The Recruit (2003) (The Recruit-CD2.sub) Свали субтитрите

The Recruit (2003) (The Recruit-CD2.sub)
беше по-важна от мен самия.
Това ни е работата.
Трябва да си помисля.
О, стига! "Да си помисля.."
Имаш 24 часа.
Бърк на телефона.
Добре.
Ще го направя.
Гробището "Иво Джима"
тук ли ще ми разправяш за дълга и саможертвата?
Не, просто от тук си взимам обяда.
Братята Воленти.
Те са най добрите.
Ето.
- Заповядайте.
- Благодаря.
Опитай го, чудесно е.
И така, какво цели тя?
Чел ли си Кърт Вонегът?
Да.
- Чел ли си "Cat's Cradle"?
- Мне.
Ами, в тази книга светът загива,
Защото в един леден къс е открита молекула,
която може да превръща водата, която докосне, в лед...
Тъй като всичката вода по земята е свързана,
нали се сещаш...
Водният кръговъртеж.
Целият свят замръзва и умира,
и тази молекула е наречена "Лед 9"
Лед 9...
Лангли е изобретила компютърен вирус
който може да проникне във всеки елекрически източник...
Това е конткта в апартамента ти.
Използвайки наличната мрежа
се разпространява по цялата страна.
Никаква защита не може да я спре.
Исусе...
Точно така.
Националната ни сигурност
оцеляването на нашата нация разчита на елекрониката.
Махнеш ли я...
Заедно с враговете си, се връщаме в каменната ера.
Това беше добре.
Ще успея ли?
Оу.. за малко.
Отиваш при Лангли.
Прикритието ще бъде, че сме те изхвърлили от Фермата,
но понеже те обимаме...
ти си добро момче, патриот...
така че сме ти уредили длъжност при нас...
Но истинската ти задача, е да се добереш до Лайла
и да стоиш близо до нея.
Разбери с кого говори
Лейла поиска Криптография,
така че и я предоставихве
Работи в Научно-Технологичния отдел
в Лангли.
Е, щом е нова в Лангли
не я ли наблюдават 24/7?
Трябва да разберат какво е наумила
Охраната в Ленгли е на принципа на вход и изход.
докато влизаш и излизаш...
- Те оглеждат, записват...
- Добро утро.
...проверяват както никъде другаде на Земята..
но щом веднъж врезеш
се предполага че си един от тях.
Ленгли е прекалено голям за наблюдение.
Ние сме град, и като такъв,
сме уязвими откъм предателство от вътре...
Винаги сме били... Еймс, Никълсън, Хоуард...
И аз какво трябва да правя?
Ами, ние ти даваме работа..
нисък пост,
в инфорвационния отдел...
честа практика при ЦТ, които не завършат във Фермата.
Ще ти хареса.
- Господин Клейтън?
- Здрасти.
- Роб стивънс, вашият пряк началник
- Приятно ми е да се запознаем.
- Добре дошли в ЦРУ.
- Благодаря.
Сградата в която влизаме е напълно защитена
Никъкви радио-вълни, нито навън, нито навътре.
Електронни устройства, компютри, телефони...
дори гласът ви създама вибрации,
който добър лазер, насочен към зградата,
може да прочете и разкодира.
Ще ти кажа... тази карта няма да ти донесе приятни моменти,
но това малко лого със сигурност ще ти отвори парашута
Републиканките са.... уу... горещи!
Ето ни, тук си ти.
Наръчникът е доста добър...
Просто въведи колкото се може повече данни...
Ако имаш въпроси, аз съм на 12-29.
Мерси.
Мерси.
Ще се видим там.
Джеймс.
Лайла.. здрасти.
Какво пра... О, ти си назначен тук?
Дам, въвеждане на данни...
Не е точно каквото си представях, но...
След като си тръгна, беше ни мъчно за теб във Фермата.
Да...
Виж, закъснявам, така че...
О, добре добре...
Радвам се че те видях.
Да, и аз.
Пази се.
-Здрасти, Франк.
- Здрасти, как е?
Добре е!
Пази се!
- Мерси, ще се видим утре.
- Приятна вечер!
Здрасти, Джой... Капучино.
Веднага.
Джеймс...
Здрасти.
Здрасти, здрасти.
Не те преследвам, честно.. Идвам тук постоянно.
Как си?
Добре. Може ли?
Разбира се, сядай.
Мерси.
Няма защо.
Какво четеш?
- Добро ли е?
- Странно.
Заповядайте...
Благодаря.
Така...
Хмм...
Аз съм в научно-техническия.
