Avenging Angelo (2002) Свали субтитрите

Avenging Angelo (2002)
Dante Entertainment представя
Силвестър Сталоун
Маделин Стоу
Д А О Т М Ъ С Т И Ш Н А А Н Д Ж Е Л О
Казвам се Франки.
Франки Делано. И аз съм професионален зяпач.
Това работя.Аз просто си стоя там в сянките и...зяпам.
Човекът който ме ная е Анджело.
Анджело Алигиери,смятан за много щедър човек от някои...
... и за много лош човек от други.
Но добър или лош,той като един баща...
... дълги години ме кара да следя дъщеря му,която между другото...
... не знае,че му е дъшеря...
... което наистина прави нещата по-сложни.
През последните няколко месеца Анджело ме “помоли” да...
... пращам филмови записи на дъщеря му. Като че ли се опитва по някакъв начин...
... да подреди живота си, а това ме изнервя...
... защото си мисли че знае неща, които аз не знам.
Ей,Франки? Искаш ли да кажа нещо...
... добро за теб? Нали се сещаш да кажа някоя добра дума за теб?
Не,Анджело няма нужда. Само ще ме засрамиш.
Я стига! Много лесно си се засягал.
Франки,ако някога тя реши да спре да се оправдава с това че и трябвал съпруг.
Няма да може да праодължиш да правиш, това което правиш.Разбра ли?
Сега,Франки искам да се пазиш.
От какво?
Пази се от този...
... който изпитва болка...
... и иска да знаеш за нея.
Добре.
Пусни я.
Знаеш ли, след толкова много години...
... вече имам цял куп спомени...
... но все още не знам, дали тези спомени са истински...
... или са онова,което искам да запомня.
Защото всичко което съм оставил на този свят е тя.
Виждате ли,Анджело винаги казва...
... че тя е всичко което му е останало. Но това всъщност не е точно така...
... защото,дори и да не съм хленчил много по този въпрос...
... Анджело имаше и мен.Разбирате ли, аз някак си го обичах...
... както се обича един баща.
Хайде.
Преди да сме ги загубили.
Така че бе тежко за мен, да стоя невидим...
... докато нейния свят се разпадаше, след като се хвана с този...
... неин съпруг и малкият им син,когото изпратиха...
... в някакво отадалечено училище.
Виждам го! В самолета!
Роули! Роули! Не беше моя идеята!
Не исках да те изпращаме надалеч миличък.Обичам те!
Дженифър! Господи! Какво правиш? Върни се обратно в колата!
Погледни го. Кара като луд.
Като някакъв откачен е.
Върни се в колата!
- Искам да видя лицето му!
Дженифър,за бога, затварям люка...
Върни се! Ела тук!
По дяволите!
Разбирам загрижеността й. Искам да кажа,да изпратиш така...
... единственото си дете.
Това наистина не го разбирам.
Но от друга страна.
Дженифър, за Бога, къде точно е драмата тук?
Нашият малък войник отива във военно училище. Ще го направя мъж.
Той е на седем!
- А ти се държиш все едно си на същата възраст.
Мислила ли си някога, да изсветлиш косата си?
-Моля?
-Да изсветлиш косата си.
Ами помислих си че,нали знаеш, това ще разведри настроението ти.
Сериозно, Анджело, знаеш че това може да бъде поправено лесно...
... за мен ще е удоволствие.
- Не може. Знаеш това, нали?
Разбрах.
- Точно така.Поддържай разстоянието.
Разстоянието.
Изпращаш сина ни във военно училище, където ще е заобиколен само...
... от момчета. Уволняваш градинаря. Това място е една лудница.
Нямаме и мебели и не можем да си позволим такива...
... защото си инвестирал в някакви борсови акции...
... Ако не е едно ще е друго. Та ние дори нямяме дом! Страхотно!
Къде е пакета ми от ФедЕкс,или пак си забравила къде си го оставила?
- Там е.
Как може да си толкова разглезен? Не ти ли липсва Роули?
Знаеш ли наистина трябва да свикваш с това.
Да свиквам с какво?
Наистина. Какво повече може да искаш?
Само това повтаряш.
- Добре, добре, както и да е.
Излез и си намери работа.
- Аз имах работа, забрави ли?
Но тогава ти каза, че мястото на майката е вкъщи.
Освен това, кой би ме взел на работа сега?
Всичко което се опитваме да даваме...
... на това семейство...
... той го губи. Или прахосва.
Виж я сега. Станала е кожа и кости.
Нерви, може би.
Знаеш ли, когато си замина...
...ти ще трябва да продължиш. Направи така,че...
...да качи и някое друго килце.
Страхувам се,че няма да отиваш никъде Нали така?
Всеки отива...
...някъде.
Няма нужда от големият.
22ри калибър трябва да е достатъчен.
Нека стареца да се нахрани.
Не ми мирише на хубаво тук,дами.
Съсипана съм.
Току-що изпратих малкия си син, във военно училище.
О,Господи!Толкова ми е зле. Да не би да получавам сърдечен пристъп?
- Това ли е?
- Не миличка...
...Мъжете получават тези работи.Ние не..
- Не,ние не.
Можеш ли да дишаш? Точно така,издишай сега.Добре.
- Боже!
- Знаеш ли какво?
Сега ще те оправя.
Взимай по едно на ден от тези.
Миличка,взимай по две.И остави всичките си грижи назад.Довери ми се.
- Какво е? -Съпругът й,ги дава на нейните родители.
А за мен,утроява дозата.
Дженифър,казах ти 2 хапчета. Колко си изпила?
Не знам! Колкото си ми казала!
- Еми,бон воаяж,миличка.
- О,Господи.
Извинете ме.
Полицай! Проблем ли има?
- В тази зона паркирането е забранено.
- Ще се бавим само минута.
Какво толкова вижда Анджело, в човек като него?
Аз бих подскачал на един крак ако трябва.
- Малатеста знае ли за...
- Малатеста знае ли за какво?
Ами за това?Има много неща, за които стареца не научава.
Теб тези неща не те засягат! Разбра ли ме?
И тази глупава песен.
Разплаква сърцето ми всеки път, когато я чуя.
Да. И мен ме размеква.
Размеква?Кой човек се размеква щом...
...чуе песен като тази?
Какво искаш сега?
Нека да се разберем Искате да кажете че това място тук...
...не подлежи на преговори?
- Закона си е закон.
Добре,какво ще кажете, ако просто я преместя?
А вие какво ще кажете, ако се обадя за подкрепление?
Ще кажа че няма нужда?
- Ако не бяхте толкова сладка.
- Внимавай!
Лъскати обувки. Ефтин автършейв.
Трябва да е Бруно.
Някакви последни думи?
