Shanghai Knights (2003) Свали субтитрите

Shanghai Knights (2003)
Джеки Чан
Оуен Уилсън
Ш А Н Х А Й С К И Р И Ц А Р И
ЗАБРАНЕНИЯТ ГРАД - КИТАЙ
Не ти е разрешено да гледаш императорския печат.
Получих писмо от брат си.
Той се чувства добре в Америка .
Изпраща обичта си, татко.
Твоя брат е мъртъв за мен.
Нито една крачка повече.
Пазителя на императорския печат.
Това е човекът, когото търсите!
Жена?
Вие китайците сте доста напредничави.
Подарък от стария приятел.
Ву Чан ...
Искаше да ти предам поздравите му.
Татко?
Печата...
трябва да го върнеш.
Обещавам.
Дай това...
на брат ти.
КАРСОН - НЕВАДА
Какво четеш?
Рой о’Бенън срещу Мумията.
Невероятно е..
Победи мумията, цяла армия зомбита и наемни войници.
при това имаше само един патрон.
Това е невъзможно.
Разбира се, че не е.
Виждаш ли, Рой преживя всички тези приключения...
рекуширащите патрони от стената
и прободе сърцето на зомбито.
А какво стана с момчето от Шанхай?
Остана потрошен, и пребит, когато му даваше на заем обувките.
Не се притеснявай! Рой се пожертва, за да го спаси.
Всички тия истории са само лъжи.
Не, Не, виж...
Написано е тук!
Писателя Мак Алистър основава всички свои разкази на...
...факти от първа ръка.
Съжалявам щерифе,... няма принцеса.
Всеки ден пристига дилижанса, и всеки ден, все същото.
Тя няма да се върне.
Сигурно си мисли, че все още съм в Сан Франциско.
Ех, жени!
Шерифе.
Има пратка за Вас.
Може би е от нея?
Не, от сестра ми е. От Китай .
Чао, съкровище.
Знам...
Трябва да замина.
Остани тук и бъди послушен кон...
на новия шериф.
Шерифе...
...този дилижанс отива на изток.
Китай не е ли на запад оттук?
Не заминавам за Китай. Заминавам за Ню Йорк.
Рой инвестира мои пари там.
Вярно ли е, че живее в апартамент на покрива на Риц?
Заобиколен от много прекрасни жени?
Това е стария Рой.
Сега е женен, станал е домошар.
Вярвай ми.
Променил се е.
И така бяхме там...
напълно обкръжени...
Не би трябвало да казвам, че не сме имали и най-малкия шанс.
Така че, казах на шанхайското момче и принцесата да се оттеглят.
Горкото шанхайско дете.
Така се страхуваше,
че дори не ми благодари, за това,че му спасих живота.
Върнах се до напред,
преброих до три и изтичах!
В средата Рой, наоколо кръв...
и нито един коршум не ме уцели.
Какво стана с императорското злато?
Естествено си го поделихме, а аз дадох моята част на индианските сираци, разбира се.
На диваците?
Не наричай тези хора диваци, моля те!
То ва, че по цял ден ходят голи не ги прави диваци.
Това се нарича Френски сандвич.
Толкова си изобретателен...
Това иска повече мехурчета...
Ръцете към небето, Рой!
Кажи го още веднъж...
Ръцете към небето, Рой!
Джон Уейн.
Гадняр...
Боже мой! Погледни се!
Ти се погледни!
Какво правиш в Ню Йорк?
За моята част от златото?
Освежи паметта ми.За какво говориш?
За императорското злато.
Това злато е това,което на Уол Стрийт се нарича дълговременна инвестиция.
Не възможно е да се посяга сега към това, тъй като сега се печели много.
Необходимо ми е днес вечерта.
Сега пристигаш. Нека да го отпразнуваме.
Нямам време.
Току що пристигнал в столицата.
Баща ми беше убит.
Джон...
Имаш нужда от пари за погребението?
Не.Трябва да замина за Аглия.
Корабът отплува днес вечерта.
Баща ти в Англия ли почина?
Убиеца...
Малко съм объркан...
Да уточним фактите.
Ти имаш сестра?
Никога не си казвал,че имаш сестра.
Хубава ли е? Или прилича на теб?
Бъди честен.
Рой...
Искам си парите!
Не ми харесва тона ти.
След всичко, което сме преживели заедно, си мислиш, че бих те предал?
Не виждаш ли, че положението ми доста добро?
Да.
Извини ме, Рой.
Всичко е наред.
Сега времената са тежки.
Трябва да вярваш повече на хората.
Погледни ме.
Двойката е на маса № 5.
Ти работиш тук?
Не, не работя тук
Е какво, тук всички носят подобни костюми.
Рой...
Ето ти твоя бакшиш.
Луда работа..
предполагам защото често идвам тук, сигурно това е причината.
Представяш ли си как ме бъркат скелнерите, смущаващо е...
Загубил си златото.
Не цялото.
Къде е остатъка?
Ще ти кажа само една дума: Цепелин.
Искам си парите веднага!
Кротко, кротко.
Би ли направил всичко за тези пари?
Да. Трябва да замина днес вечерта.
Вземи този ключ, иди в стаята, изкъпи се.
Старият ти приятел има план.
Хайде, тичай!
Как си, голямо момче!
Там има жена.
Иска да спя с нея.
Разбира се,че иска.
Жената би искала да получи голямо нещо,направо от Китай.
Защо си й казал това?
За да спечелиш пари.
Няма да спя с жена, за пари.
Защо?
Аз спя с нея за пари.
Джон...отивай там и свърши работата.
И мисли за сестра си в Англия.
Какво?
Рой!
Дълга ме зове!
Добър вечер господин Кмете.
Къде са?
Кои?
Моите дъщери.
Десети етаж.
Рой...имаш проблем.
Рой!