- Научно-техническия?
- Да...
Не си ли навън?
Винаги си искала да бъдеш навън.
Ами...
Разбрах, че всъщност не искам.
Радвам се да те видя!
Теб също.
И така, къде живееш? So, where you living?
Компанията ми намери апартамент в Джорджтаун.
А ти?
Ъ, аз се местя...
Кога се изнесе от Бостън
Преди седмица. Преместих се на Юг.
Мерси.
Пак заповядай...
До скоро.
Да, да те закарам ли?
- Имам си кола...
- Добре.
- Добре... ще се видим
- Лека нощ
Лека.
Добре, отново имаш контакт.
Сега... влез в офиса й.
Виж дали е имала достъп до програмата.
Ако има Лед 9, какво прави с него?
Не може да го копира...
Компютрите ни в Ленгли нямат флопита,
точно по тази причина.
И не може да го принтира...
няма принтери...
Политика на компанията.
Отдела Н & Т e охранявана зона, трябва ти пропуск.
Аз ще се погрижа.
Благодаря Ви, сър.
- Добро утро.
- Добро утро.
Джеймс... ще ходим към Сениор Пепе'с.
- Понеделнишка Маргарита...
- Пак републиканки а?
Ще те чакаме, приятелю.
Здравейте, това е Лейла мур До 4:30 съм на заседание,
Можете да ми се обадите тогава, или оставете съобщение след...
- Здравейте.
- Здрасти.
Майк, черно с две бучки, нали?
Мерси.
Здрасти.
- О, Шарън...
- Да?
Още не съм получила онези файлове, който поисках...
Няма проблем... Ще ги потърся.
- Как мина срещата?
- Беше страхотно!
Има един Италиански ресторант...
долу в Джоржтаун и е доста автентичен.
- Здрасти.
- Здрасти.
Изпусна това в колата...
Трябва да ти се е изхлузило от ръката...
Нее...
Изпуснах го нарочно.
Опитваш се да ме манипулираш?
Може би.
Получава се.
- Франк.
- Здрасти.
- Лека нощ, Лейла.
- Лека.
Лейла... Чакай.
Заповядайте...
Позволете, мадам.
Благодаря Ви!
Няма защо.
Къде ти е колата?
21493
О, готин е, нов ли е?
Най-новия. Това ли е твоето бебче?
- Да.
- Добре.
- Лека.
- Ще се видим утре.
Ей, Джеймс...
Да...
Искам да ти покажа нещо.
На тази камера и тряват 30 секунди да огледа всичко.
На онази са и необходими също 30 в обратната посока.
И ако застанеш точно тук,
И си премериш крачката,
имаш 40 лично твой секунди,
в който камерите няма да те виждат.
19, 18, 17...
Добре.
По-близо.
Тук?
Така...
Сега сме напълно сами...
10, 9..
За какво си мислеше, когато разбра за това?
За теб!
3, 2, 1... премести се.
Имаме 20 секунди...
Няма да е достатъчно.
Лейла?
Съжалявам, че толкова рано, но ъъ...
Аз не спя.
Пикая като съзтезателен кон, на всеки два часа...
Невъзможно... Какво имаш?
Беше прав за Лейла.
Част от Лед-а е на нейния компютър.
Но все още не е цялата програма.
Изнася я на части и после я сглобява.
Как я пренася извън зградата? Това е въпросът.
И още по-важното... На кого я дава?
Искам да вземеш това.
Отвориго до другаде по-късно.
Нали знаеш... без значение колко сме убедени....
за даден човек...
колкото и близки приятели да мислим че са...
Знам!
Вярвам, че Лейла е предател.
Да...
Просто е..
Грозно е.
Това е грозен бизнес.
Не могат да ни плащат достатъчно за тези неща...
и не го правят.
Истината е, в края на краищата,
че това ни е работата.
Просто работа. Това не е "кои сме".
Ние избираме кои сме.
Добре!
Добро утро... спяща красавице.
Разбира се, влез!
Обикновено когато мъж ме зареже през нощта
не се обажда на следващия ден...
Представи си моята изненада, като те чух че тропаш на вратата.
Съжалявам... не можех да заспя, за това се отбих до салона.
Закуска?
Да, разбира се.
Умирам от глад.
Хей, какво стана с закуската, която ми обеща?
Омлет... Специалитета на баща ми.
Наричаше ги "Сърдечен удар", закуска за шампиони.
- Вкусно ли е?
- Мм - хмм...
Е още ли си мислиш за това?
За Фермата имам впредвид...
