The Naked Gun 33.3 - The Final Insult (1994) Свали субтитрите

The Naked Gun 33.3 - The Final Insult (1994)
25.000 fps
Парамаунт Пикчърс Представя
Продукцията на Дейвид Цукер
Хей, вижте! Това е Президента!
И Папата!
О, Господи! Вижте! Това са недоволните пощенски работници!
Чакай малко! Върни ми бебето!
- Франк! Добре ли си?
- Вир вода съм.
- Ще взема талка.
- Не, сънувах кошмар.
Беше пълно с престъпници около мен. Не можах да ги спра.
- Било е само сън.
- Права си.
Всичко от което се нуждая е добра почивка. Утре вечер ще съм добре.
ГОЛО ОРЪЖИЕ 33 1/3 Финалната атака
ЛЕСЛИ НИЛСЕН
ПРЕСИЛА ПРЕСЛИ
ДЖОРДЖ КЕНЕДИ
О. J. СИМПСЪН
ФРЕД УАРД
КАТЛИЙН ФРИЙМЪН
Музика ИРА НЮБОРН
Дизайнер костюми МЕРИ Е. ВОГ
Режисюр фотография РОБЪРТ СТИВЪНС
Продуценти ДЙЕРИ ЦУКЕР ДЖИМ АБРАХАМС&ГИЛ НЕТЪР
Сценарий ПАТ ПРОФТ ДЕЙВИД ЦУКЕР&РОБЪРТ ЛУКАШ
Режисюр ПИТЪР СЕГАЛ
Затвора Стейтвил
Как е малкото ми момче?
Ще се справиш, нали скъпи?
Също като хетеросексуален в затвора.
Не знам още колко дълго ще удържам положението.
- Как е Таня?
- Все същата си е.
Млечно бяла и мека кожа, нацупени червени устни,
стегнат задник, обилни цици,
уши в които ти се иска, да набуташ езика си.
Мамо! Ще се надървя!
Извинявай. Роко, тук има някой, който иска да те види.
Папшмир.
Хората ми са много разтроени.
Те винаги са разтроени. Та те са арабски терористи.
Мамо, моля те.
Предполагаше се, че ти си най-добрия бомбен терорист в света.
Метростанции, складове, правителствени сгради...
Опустошение във Флорида.
- Това беше урагана Андрю.
- Това е което казаха на хората.
Искахме да изложим Съединените Щати,
а ти направи полицаите да изглеждат като международни герои.
Казах ви, първокласната работа струва пет милиона.
Ако искате да се убедите, че цената си струва,
избрал съм цел, така че ще направя Общината да изглежда като кокошарник.
Това е голяма работа, но защо трябва да мисля, че нещо ще се промени?
Пет милиона долара могат да ме купят.
- Възнамерявам да избягам от тук.
- Много добре,
но ако се провалиш и този път, хората ми няма да ти простят.
Провал ли? Покажи ми, поне един който може да ме спре.
Внимание клиенти. Обърнете внимание на промоцията ни на 7 пътека.
Това е седма пътека.
Дай ми я!
Чантата ми! Помогнете ми!
- Искам чантата, госпожо.
- Помогнете ми!
Е...Застреляхме много хора заедно. Беше чудесно.
Но днес аз се пенсионирам, така че, ако застрелям някого сега,
то ще се огранича само до крадец у дома.
Надявам се, да е крадец, а не някакъв сват като на ергенското ми парти.
Е, Ед.
Официално ви предавам пистолета си.
И...значката ми.
И, ъ...
Джейн и аз бихме желали да запазим белезниците като сувенир.
Горе главата, Ед. Не се сбогуваме.
Просто никога повече няма да се видим.
Чантата ми! Някой да ми помогне!
Разкарайте се от пътя ми!
Лейтенант Дребин! Франк!
- Нима не видяхте това?
- Какво? О, да.Котешки бълвоч.
Две торби за долар. Чудесно.
Ред в залата.Съдебните заседатели ще игнорират това заявление. Продължете г-н адвокат.
Издръжката е била определена от съда, Нали така, г-н Клеитън?
До, но...
Но вие нито веднъж не сте платили издръжка на клиента ми,
многократно неподчинявайки се на съдебната заповед.
Изгубих адреса й. Тя се мести двапъти, не можех да поддържам връзка.
Не ме лъжете. Под клетва сте.
Знаете ли какво е наказанието за лъжесвидетелстване?
Ще ви попитам още веднъж.
Възразявам! Ваша чест, аз...
- Защитата подвежда свидетеля.
- Отхвърля се.
Скъпи, нали ти казах да не чукаш когато мама е в сесия.
Моля прочетете последното заявление на обвинението.
"Не ме лъжете. Под клетва сте."
Браво моето момче.
"Знаете ли какво е наказанието за лъжесвидетелстване?"
Това е всичко което имам, Ваша Чест.
Може да продължите г-жо Спенсър-Дребин.
Ами... искаме почивка.
Защитник, г-жо Дейвис-Джакоб-Стайнър-Лазло?
Нямам повече въпроси, Ваша Чест.
Съдът се разпуска до утре след закуска.
Ще спечелим. Чувствам го.
Да. Разбира се.
Омъжих се за неподходящият мъж.
Никога не съм мислела, че това е възможно.
- Моля?
- О, нищо.
Лоиз, няма такова нещо като неподходящ човек.
Просто трябва да поработиш върху проблема.
А сега да видим, "Д-р Аисенрат-Фамилен терапефт" г-н и г-жа Дребин, нали?
Вие двамата сте женени...
от шест месеца, нали?
Да. Оценяваме истински факта, че ни приехте Докторе.
Бяхте препоръчани от бившият ни терапевт.
Да, съжалявам че се е самоубил.
Знаете ли, чувствам че е важно да стъпите здраво на крака
и да не започнете да се обвинявате един друг.
Сега, кой от вас е импотентен?
- Това трябва да е той.
- Да, разбира се.
- Защо не попитахте кой е фригиден?
- Това също трябва да е той.
- От къде знаеш? Никога не си в къщи.
- Той е засегнат от това че работя.
Той няма представа какво искат жените.
Ти си толкова безчувствен.