Трябва да уредя нещо. Веднага се връщам.
Джон промяна в плана...
...трябва да изчезваме.
Джон, какво правиш?
Оправям й гърба.
Остави я! Трябва да изчезваме.
Джон...ела. Тръгваме.
Чао. Чао.
Не разбирам какво става.
Няма време за обяснения.
Всичко, което трябва да знаеш е,
че има един лош човек, а ние сме добрите.
Рой.
Джон, тръгвай!
Трябва да ми вярваш.
В момента съм в тежко положение.
Но...
Какво но?
Искаш ли да знаеш истината?
В момента съм малко загубен.
Следваш някакви цели...
А виж мен. Аз съм 30-годишен келнер-жиголо.
Какво бъдеще има в това?
И така, какъв е планът?
Ти винаги си бил моят компас, Джон.
Планът! Зададе правилния въпрос.
Плънът...ами мисля...
да намеря истинската жена, да отгледам много деца, да ти науча...
Не, Рой!
Планът ,за това как да се измъкнем от тук.
Добре, да вървим.
Ченгета.
Могат да ни помогнат.
Не, не Джон.
Тези полицаи... Те са мръсни ченгета.
Заблуждават хората, не бива да ни виждат.
Помни, че не съм Рой О'Бенън.
Кой си?
Аз съм твой приятел Смоуки Десперадо от Запада.
A аз кой съм?
Ти...си Бeни Хана.
Бени Хана.
Да...учиш мръзнещите деца на йога, в града.
Ти тръгваш пръв.
Не!
Защо аз?
Защото не те познават.
Тръгвай!
И да не те забележат!
Бени Хана?
Джон...
Хайде...губиме време!
Ти!
Джон...аз имам план как да избягаме.
Пак сме на път!
Май, Рой пак се справи! Както в старите времена,Джон!
Да! Точно както в старите времена!
Забрави ли, че сме вложили злато?
Ще имаме доста пари, когато стартира първият Цепелин.
Защо все още ти вярвам?
Ей,Джони! Не е като тъпата инвестиция за идеятя за "автомобил".
Ще видиш, че ще ни донесе купища пари.
Какво е това?
Кучешка къщурка.
Аз съм в кучешка къщурка.
Престани, Джон.
Виж,извинявай, че те излъгах. Не исках да те разочаровам.
Точно за това говоря. Не издържам да ме гледаш така.
Научих го от баща си.
Винаги ме гледаше по този начин.
Какво прави баща ти? Все още ли е императорски пазач?
Не...много по-важен е.
Беше пазач на императорския печат.
Това е, което ми харесва в Китай..
Всеки описва работата си като нещо толкова страхотно.
Печатът е символ на императорската власт, от времето на Чингис Хан.
Предавал се е от император на император..
Моето семейство го пази от 12 поколения.
12 поколения?
Често седяхме с баща ми докато пазеше камъните...
и си говорехме за дните...
когато ще тръгна по неговите стъпки.
Бях единственният му син.
Е, ако бях там...
бих могъл да го защитя.
Не е твоя грешка! Разстоянието е почти 3000 мили.
Тази кутийка каква е?
Сестра ми я изпрати...
от баща ми .
Вътре има известие.
Какво има в нея?
Тази кутийка е загадка.
Не мога да я отворя.
Аз знам как. Вземи чук и я счупи.
Ще видиш какво има вътре в нея.
Трябва да съм търпелив.
Когато съм готов да я отворя... ще съм готов и да прочета съобщението.
Конфуций, престани. Това е най-голямата глупост, която съм чувал.
Дай да я видя.
Знаеш ли какво?
Ще заминеме за Англия.
Ще открием убиеца на баща ти и ще върнеме печата обратно.
Рой, не става дума за отмъщение.
Кой говори за отмъщение?
Говоря за приятелството, вярност, чест?
Благодаря ти Рой.
И чух, че в Англия има сладки задничета.
Много красиви момичета има там.
ЛОНДОН
Най-напред ,бизнес новините, господа!
Има съобщение от нашия неоценим приятел лорд Редбърн...
...който току що се върна от...
... дипломатическа мисия ...от Китай.
Приятели лордове...
Страхувам се,че ви нося обезпокоителна информация от Ориента.
Войната за опиума унищожава земята, неприятелите на императора се организират.
Най-страшни са боксьорите...
Безбожна банда убийци, които убиват без жалост.
Китай не добре!
Донесох нещо, което ще ни обясни...
...нечистите помисли на китайците.
Подарък за нейно Величество кралица Виктория от Императора...
...по случай 50-те победоносни години на трона!
Дълъг живот за Кралицата!
Ще я намериме.
Англичаните не са настроени приятелски.
Такива са, защото са губещи.
Какво са загубили?
Онова малко нещо, наречено Американска революция, Джон.
Никога не съм го чувал.
Ще те светна по въпроса.
Изпратиха навсякъде милиони хора, а ние имахме банда фермери...
пияни, въоръжени с вили борихме се с тях за изгорели ябълки.
Ей!
Ей, гледай къде вървиш!
Караш по обратната страна на пътя бе!
Банда аматьори!
Не мога да приема,тия хора!
Здравейте дами!
Погледни се.
Какво? Нямам ли право да гледам хубавите жени?
Мислех си, че искаш да пуснеш котва, да създадеш семейство.
Искам, Джон. Само че... Надявам се да мога.
Защо не?
Чувал съм, че язденето на кон може да навреди.
Да подскачаш нагоре, надолу... върху седлото на конския гръбнак.
Може да предизвика поток срещу течението...
Какво?
Май да стрелям с вързани очи.
Не казвай нищо...
Рой...Всичко е наред...
На някои хора не им е съдено да имат семейство.
Разбира се... имам специално отношение към децата Моя чичо...
Ей, внимавай,малък тъпак!
