Witchblade - 02x03 (2002) Свали субтитрите

Witchblade - 02x03 (2002)
Няма да се измъкнете с кокаина.
Всички да излязат от колата с вдигнати ръце.
Имате 10 секунди.
По-силно.
По-силно.
По-леко.
Спри.
Проблемът е, че за да счупи черепа така, трябва да се е движела
с около 65 км/ч, а човешкото тяло се движи едва с 30.
Явно не е така. Имаме очевидци, Вик.
Мислиш ли, че е убит?
- Трахеята му е премазана.
Още не мога да определя как.
- Е, не се е самоудушил.
По-скоро ми прилича на сексуална асфиксия.
На това му се вика опасен секс.
Каквото и да е станало тук, причинено е от наркотиците.
Нещо й е дало нечовешки сили.
Което означава, че се пречкате на моето местопрестъпление.
Разкарайте се и оставете работата на професионалистите.
Детектив Горнър.
Какво става, Ву.
Странен случай с наркотици. Трябваше да се сетя, че ще цъфнеш.
Наркотиците са си наркотици. Чао. Вървете да си гледате работата.
Не е ли по-важно да откриете кой уби партньорът ми?
Правим всичко по силите си, Дийн.
Имате доста случаи. Имаме да прегледаме поне 200.
Търсите убиец сред бумащините?
Нищо чудно, че се мотаете. Трябва да излезете на улицата.
Не ми казвай как да си върша работата.
- Все някой трябва да го направи.
Не се справяте, а става въпрос за убит колега.
Мери си приказките.
- Дани. Дани...
Може ли да поговорим насаме?
Какво ще кажеш да престанем да се караме?
Партньорът ми се качи в колата си и беше взривен на парчета.
А ти искаш...
- Да открия убиеца.
Тогава го направи. Слушай...
Имам нужда от една услуга.
- Моля?
Трябва да направя една покупка.
Нужен ми е втори човек. Някой, когото не познават.
И?
Хрумна ми да използвам новобранецът, Джейк Макарти.
Дай ми го и ще ви оставя на мира.
- Искаш Джейк да направи покупката?
Е и? Той наистина се мисли за детектив.
Забрави. Сигурно няма да се справи.
Имам му пълно доверие.
- Тогава ми го дай.
Да не си била на среща?
Да, Дийн, бях.
Забравих, че когато поискаш, можеш да си съвсем различна.
Благодаря.
Може би Дийн беше прав.
За това да излезем на улицата ли?
Ударът срещу Торес изглежда като отмъщение на наркодилър.
Ще прегледаме случаите им внимателно и ще ни хрумне кой може да е убиеца.
Започваш да звучиш като мен.
Казваш това винаги, когато знаеш, че съм права.
Струва ми се, че Дийн не може да те понася.
Някога излизах с него. Да, знам. Не е мой тип.
Според теб, защо му е Джейк?
Сигурен съм, че може да си намери друг.
- Нямам представа.
Добре ли си? Струваш ми се бледа. Пийни малко.
Благодаря. Добре съм.
Стой в колата.
- Да стоя тук ли?
Какъв съм късметлия. Новобранец, който схваща бързо.
Как си, приятелю?
Да, ще дойдем на време.
Добре. Супер.
Как мина?
- Започна се.
Кажи ми, как така мамино синче като теб се озова тук?
Моля?
- Да, такъв си. Само се погледни.
Случвало ли ти се е нещо по-лошо от слънчево изгаряне?
Да, 20 минути с теб.
Ето целта ни. Точно навреме.
Излизай от колата. Да ти виждам ръцете.
Джейк, виж какво има в багажника.
Мъртъв си.
- Млъкни.
Какво откри?
- Доста пари.
100 000, а може и повече.
- Къде и в колко часа е срещата?
Върви по дяволите.
- Не, ти ще отидеш там.
Хайде, дръпни спусъка. Ще си имаш големи неприятности.
Добре.
Добре, добре, ще ти кажа!
Радвам се, че се обади. Искаш ли кафе или чай?
Ред Бул и водка?
- Май ще предпочета кафето.
Изразът за това, което са правели хлапетата е "асфиксофилия".
Знаех си, че си наясно с въпроса.
Игра на ръба, която не те убива, но често причинява поражения на мозъка.
Поражения на мозъка ли? Вече са имали такива.
Душали са се по време на секс.
Къде отиде доброто старо чук-чук?
Живеем в 21-и век. Няма табута.
Благодаря.
- Еротичното душене не е нещо ново.
През 18-и век в книгата си "Жюстин", маркиз дьо Сад разказва за момиче,
което удушило любовника си, за да може...
За да го прави по-добре.
"Голият обяд" на Бъроуз е същата работа, но с противоположния пол.