- Не са ли това мисли в кенефа при нужда?
- Това са бебета, Франк.
Искам да имам бебе. Винаги когато правим любов теб те хваща главоболие.
Не съм парче месо, Джейн. Опитвам се.
Имам мазила, лосиони, кремове, книги,
неща които вибрират.
Може би вината е в теб.
Опитахте ли с еротично бельо? Някакво дантелено бельо, или черно палаво?
Носил съм ги всичките. Няма ефект.
Франк, защо не искаш дете?
Не опитах ли да осиновя онова 18 годишно корейско момиче?
Джейн, Франк, ето какво предлагам.
Нека тази вечер е специална.
Вечеря, вино, романтична музика.
Пуснете 24-часовата станция на Джони Матис.
Просто бъдете Джеин и Франк любовниците.
Не сме имали нощ като тази от...
...доста време
Не заедно.
Джейн, да имаш дете е голяма отговорност.
Това е като да отговаряш за хигиената на затвора Хейшън.
Аз просто съм уплашен.
Франк, нека довечера да направим нещо специално.
О, скъпи,това е защото те обичам толкова много.
Моето малко влюбено врабче.
Моето кучи-гучи писенце.
Моята малка влюбена бисквитка.
Моето малко снуки-вуки.
Моето малко сиренце.
Г-н и г-жо Дребин, моля ви. Аз съм диабетик. Мисля че трябва вече да си ходите.
Никога не съм мислел, че ще стигнем до тук.
Да не мислеше, че ще скъсаме?
Не знам.
Някой друг път.
О, Джеисън.
Ед! Нордберг! Не сме се виждали отдавна.
Здрасти Франк! Изглеждаш чудесно!
Благодаря.Жена ми ми купи масажор за Коледа.
Ама къде са ми обноските? Хайде влизайте.
Колко очарователно!
Сядайте, сядайте.
Извинете за бъркотията. Днес ми е ден за гладене.
Току що замръзих няколко тарталети.
- Искате ли по една?
- О, не точно сега.
Франк, имаме проблем с една терористична заплаха.
- Полицейското отделение е разбирасе...
- Бих желал една тарталета.
- Това кафе мирише страхотно.
- Сам съм го мелил.
Франк, причината поради която сме тук е че се нуждаем от помоща ти.
Това е чудесно!
Надявах се че ще ти харесат. Направих ги по рецепта.
Ще си вдигна краката за малко.
Ние може би имаме заподозрян за опита за бомбен атентат над Кметството.
Тези снимки са направени от един журналист.
- Мислим че това момиче е било използвано за диверсията.
- Имаме ги увеличени.
- Изглеждат ми познати.
- Не, не Франк, виж значката, тя е мед. сестра.
Мога ли да задържа тази?
Проследихме я до клиниката Карлсън в Мъртълууд.
- Казва се Таня Петерс.
- Таня Петерс, ли?
- Познаваш ли я?
- Не си ли спомняш 1970?
Голямата стрелба в дискотеката.
Ед, к'во стаа, приятел?
Франк, липсваше ни снощи на фондю партито.
Ходих да видя селяните. Те са майстори на бензина, човече.
- Това не ми харесва.
- Какво имаме тук?
Един мъртъв диско танцьор.
Безделник. Какво влияние само, а?
Мислим че е било любовен капан.
Това е любовницата на заподозрения, Таня Петерс;след малко се връщам.
Цигара?
Да, знам.
Ами...трябва да дадете показания долу в участъка.
Нордберг. Идвам, лейтенант!
Сега си спомних.
Ти беше едно от първите опитни зайчета, нали?
- Какво?
- Радвам се, че мога да помогна.
Сега, трябва да сложа да се пече едно агнешко.
Направи ни една услуга.
Няма да се пече много, Нордберг.
Не, не това, Франк.
Искаме да отидеш в клиниката под прикритие.
Оу, оу! Отказах се от полицейската работа, Ед.
Свиркате не на когото трябва в гората.
- Запецнахме, Франк.
- Ами двамата нови, Хеджес и О'Мали?
Те са на Хаваите. Заедно.
Ами, не мога. Джейн и аз сме планирали специална вечер.
Ще си бъдеш на време в къщи за да приготвиш вечерята.
Ще трябва да приготвя свински котлети.
Франк, помисли за всички престъпления навън.
Никой не е в безопасност. Ще предпазиш Джейн.
Ще предпазиш всички като Джейн по света.
От друга страна не си застрелял никой от шест месеца.
Вярно бе. Странно как пропускам малките неща.
Ще е хубаво да почувствам онази студена, твърда стомана...
...притисната до бедрото ми още веднъж.
Вълнуващото в случая е, да бъдеш мъж.
След като сгънах прането, тръгнах за клиниката Карлсън
Винаги е важно да имаш дегизировка,
и тази операция не беше по-различна.
Нямах представа дали Таня ще ме разпознае,
така, че заложих на чифт развалени очила
и си сресах косата различно, за всеки случай.
Планът беше да вляза вътре,
да събера информация за връзката на Таня с бомбеният атентат,
и да се измъкна колкото се може по-бързо.
Реших, че една измишльотина за стара футболна травма ще свърши работа.
- С какво мога да ви помогна?
- Искам да се видя с доктора, моля.
Подпишете тук, моля
- Имате ли запазен чес, г-н...?
- Ъ...,Смит. Не, нямам.
Вземете си номерче.
Шест.
- Какво?
- Шест зает ли е?
Не трябва ли да е между 1 и 10?
Ще бъдете повикан.
Благодаря ви.
Г-н Смит?
Току що анолирахме предишният час. Можем да ви приемем веднага.
Добро утро, г-н Смит. От тук моля.
Оценявам, че ме приемате по този начин.
Сигурен съм, че няма да ви отнема много време.
БАНКА ЗА СПЕРМА КАРЛСЪН И КЛИНИКА ЗА ПЛОДОВИТОСТ
Кога забелязахте проблема?
Ъ...,в задния двор с чичо ми.
В задният двор с чичо ви?
Да. Когато чичо дойде на гости,
отидохме в задния двор, да похвърляме малко.
Какво открихте вие и вашият чичо тогава?