Да.Опитай мидите. Страхотни са.
Ей!Имате късмет че не ви видях по-рано,иначе...
...щях да ви глобя!
Съжелявам за неудобството.
Ало?
Какво?
На път съм. Ще бъда там след малко.
Сина ми има 38 градуса температура.
Ох.Ще се оправи. Искаш ли компания?
Трябва да вървя.
До скоро.щастливки.
Добър ден дами, и добре дошли.
Имаме много специална тема за вас този следобед.
И всичко това благодарение само на нашата Дженифър Барет.
Моля аплодирайте новоизгряващия автор...
...Марсело де ла Роса!
Изглежда че няма мъже тук.
Жалко.
Ако ми позволите...
...бих искал моето творчество да говори вместо мен.
Позволих си да донеса книгата "Пътят ни"...
...книга която издадох предната година.
Ако желаете,можете да задавате въпроси.
Но моля ви,бъдете снизходителни.
"Той стоеше на скалите на Аполониа де Маре..."
"...скалите на неговата Сицилия."
"Звуците около него, бяха като божествена тишина."
"Плачът на моряка".
"Той си беше в къщи".
"Заедно с корабите и призраците от преди".
"Хайде Римляни и вие Гърци".
"Вие чернооки Испански маври".
"Твърде дълго чаках, за да се върна в къщи".
"Защото времето е крадец, който никога не може да бъде хванат."
Никога, Дженифър.
Ох!
Господи Боже!
Дженифър,сега не му е времето за още една...
...от твоите сцени.
- Моите сцени?!?
Не е така, както изглежда.
Идея си нямаш, как изглежда.
Ти я оправяш в басейна, а аз получавам Господин Дръж ми шапката!Така ли?
- Джен-Джен...
- Не ми "Джен-Дженкай".
Би трябвало да си ми приятелка...
...но всъщност не си нищо повече от една порно звезда.
Сега разбирам защо искаше да си изруся косата.Ясно ми е.
Махай се от тук!
Ох! Аз..трябва да взема децата.
Дженифър...
...трябва да помислиш, защо се случи всичко това.
- Да помисля?! - Да. Имаш ли някаква идея колко самотен бях...
...докато ти се занимаваше с всичките там книги и клубове?
Мисля че си напът да станеш още по-самотен.
Олеле!
Жалък червей.
Не искам да виждам кракът му тук вече. Това е моята къща.
Нищо не можеш да направиш повече,Кип!
Искаш да ме унижаваш,но няма да стане!
Боже!
Моля ви госпожо.
Ако обичате?
Здравейте.
-Ранен ли сте?
-Да,госпожо ранен съм.
Кървите. Доста лошо ми изглежда.
- Така става когато те прострелят. - Прострелят?!
- Да,госпожо. - Простреляли са ви?
- Абсулютно. Но не е...
...толкова лошо колкото изглежда. Наистина.
Имате грешка.Дошли сте в неправилния квартал и неправилната къща.
- Сигурно търсите Куинс. Или пък Бруклин.
- Ъъ! Не,чакайте.
В правилна къща съм,Дженифър. Може ли?
- Познат сте ми отнякъде.Срещала ли съм ви?
- Да,познаваме се.
Съжелявам не си спомням името ви.
Франки. Франки Делано.
А,да!Франки.
Ти доставяше зелечуци при Анджело, когато бях дете,нали така?
Да,гопосжо.. Когато бяхте дете госпожо.
Новините ги чухте предполагам.
Моля?
Предполагам сте чули новините.
- Какви новини?
- Имате ли телевизор?
Източник близък до нашия телевизионен екип ни съобщи,че...
.... това е запазена марка на мафиотско убийство.- Този симпатичен старец?
Трябва да те откарам в болница.
Не...
...е наложително.
Полицията?
Абсулютно не задулжително.
Добре какво да правим тогава? Вие сте прострелян!
Нали така,казахте?
Госпожо случайно да ви се намира...
...DVD плейър?
- DVD?
Да,госпожо,DVD плейър.
- Аз стрелях по него. - Стреляли сте?
- Да.
DVD е застреляно . Много изстрели ми се събраха на последък.
Има още едно в голямата спалня,мисля.
Малко съм замаян от цялата тази загуба на кръв...
...затова,че ако кажа нещо неприлично...
...бих искал да се извиня предварително. Сложете хавлиите...
...ето там.
- Да.
Страхотни гърди.Наистина невероятни. Като чаши за шампанско са.
- Извинението се приема.
- Съжалявам.
Ще пуснете ли това?
Няма да направите,това което си мисля че ще направите нали?
Няма проблем.Не е чак толкова трудно.
- Правил съм го и преди.
- Окей.
Оу! Оу!
Шшш!
Как се уредих така...
Няма проблем.
- Само още две.
- Така ли?
Скъпа моя Дженифър.
Той да не би да каза "Скъпа моя Дженифър"?
Ще ми дадете ли уискито, ако обичате?
Ако гледаш това...
...значи аз съм мъртъв.
Откъде знае коя съм аз?
- Защо ми казва всичко това?
- Искам да знаеш това...
...защото ти не си тази, която си мислиш че си.
Точно сега това наистина е облекчение.
Имаше война...
...в Ню Йорк.
Имаше много врагове по това време. Опитваха се да го убият.
Сами Карбони се опитваше да го премахне.
Заедно с Лусио Малатеста,но колкото много искаха да...
...да убия Анджело,толкова повече искаха да се избият по мужду си.
И така Малатеста дал на Сами нов чифт стикове за голф.
По този начин бил сигурен,че убиецът ще знае точно къде да...
...да намери Сами.
И тъй като убиеца беше предател, който работеше за нас...
...изглеждаше.че Анджело стои за смъртта на Сами.
След това убиецът бил застрелян от хората на Малатеста...
...които също били там за каже какво е станало...
...и накрая останал само нашия човек,мъртъв,с димящ пистолет в ръката си.
Уоу. Какъв удар.
Но кой човек,какъвто и да е той, взима със себе си детето си...
...Бруно младши, който чакал в колата когато върши работата?
В болницата...
...на посещение на Сами Карбони веднага дошъл...
...разбира се,Лусио.
Лусио Малатеста,който за всичко обвини мен.
Дойдох да ти кажа,че човека който те е застрелял е бил...
...един от хората на Анджело.
Лусио.Синът ми.Малкия Джани.... аз няма да съм тук...
...за да го гледам как расте.
Ако Анджело...
...някога има дете...
...нямери го и го убий.
Жена ми,Мариа...
...беше бремена, затова ние отидохме в Сицилия...
...в едно селце на име Кастеламаре.
Какво повече мога да искам?
Жена която обичам...
...бремена с моето дете.