Господа, май сте се загубили?
Да.
Търсиме сестра ми... Живее на ул. Оксфорд № 33.
Знам къде е. Спал съм там.
Можеш ли да ни покажеш пътя?
Ами...
Паметта ми не е наред малко....
Сигурен съм, че ще ви е от полза.
Какво си мислиш за нас,хлапе? Двойка селски тъпаци?
Изчезвай!
Предлагай тъпите си приказки на друг. Ние няма да ти платиме!
Благодаря за бакшиша, селяндур.
Ей!Открадна часовника от чичо ми!
Какво?
Оттук!
Ела тука, малък плъх!
Казах ли ти,как да бягаш от работа,Чарли?
Исках малко да потичам!Честно!
А това какво е?
Нямах намерение да те бия...
Обещавам ти никога да не можеш да избягаш от фабриката.
Остави момчето на мира.
Скапани туристи.
Това не е ваша работа.
Правете с детето каквото искате, но часовника е мой.
Не сме много...
а вие сте само двама.
Така, че, майната ви!
Спокойно приятели, веднъж вече загубихте. Не правете същата грешка два пъти!
Размърдайте се! След него!
Ето го! Хването го!
Хванахме го!
Почакайте...
Бързо донесете стълба!
Качвай се!
Ти.
Видя ли това?
Окей е.
Окей ли?
Бих казал, че е един от най-добрите ми удари.
Направете път...
Предполагам, че комедиантите ще ме съпроводят до "Ярд"/двор/.
Говореше за двор?
А това е затвор!
Рой, успокой се!
Невероятно!
Чакай, някой идва.
Остави на мен да го уредя.
Аз ще го уредя. Англичаните не приличат на теб.
Не са толкова чуствителни и емоционални.
Направи ми услуга! Заеми се с кунг-фу, остави на мен да приказвам!
Елате тук...нека да ви прегърна.
От две години се опитваме да го вкараме в затвора.
И изведнъж ..вие сте тук.. и ги обезвреждате за една сутрин.
Това е моя часовник. я
Да, някакво момче го донесе.
Тоя малък смръдливец го е счупил.
Ударил го в камъните, когато бягаше от тук.
Как така го удари?
Откраднал го от десния ви джоб.
Да!А вие откъде знаете това?
Това е моята техника за наблюдение.
Като погледна вещ, на определен човек, после мога да кажа много подробности за него.
Какво още можете да кажете?
Собственникът на този часовник...
е лош комарджия...
и голям мързеливец.
Нищо не прави и по-голямата част от живота си прекарва...
в тревожно търсене на богатство популярност и респект у хората.
О, да...
има слабост към жените.
Това е забележително!
Признавам, че това е доста ефектен парти трик.
Или за рождените дни на малки деца.
Но не действа при възрастните.
И да ви кажа истината...
Рой О`Бенън не си губи ума по жените.
Жените си губят ума по мен.
Вие сте Рой О`Бенън?
Точно така.
Славният герой на Запада?
Вие сте чували за мен?
Чувал за вас?
Четох "Рой О`Бенън срещу Мумията" пет пъти. Забележителна е!
Това е момчето от Шанхай.
О да...верният китайски помощник.
Не съм помощник. Всички историйки са само лъжи.
Ей, не бъди лош!
Не оспорваме правата на г-н МакАлистър.
Ако мога някак да ви помогна... на вашите услуги съм!
Търсиме сестра ми.
Живее на този адрес.
Можете ли да ни заведете там?
Aх, по дяволите...
Мисля, че е по-добре да дойдете с мен.
Лин...
Уенг?
Ако нямате нищо против, ще почакам отвън.
Представи ме.
Това е Лин... моята по-малка сестра.
Не съм малка.
Рой О`Бенън.
Приятно ми е.
Никога не си ми казвал, че сестра ти е толкова хубава.
Това е онзи американски помощник, за който ми писа?
Да.
Какво казва?
Той е очарователен.
Не говорете за мен на чужд език.
Защо си в затвора?
Преследвах мъжа, който уби баща ми.
И?
Отидох в къщата му...
къщата е голяма.
И се опитах да го убия.
Това е мое задължение да намеря убиеца на баща ни.
Не. Мое е.
Аз се заклех пред баща ни.
Но аз съм единственият син.
Напусна ни заради Америка.
Баща ни каза, че няма син.
Какво?
О, спрете за малко... почивка!
Ела тук.
Успокой се, ще си поговориме и ще я измъкнем от тук.
Не се притеснявай! Ще ти помогна.
Всичко ще бъде наред!
Искам да ти дам щастливите си карти, докато пак се видим.
Не обръщай внимание на голите дами!
Почакайте.
Отвори ли кутийката на баща ни?
Не още.
Опитала се е да убие лорд Редбърн...
когато е пиел следобедния си чай.
Той е десети по важност след кралицата... любимият братовчед на кралицата...
и най-добрият фехтовач в Англия.
Пресата писа доста за това...
историята за Джак Изкормвача зае първите страници на всички вестници.
Лин не е убиец.
Тя е много, много, много объркана.
крехко китайско момиче.
Ако се съглася да дам няколко автографа
и да се срещна с феновете си в Англия...
и направя нещо благотворително... Можем да я измъкнем от там?
Всъщност не става дума за това.
Какво ще стане със сестра ми?
Ще бъде осъдена и вероятно ще бъде затворена в институция за луди криминални престъпници.
Това беше доста тежко за Луни Лин.
Когато я хванаха.
На времето.
Имаш ли представа какво би се случило,ако ни видят заедно?
Значи ти си се върнал с императорския печат?
Утре ще направя прием в провинциалната си къща.
В полунощ ела в конюшната.
Както се договорихме...ето доказателството за моето признание.
Това се отнася за теб. Излизай!