Не можех да му насмогвам Болката ми, особено при дългите пасове.
Изглеждаше не мога да се справя.
Не чувствах нищо. Това е някакъв вид сковаване.
Може би го издърпах твърде бързо.
- Заповядайте.
- За какво?
- Донорство на сперма.
- Тук вътре ли?
Е, не е точно задният двор, но ще свърши работа.
Ами...
Последвайте ме, за да попълним документите.
Подпишете тези в долния край и ги дайте на сестрата.
- От тук, моля.
- Какво?
- Номер 17.
- О, не.
- Проблем ли има?
- Не, няма.
- Това е номер 17.
- Срещали ли сме се преди?
Бихте ли ме извинили, аз съм следващият.
Сър?
Г-н Смит, как се справяме?
Малко съм зает, ако това имате в предвид.
- Искате ли видеокасета за помощ?
- Имате ли "Танцуващият с вълци"?
"Човекът ракета"? "Дамата и скитникът"?
Филм за възрастни.
Касетата беше много забавна.
Последвайте ме.
Имате ли "Спартак"?
УБИЙСТВОТО НА КЕНЕДИ
МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ НА ТЯЛОТО НА ДЖИМИ ХОФА
ЛИПСВАЩИТЕ 18 МИНУТИ ОТ КАСЕТАТА УОТЪРГЕЙТ
СНИМКИ НА ХЕИДИ ФЛЕИС С ПОВЕЧЕТО ОТ ПРАЗНУВАЩИТЕ
АДРЕСА НА ТАНЯ ПИТЪРС КРАЙ ЕЗЕРОТО
Подръжка.Почистване, стая 7.
Подръжка.Почистване, стая 7.
- Какво правите?
- Просто се освежавам.
Трябва винаги да изглеждаш добре, дори и когато си мислиш че изглеждаш добре.
Сигурен ли сте, че никога не сме се срещали?
О, ето я и кофичката ми, отново на работа.
Г-н Смит?
- Добре ли сте там вътре?
- Ами, май ще ми трябва малко помощ.
Д-р Росенблат, за игра в стая 7, моля.
Д-р Росенблат.
Скъпи...Чакам те цял ден.
Сложила съм си нощницата, която ми купи за меденият месец.
Тази нощ ще бъде специална.
Каня се да правя любов с теб с часове.
На г-н Хепи не му ли харесва така?
- Часове?
- Като първата ни нощ заедно.
Джейн, а защо да не го понакисна в катеричката ти за няколко дни?
Може би за няколко седмици.
Толкова си сладък.
Нека да отида да взема стридите и мидите.
Ето заповядай.
Ще те обръсна отзад, като последният път.
Джейн, наистина не мисля, че ние трябва...
Франк! Какво е това?
Аз...паднах на търмъка.
Лъжиш ме.Сега разбирам защо Ед се обади преди половин час.
- Пак си в полицията, нали?
- Не, кълна се.Има друга жена!
Само в мечтите ти!
Достатъчно лошо е че нямаме бебе, но те предупреждавам за Полицията,
ти, ти бял мачо мен!
Нищо не е станало, Джейн. Правя на Ед малка услуга!
Някакво си пенсиониране. Аз си тръгвам, Франк.
Никога не съм си и помисляла, че ще се върнеш в твоя свят.
- Не прибързваш ли малко?
- Не мисля така.
Това трябва да е таксито ми. Ако ти потрябвам ще бъда при Лоиз.
О, Франк, как можа? Трябва да се разделим за малко, и да обмислим бъдещето си.
Аз нямам за какво да мисля. Защо трябва да започвам да мисля сега? Аз те обичам.
Виж, скъпа, аз съм това което съм и правя това което правя.
Ако някой правят връзки за обувки, други лежат тъжни,
трети я карат като ялови животни.
- Аз съм полицай.
- Хубава реч, Франк.
Но вътрешно съм твърдо решена. Заминавам си.
Добре,...
...но вземи това със себе си.
Ако знаеше как устните ми приемат нещата...
Сбогом, Франк.
В момента слушате КСАД, всички депресирани, по всяко време.
А сега чуйте посвещението на Джейн към Франк,
която в момента ни звъни от таксито.
"Франк, лъжите ти са дълги като кренвирш.
"Първо стреляш на халос,а сега пускаш цялото напрежение навън..."
Обеща ми, че никога няма да се върне в полицията.Станеш ли ченге веднъж, то то е за винаги.
- Женен е за работата си.
- Точно там е проблема, ти винаги ще си на второ място.
Имаше една статия в Космо "Защо всички мъже са свини", трябва да я прочетеш.
"Франк" е просто още една дума за загубеняк.
Никога повече не искам да го видя.
Искам да се махна от тоя град колкото се може по-бързо и по-далеч.
Ще отидем в хижата на моя приятел, близо до леярният завод.
Чистият въздух ще ти се отрази добре.
По спокойно. Това ти е второто шишенце Шанел.
Лоиз, ти си свидетелка на началото на новата Джейн Спенсър-Дребин.
Няма я вече загубената веселячка, отдала живота си само на един мъж.
Ще преоткрия себе си.
Да запалим гумите.
- Не си забравила нещо, нали?
- Надявам се, че не съм.
Просто се успокойте, г-жо. Колко тела намерихте в басейна си.
Г-не, глобата за убийството на гангстер е само 18 долара. Просто ги пратете по пощата.
- Франк!Радвам се че успя!
- Здрасти, приятел.
Откри ли адреса на Таня, Франк?
Написах го на носната си кърпичка, и не помня какво направих с нея.
- Май започвам да остарявам.
- На всеки може да се случи.
Донесъл съм ви от винаги-ставащият фъч на Франк!
Даваите заемете се с работа.
А аз ще почистя малко тук.
Ще бъде точно като...
Франк, дай ми това. Имаме малка изненада за теб.
Това е в чест на твоята тридесет годишнина в полицията.Нордбърг.
О, момчета. Това наистина е чудесно.
Благодаря ви, приятели.
Помислихме, че това може да те ободри.
Чухме за теб и Джейн.
Джейн, Джейн. Това име винаги ще ми напомня за нея.