Операта,която ремонтирах...
...за да може жена ми да слуша музиката,която толкова обичаше.
Жена ми умря при раждането.
Нямам думи...
...за да изразя скръбта си през онзи ден.
Това е толкова тъжно.
Жена му е умряла при раждането? Това наистина е... Ох!
- Те имаха дъщеря.
- Дъщеря?
След като се върнал в Америка, довел дъщеря си със себе си...
...но все още имал врагове. И ако те успеели да го намерят...
...щели да убият детето му.
- Това е ужасно.
Затова той намерил,бездетно семейство което нямало много пари...
...дал работа на мъжа, и му купил голям апартамент...
...в Глен Коув.
Ами,аз там живеех.
И нищо,че те били руси, а тя имала черна коса...
...те все пак я осиновили.
- Той им я е дал.
Топло ли става в стаята?
Така чe той се погрижил за всичките им разходи,при едно условие.
Момичете никога да не разбере кой бил баща й...
...защото ако това станело...
- Тя щяла да тръгне да го търси.
...неговите врагове щели да я намерят.
Затова родитиелите й никога не й казали.
Но сега...
...е време тя да узнае.
- Оо, Господи.
- Сега е време ти да разбереш.
- Не го казвай.
- Аз...
- Не го казвай.Не.
...аз съм баща ти,Дженифър.
Ти...
...си една Алигиери и ние...
...никога не падаме!
Лека нощ,Дженифър.
Кой е?
Имам пистолет!
Някъде.
- Това съм прост аз,госпожо.
- Просто ти?
Добро утро. Нека да оправя това.
Моля те,не затваряй вратата. Аз никога не затварям вратите в къщи.
Клаустрофобия?
Моите фобии,не ти влизат в работата.
Ще се обадя в полицията.
Не,не,моля ви. Няма нужда да правите това.
Ще ме нараниш ли?
Не.
Виж какво има тук. Италиански яйца,ала Миланезе...
...малко полента, малко бискоти, малко рикота...
...и много еспресо.
- Не ям такива работи.
Знам.Имаш черно кафе и ядеш само препечене филийки.
- Отпусни се веднъж седмично.
- От къде знаеш?
Хайде,ще изстине.
- Добре ли си? - Да. Благодаря че питаш. Добре съм.
Моля.
Голяма къща.
Така ли му викате сега на: "Защо няма никой друг?"
Не,не.
Еми,синът ми учи в училище за военни,представи си.
На седем.
По идея на мъжа ми. Както и да е,мъжа ми го няма.
По моя идея.
- Наистина ли харесвеш готвенето?
- Не,обожавам го.
Трябва да пробваш полентата. Страхотна е за дебелеене.
Виж,баща ти винаги е искал да ядеш повече.
- Баща ми?
- Нали се сещаш,Анджело.
Достатъчно.
Стига вече за баща ми,бащата...
...или както му е там името. Той не ми е баща.Разбра ли?
Аз...
...Баща ми живее на пет мили от тук.
Чакай!
Спри!
- Може ли да почакаш минутка?
- Спри!
Няма да те спирам,но можеш ли да се спреш за минутка!
Просто искам да ви кажа нещо. Госпожо.
Виж ако търсите, някой да ви откара...
Вчера вечерта нищо не се е случило. Нали така?
Така че когато се върна ти ще си си тръгнал отдавна.
Благодаря за закуската. Беше ми приятно да се запознаем.
Къде отиваш?
Къде си тръгнала?
Терапия!
Хайде де. Нямаш нужда от терапия.
Оу,да.
На пазар.
Наред ли е всичко?
Мога ли да ви помогна?
- А вашето име е?
- Алисън. Очарователно.
Алисън,мога ли да вида всичко, което имате от Енсада в 7ми размер?
- Всичко? - Искам да и паднат буквите от употреба.
Касиди,имаме без лимита карта, ще ми трябва помощ.
Благодаря ви,мерси. Ще ги взема всичките.
Боже Господи! О,Господи!
Всичко е наред. Свърши се.Всичко е наред.
О,боже! Боже мой! Нападение? Това беше нали? Нападение?
- Да,госпожо,точно така. - Господи! Кой би искал да ме убие?
Лусио Малеста би бил начело на листата,според мен.
Листа? Каква листа?
Хората се редят за да не убият? Какво съм аз?
Лукова глава,която всеки иска да опържи?
- Нека аз да карам,госпожо.
- Не,аз ще карам колата си.
Знам че е ваша...
...но смятам че съм в малко по-добре настроение от вас.
- Мога да карам много добре в момента.
- Сигурен съм че можете.
Вие сте много добър шофьор, вероятно,но мисля че в момента...
...аз съм този който трябва да кара колата.
Може би е моя вината,госпожо.
Може да са ме проследили и аз да съм ги завел до вас.
Страхотно!Направо невероятно! Докато не те познавах,бях напълно способна...
...да си пазарувам обуща,без някой да се опитва да ме убие!
Какъв е парфюмът ти?!
Брут ли е? Не,не ми казвай че е Брут!
Госпожо,може ли само за секунда да сме по-тихи?
- Аз съм на ръба,разбираш ли?
- Разбирам...
...но наистина започва да ме боли главата.
Оо,много да ме извиняваш. Преди пет секунди...
...аз можеше и да нямам глава!
А това какво е? Това?! Не ми се прави! Отговори ми!
Госпожо,в момента получавате един синдром на паника...
...което се случва често след опит за самоубийство. Всъщност.
Да,да,да.Ти знаеш много за тези неща,нали? Ти си убиец.
Такъв ли си?Не,по принцип убийците убиват.
Аз съм бодигард,а бодигардовете пазят хората.
А така,значи баща ми е имал бодигард и са го убили?
И сега ти си бодигарда ми? Ето сега вече ме успокои!
Човече получавам първокласно, технично главоболие!
Имаш ли представа, какви връзки има баща ми?
Той е преуспяваш ню-йоркски бизнесмен...
...който ще съсипе живота ти!
Малко му е нужно.
Госпожо наистина съжелявам, няма нужда да правите това.
Искам да видя баща си сега.
- Вашият баща беше Анджело.
- Закарай ме в къщата на баща ми,сега!
Майко?
Тук съм,скъпа.
Господи,чу ли какво е станало при пощата?
- Имало е престрелка! Само си помисли! - Направих го.Наистина.
Искам да говоря с теб и татко колкото се може по-скоро.
Мисля че баща ти е на уроци по тенис...
...тенис. - От кога татко играе тенис?
Баща ти има афера. В тенис клуба.
Със своят треньор.
Тя колко годишна е?
Ами,тя е той.
Джен-Джен? Ти ли си?
Тате?
Джен-Джен!
Здрасти,миличката ми.