Надявам се, между нас да има повече доверие,
когато стана император...
а ти - новия крал.
Виж, това е Бъкингамският дворец. Виж това Джон!
Тук живее кралицата.
Виж това момче!
Това е кралската стража.
Това е много отговорна работа... бих искал да съм като него.
Не, не...те не са като теб.
Те са по-скоро туристическа атракция.
Можеш да им правиш физиономии... да ги обиждаш, а те дори няма да помръднат мускул.
Гледай сега!
Рой...
Спокойно бе...
Хей, приятелче, обувката ти се е развързала.
Това е най-големия, най-гнусния бобр, когото съм виждал.
Рой, престани.
Кралицата! Погледни Кралицата!
Маха ни.
За малко да се хване на това.
Аз и моят колега пристигаме от Америка...
за да разгледаме вашата скучна страна...
Е..това не те ли обижда?
Рой, престани.
Обзалагам се,че си дяволски добър играч на покер.
Без лоши чуства!
Не може. Това не бива да се прави.
Това е нормално.
Пак ли ти бе, малък смрадливец.
Имам приятелче в Скотланд Ярд, ще те изритат по задника.
Върнаха ли ти часовника?
Не се грижи за часовника ми.
Хайде бе....
Знаеш ли, че беше чукнат?
Какви ги говориш, на , не беше!
Чичо ми е откраднал този часовник от президента Линкълн.
Това е ценен семен спомен.
Не е грях да откраднеш от крадеца!
Не бива да крадеш.
А от какво да живея.
Като говориме за това...
къде си се научил така да се биеш?
Моят баща.
Да, чувал ли си нещо подобно?...
...родители...
Ние имаме родители, които ни обичат.
Ти нямаш, защото си скитник, приятел.
И се разкарай, заедно изглеждаме тъпо.
Разваляш стила ни.
Сдухана страна...
Май имате нужда от настаняване.
Заповядайте в скромния ми дом.
Може да си имаш доста проблеми, като разбиваш такова място.
Но бих казал, добре свършено!
Няма захар.
Разбира се.
Защото съм номер едно, момче.
Бих могъл да свикна с това.
Невероятен живот на истински джентълмен.
Бих могъл да рисувам по малко...
и Лин ,която играе с децата в градината ...
Вера...Чък и Дейв...
Коя е Лин?
Най-красивата жена, която съм срещал.
Може да спаси от изчезване, рода О`Бенън.
Хей Джон,вземи си пури...
Какво ще кажеш?
Липсва ми само слуга в краката.
Губиме си времето тук. Трябва да намерим Редбърн.
А ти какво мислиш, че съм правил? Седял съм тук и съм пил скъп алкохол?
Налей.
Работя върху плана.
Не така бързо! Съсипваш аромата на брендито.
Опитвам се да те науча на нещо, за да се измъкнеш от улицата.
Барманите печелят доста пари.
Рой!
Планът.
Благодаря ти, Джон...
Измислих...
Ще намерим печата и така ще докажем, че Редбърн е убил твоя баща.
Това е стар метод...
Имам и версия, в която копаем тунел.
Исусе Христе,...не ни трябва катапулт.
Тебе пък, кой те пита?
Не знаеш ли, че не трябва да се бъркаш в разговора на възрастните?
"С настоящето писмо,Лорд Нелсън Редбърн ви кани на приема в замъка си. Поканата важи за двама".
Не е зле.
Да, но не решава проблема със сигурността.
С тези дрехи няма да ни допуснат дори до стената на замъка.
Така ли?Тогава паднете от небето!
Това за падналите от небето ми хареса...
Приличам на луд.
Защо?
Ти си Махараджа. Ти си индийски придворен.
Аз съм китаец.
Едно и също е.
Разклати си малко главата. За да изглеждаш повече като индийски монарх.
Така е добре...Добре, добре!
Усмивка, усмивка.
Усмивка, усмивка...
Какво ще направиш когато видиш Радбърн?
Ще го убия.
Не.
Не! Няма да се разкриваме докато не вземем печата.
Няма го печата, няма я Лин.
И честта на семейството!
Бъди хладнокръвен!
Изглеждаш страхотно.
Отиваме на приема.
Хей,,какво правиш?
Идвам с вас. Тук е прекрасно и не ми се стои сам.
Не. Ти си кочияш. Оставаш в каретата
Ще чакаш. Може да се наложи да бягаме.
Върни се на поста.
Ти не знаеш какво искаш.
Защо си толкова лош с това момче?
Виждам много от себе си в това хлапе.
И това ме подлудява.
Хайде.
Името ви, моля.
За да мога да съобщя за вас.
Шерлок...
Холмс.
Шерлок Холмс.
А вие коя страна представяте, ваше височество?
Невада.
С удоволствие ви представям генерал-майор Шерлок Холмс...
и негово височество Махараджата от Невада.
Как се справяме тази вечер с охраната, инспекторе?
Всичко е направено ,милорд.
Ако мога така да се изразя, имам честта да ви пазя тази вечер.
Говоря от името на всички от Скотланд Ярд...
Независимо от това, колко е далеч от трона гоподина, за нас сте номер едно.
Планът е следният...
слушаме малко музика ... после изчезваме...
...да потърсиме този печат.
- Добре.
-Печена патица,сър?
-К'во?!
Печена патица.
Можеш ли да повярваш , какво иска тоя?
Иска да му покажа члена ми.
Мисля, че ти предлага печена храна.
О, печена патица.
Не, благодаря. Не обичам десертите.
Може би, моят приятел ще иска Печена патица.
Аз ще опитам наденичките.
Димящия Джо..
Това е добро... храната тук е изключителна.
Месото e прясно, докарано от Шотландия.
Пълнени са в най-финните овчи черва.
Отивам да пийна уиски, трябва да си изплакна устата.
Би трябвало да опиташ фазана.