Франк, много ми е кофти за всичко това.
Ако има нещо от което се нуждаеш...
Може би номера на Д-р Кеворкян?
Нордбърг, бягай да редиш пъзела.
- Франк, искам да знаеш, че сме с теб.
- Благодаря ти, Ед.
О, я виж кой е тук. Здрасти, Франк. Радвам се да те видя.
- Имам информация за надписа върху бомбата.
- Така ли, какво откри?
Експлозива е много фин прах.
- Има вкус на...
- Това е оплодител,Франк.За друг случай е.
Ето за какво става дума.
Отчетохме голямо количество на нитроглицерин.
- Можеш ли да ни кажеш от къде идва?
- С удоволствие.
Преди милиони години, Земята е била разтопена маса...
Тед, говоря ти за праха.
Това не го знаем. О, Франк, дай ми тази урина мостра.
Открихме списък с плановете на терористите на местопроишествието.
Интуитивно, ние анализирахме хартията.
- И открихте ли нещо?
- Да.
Хартията идва от затвора Стейтвил.
- Сигурен ли си?
- Напълно. Анализирахме жилките й
и открихме, че e направена от рядък вид бор от Канарските острови,
който расте само в Орегон.
Свързахме се с производителите на хартия от региона,
което ни отведе до дистрибутивен център в Такома.
За нещастие следите свършваха там.
- Как тогава разбрахте, че е от затвора Стеитсвил?
- Точно от тук, горната част на писмото.
След като сравнихме почерците на всички известни терористи,
излежаващи присъда в Стеитвил,
стигнахме до заподозрян - Роко Дилън.
Той трябва да организира бомбените атентати от затвора.
Ако това е вярно, има само един начин да разберем къде ще удари следващият път.
Трябва да изпратим някой под прикритие в затвора.
- Аз ще го направя.
- Не бих се чувствал добре заради това.
Ако Роко разбере, че си ченге, може да свършиш като мъртвец.
"Можеш да свършиш като мъртвец" е презимето ми.
Ами Джейн?
Не й знам презимето, но Ед имам нужда от екшън.
Отивам в голямата къща.
Франк, Ед. Мисля, че ще искате да видите това.
Отвън тестваме прототип на приспособление против кражба на коли.
Сега ще видим как работи.
Излизай от колата!
Не ме карай...
Наричаме го денвърският бандаж.
След като бях пенсионер шест месеца, най-накрая бях върнат в акция.
По-бързо от това да кажеш"запишете ги", аз бях в затвора Стейтсвил.
Бях заобиколен от сводници, изнасилвачи и убийци.
Беше като ситуация в играта на ЛА Райдърс.
Щеше да ми е нужен целият полицейски опит за да остана жив тук.
След дълго и изключително кухо проучване,
аз достигнах моето назначение, Максимална Сигурност,
дом на някои от най-големите насилници социопати в страната.
И най-лошият от тях, Роко Дилън.
Добре, влизай вътре.
Все още няма затвор, който да ме задържи.
Атика! Атика!
Власт за братята!Убийте белите!
Убийте белите!
Спри да тракаш бе!
Доста чуроликаш за ново канарче.
Продължавай да ми се пулиш насреща и ще ти обърна ченето с хастара навън.
Ей! Знаеш ли с кого говориш?
Тоя тук е Роко Дилън.
- Къде ти е затворническият номер?
-Не е вписан.
Просто ме наричай Ник "Цепещият" МакГърк.
Слушай, аз съм мускула в тая кошара. Просто стой на страна от мен.
Внимавай къде стъпваш МакГърк.
Запомни го от мен, това място пречупва мъжете.
О, така ли? Айде стига бе.
Преди бях бял.
Бях барабанистът на Осмонд.
Ако се ебаваш с мен, той ще те накара да почувстваш болка както никога преди.
Знам.Помня Осмонд.
- По-добре гушвай възглавницата, МакГърк.
- След малко.
Първо трябва да направя списък на хората, които трябва да убия пре следващите дни.
Гасете осветлението. Вратите се заключват след две минути.
Скъпа моя чипоноса, дундюва катеричке,
толкова много ми липсваш.
Не съм се чувствал така зле, откакто бях зарязан последният път.
Спомням си го добре. Името й беше Габриела.
Трябваше да се женим,
но в деня на сватбата, тя не се появи.
Сърцето ми беше разбито. Осъзнах, че тя се е влюбила в друг мъж,
някой, който може да направи за нея,това което аз никога не можах.
Мислех, че живота ми е свършил, до онзи велик ден.
Това беше деня в който, ти стана моя жена.
Приятелите ни се събраха, да отпразнуват нашата любов.
Като че ли беше вчера.
Всички бяхме много радостни.
Спомням си, че искахме да вземем всички с нас.
Това беше най-щастливият ден в живота ми.
Няма да забравя плановете, които правехме,за нашето бъдеще. Изглеждаше,че всичко ще е идеално.
Най-накрая намерихме икономката, която винаги си искала.
Здравейте,Г-н Д. Здравейте,Г-жо Д.
И аз знаех, че евентуално мечтите ни ще се сбъднат.
И един ден ще си имаме наш, собствен Франк Дребин Младши.
Млъкни бе, МакГърк. Опитвам се да спя.
Неее,това е безполезно. Тя никога няма да се върне.
Наведи се и ми вдигни сапунчето,
нали така, любовнико?
Няма проблем.
Роко може да каже за моето малко приключение под душа,
че бях добре зареден с кураж.
Но сега трябваше да вляза вътре.
Като сляп мъж в оргия, щеше да ми се наложи да почувствам нещата отвътре.
Тайрон,вече имам плановете за бягство.Само ти и аз.
- Бърнет иска да участва.
- Бърнет е един от пазачите бе!
Знам, но е нещастен тук.
Добре де, добре. Както и да е.
Вземи ги и ги разучи веднага.
Какво е това? Още едно писмо от майкати ли?
- Това е лично, педал!
- Да видим какво имаме.
- Защо не върнеш писмото на човека.
- Разкарай се, мазен гъз.
Какво му е толкова специално, на малкото писъмце?
Я почакай... Това е план за бягство!
