Titanic (1997) (Titanic - CD3.sub) Свали субтитрите

Titanic (1997) (Titanic - CD3.sub)
Моля, още жени и деца!
Назад! Това не е изход! Всички назад!
Всички назад! Това не е изход.
Не можете да ни държите тук, като животни. Корабът потъва!
Изкарайте отпред жените! Отключете вратите!
Казах, само жени! Не! Само жени! Спрете!
Назад!
Заключете вратите!
Избутайте ги зад вратите!
Не докосвайте вратите!
За бога, тук има жени и деца!
Пуснете ни, за да се спасим!
Назад!
Джак!
- Томи!
Можем ли да излезем?
- Оттук е безнадеждно!
Трябва бързо да измислим нещо.
Джак!
- Фабрицио!
Спускат всички лодки!
- Потъваме! Трябва да излезем!
Насам няма изход.
- Добре.
Тогава тръгваме натам! Хайде!
Аз ще се оправям сам.
- Аз също.
Хайде!
- Не, насам!
Оттук!
- Върнете се при стълбището!
Всичко ще се оправи! Там ще ви насочат.
Да, бе...
Там ще ви насочат. Върнете се при стълбището!
Отвори вратата!
- Върнете се при стълбището!
Отваряй веднага!
- Казах да се върнете...
Както, Ви казах.
По дяволите, кучи сине!
- Престани!
Отвори проклетата врата! Отвори я!
Фабри, Томи, помогнете ми!
Направете място! Хайде, дърпайте!
Дърпайте! Дърпайте!
Направете място!
- Оставете пейката!
Направете място!
- Едно, две...
Не правете това!
- Три!
Още веднъж!
Да вървим!
Да вървим, Роуз! Не може оттук!
Не може да направите това!
Спазвайте реда!
- Отдръпнете се назад!
Казах, назад
или ще ви застрелям като кучета!
Всички да спазват реда!
Спазвайте реда, казах!
Г-н Лоу, вие ще командвате лодката!
Всички добре ли сте?
Не изпадайте в паника!
Назад! Закъсняхме!
Отпред има още лодки.
Останете с Мърдок. Изглежда практичен.
Сядайте!
А вие - назад! Казах, отдръпнете се!
Отидете назад! Назад!
Всичко отива по дяволите.
Нямаме много време.
Г-н Мърдок!
- Г-н Хокли?
Вие двамата при мен!
Аз съм бизнесмен. Имам делово предложение за вас.
Леко! Едновременно!
Отпускай полека.
Хайде, Роуз!
Лодките са спуснати!
Има ли лодки от тази страна?
Не, но има отпред...
От тук. Ще ви покажа.
Какъв е смисълът? Никой не ни слуша!
Не ни слушаха и на вечеря.
Да посвирим, за да се стоплим. "Орфей".
Давим се с музика! Сега разбирам, какво е първа класа.
Къде са другите?
- Всички са отзад, сър.
Разбрахме се нали? Г-н Мърдок?
Само жени и деца! Назад!
Назад, г-не. Заповядайте, мадам! От тук. Назад, г-не.
Проверете от другата страна!
Намерих я, от другата страна. Чака за лодка... заедно с него.
Има ли още жени и деца?
- Не, качиха се, г-н Мърдок.
Тогава някой друг?
Някой друг? По-бързо.
По дяволите всичко!
По дяволите.
- Огън!
Сър! Сър, оттук не се минава!
Сър, не може да минете от тук!
Да, точно така, чудесно!
Да.
Пригответе се за спускане!
Готови отляво!
Спускайте!
Дръжте стабилно!
И двете страни едновременно! Леко!
Дръжте стабилно.
Дайте ми я!
- Тате.
Всичко ще е наред, миличка! Не се тревожи!
Ще се разделим само за малко!
За татковците има друга лодка.
Това е лодка за майките и децата.
Дръж мама за ръка и бъди добро момиче!
Няма да тръгна без теб!