Лично съм ги застрелял сутринта.
Как се чуствате, ваше Лордство?
Много добре, благодаря.
Не съм запознат с провинцията Невада.
Но не съм бил в Индия от 81-а.
Повечето време прекарвам в Ориента.
Чух, че наскоро сте се върнал от Китай.
Доста добре сте информиран Махараджа.
Мечтата ми е някой ден китайците вземайки пример от Индия...
да приемат Британския закони.
Китайците са много горди...
За тях, честта на семейството е над всичко и любовта към Бог.
Убеден съм, че ще ги прекършим.
Бихте ли ме извинили, очаква ме друга среща.
До нашата следващата среща.
Търпение...търпение.
Гордея се с теб Джон.
Трябва да намерим печата.
Какво виждаш?
Взима ключ във формата на дракон от бюрото си...
Той беше на баща ми.
Трябва да отмъстя за честта си.
Спокойно, тигре, спокойно!
Не сме китайската армия.
Къде е?
По дяволите Джон, спомни си за кутийката. Търпение!
Тук няма прозорци,влязохме през единствената врата.
Има само едно обяснение.
Когато го преследвах в тунела?
Имаше таен проход, зад сфинкса.
Трябва да има някакво лостче или бутон.
Да потърсиме.
Рой...картината!
Гледа ме.
Погледни!
Да...и мен гледа също...това е прекрасно.
Не...с истински очи.
Движиха се.
Джон...така ти се е сторило...
Да не повярваш.
Това не е вълшебна картина... това е техника на художниците...
рисуват така, че да изглежда като истински поглед...
Това е нормално...
Рой.
Сега...тези очи. Виж!
Какво ти казах, Джон.
Започва да прави глупости...
Рой!
Какво има Джон? Статуите ли се движат сега?
Рой!
По дяволите! Не си чувам мисълта, като ревеш така, Джон!
Джон!
Това е безсмислено, Джон държиш се като малко дете...
което иска да си играе Намери си някой друг, защото,
приемам нещата сериозно. Тук съм за да свърша работа.
Имаме мисия.
Джон?
Добре, Джон...
Добре малък китайски идиот.
Нека си поиграем.
Джон! Помощ!
Ще води битка заради мен.
Хайде!
Да вървиме!
Какво?
Какво правиш?
Това е перверзно.
Но ми харесва.
Погледни това...
Има нещо различно в тази стая.
Да вървим!
Джон...за Бога.
Лин...
Сега ще се покажеш.
Намерих го.
Не искаш ли да ни изслушаш?
Печатът го няма.
Рой.
Ще се върнем ли тук?
Рой.
Може ли да не правиш така?
Учили са ме да бъда невидим и безшумен.
Печатът.
Аз държа на дадената дума.
Спомням си как си играеше брат ми с това, когато беше дете.
А когато аз поисках да го докосна...
...пазача ме наби.
Така от депресирано дете е израснал мъжът, който си днес.
Ву Чан.
Ву кой?
Това е по-малкия брат на Императора...
Изгониха го от Забранения град.
Защото се опита да открадне императорския печат.
Баща ми го залови.
Опитва се да узурпира трона на Императора.
Това момче?
...всичко е приготвено както се договорихме...
Няма за какво да се притесняваме.
Всичко е на мястото си.
Това е най-големият диамант, който някога съм виждал.
Рой...дори не си го помисляй.
Само се възхищавам на обработката на камъка.
Така, че засега нашата работа е свършена.
Къде е Лин?
Хванах те!
Това да ти прилича на "номер едно"?
Не.
Момчето взе печата.
Заяде!
Лин!
Ела!
Бягай!
Ще успееш.
Успя...успя...
Рой.
Ела!
Какво от нашето общо минало те кара да си мислиш,
...че мога да направя нещо такова?
Рой!
Няма да мога.
Побързай!
Почакай...
Знам по-добър изход.
- Намали, намали! - Аз съм дявол от Ада!
Джон...не знам къде са спирачките.
Какво!
Внимавай!
Намали малко...
Успокой се...
Вече сме извън опасност.
Да...тези двама мъже ме нападнаха.
Страхувам се, че убийцата в момента е в неизвестност, милор д.
Може би ще ми обясните, как Луни Лин
е успяла да избяга от килията в подземието на Скотланд Ярд?
Под надзора на най-добрите..
най-тренираните полицаи в света?
Да...естествено.
Това е абсолютно забележително.
Отворила е катинара и е използвайки само картите за игра...
прескочила е стената с помощта на вилица
и е обезоръжила няколко пазача.
Не съм предполагал, че китайката е такъв гений...
Вашата некадърност няма ли граници?
Къде съм аз?
Лин.
Не познавам тези жени.
Лин...ти какво правиш тук?
O Боже...
Искаш ли да опитаме позата на страница 37?
Точно така миличка...
Добре ли си?
Не, не съм наред, бях изнасилен от блеещо животно.
Как могат да поставят камара камъни, ей така насред полето?
Не знам Джон...тия хора са шантави.
Мога ли да ти кажа нещо?
Какво?
С теб човек винаги преживява най-невероятни приключения...
С теб също.
Идва насам...идва насам
Вдигни пръст, ето така.
Защо? Така ли?
Ела тук.
Извинете!
Лин!
Раменете ми се вкочаниха.
Това е първото ти пребиваване в Англия, нали?
Как се оправяш тук? Това е невероятно.
Винаги съм имала усет към екшъните.
Ти имаш право да го кажеш пак.
Бих искал да кажа това ...да го кажем знаеш за кого...
С теб се чуствам по-спокоен, той винаги се губи.
Веднъж...го изпратих на Китайската стена...
Изгуби се цели 3 дни.
3 дена?
Предполагам, че е нямал обяснение...
Никога не съм срещала някого като теб, Рой.
