чакай!
Вземи тези цветя и мисли за мен.
Помни си, че Господ е на твоя страна, Конър.
А момиче като това може да нарани война...
повече, отколкото меча на противника, приятелю мой.
Ангъс! Грижете се за него с Дюгъл!
Аха, знаем си ние какво да му пазим!
Всред тях има младеж, с името Конър.
Спомни си споразумението ни, Мърдок.
Момчето е мое.
Започна се.
Смърт за Маклауд!
Смърт за Маклауд!
Смърт за Фрейзър!
Маклауд!
Хайде!
Маклауд!
Време е да идеш в ада.
- Прости ми,... сине мой.
Бий се с мен, дявол да те вземе!
Бий се с мен, страхливецо!
Не, не него!
Кастрирай езичника!
Никой ли няма да се бие с мен?
Всички избягаха.
Ето, момко, стой до мен.
Богородице.
Бий се с мен!
Не!
Хайде ела, бързо!
Само един трябва да остане накрая!
Друг път, Маклауд!
Излез от колата!
Ръцете на главата!
Размърдай се!
Добре!
Дръж го на прицел! Успокой се!
Не сваляй очи от него!
Слизай! Давай! Давай! Движение!
Хайде! Ръцете на колата!
Разкрачи се!
Давай!
Да ти видя документите, приятелче.
Добре, г-н Неш.
И закъде се беше така разбързал?
Дай и другата ръка!
Не мърдай приятел.
Не дишай дори!
В името на Отца и Сина и Светият Дух.
Амин.
Това е. Свърши.
Не!
И други мъже умряха тези дни.
Трябва и тях да изпратя с молитва.
Млъкни!
Той е шотландец, за Бога!
Последният звук, с който го изпращаме...
не трябва да бъде от оплакваща го жена!
Хей, хайде, сторете ми път.
По дяволите, Франк. Юридически се предполага да бъде записан...
часа на смъртта и делото да бъде приключено.
Мътните го взели.
Да-а, този случай не е толкова лесен.
Арестувал ли си някой?
Не. Разпитваме някой си Неш.
Антиквар, от Хъдсън Стрийт.
- Здравей, Бренда.
- Здрасти, Уолт.
Изглеждаш чудесно, Бренда.
Каква мислиш е...
причината за смъртта му, лейтенант?
Голям веселяк си, Гарфийлд.
Не ме докосвай бе!
Хей жена ми ме чака вкъщи пусни ме бе, човек!
В колко часа приблизително?
Около 10:00 - 10:30.
С какавото и да го е заклал, било е адски остро.
Махайте се оттук с тези камери!
Франк! Франк!
О, Господи.
Тоя е заклан по същия начин, както и онзи от Джърси.
Каква връзка има по дяволите това със случая в Джърси.
Няма нужда!
Хей, Франк. Ела тук.
Ау, мамка му!
Охо, я да видим...
Гарфийлд, покрий тази глава.
Какво е това по дяволите?
Стомана Толедо-Саламанка.
И какво?
Меч, Франк. Много рядък меч.
Е и, много ли е скъп?
Около милион.
Всеки антиквар от Хъдсън Стрийт...
може да ти каже това.
Нямате право да ме задържате!
Зная правата си!
Виждал ли си някога преди този човек, Неш?
Името му е Василиек, поляк е.
Беше му отрязана главата преди две нощи в Ню Джърси.
Ти някога бил ли си в Ню Джърси, Неш?
Не, ако този факт ви е от полза....
Говориш забавно. От къде си?
От много, различни места.
Ти си антиквар, нали?
Добре. И какво е това?
Меч?
Много умно, нещастнико.
Това е Толедо-Саламанка, дълъг меч на стойност около милион долара.
Е и?
Значи, искаш ли да чуеш какво си мисля?
Вървиш си ти към паркинга... да купиш този меч от този приятел--
- Как му беше името?
- Не зная. Ти ми кажи.
Добре де, името му е Иман Фазил.