- Трябва!
Не, Джак!
- Качвай се в лодката, Роуз!
Не, Джак!
- Качвай се!
Да, Роуз, качи се в лодката.
Погледни се! Изглеждаш ужасно!
Облечи това, хайде.
Хайде, аз съм в следващата.
- Не и без теб!
Чуй ме. Ще се оправя.
Аз винаги оцелявам. Не се тревожи за мен!
А сега тръгвай.
- Уговорих се с един офицер,
от другия борд на кораба
Джак и аз ще се качим. И двамата.
Виждаш ли? И за мен има лодка.
Побързай, почти се напълни.
Качете се, госпожице.
- Хайде, побързай.
Качете се, моля ви.
- Бъди добро момиче!
Дръпнете се от перилата!
Спускай!
Бавно. Поддържай така...
Спускайте едновременно момчета!
Леко. Спускайте.
Добре лъжеш.
- Почти колкото теб.
Няма никаква уговорка, нали?
Напротив, има.
Но ти не си включен в нея.
Аз винаги печеля, Джак.
По един или по друг начин.
Роуз!
Спрете я!
- Какво правиш?!
Спрете я!
- Не!
Роуз.
Колко си глупава! Защо го направи?
Толкова си глупава, Роуз!
Защо го направи, защо?!
Ако скочиш ти, скачам и аз. Помниш ли?
Помня.
Не можех да тръгна.
Не можех да тръгна, Джак.
Нищо, ще измислим нещо.
Поне съм заедно с теб.
- Ще измислим нещо.
Хайде!
Хайде, бягай!
Давай!
Бягай!
Насладете се на последните си мигове заедно!
Какво ви е толкова смешно?
Сложих диаманта в палтото.
А палтото остана у нея!
Хайд!
Не можем да го оставим!
Добре, хайде!
Да се връщаме!
Не натам! Спри!
Джак!
- Роуз!
Насам!
Хайде, дай си ръката!
О, Боже!
Помощ!
Помощ!
Чакайте! Отворете вратата! Моля ви!
Помогнете ни!
Моля ви!
По дяволите!
Моля ви... Побързайте!
Хайде!
Съжалявам, изпуснах ключовете.
Чакайте!
Не ни оставяйте!
Извикайте помощ!
Намерих ги! Кой е ключът?
Kъсия. Опитай късия!
По-бързо, Джак.
О, не!
- По-бързо, Джак.
Заяде!
- По-бързо.
Заяде!
- По-бързо, Джак.
По-бързо.
Отключих! Давай, Роуз!
Джак! Хайде!
Продължавай!
Разлюлейте я! Оставете греблата!
Пъхнете едно гребло отдолу!
Само жени и деца, по дяволите!
Задръжте я!
Закачете въжетата за скрипеца!
Назад!
Помощ!
Продължавай нагоре!
Не се натискайте!
Всички назад!
Дай ни шанс, негоднико!
Ще застрелям първия, който понечи да мине! Назад!
Мръсник!
- Назад!
Нали се разбрахме?!
Парите ви вече не могат да спасят нито вас, нито мен! Назад!
Само жени и деца!
Не! Томи!
Копеле! О, не.
О, не. О, Томи.
Уил! Недей!
Отдръпнете се, дявол ви взел!
Тук има дете!
Аз съм с дете!
- Направете път!
Моля ви, аз съм с дете!
Няма си никой друг, освен мен!
Качете се! Всички назад! Казах - всички назад!
Насам, подайте ми я!
Дайте я тук!
Чакай, чакай! Г-н Андрюс!
О, Роуз.
Няма ли да се спасявате?
Съжалявам, че не съм създал по-надежден кораб, мила Роуз.
Потъваме бързо! Трябва да вървим!
Чакайте!
На добър час, Роуз!
И на вас също.
Г-н Гугелхайм! Това е за вас, Г-н Гугелхайм!