Това е билетът ти за още двадесет години, Дилън.
Ако началника хвърли един поглед на това...
Хей! И ти наричаш това супа?
В истинската супа има големи парчета!
Това прилича повече на каша!
И това Шато ле Бланк от '68.
трябва да се сервира леко охладено!
А то е със стайна температура! Какво си мислите че сме, животни ли?
Не!
Какви сме ние?
Хомо сапиенс, може би?
Ти си прав! Ние сме мъже! Ние сме мъже!
В лявата ръка е синьото. Чия е тази ръка?
Хайде, синко. Можеш да го направиш. Хапни си малко грах!
Спаси ми задника, МакГърк. Щяха да ме пратят в изолатора, ако не беше направил това.
Наблюдавах те. Държиш се наистина добре.
- "Много добре".
- Както и да е.
Виж, замислил съм нещо голямо отвън. Мога да те използвам в бандата си.
-Имаш ли идеен план?
- Напълно сигурен.
- Каква е лудорията?
- Първо да се бастисаме от тук.
Благодарение на теб, все още имаме план за бягство. Дай ми го.
- Добър план е.
- Аз имам по-добър.
Слушай, имам напълно сигурен план.
Хванали са Тайрон.
Не можe...Не може ли просто да живеем заедно?
Сега тоя Тайрон беше в изолатора, и бяхме само аз и Роко.
Той нямаше избор, но да ми повярва...
Спри да вдигаш шум.
Ок.Както кажеш.
Убедих Роко да копаем тунел.
Това беше едната възможност, или да избягаме с камиона за пране.
Мисълта за шумът от спускането надолу,
не оставяше добър вкус в устата ми.
Изнасянето на пръста беше проблем, който аз разреших
рано и конструктивно.
Без търкания и нерви, постигахме добър прогрес.
Продължавахме да копаем.
През ноща манекените създаваха илюзията, че все още сме в килията си.
Гасим лампите, МакГърк.
Имаше повече пръст отколкото си мислех. Изхвърлянето й започна да става трудно.
Спасена!
Къде отиваш?
- Пак ли за Франк си мислиш?
- Пеят нашата песен.
Разбирам. Отпусни се.
- О, здравей.
- Извинете ме.
Аз превозвам товар с оризови кексчета до Големия Д. Ще дойдеш ли с мен?
Не.
- Какво ще кажеш за една целувка?
- Не.
Когато една жена казва НЕ, то тя има предвид ДА.
- Какво ще кажеш за тая целувка?
- Да.
Какво искаш да кажеш, НЕ? Знам го твоя тип. Хайде, бейби. Ние сме от една порода.
О, Господи! Ти го уби!
Беше инцидент. Трябва да се обадим в полицията.
Джейн, ела на себе си. Ти уби мъж.
Ти си герой за всяка жена.
Трябва да се обадим на Франк. Той ще ни защити.
Франк е мъж.Той ще те окошари до края на живота ти.
Джейн, искам да се присъединя към теб, за да ти помогна да убиеш колкото може повече мъже.
Лоиз, прави каквото искаш. Аз ще се обадя на Франк.
О, мъжки, това боли.
Дано да си в къщи, Франк. Вдигни телефона.
Здравейте, това са Франк и Джейн.
Ние сме сем. Дребин. В момента не сме в къщи, така че оставете съобщение.
- Кой бутон трябва да натисна?
- Не, не този!
Таня! Значи е имало друга жена. Франк не ме е излъгал.
Пътя край плажът на младоженците. Обзалагам се, че сега са сами там!Франк!
Инспекция на килиите.
Носи се слух, че се организира бягство.
Ако заподозрем някой в опит за бягство,
ще бъдат наказани сурово.
Някой е пропял за бягството, така че трябваше да действаме бързо и да завършим тунела.
Последните няколко метра бяха прокопани на бегом.
Оставаха ни още 47 ярда отвъд затворническите стени.
Нека да почива в мир, в лоното на нашият...Исусе Христе!
Амин.
Роко беше уредил кола да ни посрещтне.
След като направихме малка корекция в посоката,
ние най-накрая стигнахме до точката на срещата - гимназията на Лос Анжелис.
Хей, бяхме на косъм.
Хей, Роко, коя е тая вещица? Грабва ли окото?
Това е майка ми.
О, г-жо Долън.Синът ви е безмилостно, садистично,студенокръвно животно.
- Трябва много да се гордеете с него.
- Гордея се.
Мамо, запознай се с мачото с четири топки,
Ник "Цепещият" МакГърк.
Отзаде има чисти дрехи.
Майката на Роко не говореше много. Знаех,че ако бях сам, тя нямаше да се погрижи за мен.
Като джудже в подлога,
щях да продължа да стоя на нокти.
Хей! Спри!
Вината не беше моя Тая крава не трябваше да е на пътя.
Побързайте. Ще вкарате мухите вътре.
- Какво мислиш?
- Добре си се подредил.
Няма телефон, на мили от най-близкият град, канал Плейбой - перфектно.
Готина квартира. Но аз съм тук за екшън.
Какво ще бъде? Банка, бронирана кола, заплати?
Започваш да ставаш малко шумен, МакГърк.
Спокойно, мамо.
- Сърби я да използва новият си пистолет.
- Знам го това чувство.
Беше Таня.Този бански костюм не беше случаен.
Имах само секунда да се насладя на гледката.Трябваше да внимавам.
Ако ме разпознаеше, до довечера щях да съм парче месо.
Ела тук, секси.
Ти цялата си жена. Мога да го кажа като те гледам.
Хей, тя говори на мен.
Аз говорех за майка ти.
Това не е начина да се разхождаш наоколо. Облечи си нещо.
И какво правиш в моя бански костюм?
Хей, кой е тоя жребец?
Запознай се с новият член на бандата ни.
Цепещият МакГърк, запознай се с Таня Петерс.
Чакай малко. Не те ли познавам от някъде?
Подуших ченгето в него в момента в който го видях.
Това го слушам постоянно. От долното бельо е.
- Да не би да казваш, че не си ченге?
- Ами, да.
- Това е достатъчно за мене.
- За мен, също.
Добре тогава.Радвам се, че си изяснихме това.
