Swimfan (2002) Свали субтитрите

Swimfan (2002)
Джеси Брадфорд
Ерика Кристенсен
Шири Епълбай
П Л У В Е Ц Ъ Т
Хей, Мики.
Не казвай на мама.
- Какво да не ми казва?
Нищо. Забравих да отида до магазина. Няма мляко.
Има прясно долу в хладилника.
Какво имаш отзад на гърба?
Мамо, трябва да му видиш лицето.
Ти си балама, младежо.
Добро утро, сър.
- Хей, Бен.
Сядай.
- Разбира се.
Как се чувстваш?
- Добре.
Плувал ли си тази сутрин?
- Да.
За колко минаваш твоите сто?
Петдесет секунди и 30 стотни.
Не е зле.
Мисля, че мога да ги сваля до 45.
Въпросът е дали можеш постигнеш време за състезанието?
Защо?
Скаутите от Стандфорд в последно време вървят надолу.
През следващите 8 дни искам да живееш в този басейн.
И когато не плуваш искам да си мислиш само за това.
Искам да го сънуваш.
Чуваш ли ме?
- Да.
Не искам да те поставям под прекомерно напрежение, Бенджамин.
Но за какво говорим тук с теб? За цялото ти бъдеще?
Да, точно така.
Отивай да се преобличаш.
Добре, благодаря.
Калифорниецо, мога ли да получа автограф?
Отвратително.
Честито.
- Благодаря.
Нервен ли си?
- Да, малко.
Ще нариташ малко задници.
- И аз се надявам.
Така е, докато аз не надплувам малкия ти гаден задник.
И тези скаути забравят името ти и ми отпуснат стипендия.
Спомних си, защо скъсахме, Джош.
Не можеше да ми смогваш в кревата.
Не, защото си задник.
Бен има добри новини. Отговорът е - поздравления.
Знаеш ли, права си.
Поздрави, куроглавецо.
Нека днес да не бъдем зрели хора.
- Аз съм за.
Да направим обратен ден и всички да бъдем незрели.
Хей, внимавай!
Забрави.
Хей, Данте.
Той е луд. Ненормален.
Хей, честито.
- Благодаря.
Е?
- Е?
Всъщност можело да се случи?
Можеш ли да го нарисуваш?
- Мен в Калифорния?
И мен на остров Род.
- Да.
Това са 3000 мили.
- Зная колко мили са.
Обичам те.
- Аз също.
Това няма да промени нищо.
Купих ти нещо.
- Какво?
Първо го отвори.
Толкова е красиво.
- Ти си красива.
Толкова си красива.
- Благодаря ти.
Дори бих останал тук, ако не ми вярваш.
Това е начин да изхитруваш и да помързелуваш.
Работи ли?
Извинете?
Не мога да отворя това и закъснявам за Английския.
Мислите ли, че можете...
Ще хвърля един поглед.
Дадоха ми комбинацията, но...
Не ми е нужна... само ми трябва...
...ето това там.
- Това?
Благодаря.
Не мога да позволя да закъснеете в първия си ден.
Толкова ли е очевидно?
Благодаря много!
Ето.
- Задръжте го.
Никога не се знае, кога пак може да ми е нужно спасение.
Аз съм Мадисън Бел.
Бен Кронин. Здрасти.
Какво означава този инициал, Бен Кронин?
Означава, че плувам, Мадисън Бел.
Добър ли си?
- Ами да...
До скоро.
Ще се видим, чао.
Ето го шампионът ми по плуване.
- Мамо...
По-добре започвай с г-н Тилман. Питаше за теб.
Бен! Кажи ми добри новини.
Скаутите идват следващата седмица.
Момичета ли?
Не, плувци, от Станфорд, да ме видят.
Поисках да ми намериш жена.
Трудно е да намериш някой още дишащ във вашата възрастова категория.
Ето.
За малко да забравя...
Това е моето момче!
Още нещо?
Момчета, добре ли сте?
Липсвах ли ти?
- До полуда.
Чакай, мисля.
Ами ако не отида до остров Род следващата година?
Какво искаш да кажеш?
Ами ако отида в Бъркли?
Тогава ще бъдем по-близо ако отидеш в Станфорд...
Можем да си вземем апартамент.
- Ейми.
Още не съм приет.
- Но ще бъдеш.
Ако не ти харесва идеята, добре.
Не, шегуваш ли се? Страхотна е.
Наистина?
- Да, чудесна е.
Добро утро, Бенджамин.
Малко ти е раничко, а?
- Да, така е.
Мислех, че ще имам малко свободно време преди прилива.
Трябва да изглеждам добре за Скаутите, нали?
Да.
Зная, че ще те наблюдават
но останалите от нас ще са в басейна.
Повече хора, по-голяма веселба.
И така... Мадисън Бел.
Какво?
Тя е от горен курс, родом някъде от Юг.
Искам да чуя южняшкия и акцент, когато стене името ми.
Или когато настоява за въздържание.
Искаш ли да чуеш или не?
- Разбира се, какво става?