Спречкали сте се за цената ...и си му отрязал главата.
Искаш ли да чуеш друга версия?
Този Фазил толкова се е подтиснал...
от слабото представяне на любимия му кечист снощи...
и в пристъп на депресия, си е отрязал главата сам.
Това не е забавно, Уолт.
Неш, ти да не си обратен?
Не, защо? По такива ли си падаш?
Ще ти кажа какво е станало, Ръсел.
Отишъл си до паркинга за да направиш свирка на тоя тип.
Но след това не си му платил...
Ха, извратеняк нещастен...
Хей! Хей!
Хей, какво правиш?
Спри!
- Какво бе, ти побърка ли се?
- Разкарай го, по дяволите!
Достатъчно! Стига!
По дяволите, казах ти да престанеш!
- Арестуван ли съм?
- Не още.
Тогава, значи, сте приключили с мен.
Неш, ние току-що започваме.
... е във вода от противопожарната система.
Това наляво от обезглавеното мъжко тяло...
е неговата глава.
Главата, която в този момент няма име.
Аз зная името му.
* Тук съм*
* Аз съм господарят на съдбата ти *
* Аз съм един eдинствен *
* Аз съм бога на идващото царство *
* Дай ми наградата *
* Просто ми дай наградата *
Добре, г-н Виктор Крюгер.
Стая 315.
И ще ви искам и 20$ в аванс.
Ако има нещо, от което се нуждаете--
Една цигарка, г-н Крюгер.
Лъки Страйк, хубав тютюн.
Не говори на посетителите.
Не правех нищо.
Най-после удари...
часа на Събора.
Здрасти.
Аз съм Канди.
Разбира се, че си...
Влизай.
Здрасти. Ето какво са намерили при аутопсията.
Парчета метал, намерени върху мъртвия приятел.
В раната и върху дрехите.
Истински гладък разрез.
Не може да бъде!
Кучият му син!
Има ли някой тук?
- Хей, Бренда. Както обикновено?
- Този път двойно...
* По-добре е отколкото самотен живот *
Казвай колко да сипвам.
* Спомените те налягат *
Стига.
* То е като падаща звезда... *
Извини ме за минутка, Бренда.
Двоен Гленморън без пяна.
Добре.
Често ли ходиш на кеч?
Какво каза?
Хмм?
* Запленен съм от теб *
* Сърцето ми разкъсва се щом образа ти зърна *
Какво каза?
Медисън...Скуеър...Гардън.
Често ли ходиш там?
Защо?
Баскетбол?
Цирк? Борба?
Защо ме питаш?
Да не би да ме следиш?
Бих искал да те изпратя до вас, Бренда.
Мога и сама да се оправя...
* Дъжда без теб... е винаги студен и мокър *
* Запленен съм от теб *
* Сърцето ми потъва в нега *
* щом щом образа ти зърна *
Тихо!
Ето! Вземи!
Радвам се да те видя отново, Маклауд.
Радвам се да те видя--
Стига!
Само един трябва да остане!
Не!
Вие двамата, там долу.
Полиция!
Хвърлете оръжието!
Ръцете на главата.
Друг път, Шотлански боецо! Ще те намеря!
Стой на място!
Обърни се!
Стой!
Чакай!
Кой беше това?
Той те нарече Шотладски боец.
"Само един трябва да остане"?
Само един какво?
- Искам да зная!
- Млъкни!
Не ме проследявай никога повече!
Имаш само един живот.
Ако го цениш... прибирай се у дома.
Видя раната му, Ангъс.
Той трябваше да е мъртъв.
Казвам ти, че дявола се е вселил в него.
Идваш да пием по едно, а?
Какво ти е, Дюгъл?
Ти, говориш и дишаш...
а миналата нощ, беше труп.
Как го правиш?
Би ли предпочел да съм мъртъв?
Не е естествено.
Той е в съюз с Луцифер.
Не говори така, Кейт.
Аз ще ти го кажа.
Дявола е в теб.
Сродени сме от 20 години.