Леле,леле.
Някой изглежда невероятно!
Тате, не ме разбирай погрешно...
...но наистина ли си...
...сменил резбата?
- Ох!
Това не променя нищо между нас.
В края на краищата, аз все още съм твой баща.
Чувствам се по-добре от всякога.Благодаря ти.
Не мислисш ли че ме е вкарал в добра форма,а?
Има нещо много глупаво, относно всички мъже.
Без майтап.
Какво ти казаха?
Точно това което очаквах да чуя. Те са си моите родители...
...и че ти,Госпдодин Голям Панталон,си пълен с мафиотски лъжи.
Ясно.Значи сега няма да има повече психологически атаки?
- Още повече,когато адво...
- Извинете ме,госпожо.
Има ли място където човек може да се научи да се държи така?
Говорейки постоянно, по начин по който...
...може да причини мигрена на скала?
- Не можеш да ме убедиш в това.
Не разбираш ли?Това не си тази ти!
- Това също съм аз.
- Наистина ли?
Знаеш ли какво си?
Не убивай родителите ми!
Те не са ти родители.
Моля те,обещай ми че няма да убиеш родителите ми.
Само за протокола, не убивам всеки срещнат.
Не често.
Как я караш,Уитни?
- Много добре,Франки.А ти?
- И по-добре съм бил.
Да,сигурно.
Добре,изглеждаш Уитни. Грижиш ли се за себе си?
Винаги забелязваш всичко,Франк.
Чакай.
Вие двамата не сте били любовници.
Уитни...
...време е. Хайде.
Направи го.
Хайде.Ела.
Казано на кратко, когато Анджело те доведе при нас...
...ти беше най-хубавото бебе.
Дойде при мен и седна на коляното ми.
Повтаряше само едничката дума,която знаеше.
"Хубав". "Хубав" и пак и пак.
Разбира се,че те приехме.
Щяхме да те вземем и без парите, макар че точно те...
...бяха наистина грандиозна цифра.
Наистина не съм ти дал нищо, Джен-Джен.Нищо освен моето старо...
...добро сърце.
Татко.
Мамо,храната е по-хубава, отколкото в къщи.
Изглежда ти харесва повече, от моето готвене а?
Като се замисля никога не съм била много добра.
Не! Не е така.
Това е много добре. Страхотно!
Да,но знаеш ли какво миличко, исках да си поговорим...
...за генетиката.
Искам да кажа,начина по който стават нещата в семействата?
Например,изглежда дядо ти.
Поне все още мисля че ти е дядо.
Ъъ,не.
Това което се опитвам да кажа,скъпичък е...
...как стоят нещата под душовете?
Добре,шоуто на Франки специално за вас само по канал Берета.
- Луд ли си?
- Малко.
Нищо,няма нищо миличък. Просто някаква светкавица.
Мамо,трябва да затварям.
Добре. Чао,мило.Обичам те.
Как е момчето ти?
Никога не е бил по-щастлив, а аз - по-самотна.
Съсипа ми кухнята.
- Оъ,съжелявам за изстрела. Наистина. - Не,искам да кажа виж това.
Да,да,да.Ето това става когато готвиш твърде често.
Така ли?
- Сигурен съм,че липсваш на малкия. - Не.
Той наистина не... А и защо бих му липсвала?
Има баща,който се отнася с него като с някое куче...
...и майка,която никога не е знаела какво да прави с живота си.
Хайде,кажи ми истината.
Някой друг приготви всичко това. Ти само се преструваш,нали?
Не. Не,не.
Обичам да готва,но искам да ми обещаеш нещо.
Обещай ми че ще изядеш всичко преди да е изстинало.
Много ясно.
Е,Франки как ти е прякорът?
Нали се сещаш?Прякор. Всичките мафиоти имат такива нали?
Луи Тапата, Чарли Устата...
...Франки Хранителния Магазин.
Просто Франки,гопожо.
- От какво е съкратено Франки?
- Не знам.Има...
...ли значение въобще?
- Просто ми е интересно.
От Франсис ли?
Знаете ли,има по-сериозни неща върху които да мислите,госпожо.
От Франсис е нали?
Имаш женско име. Това обеснява всичко.
Значи това си компенсира някои работи.
Чувал си за синдрома за малкоценност...
...смесен със синдрома за големия мъж, от Сицилианската мафиа,а и този Брут...
...всичко това с цел да се скрие Франсис който,живее някъде дълбоко вътре в теб.
Това трябва да бъде прякора ти. Свети Брут Франсис.
Не ме разбирайте погрешно госпожо,но мисля че...
...сте на път да пробиете дупка в главата ми.
Нека да сключим една сделка.
Ако обещаеш да спреш да ме наричаш "госпожо"...
...и аз няма да ти викам Франсис.
И се закълни че си сготвил всичко това също?
Да.
Дори не съм подозира, че мога да бъда такава.
Можеш да бъдеш много повече, от колкото си мислиш в действителност.
Благодаря ти.
Сега какво?
Виж.Баща ти умря,защото не си свърших работата...
...и не мисля че това ще се повтори отново.
Виждам че имаш стая за гости.
Ако нямаш нищо против бих искал да се преместя тук...
...защото не вярвам на никого.
Навсякъде има опастност. На където и да се обърна.
Нощта има хиляди очи.
Извини ме.
Това го открадна от някъде.
Е да де. От Боби Вий. Помниш ли когато ми каза за онези малки бели линии"?
"Нощта има хиляди очи." Да,помня.
Това беше по времето,когато Питър Хакбърт се опитваше да влезе под ношницата ми.
Извинявай. Не трябваше да го казвам.
Не.
Какво?
Всъщност не беше ношница, а светло зелен пуловер.
А песента,която вървеше беше най-новия хит на Бон Джоуви...
..."You Give Love a Bad Name".
- Господи!
Ще си лягам. Ъмм...
Мисля че можеш да останеш в стаята за гости.
- Благодаря ти.
- Беше един ужасен ден.
Ах!
Франки!
Какво става?
Познавам мръсната работа.
Тази мръсна работа е съпругът ми!
Шш!Искаш ли да се погрижа за него веднъж за винаги?
- Наистина ли? - Да. Защо не си легнеш...
...а аз ще свърша работата си. Имаш ли лопата в мазето?
- Лопата? - Да, нещо с което да изкопая дупка.
Ах! Ахх!
Какво става по дяволите? Кой е този,мамка му?
Кой е? Вече си имаш приятел?
Това е Франки. Той е моя бодигард.
Сега.Кой си ти и каква е тази миризма?
- Това е Брут.
- Много хубаво мирише.
Госпожо няма нужда да му казвате нищо.
Ей!Нямаш права да ми говориш така в моята къща.