Деца.
Радвам се, че си падаш по това.
- Такава ми е работата.
Това не означава, че съм абониран.
Къде е Уичблейд?
Забравих го на мивката.
Където му е мястото, нали?
- Да.
Добре де, добре.
Ето. Доволен ли си?
Може ли?
Искаш ли да си поиграем, Сара?
Да си чувал за нов наркотик, който използват хлапетата напоследък?
Чух за нещо измислено от някакъв шантав химик преди три години.
Не знам как се казва, но мисля, че причинява халюцинации.
Пуснете ме!
Пуснете ме!
Слушай внимателно, млади Нотингам. Смяташ ли, че е изключителна?
Кога ще се науча да се бия?
Много скоро. Много скоро.
Учих те да изпълняваш волята ми.
- Аз съм такъв, какъвто ме направи.
Сара.
Достатъчно.
Искаш да направиш покупката и да изглеждаш невинен ли?
Млъкни и го изпий.
Какво й става на надзорничката ти?
Пезини ли?
- Да.
Засега ми се струва много добре.
- Тя е изрод.
Нещо не й е наред.
Правя ти услуга като те отдалечавам от нея за известно време.
Накъде биеш?
Не я харесвам.
Някой ден ще й го върна.
За какво?
Хиро.
Благодаря ти. Идеално.
Фугу. ял ли си някога такава?
Не.
- Силно отровна е. Като Пезини.
Ако не е приготвена както трябва, една хапка ще те убие.
Ще пропусна.
- Няма да стане.
Често идвам тук и се отнасят добре с мен.
Няма да ти позволя да обидиш приятеля ми.
Какво ти става?
Обираш някакъв тип, за малко да го гръмнеш,
затваряш го в багажника и през цялото време се заяждаш с мен.
Получихме ли парите? Да.
Можем ли сега да купим стоката и да затворим лошите? Да.
А може ли заради начина ти на действие да прецакаме случая? О, да.
Нека ти обясня за Биг Бен.
Зарибил е стотици деца към всяка дрога за която се сетиш.
Изпратил е много от тях в гроба.
Заради него, много родители също искат да умрат.
Една нощ в багажника на колата ще му дойде добре на онзи.
А сега, накарай ме да се гордея с теб.
Добре.
Действа бързо, нали?
Какво е става?
- Чувстваш смъртта.
Номерът е да усетиш отровата, но не и да умреш.
Хиро го бива да остави толкова, колкото е нужно.
Това не ти е академията, а истинския свят.
Мислиш ли, че не си патя заради това как действам?
Така е на улицата.
Не е красиво и чисто, и убива младите,
независимо дали ти харесва или не.
Хващаме лошите, нищо повече. Нали?
Хубава дозичка, а?
- Да.
И е законно.
Искаш ли още?
Разбира се.
Ето какво открих за наркотиците.
- Казвай.
Ако взимах този наркотик, нямаше да искаш да те доближа.
Няма да те отегчавам с всички химически съставки,
но това чудо е създадено да влияе върху определени части от мозъка.
Като онези части от мъртвото момиче, които изчегъртахме от стената ли?
Не.
Отива направо в главния мозък, откъдето идват страха, тревогата и паниката.
Който го използва, премахва тези емоции.
Откъде мога да си намеря малко?
- Не ти трябва.
Поразпитах и открих, че е ново психотропно вещество, наречено Боб.
На гения, който го е открил ли е кръстено?
Не. Действа бързо и направо ти маха главата.
Красота.
Но при някои хора, както при момичето,
то освобождава огромни количества адреналин.
Явно е стискала гаджето си прекалено силно.
Получила е приток на адреналин и...
И е минала 100 ярда с девет крачки.
Толкова за безчувствието към страха, паниката и тревогата.
Блъсни ме!
Кой извика тези?
Сара ме помоли да го направя, ако се случи някоя подобна смърт.
Да не ти писна от отдел "Убийства"?
Предишният ти външен вид ми харесваше повече. Какво правите тук?
Момичето на партито е удушило гаджето си. Това е убийство.
А след това се е самоубила. Случаят е приключен.
Какво е това? Автобусна спирка ли?
По-скоро преждевременна спирка.
- Това беше добро, партньоре.
Джейк, на нищо не приличаш.
Какво ново, Ву?
- Нищо ново под слънцето.
Добри типове, лоши типове... Все същото.
Детектив Макарти.
Дани, ще се срещнем вътре.
Всичко наред ли е?
- Разбира се.
Ако можем, трябва да проучим финансовото състояние на Дийн.
И на Торес.
- Мислиш, че са прали пари?
В "Наркотици" целта е да стигнеш до лошите.
Нещо ми подсказва, че Дийн се е доближил прекалено много.
Възможно е.