Исках Бърк да спре... Казах му да спре.
Не не... не за това.
Имам предвид обучението.
Мислиш ли че те променя?
Учи те да лъжеш, мамиш...
Да, разбира се
Имам предвид... сега гледам на нещата от съвсем различен ъгъл.
Имам предвид, че сега всеки срещнат е потенциална цел.
Разбира се.
Имам изея.
Защо не се направим на глупави туристи днес?
Хайде, ще поседнем на коляното на Линкълн
Ще разгледаме оная работа на Джон Дилън...
Кълна се, в Смитсониян е.
Заедно с още интересни американщини, като якето на Фонз.
Какво ще кажеш?
Имам работа...
Работа? Грешен отговор! Какво ще правиш в събота?
Това са парите на данъкопладците в действие, приятелю.
Сигурна ли си че трябва да ходиш на работа?
Да. Ще те видя довечера нали?
Да.
До скоро.
Чао.
Яко куче!
Здрасти, приятелю... как си?
- Е, радвам се да те видя.
- Тя е съкровище.
- Красива е.
- Благодаря.
- До скоро.
- Приятен ден
Не може да спирате тук!
Влак "А" за Санкт Петербурк ще зъкъснее с...
Хей!
Спри! Не мърдай!
Замръзни!
Зак.
Зак.
Хей, ти! Стой!
Спри!
Висок е към 1.70 носи зелено яке...
Влак "А" от Санкт Петербург
ще притигне след половин час.
- Hey!
- Извинете.
... да се качват до 15 минути на перон "Д"...
Няма следи от заподозрения...
Зелено яке, мъж, кафява коса.
- Разбрано 21. - 1.70, кафява коса...
Това е "Шеиди дроув" червена линия.
Следваща спирка...
Бърк на телефона.
Закс е мъртъв, убих го!
Къде си?
Убих го!
Той.. той работеше с Лайла...
О, Боже!
Джеймс, кажи ми какво се случи...
Ами.. те се срещнаха,
аз ги видях.
Зак ме нападна,
убих го.
В такъв случай, ще трябва де те отстраня.
Трябва да го възложа на някой друг.
Виж, остави ме да го направя.
За това тренирах! Ти сам го каза.
Тя сигурно се връща в Лангли да довърши работата,
а ако не, ще я засека.
Ще взема материала и ще се срещнем
Мога да го направя.
Виж... моля те... Довери ми се.
Добре.
Ще дойда в града,
Ще се срещнем на пристанището, близо до улица "М"
8:00
Ок, пристанището, Улица "M", 8:00.
Благодаря. Приятен уикенд.
Лейла, спри проклетата кола!
Спри проклетата кола!
Джеймс, какво искаш?
По дяволите!
Не мърдай! Не мърдай!
Отвори вратата! Отвори я!
Не мърдай!
Отвърти даното! Направи го!
Веднага!
Добре.
Давай!
Ще им каже че си ме изненадала! Бягай колкото се може по-далеч.
Какво?
Не знам защо се обърна. Не ме интересува.
Джеймс, не съм се обърнала! Ти го направи!
Знам с кого работя! Знам какво правя! А ти?
Виж, спри! Знам всичко!
За мисията, за образованието ти, за родителите ти...
Джеймд, аз съм от ЦРУ!
Мисията ми беше да пробия защитата в Лангли,
Да се опитам да изнеса информация извън сградата.
Успях.
Но, Господи, Джеймс... и без това сигурно е глупост...
Не може да е наистина Беше тест.
Не биха поели риска! Нищо не беше истинско!
Ти си предател! двоен агент!
Проследих те, Зак взе белешката ти.
Зак работи с мен! Зак е от ЦРУ.
Зак е мъртъв!
Какво?
Джеймс, Зак е от ЦРУ Той е...
Той стреля по мен.
Аз го застрелях.
Какво?
Убих го.
Виж, аз съм на одобрена от ЦРУ мисия...
Не.
Лейла, аз не отпаднах от Фермата.
Аз съм Н-О-К. Аз към НОК.
Не, зак беше! Зак беше НОК.
Не, това беше удобрена мисия. аз получи...
Джеймс!
заповеди от моя шеф!
Не.
Лейла, тръгвай Махай се от тук!
Джеймс, просто... просто ме изслушай, ок?
Дръж пистолета насочен.
Просто го дръж така, става ли?
И ми дай свободната си ръка...
Просто си подай ръката си, моля те.
Става ли? Чувстваш пулса ми, нали?
Виж ми зениците, гледай дали лъжа.
Сега чуй! Не съм двоен агент!