Конър Маклауд беше мой сродник.
А ти кой си, не знам...
Ангъс.
По-добре си върви, Конър.
Няма да ходя никъде.
Той е дяволът! Убийте го!
Луцифер!
Изгонете дявола от него!
Изгорете го!
Пусни го!
Дюгъл...
Той е твой братовчед, човече!
Не, Ангъс!
Тишина!
Тишина!
Тук никой никого няма да изгаря днес!
Ние ще го изгоним! Това е достатъчно!
Не! Изгорете го!
Спри го, Кейт!
Изгорете го!
Ангъс, трябва да го изгорим!
Можеш ли да ходиш?
Поне дотолкова, че да се измъкна оттук.
Тогава върви! Докато има още време.
Няма да те забравя, Ангъс.
Пай и бира както искаше...
Боже колко си мръсен..! Само мърсотия и мускули...
Аха, цвете мое. Нали ме харесваш така...
Искам да сме вечно заедно, господарю мой.
Нали, Конър?
Да, цвете мое. Ще бъда с теб завинаги.
Привет!
Хуан Санчес Вила-Лобос Рамирез...
главен оръжейник на испанският крал...
на вашите услуги.
Кой си ти?
Какво искаш?
Теб.
Ти си Конър Маклауд.
Може би съм аз--
Ти си Конър Маклауд, ранен в бой...
и прогонен от селото си преди пет години.
Конър!
Хедър, влез в къщата.
Ще стоя тук.
Прави, каквото ти казвам, жено!
Това, което чувстваш е Пробуждането.
Кой си ти?
Ние сме еднакви, Маклауд!
Ние сме братя!
Няма ли някой от вас да вдигне телефона, момчета...
Добре, това е, което мога да направя за теб, приятелче.
Виждаш ли с какво се занимавам?
Виетнамските му съседи изяли кучето му.
А това... това е повериелно.
Как върви работата със свидетелите?
Зле. Какво ще кажеш да идем на обяд?
Обяд? Добра идея. Кой плаща?
Аз.
Да вярно, твой ред е...
Между другото, Франк...
уликите от случая на Морети...
не стават за нищо.
Ох, забравих си портмонето.
Ще те чакам навън.
Гарфийлд, Бренда и аз отиваме да обядваме.
{S:30}"Металургична история на направата на мечове в древността"
За автора: Бренда Дж. Уайът
Понякога, Маклауд...
и най-острото оръжие не е достатъчно.
Не харесвам лодки! Не обичам вода!
Аз съм мъж, а не риба.
О-о, ти се оплакваш.
Гледам те, голям женчо си, натруфен и размекнал си се като пача.
Пача? Какво е пача?
Агнешки дреболии с месо и подправки.
И какво правиш с нея?
Ядеш я.
Колко отвратително.
Стой спокойно. Ще ни прекатуриш!
Така?
Не мога да плувам бе, испански паун такъв!
Не съм испанец. Египтянин съм.
Беше казал, че си от Испания! Лъжец!
Имаш обноски на коза...
и миришеш на тор.
И нямаш познания, които да разкриват потенциала ти.
Сега, махай се!
Не!
Помощ!
Помощ! Помощ!
Помощ!
Помогни ми, давя се!
Не можеш да се удавиш, глупако. Ти си безсмъртен!
Давя се! Помощ!
* Ние те питаме... Небесни Татко *
Аз съм жив.
Мога да дишам.
Груб и бавен, селяндур.
Атаката нямаше да е лоша, ако беше едно тромаво дете.
Хах!
Не може да бъде. Дяволска работа.
Не можеш да умреш, Маклауд. Приеми го.
Мразя те.
Хубаво.
Това е идеален начин да започнем.
Кажи ми...
как можа да се случи това, дяволите го взели?
Защо изгрява слънцето, хм?
Или дали звездите са само дупчици в завесата на нощта?
Кой знае?
Това което зная е...
Защото ти си се родил различен...
мъжете ще се страхуват от теб, опитай се да заминеш надалече...