Не, благодаря облекли сме се официално
и ще умрем като джентълмени.
Но бихме пийнали малко бренди!
Капитане! Моля ви, къде трябва да отида?
Капитане, жилетката ви...
Е, това беше всичко.
Сбогом, Уоли, и късмет.
И те живели щастливо заедно цели триста години,
на онази благословенна земя
радвайки се на вечна младост и красота.
Няма време! Режете въжетата!
Режете, ви казвам!
Дайте ми нож! Дайте ми нож!
Хайде! Освободете лодката!
Срежете проклетите въжета!
Господа, за мен бе привилегия
да свиря тази вечер с вас.
Трябва да останем на кораба възможно най-дълго! Хайде!
От тук!
Хайде, скачай!
Хайде!
Ще те хвана, скачай!
"Хванах" ви, г-це!
Джак! Хайде!
Назад!
Не! Ще ни обърнеш!
Да, и в долината на мрачната сянка, ако ходя...
Може ли да вървите по-бързо през тази долина?
Гребете! Едновременно!
Пресвета Дево, майко Божия
моли се за нас грешните...
От тук!
Насам!
"И видях ново небе и нова земя,
защото първото небе и първата земя преминаха,
и море нямаше вече".
Помощ!
- Скоро всичко ще свърши.
Скоро всичко ще свърши.
"Той ще обитава с тях,
те ще бъдат Негови люде
и сам Бог, техения Бог, ще бъде с тях".
Джак... Тук се срещнахме за първи път.
"И Той ще изтрие сълзите им
и смърт не ще има вече,
нито ще има вече жалеене,
ни плач, ни болка,
защото старият свят вече премина".
Гребете по-бързо!
Дръжте се, г-це Труди!
Помощ! Помогнете ми!
Помощ!
- Хвани се за нещо здраво!
Всемогъщи Боже!
Обезопасете прекъсвачите!
Трябва да се прекрачим!
Ще те издърпам. Дай си ръката!
- Не мога!
Хайде, подай ръка!
Държа те. Няма да те изпусна!
Какво става, Джак?
- Не знам.
Дръж се!
- Джак!
Това е краят!
Боже.
Корабът ще ни засмуче.
Поеми дълбоко дъх, щом ти кажа!
Ритай към повърхността с всичка сила!
Не пускай ръката ми!
Ще оцелеем! Вярвай ми!
Вярвам ти.
Готова ли си? Сега!
Джак, Джак!
Джак!
Джак!
Джак, Джак!
Джак, Джак!
Не!
Джак!
- Роуз!
Слизай от нея!
Роуз!
- Джак!
Плувай, Роуз! Искам да плуваш!
Продължавай да плуваш!
Толкова е студено!
- Плувай, Роуз!
Насам... тук.
Хайде, продължавай да плуваш!
Хвани се тук.
Качи се отгоре.
Хайде, Роуз!
Стой така, Роуз.
- Джак.
Сега всичко ще се оправи.
Сега всичко ще се оправи.
Върнете лодките!
Лодките ще се върнат да ни приберат. Само се дръж още малко!
Върнете лодките!
Трябваше да се отдалечат заради водовъртежа, но ще се върнат.
За Бога!
Моля ви, помогнете ни!
Върнете се, за Бога!
Не разбирате.
Ако се върнем, ще обърнат лодката!
Я стига! Плашиш ме!
Грабвайте греблата, момичета!
Луда ли сте? Ние сме насред Северния Атлантик!
Какво искате - да живеете или да умрете?!
Не мога да ви разбера.
Какво ви става? Това там са мъжете ви!
Има предостатъчно място!
Ще има още едно свободно място, ако не си затвориш плювалника!
Така, вземи това.
Махнете греблата и завържете лодките една за друга!
Завържете ги здраво!
Чуйте ме, момчета! Трябва да се върнем!
Жените от тази лодка да се преместят в другата!
Възможно най-бързо, моля!
Да освободим място!
Започва да става тихо.