Причината да е тук, е че семейството и е в Европа.
Живее тук с чичо си. Познай кой е той?
Кой е чичо и?
- Кристофър Данте.
Уреди се. Той те обича. Ще те препоръча.
Мислиш ли сериозно, че ще го направи?
- Да наистина ще го направи.
Помисли за това.
- Не, не!
Мамка му!
Съжалявам. Добре ли си?
Да.
- Сигурна ли си?
Не се притеснявай.
- Не те видях, съжалявам.
Всичко е наред.
- Ето, ето...
Благодаря, добре съм.
Нека те закарам.
- Няма нужда.
Това е най-малкото, което мога да направя.
Добре съм.
- Моля, настоявам.
Е, щом настояваш.
- Хайде.
Не гледах към пътя, мисля че видях някой когото познавам.
Натам?
Хареса ли ти услугата?
Бива си те в това.
Да, бива си ме във всичко.
Ще се видим в училище.
Да. Ще се видим там.
Бива ме във всичко. Това пък какво е?
Момче е.
Ало?
Здравей Мадисън. Бен Кронин е.
Забравила си бележника си в колата ми.
Модерен си. Среща ли имаш?
Това са само панталон и риза. Ще се върна след половин час.
Как е?
Не трябва да си мил с мен.
Тя вече излиза с теб.
Не, не излизаме. Само и връщам бележника.
Аз ще го взема. Няма нужда да се бавиш.
Сигурен съм, че имаш по-важни задачи.
Кристофър?
Защо не ми каза, че имам посетител?
Трябва да се махна оттук. Толкова е задушно.
Добре ли си?
Да. Само че не съм хапнала нищо днес.
Ето сметката ви.
- Благодаря.
Пак заповядайте.
Е, умирам да разбера
Как свястно момче като теб знае как да отвори шкафовете на момичетата?
Не съм бил толкова свестен.
Трудно е за вярване.
Беше отдавна. Всички вече са забравили,
освен ченгетата.
Няма нужда да ми разказваш.
Имах случка с наркотици, която се
превърна в случка с кражба.
Прекарах 6 месеца в интернат.
Беше най-хубавото нещо, което ми се е случвало
защото имаха басейн.
Не го бяха ползвали от години
и ми възложиха да го почистя.
Скоро плувах в него, повече от колкото го чистих.
Беше ми по-лесно да скоча в басейна и да забравя
цялата бъркотия около мен и просто да си плувам.
Когато свиря понякога, а аз свиря на чело
изплувам извън тялото си, над музиката,
където никой не може да ме стигне
да ме нарани
Мога да избягам.
Ти искаш ли да избягаш?
Да, понякога.
Но не точно сега.
Сега ми харесва, където съм.
Трябва да ти кажа нещо.
Имаш приятелка.
- Да, Ейми.
Сериозно ли е?
- Да.
Тя е страхотна, обърна ми живота.
Историята на живота ми.
Не мога да очаквам най-доброто и хубаво момче да е самотно.
Не се притеснявай за мен. Има кой да ме чака в Ню Йорк.
Страхотно момче. Добър пристан за кратко.
Метс са наистина заинтересовани.
Метс? Наистина?
Да.
- Леле.
Но докато живеем отделно
се съгласихме да се виждаме с други хора
и точно това възнамерявам да направя.
Моят приятел Джош
ще ме убие и ще застане върху трупа ми само за да бъде тук с тебе.
Благодаря, Джош не ме интересува.
Трябва да те изпратя до вас.
Да, трябва.
- Да.
Но...
Не съм готова да кажа лека нощ.
Какво искаш да правиш?
Внимателно. Не мога да плувам.
Наистина?
- Да.
Покажи ми как?
Да.
Ела тук.
Трябва да знаеш как да плаваш
и да риташ, така че се наклони.
Да... много важно е.
Ти си естествена.
Така ли?
- Да,
Към тази стена.
Лесно е.
Няма нищо. И аз те желая.
Почакай, почакай. Не можем да го направим.
Не можем да го направим.
Всичко е наред. Това ще бъде нашата малка тайна.
Може би не толкова малка.
Бен!
Кажи че ме обичаш.
Какво?
Няма нужда да го мислиш. Само ми го кажи.
Обичам те.
Е...
Е?
Не мисли, че ще го правя винаги.
- Не!
Разбира се, че не.
Не искам да бъда виц за всички, така че
не казвай на никой, ясно?
Няма да кажа на никой.
Добре. Още ли сме приятели?
Ще се видим утре.
Провален си.
Мислех, че ще ми правиш компания в ресторанта снощи.
Съжалявам. Имах домашно с Ранди.
Какво прави майка му?
Счупила си е китката. Още ли е в гипс?
Изглеждаше добре...
Не изглеждаше да я боли.
Това е добре.
Оставила съм ти нещо.
- Какво?
В шкафчето ти.
Надявам се да ти хареса.
Обичам те.
- Да, и аз те обичам.
Бен, толкова съм горда с теб. Харесва ми да бъдеш в живота ми. Ейми.
Къде ще ходят вашите?