забрави за хората от твоето село.
Трябва да се научиш да прикриваш специалната си дарба...
и контролираш енергията си...
докато удари часа на Събора.
Какъв Събор?
Когато само някои от нас напуснат...
ще чувстваме непреодолим порив...
към далечна страна...
да се борим за наградата.
Хайде!
По-бързо!
Никога не изпускай нервите си.
Ако главата ти отиде далече от шията...
това е края.
Никога на разтягай удара си.
Ставаш уязвим и...
губиш равновесие.
Конър!
Хедър, моля те.
Ако някой от нас двамата падне, би ли ми взел главата?
Ха!
Трябва да се борим докато остане само един.
Ти си в безопасност само върху свещената земя.
Никой от нас не ще наруши този закон.
Това е традиция.
Сега като за последно...
Довери ми се.
Почувствай в себе си елена.
Неговото сърце...
туптенето.
Неговата кръв...двжението.
Усещаш ли го?
Хайде!
Аз го чувствам.
Маклауд, хайде!
Чувствам го!
Хайде!
Чувствам го!
Хайде бе, пача такава!
Маклауд.
Това е желанието за живот.
Сега, ученико...
да видим какъв фехтовач си...
Защитавай се!
Много добре.
Дай ми ръката си, братко.
Но това което аз искам е семейство.
Не можеш да имаш семейство.
Ние не можем да имаме деца.
Това няма да се хареса на Хедър.
Честно ти го казвам...
Пълен е с живот.
Конър!
Напазарувах за вечеря!
Ще разгледам още малко.
Мислех да си купя и нови дрехи.
Ох, ти, малък дявол! Да вървим!
Тя е красива.
Трябва да я оставиш, братко.
Маклауд.
Роден съм преди 2,437 години.
От тогава имах три съпруги.
Последната беше Шакико, японска принцеса.
Нейният баща, Масамуне...
направи този меч за мен...
в 593 Пр. Хр.
Това е единственото оръжие от този вид...
както неговата дъщеря му бе единствената.
Когато Шакико умря, сърцето ми бе разбито от мъката по нея.
Бих искал поне на теб, да спестя тази болка.
Моля те напусни я.
Когато се срещнахме за първи път, ти почувства болка, споняш ли си?
Това не беше за първи път...
усещането, което почувства, нали?
Не.
Когато кланът Маклауд победи кланът на Фрейзър...
и черния рицар...
Тогава го почувствах за първи път.
Само че тогава беше по-мъчително.
Черния рицар беше от клана Корган...
Заради него те търсих.
Кой е Корган?
Откъде е?
Корган са древен род...
от степите на Русия.
За забавление, те мятали деца...
в ями с гладни кучета да се бият за храната.
Корган.
Той е най-силният от безсмъртните.
Той е съвършен боец.
Ако той спечели наградата...
смъртният човек би стардал във вечното царство на мрака.
Как ще победиш такъв свиреп боец?
Хмм. Със сърце, вяра и меч.
На края, трябва да остане само един.
Било е много опасно за теб...
Така си беше, но бях много влюбен...
в нея, скъпа.
Тя беше единствената мисъл в ума ми.
И така с...розата между зъбите...
Се изкачих по спуснатото въже...
залюлях се и скочих през отворения прозорец.
За нещастие обаче, дамата не беше вече там.
И какво направи?
Представих се...
на дамата, която беше там.
А тя беше доста предразположена...
Искаш ли още вино?
Да, моля.
Хедър.
Излез навън!
Какво става?
Махай се!
Корган!
Рамирез!
Къде е Шотландският боец?
Закъсня. Изпусна го.
Но аз те чакам.
Губиш си времето, старче!
Боли ли?
Сега ще умреш!
Не можеш да спечелиш! Аз съм най-силният!
Тази рана май подобри гласа ти.
Боли ли?
Коя е жената?
Ох! Тя е моя!
Не за дълго.
Довечера ще спиш в ада!
Може да има само един!