Ще го обсъдим вътре.
- Добре.
Случва ли се да не се промъкваш? Какво искаш?
Да се почувствам в безопасност.
- Значи ставаме двама.
Не мисля, че има защо да се боиш от мен.
Не мислиш? Не си ли сигурен в това?
- След това, което видях.
След като ръцете ти се изцапаха с кръв.
Би трябвало да ти отмъстя за това.
- Не ме заплашвай.
Права си. И през ум не ми минава.
Казах "би трябвало".
Сара.
Когато уби г-н Айрънс, ти ме освободи.
Когато го убих ли? Та аз се защитавах.
- Така е, разбира се.
Двамата с теб си приличаме повече от когото и да било на света.
Искам да сме приятели.
За мен е въпрос на чест да те защитавам.
Не ми е нужна защита.
Сега може и да е така,...
но някой ден...
Добре.
Ще се срещнем на твоето място. Добре.
Наред ли е всичко?
- Разбира се.
И онези от паркинга ти дават коли, които са оставени за дълго?
Да.
След като приключим, освобождаваме Бен и го оставяме да поеме вината.
Чакай малко, няма ли да каже на шефовете си какво се е случило?
Може и да си прав. За всеки случай ще му видя сметката.
Шегувам се. Е, готов ли си?
- Доколкото е възможно.
Ако те хване шубето, не се опитвай да се бориш. Само запази спокойствие.
Дръж се естествено.
- Добре.
Какво ще направиш?
Давам му парите, взимам стоката и се махам.
Точно така. Дай ми служебното оръжие, то може да те издаде.
Вземи това.
Не забравяй основното правило.
Бъди спокоен и ги накарай да ти се доверят.
Ясно.
- Дай им да се разберат.
Презареди.
Хайде, действай. Хайде! Пипнах те.
Всичко е наред.
Изпраща ме Биг Бен.
Обади ви се и каза, че не може да дойде лично, нали?
Бях до него, когато се обади.
Ето мангизите.
- Мангизите?
Сега какво, ще ни изсвириш някоя мелодия ли?
Благодаря, блонди. Можеш да си вървиш.
Не и без стоката.
Дай му я.
Ще излезеш през задния вход, блонди.
Играта свърши.
Здравеняко.
Уцелиха те, а?
Какво направи?
Какво съм направил ли?
Не това ще ни питат.
Да видим какво имаме тук.
Гадост.
Искаш ли?
Както решиш.
Виждаш ли всички тия мъртви лоши типове?
Всички са застреляни с твоя пистолет.
Изглежда си се паникьосал и си започнал да стреляш по тях.
И по-лошо... Бил си друсан до козирката.
Радвам се, че се запознахме.
Какво е станало тук, Дийн?
Новобранецът превъртя. Какво друго може да е?
Това не е типично за него.
- Хванах го с бутилка бърбън.
Един Бог знае какво още е взел.
Трябваше само да се срещне с тях
и да се опита да създаде калифорнийска връзка.
Нищо сложно, само приказки.
Явно се е панирал и е започнал да стреля.
А когато пристигна ти?
- Вече беше изчезнал.
В момента хората ни търсят Джейк.
Вътрешни разследвания се заеха с въпроса. Тук има нещо нередно.
Без майтап?
Слушай внимателно, Дийн. Не те харесвам и ти нямам доверие.
Открия ли, че си изложил Джейк на опасност,
ще ти се прииска да не си се раждал. Не ходи никъде.
Че къде мога да отида?
Как я караш, Джейк? Забавляваш ли се?
Не е ли най-добре да извадиш куршума от рамото си?
Джейк?
Не обичам да се срещаме при такива обстоятелства.
Лошо е за бизнеса.
- Изгубих хора и стока.
А ти изгуби доста пари.
- Така е.
Един от най-добрите ми хора изчезна. Вероятно е мъртъв.
Според връзките ми в полицията, направило го е ченге.
Някакъв новобранец. Откраднал парите и наркотиците, и духнал.
Трябва да се съюзим и да го открием бързо.
Привет, партньоре.
- Здрасти.
От Вътрешни разследвания не искат да кажат нищо за финансите на Торес.
Но разбрах, че е вложил доста пари в акции, преди сривът.
Литвак ми каза какво се е случило с Джейк.
Работата на Дийн не е чиста. Трябва бързо да открием нещо за него.
Притисни го и разбери с кого работи.
След това ще опитаме да открием Джейк.
Имам лошо предчувствие за Джейк.
Престрелката е била сериозна.
Възможно е да е...
- Да е мъртъв.
Или скоро да умре. Или е мъртъв, или е тежко ранен,
или е корумпиран, но се съмнявам в това.
Мисля, че трябва да направим списък на хората, с които работи Дийн.