Това е нейната къща.
Пак си помисли.
Скъпа?
Скъпа,трябва да говоря с теб.
- Той трябва ли да е тук?
- Човека просто си върши работата.
Каква работа? Аз съм твоят мъж!
Ако обичате.Може ли?
Не става,Кипстер.
Ами,ъъ,относно вчера.
Това просто беше едно отклонение, продиктувано от...
...твърде много уиски на празен стомах.
Отклонение от цялата семейна етика,за което много...
...много съжелявам.
- Това ли беше единствения път?
Оу,разбира се!
14ти Август,хотела на летището?
Добре,добре.2 пъти.
Полета за Швеция,единствения друг път...
5ти Декември,Четирите Сезона.
Добре.
Беше изискана дама,но това беше на обед!
Единствения път на обед. Кълна се в Бога!
Аа! Оо,Боже Господи!
Тавана ще падне! Да,да,добре!
Продължава с години!
Махай се!
По-добре тръгвай.
Добре тогава.
Страхотно.
Прекрасно.
Ще се видим в съда.
- Ето,видя ли какво стана.
- Миналото.
Бъдещето.
- Бе мъже.
- Мнее,ще има други мъже.
Не искам други мъже.
Вярвам в две неща.
Добродетелността у светците и че има някой за всеки.
Ти имаш ли си някой,Франки?
- Кажи-речи.
- Това е хубаво.
- Всеки трябва да си има някого.
- Мм-хм.
Защо всички тук ме гледат с омраза?
Мислят че си любимата на Анджело.
О,Господи!Чувствам се като курва в Католическа църква.
Шш! Така е с всички.
Какво казва?
Най-вече че не сме достойни. Сега говори за Исус.
За кръвта му. За раните му.
И пак кръв.Сега вината. Пак има кръв.
Още повече рани. Още кръв.
Сега е отново на раните.
Онзи човек,ей там е Бруно Марацела.
- Къде? - Ония,с главата, като на самолетен двигател.
Ами ония,как беше, Малатеста,той?
Точно пред него.Онзи дето е роден да бъде в кутия.
Господи! Някой беше казал че мъжете остаряват по-бавно?
Извинявай.
Анджело Алигиери, беше много емоциаонален човек.
Верди и Росини изпълваха сърцето му.
Но животът му бе много тъжен.
Той загуби жена си...
...Мария,много рано.
Никога не бе имал деца или внуци,чийто смях...
...би олекотил товара на годините. Тъгата бе в мирът му.
В празнотата. Да умре сам.
И така,Анджело,ние всички ще те запомним днес.Всички за винаги.
- Амин.
- Амин.
Ще те помня,Анджело.
"Помня" на италиански е вендета.
(Поддържай разстоянието.)
(Винаги да има разстояние.)
Вие идиотите,никога не се отказвате,а ?
Франки? Франки,какъв е този шум?
Просто изхвърлям боклука,госпожо.
Франки,каза ли нещо?
Не,госпожо. Нищо не съм казал.
Малатеста,използваш аматьори.
Франки?
Франки?
- Франки?
- Да!
Може ли да вляза?
Секунда.
Франки? Не е много топло навън, какво има?
- Добре ли си?
- Цъвтя.
Олеле брат ми!Оо!
Струва ми се че съм в центъра на веригата магазини "Брут"!
Съжелявам за това.
Франки,много ме е страх.
- Тук съм госпожо.
- Да де,разбира се.
- Знаеш ли кое му е хубавото да си толкова изплашен? - Не.
Ами сега се страхувам за нещо което знам...
...да речем,като опит за убийство, лошото е когато се страхуваш от...
...нещо което не знаеш,както се чувствам повечето пъти. Едно такова чувство...
...което те кара да трепериш постоянно. - М-хм.
Оу.
Спомням си че като малко момиче ме беше страх постоянно.
Малки лоши хора под леглото ми и дяволи в клозета ми.
Не е ли невероятно, как нашите най-страшни страхове...
...се превръщат в реалност...
Каза ли нещо?
Не,не.
Една реалност от спомени и последиците от тях.
Когато пораснах малко, ме пратиха на психолог.
Беше модерно да се ходи на психолог по онова време.
Той ми каза, името му беше Д-р Гилмор...
...и че няма значение,че, няма значение какво казва...
...през цялото време го лъгах, защото не исках да каже на...
...родителите ми какво всъщност става...
Госпожо?
Франки?
Има катерици наоколо.
- Катерици ли Франки?
- Да,госпожо.
Големи катерици. Нова порода,която много яде...
...подготвяйки се за тежката зима, понякога те стават много големи и се надуват.
Аз съм виждал няколко такива по стените напоследък.
А за да се махнат от стените...
...трябва да се сплескат.
И по този начин, те изпускат голямо количество въздух.
Оо.
Оо. Горките животинчета.
Да.Мал-шанс. Мал-шанс.
- Франки?
- Мм-хм.
Разкажи ми онзи разказ. Онази част със...
...сънищата за светците.
Ами,имам една приказка за...
...сицилианците,които никога не са били в Сицилия.
Те се намират на ръба...
...на една скала.
Над водата. И чуват някаква музика.
Някаква опера, идваща от някъде...
...само че не знаят от къде.
Затова си мислят.че идва от пеещите светци.
Арии за неща,които те никога не са чували и виждали.
Баща ти,той винаги казваше на твоята майка...
...че най-великите любовни истории са част от операта.
Много я обичаше.
Dammi la mano...
... in pegno!
- Eccola! - Ohime! Cos'hai. Che gelo e questo mai?
Pentiti, cangia vita. E I'ultimo momento!
#No, no, ch'io non mi pento, Vanne Iontan da me! #
Pentiti, scellerato!
- No, vecchio infatuato!
- Pentiti! - No!
- Pentiti!
- No!
- Si! - No!
- Si! - No!
No! No!
Ah! Tempo piu non v'e!
Ей сега ще се върна.
Страхотно. Взел си. Колкото се разбрахме,нали?
Направи ми услуга и изчкай докато свърши това тук...
...ще чъеш ръкопляскания. Ще дойдеш до вратата...
...и аз ще ти дам сигнал да влезеш.
- Ще я изненадаме.
- Благодаря.
- Знаеш ли какво казват?
- Не точно.Не.Знам само че той е мъртъв.
- Мъртъв е нали така?
- По-мъртъв не е бил.
- Какво казва?
- Иска дъщеря му...
...да отмъсти за него.Казва: "Отмъсти за мен,малка моя".
"Малка моя"? Ох,не издържам.
Какво друго?
"Човекът който ти даде живот, дари с покой в смъртта".
La vendetta e tutto!
- La vendetta e...
- Tutto. ...tutto.