Мамо, защо просто не се целунете?
Ами, добре.
Така е по-добре.
Трябваше да изпратя съобщение до полицията.
Това беше по-трудно, отколкото аз можех да направя.
Няма телефон, на мили от цивилизацията,
перспективите ми изнлеждаха нулеви.
Кой е там долу? Разцепващия...
Да си виждал гълъбът ми?
- Гълъб ли? Какъв гълъб?
- Какво правиш?
Аз...просто планирах следващият си ход.
Офицерът ти е оголен.
От панталоните е. Обикновенно нося без дюкян.
Ти целият си мъж. Харесвам това в любовниците си.
Ще ми кацнеш на големия, сестричке,
но ще имаме проблем с това.
- Евреин ли си?
- Не. Ти си момичето на Роко,
и в моята книга тази глава се нарича"Гледай, но не пипай".
Аз мога да имам двама любовници.
Извратено.Но аз харесвам секса, по начина по който играя баскетбол -
един срещу един,с малко дриблиране до колкото е възможно.
О, ти си напрегнат, Цепещт.
Е, мога да се поотпусна малко, ако знаех какво ще става утре.
Ти не знаеш нищо за това, нали?
Всичко което знам е, че ще е в града и ще е... голямо.
Ето защо го харесвам.
- Какво друго?
- Само това.
Какво правиш?
Благодаря ви за съвета. Ще опитам тази рецепта, Г-ца Петерс.
Как можа?
Ами просто си пъхаме езиците, колкото можем по-бързо.
Тихо.Предполага се, че не ме познаваш.
Това е целувка за сбогом, сестро.
Какво значи всичко това? Коя е фустата?
Просто някаква заблудена жена. Вероятно колата й се е развалила. Ще я отведа до автобусната спирка.
Хей, та тя е омъжена. Какво ще стане, ако мъжът й дойде да души наоколо?
- Вероятно ще дойде, той трябва да е мъжкар.
- Той нарушава обещанията си.
Я се погледни, шляеш се наоколо, просто да ядосваш тоя готин пич.
- Той ме напусна.
- Ти го напусна първа.
- Нямаш право да говориш.
- Само се чуй.
Господи, вие двамата, млъкнете веднага!
- Да не се мислиш за женен!
- Какво ще правим с нея?
Едно нещо е сигурно, няма място за нея тук.
- Аз предлагам да я гръмнем.
- Да, давай да я гръмнем веднага.
Не, вършех една работа, където бих си дал белите зъби за заложник.
И сега със сигурност знам, че жените са най-добрите заложници.
Те са малки, лесни за преместване, ядат малко, миришат хубаво.
Даа, имаме си застрахователна полица.
Добре разсъждаваш, хлапе. А сега нека да подремнем.
Чака ни голям ден утре.
Така, устройството е монтирано.
Наблюдавай кулата, Цепещ. Това ще се случи довечера.
Хей, не сме ли много далеч?
Добре, внимавайте.
На върха на тази кула е приспособлението което ще ни донесе пет милиона долара.
Ще го детонираме тази вечер
по време на събитие, което ще гледа цял свят.
- Твоя коронен номер.
- Той е на двама ни, мамо. Всички готови!
Готови!
Много впечатляващо.
Жестоко.
Жестоко.
Да, Америка ще бъде поставена на колене с този терористичен акт.
Точно така, това ще бъде по-смущаващо за САЩ, в сравнение с Таня Хардинг.
Почти стигнахме. Не искам да пропусна това. Прати поздрави на г-жа Кадафи.
Благодари й за бисквитките.
Прекрасна нощ е в Лос Анджелис,
и звездите блестят ярко за 66-тите награди на Академията.
Хиляди фенове тръпнат да видят техните любими занаменитости.
Ето двама от тях, това са Неземният Ал Янкович и Вона Уайт.
Цепещ, натикай фустата в багажника. Ще се срещнем с теб и мама след 10 минути.
У теб ли са поканите?
Едно дръпване, и петте милиона са наши.
Не е зле, мамо!
- Какво ще стане с мен?
- Имам идея.
Добре Цепещ. Знаеш какво да правиш.
Да, да проверя гумите и нивото на бензина.
Не, куха тикво, фустата.Дръж я под око. Ще си навлечем неприятности, тя е застраховката ни.
Дами и Господа, присъствате наживо на наградите на Академията...
...и три, пускай касетата. Иди на клипа. Аспирин, моля.
Иди на три. Готови, четири.
Тази година е на човешките постижения, единодушно номинираните победители,
включително и на някой велики моменти, заснети някога за целулоида.
Филми като "Сандали и престилки", 1958,
"Запотеният лодкар", 1959,
"Космясалият сентурион(стотник)", 1960,
и първото му цветно копие през 1966,
"Големото лъскаво копие".
Ок,ето го човека от Браис Портърхаус.
Това е човека,който пази пликовете до отварянето им. Тоя задник няма да мръдне от там.
Знаеш какво да правиш. Отвлечи му вниманието, за да мога да пъхна бомбата.
Маргарет Редфитър приема наградата от името на Г-н Бронковитц.
Това би трябвало да свърши работа.
Никога няма да се измъкнеш.
Роко ще те убие, който и да си.
Франк Дребин, Полицейски участък.
- Франк, това не е ли малко необикновенно?
- Не особено, случвало се е и преди.
- Ето какъв е плана.
- План ли, ти не можеш да спреш Роко.
- Шансовете ти са 1 на 1 000 000.
- Все пак по-добри от всяка щатска лотария.
Виж, аз съм добрия. Не мога да разреша на лошите да спечелят,
децата ни да раснат в страх.
Не виждаш ли, че ако не ги спрем, те ще издухат това място чак до небето.
Това ще се превърне в трагедия. Освен ако не е по време на танцов номер.
Хайде, да вървим.
Това радио работи ли?
Обади се в полицията. Кажи им, че Франк Дребин...
Забрави.
Чудя се, какво по дяволите иска тоя?
- Стойте.
- Франк Дребин, дедектив от полицията.
- Да бе, аз съм Роберт де Ниро.
- Г-н де Ниро, трябва да влезем вътре.