Работя за ЦРУ. Зак работи за ЦРУ.
Ние сме на мисия от агенцията.
Джеймс...
Тръгвай!
Бягай надалеч! Изчезни, Лейла!
Изчезни, Лейла!
Не! Джеймс!
- Ало?
- Лейла?
Чуй ме... програмата която изнесе от Ленгли.. Истинска е.
- Не не може да бъде...
- Чуй ме!
Аз с това се занимавам програми, код.
Джеймс, къде си?
Няма значение.
Няма значение.
Мисля че започнахме да се лъжем
почти откакто се видяхме... затова..
... няма причина да вярваме че нещо е било истина...
Но аз вярвам, ок?
- Времето изтече.
- Джеймс!
- Джеймс!
- Добре..
- Господи!
Добре ще е ако веднага ми кажеш какво по дяволите става тук!
Човече... Оная ми работа гори!
Лайла казва, че съм двоен агент!
- Да...
- Добре, Зак е мъртъв.
- Какво по дяволите става тук?
- Успокой се.
Не!
Отвори жабката... има салфетки вътре.
И прибери тоя тъп пистолет!
Хайде де, целия съм мокър!
Хайде!
Започни да говориш!
Започни да говориш!
Честито. Ти премина последния тест!
- Тест?
- Тези панталони са съсипани!
Какво имаш предвид с това "Тест"?
Всичко е тест, спомняш ли си? Нищо не е това, което изглежда
Ами Лед 9, Тест ли беше?
Вземи си го. Пази го като сувенир. За нищо не става.
- Не, няма начин да е фалшиво!
- Да, да....
А пакетчетата кръв, който се пръснаха, когато "стреля" по Зак...
Какво?
Нищо не е истинско?
Пакетчета? Не, аз го гледах как умира!
- Гледа ли го?
- Да!
Добре, искам да му го кажеш,
когато се видим с него - след половин час на по бира.
Ти му кажи че си го гледал как умира.
Искам да видя лицето му...
Искам да видя твоето лице!
Става ли?
Кой ти даде пистолета?
Кой ти даде пистолета?! Аз.
Никой не използва истинки куршуми, спомняш ли си?
Всичко е игра, спомняш ли си?!
Къде си бил когато говорех за тези неща?
Махни тоя пистолет от лицето ми.
Ако ще се целиш в мен, цели се в гърдите.
Понеже това са само халостни, просто стреляй, ок?
Насочи го към гърдите ми и давай.
Направи го, за да мога да отида вкъщи да се преобуя.
Давай, стреляй.
Просто стреляй!
Дръпни спусъка Давай, опитай.
Хайд...
Джеймс!
Джеймс?
Нека ти обясня.
Не знам...
... какво се обърка.
Ти изглеждаше като перфектия агент.
Имам предвид - беше умен,
беше мотивиран...
Клейн, някой от другите...
... си мислеха че се пресилваш, за да ме впечатлиш.
Когато не успя, ти просто се пречупи.
Нали знаеш...
Опитах се да ти помогна, Джеймс.
Уредих ти работа в Ленгли...
...след като изпадна от Фермата.
Но това не беше достатъчно за теб, нали?
Ти стана непримирим...
Ядоса се!
"ЦРУ е сбирщина от дебели, стари бели мъже,
който застиват, точно когато се нуждаем от тях."
Това помниш ли го? Имам го на касета.
Виждаш ли на къде въврят нещата, Джеймс?
Хайде, хайде....
Ти ме повика...
Ти искаше да говорим.
Ти каза че искаш да ми покажеш нещо.
Похвали се как си щях да прецакаш компанията,
да ни прецакаш всички!
Дори стреля по мен в колата... Стреля по мен!
И се сбихме...
и ти ме удари!
О..
[Beeping]
- Е...
- По дяволите!
Аз съм прикрит.
А ти?
Ти уби човек, синко.
Със собствената си ръка.
Нямаш друг изход освен мен!
Ще трябва да преговаряш.
Лед 9 не е истинка...
...фалшива е!
О, не... истинка е....
Сам я пробвах...
Спомняш ли си?
Щом си в Лангли, можеш да правиш каквото си поискаш
Но да го изкараш от там, това е трудното...
Мога да изтрия всичко още сега.
Унищожи го цялото!
Така се играе, Джеймс.
Татко ти би се гордял с теб, ако те беше чул.
Добре, стига! Спри!
Не говори за него! Не споменавай името му!
О, колко чувствителен.
Ти си лъжец, предател!
Той нигока не е бил като теб!