Интересно.
Марчело!
Можеш ли да повярваш? Хвърли ми роза!
- Бяла роза. - Да,не е зле, само дето винаги съм мислил че...
...червените са по-специалните рози.
- Не,не. Не разбираш.
Бялата е специална. Чиста е.Не е като червените.
Всеки подарява червени рози.
- Хареса ли ти операта?
- Оу,много повече...
...отколкото съм мислила.
- На,Анджело би му харесала.
Баща ми,беше ли красив, когато е бил млад?
Да,изключително.А майка ти имаше едно умение...
...тя можеше да мине през стаята и да накара всичко да спре. Спомням си веднъж на сватбата,..
...тя ме покани, да танцувам с нея.
- Срам ли те беше?
- Много ясно че ме беше срам.
Аз бях още дете,а тя беше бремена с теб.
Така че това означава,че аз съм първият с който си танцувала.
Мм,явно.
Мисълта ми харесва.
Франки,отговори ми нещо. Защо не си оженен?
- Просто чакам. - Искаш да кажеш,че никога не си бил влюбен?
Любовта е времена форма на лудостта,нали така?
Значи никога не си полудявал?
Четеш това.
Този Марчело,превръща всичко в една огромна страст.
Не знам как да го кажа.
- Чел ли си го?
- Не мисля че този човек ми харесва.
- И защо не?
- Изглежда ми прекалено готин.
- Какво лошо има да бъдеш готин?
- Не знам.
Виждал съм хора като него...
...обикалят наляво-надясно и се перчат все едно слънцето грее за тях.
Понякога ми се струва,че това не е много добро нещо.
Значи според теб никой мъж не може да бъде наречен красив.
Не,според мен си има обяснение за всичко,...
...но лично аз,никога не бих стоял на стол,в някоя огромна зала...
...викайки:"Хей човече, ти наистина изглеждаш фантастично".
"Искаш ли да отидем в Палм Спрингс този уикенд?". Не.
Виждаш ли жените са на коренно различно мнение по този въпрос.
За жените се говори,много често, че могат напълно да полудеят по някои мъж.
Знам това.Повярвай ми.
- Знаеш?
- Мм-хм.
Знаеш ли,когато го разбрах за първи път,беше детето на Сами Карбони...
...което току-що се върна в Куинс. Той живееше в Италия...
...а Анджело искаше да знае как изглежда той, за това гок проследих...
...И един ден, видях всичките тези малки момичета...
...които бяха наистина изперкали по това малко момче...
...той беше златното момче,а слънцето светеше през цялото време като че ли.
Всички 13 годишни искаха да бъдат като това момче.
Знам го,защото бях там и го видях.
Защото го гледаше?
Ами,той беше Карбони. Джани Карбони.
- Сина на Сами Карбони?
- А,да.Точно така.
Човекът който Лусио Малатеста уби и...
- Франки! ...се опита да го препише на Анджело.
Мисля че идва насам. Какво да кажа?
Как изглеждам? Искам да кажа ако ти дойдеш тук...
...и ме погледнеш,какво би си помислил?
- Не би искала да знаеш.
- Искам да знам. - Неее. - Искам.
Франки! Сериозна съм. Приближава се.
Как би искал да изглеждам?
Какво правиш?
Не,не. Просто ми се довери.
Така,какво мислиш?
Какво мисля ли?
- Заедно ли сте тук?
- Мм. Да.
Ъъ-не-ъъ-не,не. Всъщност,всъщност не.
- Той е... ...съветник по охраната.
Значи,бодигард.
Не съм много добър в преструвките. Напоследък се гледаме твърде често.
Затова простете ми ако съм ви обидил но сърцето ми пари...
...за истината. Виждате ли, душата ми е празна пред вас.
Тогава може би е по-добре да се върнете на масата и да заредите малко.
Не!
Той просто се шегува.
- Вие Дженифър Барет?
- Да.
Исках да ви благодаря за презентацията ми в клуба ви.
Но вие ми изглеждате, малко,как да кажа,разсеяна.
Аз съм ваша голяма почитателка Прочела съм всичките ви книги...
...и чета още и още...
- Госпожо Барет?
Какво? Дженифър.
Дженифър. Мога ли да ви наричам така?
Благодаря ви.
Извинявам се,ако съм ви обезпокоил.
О,Господи!
Можеш ли да повярваш?
Франки?
Анджело...
Баща ми наистина ли искаше да ме зашити?
Да те зашити? В летните вечери баща ти идваше тук...
...и те гледаше как плуваш под лунната светлина.
След това те гледаше на балкона...
...да решиш косата си и да говориш по телефона с този и онзи...
...и после когато се прибереш в къщи от училище,радостна...
...всичко бе толкова красиво...
...аз също видаях тези неща и аз...наистина много приказвам.
Аз просто живеех живота си.
- И ти си бил там. През цялото време. - Да,госпожо.
- Шпионирайки ме.
- Шпионирайки?
Не не бих го нарекъл по този начин Знам че гледах...
...но,за ваша информация, винаги съм знаел кога да се обърна.
Имаш ли нещо общо с Боби Джордан?
Извинете ме?
Боби Джордан.
Боби Джордан. Боби Джордан.
Не.Ъъ,не мога да се сетя за никой с име Боби Джордан.
Ходех с него в гимназията.
През цялото време ми изневеряваше.
А пък бях толкова влюбена в него. Кълна се че щях да се оженя за него.
Но изведнъж един ден, той стана много странен.
Не! Не! Недей, Франки! Стига,Франки! Не!
Спря да говори с мен.
Такива работи се случват в пубертета с момчетата.
Не са само момчетата обаче.
- Може ли още малко коняк?
- Разбира се.
Ами Поли Питърс? Него спомняш ли си го?
Не.Не съм чувал за нея.
- Поли Питърс. Не.
- Една,малка стара...
...гадна вещица която започна да разказва разни истории...
...че съм спала със всеки втори. Опитваше се да унищожи репутацията ми.
А,както знаеш най-същественото в живота на жената е нейната репутация.
Всичко спря...
...веднага щом се случи някаква злополука с колата й.
Колата ми!
Тя някак си се отказа,а после се премести в друго училище.
Знаеш ли какво,Франсис?
Ставаме приятели. Забелязваш ли?
Не,всъщност не съм.
Е,харесва ли ти или не това е.
Обърнал ли си внимание,че никога не си ми казвал Дженифър?
Можеш,ако искаш.
Все пак това ми е името.
Лека нощ,Франсис.
Лека нощ,Дженифър.
Какво?
Франки!
Боже мой!Вратата е заключена.
Вратата е заключена.
Окей,окей. Ей сега отивам.
- Какво искаш да направя?
- Просто остани за малко.