Да започнем да разпитваме хората.
- Това ще отнеме доста време.
Дани, би ли ми подал снимките от случая "Уилямс"?
Благодаря.
Погледни това.
Тези две снимки са от един случай, от папки заведени през пет дни.
Случай отпреди три години. Защо има две папки?
И аз се чудя същото.
Забелязваш ли някаква разлика в снимките?
Куклата.
- Да.
Според двата доклада, това е домът на наркодилър.
Предполага се, че конкурент е отишъл и го е очистил.
В престрелката е загинало и малко момиченце.
Не са открити пари и наркотици.
Да, убито е момиченце, но какво доказва снимката?
Местопрестъплението е било нагласено. Някой е направил нова снимка.
Първата папка съществува, защото... Един Бог знае защо.
Вероятно чиновническа грешка.
- Да, Дийн е бил небрежен.
Да се обзаложим ли, че там е имало пари и наркотици?
Мислиш, че Торес и Дийн са ги взели?
- Ти как мислиш?
Вероятно стоката е била скрита в куклата.
Това не ти е академията, а истинския свят.
Усещаш смъртта.
Ако са играли от двете страни,
парите, които е вложил Торес са били придобити незаконно.
Дийн не ми прилича на човек, който би следил пазара.
Вероятно Торес е инвестирал от името на двама им.
Но инвестицията е била лоша и парите им са се изпарили.
Дийн е обвинил Торес.
Не ми прилича на човек, който би обвинил себе си.
Ако Торес е отговарял за инвестициите...
Вероятно са дължали пари на хора, с които са работили.
Човек като Дийн би си отмъстил. Дори на партньора си.
Някой партньор би ли го направил?
- Това е само теория.
Сега вече ще излезем на улицата и ще си поговорим с приятелчето Дийн.
Как е?
- Здрасти.
Ето го вашия човек.
- Да го изправим.
Да, той е.
Нищо не сте видели.
- Разбира се.
Хвани го!
Искам...
Трябва ми лекар.
Г-н Ломакс не е точно лекар.
По-скоро е химик. Но може да те накара да се почувстваш по-добре.
Обичаш да се чувстваш добре, нали?
Обичаш наркотиците, а?
- Не.
Не? Мисля, че си голям лъжец.
Къде са наркотиците ми?
И парите?
Къде е Биг Бен?
В Лондон.
- Не ти ли е ясно, че ще умреш?
Можеш да избереш как - бързо или болезнено.
Къде са парите ми?
Не са у мен, а у Дийн.
Дийн? Кой е той?
Друго ченге. Не са у мен.
Горнър.
- Дийн Горнър ли?
Същият.
Направете услуга на обществото, полицай.
Премахнете Дийн Горнър.
Задачата ви е да защитавате обществото, нали?
Можете да ми кажете всичко за Дийн.
Тук съм, за да ви помогна.
Това е само теория.
Нямаме доказателство, че Дийн е убил партньора си.
Снимките доказват, че някой е нагласил мястото, но не показват кой.
Дийн е накиснал Джейк.
Вероятно се кани да изчезне и заличава следите.
И това не можем да докажем.
Единственият, който може да докаже нещо изчезна.
Вината е моя. Аз изпратих Джейк там.
Нямаме нищо срещу Дийн.
Засега нямаме, но и нямаме избор.
Трябва да накараме Дийн да говори. Може да стане неприятно.
Може Дийн да е успял да промени Джейк.
Все още е новобранец.
Не знам.
Може да работят заедно.
Не.
Отиваш ли някъде?
Времето е всичко.
Добра работа, новобранец.
Откри лошият.
- Точно така.
Сега, след като ми върна дрогата
и част от парите, които ми дължиш, трябва да довършим започнатото.
Не можеш да ме убиеш.
Аз съм мъртъв. Бях мъртъв!
Няма да те убия аз.
За разлика от теб аз не съм убиец на ченгета.
Не го прави!
Полиция! Не мърдайте!
Направи го. Просто го направи.
Обичаш да убиваш ченгета, нали?
Джейк.
- Направи го, Макарти.
Знаеш, че аз бих го направил.
Истинският свят.
Истинският свят ли?
- Недей, Джейк.
Защо не?
Дай ми пистолета. Дай ми пистолета.
Хайде, да се махаме от тук.
Казвам само, че ми се струваше, че наркотикът вече не действаше.
Значи си луд?
Всичко е наред, Джейк. Сред приятели си.
Поне премахнахме наркотика. Засега.
А дружката ти Дийн, ще остане затворен доста дълго.
Да, но ми се стори,
че ти си някакъв ангел на отмъщението. Така те видях.
Щом не изглежда истина, значи е халюцинация, нали?
Така е.
Да, така е.
Превод StraightEse