Наистина?
Мога ли да ти кажа нещо, което би могло да те обиди?
Какво?
Имаш много красиво тяло.
Казах го!
Предавам се!?
Явно доста тренираш.
Аз?
Пардон.
Джон, какво правиш?
Не обичам да седя отзад.
Повръща ми се.
Вие ми се свят.
"Белия Параклис"...
Изглежда ,че имаме приятни съседи.
Какво е значи Puss'n'Boots?
Това е къща за почивка.
Някои от моряците на кораба ми го препоръчаха.
Няма да позволя сестра ми да остане тук.
Какво предлагаш да направя? Да платиме за "Савой"?
Ще ни арестуват, преди да стигнем до стаите.
На мен ми харесва това място.
Видя ли? Опитай се де се отпуснеш.
Звучи налудничаво...
но май се влюбих в нея.
Мисля си,че тя е тази - истинската.
Рой...това е моята малка сестра.
Знам, че е така.
Благодаря на Бога. Имам единствен шанс.
Виж,като свършиме с операцията,
Би могъл да кажеш две добри думи за мен.
Мога ли да разчитам на теб? Моля те,приятелю! Никога не съм те молил за нищо.
Разбира се Рой. Ще й кажа истината.
Не се придържай много към истината... Би могъл да пропуснеш някои неща за мен.
Обичам те, приятелю.
Лин.
Ела.
Седни.
Здравей любов!
Искаш ли да се позабавляваш?
Къде беше преди два дни? Най-добре си почивай.
Пред теб, сега стои променен мъж.
Пазя се за някой,много специален....
Ще ти отбия от цената.
Това е най-романтичното нещо, което някой ми е казвал.
По-добре да си отидеш, иначе няма да се овладея. Върви!
Ако си промениш решението...
Лин...
Баща ни говореше за онзи истинския мъж за теб.
Трябва да е силен, храбър и добър баща.
Като Рой?
Не като Рой.
Не го познаваш като мен..
Има доста лоши навици.
Например?
Пие, пуши...
...и е комарджия.
Джон...какво правиш?
Спи с жени за пари.
Какво...?
Рой не прави това.
Мога да видя душата му.
Той има добро сърце.
Сперматозоидите му плуват срещу течението.
Стреля с вързани очи.
Лин. На него не може да се вярва.
Как можа да го кажеш?
Нали сте приятели .
Да... Нещо такова.
Рой е от тези приятели, които не показваш на другите си приятели.
Не го водиш в дома на семейството си.
Никога не казва истината.
Знаеш ли как го наричам. Не го наричам Рой О`Банон.
Рой О`мошенник.
Това не ме интересува.
Лин. Забранявам ти.
Ти не си ми баща.
Рой...ето къде си.
Трябва ли ти нещо?
Само да ме оставиш на мира.
Какво се е случило?
Нищо.
Сигурно е от камъните на леглото...
малко ме боли гърба...
като че ли някой ми е забол нож в него.
Но иначе съм добре.
Не се притеснявай за мен.
Рой.
Това ми напомни да направя това...
...и това...
Мислиш си, че си супер с това твое карате…
...и супер рефлекса...
Рой, добре ли си?
Погледни се...
Наистина ли ме наричаш Рой О,мошенник?
Рой...не разбираш.
Счупи моята кутйка-гатанка...
и вече знам посланието.
Рой...
Не! Ти си мъртъв за мен.
Не познавам никакъв Джон Уейн.
Здравей Рой.
Кой те обича, злато?
Добър опит, Джон.
Рой...Извинявам се.
Ако го направиш още веднъж - си мъртъв!
Бой с възглавници!
Аз съм Рой О`мошенника!
Аз съм този, който банкрутира!
Лин!
Това беше негова идея.
Дрехите!
Чудесна нощ за разходка.
Боклук!
Лин!
Лин.
Ето къде си...
Какво правиш?
Не знаеш ли, че тук обикаля сериен убиец?
Забравете!
Кои по дяволите са тези?
Боксьори...
Какво искат от нас?
Те са с мен.
Смятам, че трябва да си поговорим малко.
Джон Уейн......
Човекът, който воюва за императора.
Императорската империя никога няма да изчезне.
Разбирам.
Все още служиш за брат ми.
Не съм тук заради него.
Тук съм заради баща си.
Разбира се.
Това беше моята кама, която прободе сърцето му.
Още е напръскана с неговата кръв.
Знам, че печата е в момчето.
Къде е то?
Не знаем.
Наистина не знаем.
Какво правиш?
Свали я долу!
Свали я долу!
О господин О`Бенън.
Ще ме изритате по задника ли?
Чел съм вашите смешни приключения.
Какво е чуството да убиеш Мумията с голи ръце?
Само народ от неграмотни селяндури може да се развлича с тези каубойски тъпотии.
По-спокойно... защо са тези лични нападки?
Аз не коментирам твоите нещастни комплекси...
и снобския ти акцент...
нито прашните ти секс -книги.
Видях тези книжки...отвратителни са...
Защо все ме биете?
Почакайте!
Чакайте!
Какво правим тук?
Господа...погледнете се.
Държите се като животни.
И за какво?
Заради един печат?
Печатът символизира императорската сила.
Използват я за да организират императорските неприятели...
и да завладеят Забранения град.
А ти какво ще спечелиш от това?
Гледаш бъдещия крал на Англия.
Ти си 20-ти, на опашката за трона.
Десети.
Но моят приятел ще промени това с простия...
процес на елиминиране.
Наричат го пистолет машина.
Първи по рода си. Изстрелва 200 патрона за минута
Достатъчно за Британската власт.
Ти ще откраднеш печата...а ти ще отстраниш девет кандидата за короната?
Гениален план имате.
Хвърлете го в реката.
Къде я водите?
Да гради история.
Вече виждам заглавията...