Не бързо отиди някъде.Къде. Просто не мърдай.Стой тук.
- Стой тук. - Не! - Не!
- Да. - Не. - Да. - Не!
Не!
Познавам го.Преди работеше за Малатеста...
...преди Струунс да се преместят от Чикаго.
Давай да го местим някъде този Струунс докато не са дошли съседите.
Леле,това ме вбесява!
- Вбесява те?
- Вбесява ме! Много!
- Дигни го.
- Не!
- Да!
- Не!
Не ме удряй.
Дръж.
О,Роули,миличък. Много ми липсваш.
- Мамо?
- Да,скъпичък?
Да не забравиш да ми се обадиш утре.
Знаеш че няма. И аз те обичам.
Добре. Чао миличък
Това не е за вярване.
Синът ми се обажда точно 5 минути след като някой от хората на Малатеста...
...се опитва да ме убие! Ами ако успее следващия път?
Какво става тогава с Роули? Ще ти кажа.
Остава без майка.Това става!
Моят син няма да бъде сирак!
- Взех решение,Франки.
- Какво е то?
Трябва да убия Малатеста.
Ти ли ще убиеш Малатеста?
Франки,дните ми като невинна жена свършиха.
Вече говориш много,ама много невероятни неща.
Алигиери никога не пада.
Съжелявам,че някога изобщо съм ти казал това.
Ти ще убиеш Малатеста. Направо супер.
- Хубава луна..
- Красива е.
Наистина е красива.
Значи според теб, цялото това отмъщение ти е ясно?
- Знаеш как става?
- Кое?
- Оо,искаше да кажеш онова?
- Да.
- Не точно.
- Не е толкова лесно колкото изглежда.
Трябва много кураж,разбираш ли?
Знам.
Женския кураж никога не трябва да се подценява.
Никога да не се подценява.
Никога.
Добре нека повторим всичко.
- Да повторим какво?
- Планът.
Отиваме във Валхала Ин.
Чакаш ме в паркинг зоната. Аз влизам.
Малатеста ме запомня.
Мисли си че може да има всяка защото е гангастер.
Намигам му.
И после го убивам.
И ти си мислиш че можеш да направиш това.
Дали си мисля че мога.
Добре.Покажи ми.
- Какво?
- Походката. - Защо?
Защото ако отидеш на място, където походката ти не съответства на...
...външния ти вид, или пък външния ти вид не съответства на походката ти...
...ще бъдеш в раница, а раницата ще бъде в реката.
Наистина ли?
Гледай.
По-лошо не може ли?
Сега ще ме учиш как да ходя ли?
- Е,някох все трябва да те научи.
- Ти можеш ли?
Може би.
Добре искаш да ме изпиташ.Ето.
Тц,какво правя сега? Остави тая работа.
- Хайде де,Дженифър това ти е работата.
- Съсредоточи се.Каза че можеш.
- Ами светни ме малко. - Айде де. Можеш сама! Едно, две, едно...
Точно така.
Нее,да не ти е изкълчен глезена?
Сега наистина започваш да ме дразниш и...
Върви с мен.Хайде с мен Двамата ще го направим.
Хайде. Едно,две.Завъртане.
Като антилопа? Напред и назад.
Не мисля че това е правилно. Ще влезеш там сама.
- Ще се оправя. - Не знам за теб но мисля,че...
...ще е по-добре ако влезна там...
...и стоя някъде отзад, в случай на някоя беля.
Франки,не. Щом това е моя живот...
...трябва да се науча как да се справям с нещата сама.
Не можеш да ме наглеждаш постоянно.
Добре.
Той ще е в ъгъла, вероятно до телефона...
...давайки някакви заповеди за убийства.
Благодаря ти.
Дженифър? Пръстена. Вземи пръстена.
Шефа казва че ни трябва въже.
Доведете я тук!
Тук има някой,който наистина би искал да се запознае с вас.
Може би този някой ще си позволи да дйде до тук...
...и да се представи.
- Не се прави на патка.
Просто. Директно. Харесвам това у мъжете.
- И така,познавам ли ви?
- Тя,е от Анджело.
Беше.
Значи сега сте дошли в първа лига?
Не ми изглеждате изпълнена с нетърпение,очакване и...
...останалото.
Той беше стар.
А аз какво съм?Първа младост?
- Може да сте различен.
- Може,може.
Какво по дяволите си мислиш, че правиш?
Ти си фантастична.
Какво му има? Какво става?
- Проклетия сърдечен апарат.
- Сърдечен апарат?! Нека помогна.
Извикайте линейка. Повикайте помощ.Доведете доктор.
Не помагай твърде много.
Ти си ангел. Моето красиво ново късметче.
По-добре не говори. Почини си.
Бруно,млъкни. Тя е с мен.
Казвам ти,че това не ми трябва!
Всичко е наред.
- Ще видиш.
- Ще видя?
Доведе свещеник.
Кажи на твоя човек да спре за да доведем свещеник.
- За какво ти е свещеник?
- Ти.Стой там и си оправяй косата.
Добре.Почини си сега.
Нищо ти няма. Голямата ти нощ предстои.
Света Богородице,пълна с милост... Има ли някой там.Някой?
Моля те,моля те,махни тези мафиоти от мен.Амин.Амин.
Надявам се че е за последен път.
Хей,Отче,споко. Това са просто фантазиите на Лусио.
Харесва му да си мисли че е женен за всичките си любовници.
Дженифър.
Дженифър!
Сърцето ми не е първа класа. Но какво от това?
Искам да бъде специално.
Все едно,да се оженя за теб.
Но аз съм омъжена.
- Не бъди практична.
- Ама аз съм омъжена!
Не,твърдо нйе... Църквата не позволява...
Отче,ти ще поговориш с някои хора и ще оправиш работата нали?
Църквата не позволява, такава красива и чиста любов да...
Аз съм един старец с няколко месеца живот.
При мен дойде една млада булка, така че защо не?
Любовта,като всички красиви неща, има нужда от време да цъфне и порасте.
Що не ми духаш,с цъфтене и растене а?Направи го.
Вие сте мъж и жена. Целунете булката.
Чу го.
Всичко е наред. Доктора е в едната стая...
...а булката в другата. Ясно?
Внимавай с него!
Това пък какво е?
Чеиза ти. Слагай го.
Мърдай!
Благодаря!
Тъпо куче. По цял ден само лае.
Кучето лае цяла вечер.
Къде ми е невестата?
Оо!
Ще млъкнеш ли?
Само седиш и лаеш! Млъквай!
Твърде лошо а?Кейт направи ми услуга. Докато олигофрена се забавлява...
...би ли отишъл да видиш стареца заради мен.Благодаря.