Е, може би защото не беше от ЦРУ, може би за това.
I mean, now that we're letting it all hang out,
airing our laundry. ?????????????????????
Глупости.
Не. Той не работеше за нас.
Глупости! Работеше! Работеше за компанията.
Да. За "Shell Oil".
Съжалявам, момче.
Мечтите умират трудно.
И сега какво?
Трябва да се струполя от мъка ли? Това ли е?
Да ти подам компютъра, заради моето желание да те задоволя?
Е, това е възможност.
Е, ето ти друг избор - застреляй ме!
Давай!
О, сега ми звучиш като сърдит загубеняк.
Не уважаваш ли сложността на ситуацията?
Джеймс, хайде, човече. Работя без мрежа тук.
And I pulled it off, too. ???????????
Аз съм чист, ти не си!
Не искам да те нараня. Просто искам компютъра.
Добре тогава, къде може да е?
Първо ми кажи защо. Защо мен?
О, защо? Как? Кога?
Ти си като малко пиленце, със отворена човчица,
чакайки ме да изплюя всички отговори.
Защо аз?
Аз имах нужда от партньор, ти имаше нужда от баща.
Какъв е принципа на всеки агент на ЦРУ?
Развиваш го, работиш го, и после го предаваш.
Аз те открих, работих те.
Колко? Колко струва да си купиш великия Бърк?
3 милиона.
Това са пари. Това е Америка.
Сега, ще ми дадеш ли компютъра?
Не ме карай да те убивам, синко.
Не си струва.
Всичко е заради парите.
Мислиш си, че ме познаваш?
Мислиш си, че ме познаваш, така ли?
Не ме познаваш!
Имало едно време...
Когато един енорииски поп отива при Папата,
пада на колене,
започва да плаче, искайки прошка.
"Свети Отче, Свети Отче, какво да правя?
Какво да правя?
Вече не вярвам в Господ.
Какво да правя?"
Знаеш ли какво отговорил Папата?
"Преструвай се!"
Не можех... да се преструвам повече...
За това си отидох.
Сващаш ли?
И ти ще последваш, ако не ми дадеш компютъра.
Сега... Веднага!
Добре! Искаш компютъра?
Ето го там, зад якето.
под стълбите.
Твой е, вземи го.
Време е за шоу. Свързан е с Ленгли.
Всичко свърши. Те чуха всичко, Бърк.
Не мърдай!
Стой там!
Е...
Виждате ли това?
27 години... най-накрая съм център на внимание.
Какво знаете?
Какво ще правим сега?
Елате да ми вземете оръжието, или просто искате да ме обесите?
Обесете предателя!
Готов ли си за това, Слейн?
О, чувам те!
"Защо ни продаде, Бърк"
Аз съм ви продал.
Няма начин.
Исусе Христе.
27 години, главата ми беше в лайна.
Продал съм ви?
Вършех ли си работата?
Питам ви... А вие вашата?
Аз ви посочвам целта.
Казвам ви кой и къде.
А вие какво правите?
Всичко което трябва е просто да действате.
А вие какво правите?
Вършите ли си работата? Не!
Аз съм отжвял!
Аз съм неподходящ!
Аз! Как не ви е срам?!
Изпратихте ме в къщи.
Натикахте ме в гората!
- Някви тъпанари,
- Исусе Христе!
...които ги е страх да обядвад в Вашингтон.
Целта е Бърк.
...защото по уличната престъпност оценяват моята работа!
...набутвайки ме в шибаната го...
Свали го Уолтър!
Те дойдоха за теб.
Да.
Връзката с ЦРУ е била измислена.
Ти така и не си им казал...
Не.
Ти го направи.
Нищо не е това, което изглежда.
По дяволите, Уолтър!
Хванахте ме.
Сам се набутах...
Трябва да ми признаете обаче поне едно нещо...
Страхотен подбирач на таланти съм.
Сега не следва нищо.
Не...
- Чао-чао.
- Не-е-е!
Така... Клейтън, ти идваш с мен.
Ще трябва да те разпитаме в Лангли.
Джеймс?
Хайде, Клейтън.
Добре ли си, Клейтън?
Да.
Забрави да си изключиш телефона.
Така те проследихме, по сигнала.
Не съм забравил.
Знаех, че тя ще си свърши работата.
Е, следващия път ще гледам да ви направя екип вас двамата,
Следващия път?
Ти си роден да правиш това, Джеймс.
В кръвта ти е!
Превод Делян Русев - marsial@data.bg
SubRip by Szabby (szabby@freemail.hu)