Народът скърби.
Лудата Лин избива кралското семейство.
Искам уверението ти, че ще намериш печата ми.
За това не се безпокой.
Моите хора ще претърсят града.
Моли се да го намерят.
В противен случай нашият договор е невалиден,а ти никога няма да получиш короната.
Джон...трябва да ти призная нещо.
Влюбил си се в сестра ми.
И това също...
не загубих всичките си пари за Цепелина.
Не?
По-голямата част дадох за романите на Рой О`Бенън.
Аз съм ги писал.
Не,писал ги е МакАлистър...
Точно това ти казвам, приятел...
Аз съм МакАлистър.
Ти си написал тези простотии?
Винаги съм имал комплекс за малоценност.
Тиражът беше милион броя.
Тази година беше втора след Библията.
Ти...
Аз съм този най-лош приятел когото можеш да имаш.
Нe...
Ти си добър приятел.
Благодаря.
Ако наистина обичаш Лин...
няма да заставам на пътя ви.
Наистина?
Но...ако разбиеш сърцето й
ще ти потроша краката
Така е честно.
Приятели до края Джон.
А това е краят.
Джон, имаш ли план?
Имаш някакъв, нали
Да.
Мога ли някак да ти помогна?
Не.
Добре.
Направи го сам.
Джон, бързо.
Джон! Джон по-бързо!
Не, не, не!
По-добре ме удави...
...вече ми е все едно.
Не-е-!
Рой!
Къде беше?
Бях зает.
Невероятно.
Търпение Рой.
Кажи го на оная треска, която плува в задника ми!
Изглеждате смешно.
Изглеждаме си добре.
Трябва да протестирам срещу това безпокойство.
Всеки в Лондон, който е на улицата ще види това.
Пил ли си?
Винаги пия, когато ме отстранят от случай.
Изгониха ли те?
Лорд Редбърн нареди това.
Съжалявам.
Не ме съжалявай.
Никога не съм искал да стана инспектор.
Това беше идея на баща ми.
Винаги съм искал да бъда писател.
Арти...необходима ни е помощта ти.
Редбърн отнесе Лин.
Ще избие кралското семейство и ще превземе трона..
Имате ли каквото и да е доказателство в подкрепа...
..на тези безсмислени твърдения?
Ако има - то е в момчето.
Използвай техниката си и ни кажи къде е.
Парафинов восък, много интересно.
Тоя хлапак се крие в църквата.
Не, не, не.
Това не е восък за свещи.
Сетих се!
Не се бой ще успееш.
Какво правите?
Отключваме.
Побързайте тогава.
Джон, моля те... това не проста работа.
Остави Арти да си върши работата.
Нужна е хирургическа прецизност...
...за да се получи.
И така става.
Въпреки, че направихме беля.
Да се разделим.
СТАЯ НА УЖАСИТЕ
Какво по..?!
Ще ти извия врата!
Я ела тук... Хайде!
- Къде е?
- Кое?
Знаеш за какво говоря.
Дай да... какво...
Я какво си имаме тук?
О, да...
Имаш ли нещо против да си взема това обратно?
Сега се разкарай оттук.
Бягай.
Рой.
Намерих го.
Дай ми печата.
Дай ми печата!
Да бягаме.
Прецакахме се.
Е, и какво ще правим?
Хайде! Мислете!
Няма да ида в английски затвор.
С моите красиви руси коси... и с атлетичното тяло на Джон...
Може да се направиме на господин и госпожа.
Забравете за това.
Няма да се върна там.
Поне от Скотланд Ярд ще наблюдаваме зарята.
Зарята?
Да.
В полунощ ще има заря от кораба на Темза.
Това е официално събитие по случай юбилея на кралицата.
Ще бъде ли там Кралското семейство?
Ще наблюдават тържеството от балкона над Темза.
Ще има картечница на борда.
Да.
Да не сте се изгубили, господа?
Кажи ми, че знаеш как да се измъкнем навън.
Добра работа, хлапе.
Защо се върна?
Ти защо им даде печата?
Защото съм луд?
Значи, аз също съм луд.
Дай ръка,побърканяко!
Не си ни казал как се казваш.
Казвам се Чаплин.
Чарли Чаплин.
Пораснала си.
Веднага щом започне зарята,
прережи й гърлото, а тялото остави до картечницата.
...извинете...извинете...
Предупредете кралското семеиство.
Аз ще спася Лин.
Как смяташ да го направиш?
Добре ли си?
Току що те спасих
Закъсня.
Какво?
Нелсън.
Защо се криеш отзад.
Не исках да закривам гледката на Ваше Величество.
Това е глупост.
Ти планира празненството.
Трябва да си най-отпред!
Съжалявам, но с цялото си уважение трябва да откажа.
Трябва да уточня някои подробности.
Нелсън...престараваш се.
Почакайте да видите края.
Безнадежно е.
Не може да преминем през охраната.
Така със сигурност няма да можем.
Хайде Арти... трябва да има някакъв начин.
Винаги има...
Лин!
Дръж се, ще скачаме!
Ву Чанг!
Я спри, Редбърн!
Намаля ли опашката за трона или все още е дълга?
Десети.
Инспекторе Дойл,арестувайте този мъж.
Има пистолет.
Хайде!
Добре ли сте?
Какво се случи?
Редбърн простреля Арти с пистолет.
Ще се погрижа за него, а вие двамата, вървете!
Вървете!
За баща ни.
За баща ни.
За стария ти баща, Лин.
Запазила си картите ми за игра...
Пази се.
Редбърн трябва да внимава.
Рой. Да вървим.
Ще трябва да измислиш по-голям пистолет!
Виждаш ли го?
Не.
Покажи лицето си, "Rathbon"!
Какво е това място...
Рой, тичай на там, а аз ще отида натам.