Да бе, вие и още 10 000 души. Дръпнете се на страни.
- Само филмовите звезди.
- Хайде, ела.
Имам по-добра идея.
И...сега репликите.
А сега ще представят номинираните за най-добра поддържаща женска роля,
Мариел Хемингуей и Елиът Гулд.
Благодаря ви.
Номинираните за най-добра женска роля са...
Мери Лу Ретън във филма "Фатална Работа".
Една жена подложена на изпитанието, да преодолее смърта на котката й,
срещу противопоставеното на заден план бедствие Хинденбург.
Морган Феарчаилд, въе филма "Последно предложение".
Една пълна с кураж волева жена триумфираща победата над глада,
срещу противопоставеното на заден план Дюнер Парти.
Много съжалявам за това, но това е официална полицейска работа.
Шанън Дохърти във филма, "Базови Анализи".
Една жена триумфираща над тетанус инфекция,
срещу противопоставеният на заден план трагичен сезон на Буфало Бил от 1991.
Благодаря ви, шерифе.
Все още няма вест от Франк или бандата на Роко.
Притиснен съм. Франк трябваше да се обади до сега.
Само да проверя поканите ви.
- Прекрасна рокля. Нали това е охладена бита сметана?
- Ъх...ъ
Добре Тим и Ерика Браун. Ок, приятно прекарване.
Да видим, Вана Уайт и Уайърд Ал Янкович.
ОК, приятно прекарване.
Готови 3 и... 3.
И Флоранс Хендерсън, за филма "Анализи на предложението".
- Роко може да е навсякъде.
- Къде ли може да е бомбата?
- Победителят е...
- О, това ще бъде като динамит.
- Джейн!
- И ти ли мислиш същото като мен?
Да, Флоранс Хендерсън ще победи, време й е!
- Не, това бе!Бомбата е в пликовете.
- Права си!
И така, победителят е...
...Мери Лу Ретън за "Фатална работа".
Да! Да!
Извинете.Ние държахме за Флоранс Хендерсън.
Трябва да вземем тези пликове преди да отворят още някой.
Да!
Никога не съм предполагал че са толкова много.
Да, добавили са 75 нови категории.
"Най-добрият актьор във филмите на Колумбия"?
За да представи номинираните за най-добра режисура,по стълбите
Ракел Уелч и домакина на забележителното ток шоу, Фил Донахю.
Това може да е пликът с бомбата. Наглеждай тук.
Една секунда г-н Донахю.
О, Господи! Вижте Донахю!
Спри стълбите, Джоуи!
Благодаря ви.
Дами и Господа, за мен е удоволствие да представя...
Какво по дяволите става?
- Исусе!
- Пускай рекламите.
Внимателно.Кажи ми, какво стана мамо?
Цепещият е Франк Дребин от полицията.
Този въшлив, дребен,стражар-никаквец!
Имах го като брат... единственият който не убих.
- Той може да намери бомбата.
- Не и ако го намеря първи.
Спиране на рекламите след 5 секунди.
Побързай с микрофона и репликите на Донахю.
Чети...чети таблото, малоумнико.
"Е, Ракел, това определено е специална вечер.Ох!"
"Едвам си поемам дъх. Обърни се към Ракел."
"Обикнобенно не дишам..."
Какво по дяволите става?
"Изчакай смеха и ръкоплясканията. Към Фил."
"Гледай само как си поемам въздух. Към Ракел..."
Аз трябва да прочета това.
"Но да се захващаме с обекта в ръцете ти.Вдигни плика."
Номинираните за най-добра режисура са...
Сър Ричард Атънбъроу за мюзикалът му
за живота на Майка Тереза, "Майката".
Спаик Лии, за "Х ,Търговецът"
Нордберг, виж! Това е Франк на наградите на Академията.
Как си е намерил билети?
Ето къде ще е следващият удар на Роко.
Той планира да взриви наградите на Академията
- Трябва да се доберем до там.
- Капитане, не сме поканени. Ние сме ченгета.
За теб е.
Нордберг, Полицейския участък. Ало? Ало?
Хендерсън, погрижи се за този телефон. Мисля, че е повреден.
А сега, печелившите тото числа днес.
Пригответе си фишевете,
12, 22, 18, и 9.
И за неговата генетична измислица скълапена за пенсионерите.
Стивън Спилбърг, за "Гериатрик Пара".
СВЕТА НА БОЛНИТЕ
Победителя е ...
Ракел, само за момент. Хрумна ми нещо.
О, мамка му!
Това шоу се гледа по цял свят.
Мислех си, ако можем да кажем добри думи,
и да ги изпратим чрез тези камери, до водача на Китай...
Винг Ва Воо Тонг...
така, че те може би накрая... ...ще бъдат мили.
Благодаря ви.
И победителят е...
Ракел, толкова много гладуват в тази страна.
Все още, котешката храна е пълна с риба тон.
Не мисля, че мога да помогна, всеки път като отивам в зоокъта
и виждам онези китове, натъпкани в тесните аквариуми,
каква загуба е само това.
Заклани половината от тях в момента.
Тонове делфинско месо, което може да бъде храна за котките,
и да освободи рибата тон за задоволяване на глада на нацията.
- И победителят е...
- Толкова много са... на студа,
зъзнещи в ноща.
Ето защо предлагам да хванем тези котки и да ги одерем.
И да използваме техните кожи за да стоплим стотиците на студа.
Господи, Фил!
И победителя е...
Дай ми това!
- Да не си мръднала.
- Тази цев е студена.
От стайната температура е.
Всичко е наред. Това не е бомбата.
- Белокос.
- Около метър и осемдесет.
Прилича на Фил Донахю.
- Това е той!
- Хванете го!
Дами и Господа,
моля приветствайте световно известната певица, Пия Задора.
Ето го! Спрете го.
Езвинете. Не е ли това сопол на обувката ви?
Аз ще стоя тук. Ти провери зад кулисите.
О,не! Пак ли тоя? Моля те, Господи.
Хванете го!
Аз съм Ед Хокин. А това е Офицер Нордберг.
- Тук сме за да предотвратим бедствието.
- Закъсняхте твърде много.