Закво ми викаш олигофрен е? Какво съм ти напраил? Играя си карти тука.
Кажи буква по буква "ecclesiastical".
- Ex-scles... Аз...
- Олигофрен.
"Ex-sclesiastical". Какво изобщо означава? От къде го измисли.
Къде си любима моя?
Само аз съм тук.
Погледни се. Ти си един ангел.
А виж ме мен, някой изстискан плод.
Оо...
...mi amore.
Но тази вечер ще се върна от смъртта...
...като някой дъб,растящ сред джунгла.
Но,ангелче,трябва да се успокоим.
Много бавно.Нали разбираш?
Като някоя лава.
Още има сили в този мъж.
Трябва да внимаваш със сърдечния апарат.
Време е да яхнем понито.
Аа! Аа!
Аа!
Евала за последната ръка Ще играем ли "Хвани кучката".
Не.ще играем друга игра.
Знам как да играя "Хвани кучката".
Да не би майката ти да те е учила? Не съм забелязал.
- Залагам 400.
- Какво си мислиш че ще направиш?
Ей! Булката! Аре,размърдай си таза!
Хайде!
По-бързно! Хайде! Давай!
Аа,мамка му!
Тъпак такъв! Време е за разплата!
- Дженифър!
- Франки? - Хайде!
О,боже!
- Направих го!
- Какво си направила? - Направих го!
- Какво е станало?
- Убих Малатеста!
- Убила си го? Нее,не си.
- Напротив,съм.
- О,я стига,не си.
- Оо,не не направих го.
- Изглеждаше ми наистина мъртъв.
- Така ли? Как?
- Искаш да знаеш как?
- Еми,не съм бил там.
- Питам как.
- Ожених се за него до смъртта му.
- Това е достатъчно.
- Да.
Наздраве.
Ако няма повече врагове, това значи ли че...
Значи ли че няма да си тук?
- Сигурно още съм... ...в огромна опастност? - Да.
Да,все още има един-двама опасни типа наоколо.
- Мисля,че е Роули.
- Аз ще отговоря.
Липсва ми.
Ало? Ох!
Ох,Марчело,бях забравила. Ами,не,не е много е късно.
Не.
Да,утре би трябвало да е добре. Мм-хм.
Как я караш,Бруно?
Искаш ли да знаеш какви бяха последните думи на стареца ти?
"Опитай мидите".
"Те са превъзходни". Ти имаш ли някакви последни думи?
- Чел ли си някога тази книга?
- Дали съм я чел?
Не само че ме обиждаш...
...ами ме и бъзикаш. Откъде на къде човек като мен...
...който се харесва, ще бъде хванат натясно...
...с някаква тъпа книга?
- Защото е убиец.
Много яд си насъбрал Бруно.
Работиш ли?
Да, правя леки подобрения.
Изцапал си се.
Видяхте се нали?
Добре ли си?
Само няколко питиета.
Не ми е работа. Не питах това.
Не,но те познавам.
Познаваш ме.
Марчело ме покани да отида с него в Сицилия.
Значи,тогава...
заминаваш.
Разбира се.
Не че е проблем или нещо такова.
От какво се страхуваш?
Да не ми кажеш нещо, което искам да чуя?
Да ми кажеш,че съм нещо повече от задължение?
Може би пък означавам нещо за теб?
Избягах и никога повече не се върнах.
След това,станах легенда, цялата обгърната в мистерия...
...Някои хора си мислеха,че са наркотици.Други...
...ме смятаха за убиец.Но никои от тях не бе близко до ...
...това което наистина се случи. Виждате ли, става въпрос за болка,която...
...те яде постоянно и никога не си отива.
Искам да знаеш.
Искам да я усещаш.
"Пази се от онзи...
... който изпитва болка...
... и иска да знаеш за нея."
Сметката!
Това е майка ми.
Ние сме в операта.
Щастлива ли си?
Марчело...
...трябва да ти кажа нещо.
Не съм тази,за която се представям. Името ми не е ...
...Дженифър Барет. Аз съм Алигиери.
Баща ми се е казвал Анджело Алигиери, и...
Знам.
Как така знаеш?
А искаш ли да знаеш аз кой съм?
Знам кой си,Марчело.
И идея си нямаш,кой съм.
Моля?
Твоят баща,уби моят баща.
- Ъъ,Марчело...
- Наричай ме,Джиани.
Синът на Сами.
- Сами кой?
- Сами Карбони.
Анджело го е убил, а той е бил невъоръжен...
...с един стик за голф в ръцете си.Какъв страхливец.
- Не,не си прав.. Бил е Лу... . - Стига!
Това което баща ти направи, все още живее в мен се едно беше вчера.
- Тази скрита болка.
- Джани,или,Марчело...
Марчело! Какво отвратително глупаво име!
- Харесвам това име.
- Тези глупави книги?
Не вярвах на късмета си. Но,Бруно каза,че имаш нужда от...
...твоите фантазии.
- Бруно?
Ти си убил баща ми, а не Малатеста?
Дженифър,моля те,разбери.
- La vendetta e tutto.
- Vendetta?
Достатъчно с всичко това!
- Ей,Дженифър!
- Figlio di puttana.
Parli italiano?
Имах много добър учител, който точно сега много ми липсва.
Разбира се,Франки.
Каква болка само.
Болеше ме като ви виждам щастливи заедно.
Дженифър разбери ме,трябва да го правя. Шефовете ми настояват.
Брут?
Оу!
Франки!
Господи!
- Много ли е зле?
- Нищо ми няма.
Това е театъра.
Анджело бе прав. Каза че някой ден ще се върна.
Знаеш ли като дете те гледах заедно с Анджело.
Гледах те.В онези летни вечери,стоях там...
...и запомнях лицето ти. Бях влюбен в теб.
И като че ли още съм.
Обичам те,Франки,за това не прави нищо глупаво...
...като да умрещ веднага след като си ми казал това.
Трябваше да го направиш преди много време!
Така си е.
Анджело казваше:"Няма перфектни хора...
... само перфектни моменти." И беше прав...
... защото сега изживявам един от тях.
Правя нещо което обичам, на мястото което обичам...
...с новото си семейство,което обичам.
Извикай Франки заради ме, ако обичаш Роули.
Франки! Франки! Мама казва да идваш!
- Трябва да тръгваме! Хайде!
- Хуа!
Su, Frankie. Andiamo. Andiamo. E tardi.
Няма нужда да казвам, че Дженифър откри корените си...
... и стана една типична италианска майка.
Аз пък наистина се наслаждавам да съм около всичко това.И защо не?
Живеенето не е ли по-добре от зяпането?
Така че,ако ме слушаш Анджело, искам да се извиня.
Просто не можах да поддържам разстоянието повече.