Почакай, ще се разделиме ли?
Това не е най-добрата идея.
Спокойно.
Не е тук.
Рой...продължавай да вървиш.
Върви, Рой.
Ей, Редбърн...
Обмислях заглавието на новата ми книга...
"Рой О`Бенън срещу малкия Лорд " Глезльо".
Или Рой О`Бенън срещу мъжа, който искаше да стане Кралица.
Няма следа от негоДжон!
Тук е чисто.
Рой!
Внимавай!
Рой!
Аз съм горе.
Ще ти покажа как умря баща ти.
Господи, помогни ми!
Покажи, че си там.
Обичаш ли ме, мразиш ли ме..., свали ме оттука!
Я, от тук мога да видя нашия хотел.
Хайде, ела де!
Чакам те.
Хайде, Рой...
Рой О`Бенън няма да си отиде тихо.
Англия, чуваш ли ме?
Пратете срущу мен каквото искате.
Банда извратени убийци!
Вие, "Печена патица"!
Рой няма да умре...
Поне не върху часовник...
Животът ми минава пред очите...
Момент... тази не си я спомням.
Още веднъж.
Още веднъж.
Разочарован съм...
Още веднъж.
Ти уби приятеля ми...
Ти уби баща ми...
Рой!
Мислих си, че си мъртъв.
Ти алкохолизиран психопате...
Мислиш си, че така лесно ще се избавиш от Рой О`Бенън?
Спокойно, каубой...
Имаш ли някаква идея?
Да скочиме.
Да скочиме?
Долу?
Насочи се към знамето.
А-а, мамка му...
-Трябва да ти кажа нещо...
- Какво?
Ти си най-добрия партньор, който съм имал някога.
Благодаря ти, Рой.
И аз изпитвам същото към теб.
На три
едно...
две...
три...
Рой...
Как сте.
Като благодарност за невероятното геройство...
получаваш титла сър Джон Уейн.
За небикновенната смелост...
получаваш титлата сър Рой О`Бенън.
За пълното ти отдаване на справедливостта...
получаваш титлата сър Артър Конан Дойл.
Станете.
Мадам...
Арти, Скотланд Ярд с нетърпение очаква завръщането ти.
Моята официална кариера приключи с криминалистиката...
Кралицата ме помоли да придружа императорския печат до Китай.
Невероятно! Не би могла да избере по-добър. Нали, Джон?
По време на пътуването ще имам време да пиша нова книга...
Нов метод за разследване... Ще обяснява престъпленията...
като използва логическа дедукция...
Не е лошо. А как ще се казва?
Виж, Рой...надявах се да я нарека Шерлок Холмс..
Ако мога да си позволя да го използвам...
Бих се обидил, ако не го използваш!
Късмет Арти!
Много мило от твоя страна,Рой....
Надявам се, че ще е добре... Отвратително име за детектив...
...Шерлок Холмс...Холмс...
Няма ли да престанеш да си играеш с това...
- Я ми го дай за малко. - Не, не!
Ще я счупиш!
Това е само един камък със шлифован надпис...
На китайски е.
Семейството е завинаги, мой сине.
Горд съм, че ще притежаваш единствения камък.
Я, това е добро послание.
Аз също трябва да издялам свой собствен камък, Джон.
- Здравей!
- Здравей!
Нали казвах, че родът О`Бенън ще продължи.
Джон, имам бизнес предложение за теб.
Повече никакви Цепелини.
Това е много по-добро от Цепелините.
Това е нещо абсолютно ново, развивам го в Калифорния...
Нарича се движещи се картини.
Не ме интересува.
Почакай! Изслушай ме!
Тези филми биха могли да покажат как се биеш.
Без звук е...но така
...така, няма да се грижим за езиковите проблеми...
И мисля, че си звезда в кунг-фу и ще бъде страхотно...
Хората си умират за добър екшън.
Какво ще кажеш за това?
Джон Уейн – филмова звезда?
Може и да се получи.
Чуствам се тъпо, че изоставяме хлапето Чаплин.
Но нали ще снимаме в Холивуд...
...a той само разваля имиджа ни.
Това е жесток град.
Скапани туристи!
Трябваше да кажеш "Стоп"!
А ти продължаваш да гледаш.
Направи го, мъничка...
"Стоп"!
Не беше зле...
Наистина...
Сега, би трябвало аз да те оближа.
Не мислиш ли?
А ти мене...
Джаки...
Благодаря...Как си Оуен?
Здравей, как си?
Аз не съм Рой О'Бенън...
А кой си?
По дяволите Джон...мисля си, че тя е тази истинската...
това е лудост...но тя е единствената...
Не, Рой...тя е детегледачката ми.
Дете...гледачката ти?
Какво?
- Дете..какво? Аха, по-малката сестра.
Не детегледачката, а по-малката сестра.
Добре ли си?
Какво стана? Стоп!
Рой не става за приятел никога няма да те запознае с другите си приятели..
или да те заведе при семейството...
като гледаш в кафявите му очи виждаш купчина лайна...
Винаги... само глупости през цялото време...
Да,да си чул нещо за родители, които ви обичат
Ти не знаеш, защото си "лорд", приятел...
Джон Уейн - филмова звезда?
Страхотно!
Би могъл да правиш каскади?!
Остани тук и бъди добър кон на новия шериф...Ох!
Това болеше..
Чакайте, чакайте...
Предполагам, че трябваше да ме хванеш!
Рой, дръж!
Моя грешка!
Чакай малко! Този глупак убива улични момичета?.....
Кой направи това?
Джаки Чан!
- Аз ли?
- Точно така!
- Побързай, побързай!
- Как така побързай?! Не мога да го направя!
Това не е "Китайския квартал" не мога да летя.. Искаш да си счупя врата ли?
Рой!
Запали ми се задника!
корекция и субтитри - verannika