Хайде, Нордберг. Трябва да намерим Франк.
Знаех, че ще те срещна тук. Искам отговори, черешово кексче.
- Обичам те.
- Грешен отговор.
Изхвърлих сока от месечната тояга преди много време.
А сега ме чуй ангелче, давам ти последен шанс.
И нямам предвид Стив Хю от висшата лига по бейзбол.
- Къде е Джейн?
- Кълна се, не знам.
- Добре тогава, къде е бомбата?
- В плика за най-добр оператор.
О, г-н Дребин искам да отидем по-далеч.
Уморена съм от лъжи.
О, целуни ме. Моля те, целуни ме.
Никога не съм цалувала толкова невинни устни,
толкова чисти...
Изглежда като Фил Донахю, бяла коса...
- Това е той!
- Ще го хвана.
Дами и Господа, номинираните за най-добър оператор ще представят,
двама от най-изтъкнатите актьори, Олимпия Дукакис и Джеимс Ърл Джонс.
Господи, какво е това?
Изглежда е Фил Донахю който повръща в туба
Някой да си запише, че не го искам тоя Фил Донахю догодина.
Благодаря ви. Добър вечер.
За нас е привилегия да представим последната номинация...
Франк, тревожихме се за теб. Къде е Роко? Къде е Таня?
Хайде Франк, поседни малко. Успокой се.
- Благодаря на Бога, че си добре.
"Непристoйни инстинкти" и "Дървени стърготини и плесен".
Всеки един от тези филми беше касов хит, с изключение на един.
- Какво е това?
- Номинацията за най-добър оператор.
Заложил съм на "Дървени стърготини и плесен".
Олимпия, ще ми окажеш ли честа, моля?
О, Господи! Това е пликът!
Наградата тази година за най-добър оператор е за...
Чакай!
Извинете ме за това. Обикнах ви от "Конусните глави". Вас, също.
Нека аз да отворя това.
Това е бомбата!
Стойте мирно и никой няма да пострада!
Е...от сега нататък.
Връщайте се по местата си, малки невестулки, купона свърши!
Програмата се прекъсва.
Ок, без паника. Снимайте го.
Камера 2, премести се към старата дама.
О, по-добре се върни назад.
- Казах никой да не мърда!
- Сядайте и слушайте!
Не ми се ще да убивам никого, в противен случай ще ми се наложи.
Добре, хвърлете оръжията и ги ритнете насам.
Тази бомба е моя. Дай ми я, Дребин.
Искаш ли да го убиеш, мамо?
Само мигнете и започвам да стрелям.
Дай ми тоя пищов!
- О, Господи!
- Не си падам по това, сестро.
- Мамо!
- Тя е пътник, Роко.
Мъртва. Тогава това е края.
Идвам с теб, мамо!
Извади бомбата от плика, или ще састрелям фустата.
Добре, Роко, добре. Ще направя както искаш.
- Франк!
- Само не я наранявай.
Франк, ако извадиш бомбата, пак ще ме убиеш и всички в залата.
- Да бе. Тая няма да я бъде, Роко!
- Тогава ще я пломбирам.
- Роко, ако я застреляш, ще извадя бомбата.
- Франк, помисли преди това.
Всичко е наред.Ти ще си мъртва.
Тогава ще убиеш себе си и всички в залата.
Да, така е.
Ще стрелям Дребин, ако не направиш това което ти казвам.
Аз ще съм в безопасност и всички останали.
- Но ти ще си мъртъв.
- Стана малко сложно, Роко.
Погледни на това логически, ти си психопат, затова у теб трябва да е пликът,а у мене пистолета.
- Франк!
- Знам какво правя.
А така, бе!
Ето ти го най-доброто операторство в света, това място ще полети.
Е, ако ще си отивам, то нека да е щастливо.
Почакай, Роко.Преди да се взривим, мога ли да си сваля бельото?
- Мъжете трябва да се чувстват удобно.
- Добре, но само това.
- Предай се, Роко. Ти си история.
- Виж, Джорч Хамилтън!
Ела да ме хванеш, Дребин!
Хвърли ми пистолет!
Отърви се от бомбата!
Почакай, сладурче.
О, не, Франк помогни ми!
- Франк, недей!
- Знам какво правя.
Мразя високото!
Мърдай, сестро!
Заеби рекламите! Ще снимаме това!
Добре, ченге, ти уби мама!
Аз ще убия фустата.
Чуваш ли ме, ченге? Едно бутване и г-жа Дребин ще стане на кюфте.
Качи камерата там горе. Не ме интересува как. Това ще е най-добрата ми работа.
Искаш ли да кажеш нещо, преди да те бутна?
- Да. Не го прави.
- Нещо друго?
Франк, обичам те.
Да, искам света да узнае, ти си перфектничт мъж.
О, Франк, надявам се че ме чуваш.
А те ми казаха, че не мога да направя драма.
Не бях права. Сгреших, като те отделих от Полицията.
Сега знам защо не можеш да правиш приличен секс с мен.
Чак сега го осъзнавам, и други неща.
Всичко е под контрол.
Никой да не мърда! Всяка вибрация може да взриви това чудо.
Франк, научих си урока. И дори да мисля, че е твърде късно за мен,
искам вие жени да запомните нещо от мен.
Никога не отстъпвайте на мъжете си,
защото добрите мъже не падат от небето.
Закачил се е за кабела!Франк, направи нещо!
Идвам при теб, мамо!
- Роко?
- Папшмир?
- Джейн, никога повече не искам да се разделяме.
- О, Франк!
Ти ме харесваш. Ти наистина ме харесваш!
Девет месеца по-късно
- Франк, забави малко!
- Побързай, ще закъснеем!
Успокой се, Франк. Имаме достатъчно време.
- Взе ли камерата?
- Ето я. Коя стая?
Родилното. Това трябва да е.
Джейн, аз съм тук. Франк е вече тук.
Напъвай! Ето излиза.
Дишай, скъпа. Дишай, Джейн.
Напъни още веднъж. Това е всичко.
Поздравления, Татко. Момче е!
Нордберг, върни се веднага тук!
- Франк, момче е.
- Знам!
Превод & субтитри Joker Gorski