Ще им трябват няколко минути,
за да организират лодките.
Не знам ти как мислиш,
но аз ще напиша гневно писмо
на компанията "Уайт Стар" за това, което се случи.
Обичам те, Джак.
Недей така.
Недей да се сбогуваш. Още не.
Разбираш ли ме?
Толкова ми е студено...
Чуй ме Роуз,
ти ще се измъкнеш оттук.
Ще продължиш живота си
и ще имаш много деца.
Ще гледаш как растат.
Ще умреш от дълбока старост в топлото си легло.
Не тук. Не и тази нощ.
Не така. Разбираш ли ме!
Не си чувствам тялото.
Спечелването на билета бе най-хубавото нещо в живота ми.
Защото ме доведе при теб.
И съм благодарен за това, Роуз.
Наистина съм благодарен.
Трябва... Трябва да...
Трябва да ми окажеш тази чест.
Трябва да ми обещаеш, че ще оцелееш.
Че няма да се предадеш,
каквото и да се случи.
Колкото и да няма надежда.
Обещай ми, Роуз.
И никога не нарушавай обещанието си.
Обещавам.
Никога не го нарушавай.
Няма да го наруша, Джак.
Никога, обещавам.
Право пред нас, сър!
Вдигнете греблата!
Виждате ли някой да се движи?
Не сър. Нищо не помръдва.
Проверете ги!
Дайте греблото насам!
Проверете дали няма живи!
Всички са мъртви, сър!
Дайте бавно напред.
Внимателно с греблата. Не ги удряйте.
Има ли някой жив тук?
Чува ли ме някой?
Има ли още живи?
Изчакахме твърде дълго!
Продължавайте да търсите оцелели!
Има ли някой жив?
Чува ли ме някой?
** Ела, Жозефина, в летящата ми машина... **
** Тя се издига - нагоре и нагоре... **
Джак?
Джак!
Джак!
Идва лодка, Джак!
Джак.
Джак?
Джак.
Джак!
Джак.
Идва лодка, Джак!
Джак?
Върнете се! Върнете се...
Върнете се!
Върнете се!
Върнете се! Върнете се...
Хей...
Чува ли ме някой?!
Нищо не помръдва, сър.
Върнете се...
Върнете се...
Няма да го наруша.
Обещавам.
Обърнете!
1 500 души се озоваха в морето,
когато "Титаник" потъна под нас.
Наблизо плаваха 20 лодки,
но само една от тях се върна.
Само една.
От водата бяха извадени шестима
оцелели, включително и аз.
Шестима от хиляда и петстотин.
А след това на 700-те души в лодките
не им оставаше друго, освен да чакат.
Да чакат смъртта или избавлението.
Да чакат опрощението, което така и не дойде.
КАРПАТИЯ
Тук няма да намерите хора от вашата класа, сър.
Няма ли и друг списък?
Не, няма.
- Може да е на друг кораб.
Правим каквото можем...
- Трябва да има друг списък!
Тогава го видях за последен път.
Той се ожени, разбира се, и наследи милионите си.
Но борсовият крах през '29-а го съсипа.
Същата година налапал дулото
на пистолета. Поне така четох.
Името ви, моля?
Доусън.
Роуз Доусън.
Благодаря ви.
Не сме открили нищо за Джак. Няма никакви данни за него.
Да, и как би могло да има?
Пък и аз не съм казвала на никого за него досега.
Дори и на дядо ти.
Женското сърце е дълбок океан от тайни.
Но сега знайте, че е имало човек на име Джак Доусън
и че той ме спаси
по всички възможни начини.
Дори нямам негова снимка.
Сега той съществува само в паметта ми.
"Келдиш", "Мир2" излиза на повърхността.
Пазех я за момента, в който открием диаманта.
Съжалявам.
3 години,
мислих само за "Титаник".
Но така и не го разбрах.
Не го почувствах с душата си.
Encoded: AE Subtitles: SG