- Ямайка.
Няма да бъдат тук за уикенда ли?
- Не, за цяла седмица.
Хубаво.
Не чух Ейми да те покани.
Съжалявам, не чух някой да говори на теб.
На треньора му омръзна.
Тези за мен ли са?
Те са благодарност за картичката.
Благодаря.
- Няма защо.
Започвай да плуваш, Джош!
Всички други, концентрирайте се.
Концентрацията е ключът.
Добре ли си? Какво става?
Не знам дали не е от диетата,
но Бен и аз сме сега като това във водата.
Джош плува зле. Защо не му дадеш почивка?
Как е, дами?
Какво става? Готино ли ви е?
Плуващият ми приятел.
- Точно така.
Най-добрият ще спечели ли?
- Със сигурност.
Хайде. Съжалявам.
Нека ти дам моето, приятел.
Бен, насам!
О, божичко.
Липсваше ми. Къде беше?
Наоколо.
- Да?
Страхотно, ела.
Има някой с който искам да те запозная... Мадисън.
Това е приятелят ми, Бен Кронин.
Приятно ми е Бен. Мадисън Бел.
Приятно ми е.
Вече зная всичко за него.
Ейми не спря да говори за перфектното си гадже.
Дори, като я помолих да спре.
Извинете ме. Трябва да отида до банята.
Би ли подържала това?
Беше ми приятно.
- И на мен.
Кронин, снимам наоколо и джипът ти ми пречи.
Аз ще го преместя. Само секунда.
Сега се връщам.
Трябва да донеса още лед.
Ключовете?
Да.
Нямаме ли английски заедно?
Тя е наистина мила.
Толкова сладка и простовата.
Мадисън, това е малко неловко за мен.
Можем да отидем другаде.
Нямах предвид това.
- Зная, шегувам се.
Горещо ли е тук, или само на мен?
Знам че си ангажиран довечера, но кога мога пак да те видя?
Не знам.
- Какво ще кажеш за утре?
Утре не става.
Трябва да се връщам на партито.
Между другото, пликчетата ми в теб ли са?
Моля?
- Гащичките.
Май ги оставих в колата ти.
Нека аз го направя. Малко е сложна.
Благодаря.
Трябва да свалиш времената си.
Не виждам олимпийско плуване.
Дори Станфорд не виждам.
Знам. Имам много проблеми.
Съжалявам.
Защо не ми се обади? Мадисън.
Върни ума си в играта.
Слушаш ли ме синко?
- Да.
Съжалявам.
Ако мислиш, че ще си играеш...
Не, треньоре, не!
Ще съм готов за четвъртък.
Каквото и да става между теб и момичето ти,
оправи го.
Сега се махай.
Вкъщи съм!
- Тук сме.
Ние?
Толкова е сладък.
- Да, знам.
Честити рожден ден!
Толкова са красиви. Благодаря.
Мадисън ми ги донесе.
Ще ги сложа във вода.
Изненада!
Може ли да ме извиниш за малко?
Откога е тук?
Около 20 минути. Коя е тя?
Чудесно е, че най-накрая се запознах с майка ти.
Какво искаш да кажеш с това? Току що се запозна с мен.
Не изглежда така.
Откъде разбра за рождения и ден?
Ти ми каза. На партито, помниш ли?
Мадисън, мисля, че ти
погрешно си разбрала отношенията ни.
Приятели ли сме?
- Да.
Приятели. Точно така.
Приятелите се виждат и са щастливи когато носят цветя.
Какъв е проблемът?
Малко прекаляваш, знаеш ли?
Не мислеше така в басейна.
Имам приятелка. Казах ти това.
Какво говориш? Да правиш любов с мен е било грешка?
Да така мисля. Съжалявам.
Искаш да забравиш това ли? Да се престориш, че не е станало?
Може би съм грешала за теб.
Мадисън?
Няма да кажеш на никой, нали?
Да кажа за какво?
Бен, не е добре за него.
Не е добре и за мен също.
Да, но не сереш на килима когато ти е лошо.
Взимам си бележка. Съжалявам, приятел.
Ще ходиш на работа по-късно?
- Да.
Ще се видим.
- Добре, чао.
Бен!
Какво пък сега?
Колко пъти съм ти казвала да заключваш колата?
Май съм забравил. Съжалявам.
По дяволите, Кронин. Овладей се.
Моля въведете парола.
Имате 81 нови съобщения.
Получавате снимка.
Спипах те!
Ето какво мисля.
Когато свършим училище да отидем в моята празна с липсващи родители къща...
Имам работа.
Може би после.
Смяната ми почва в шест.
Утре?
Това среща ли е??
Мислех че малко отпускане ще помогне на съня ти.
Трябва да работя. Съжалявам.
Оставям те на нея.
Ще ти се обадя.
Аз съм Ранди, приятеля на Джош.
- Точно така.
Разказвал ми е за теб.
- Наистина?
Да.
- Супер.
Е, ще се видим.
Значи ти и Джош... Страхотно...
Може ли да седнем?
Искам да знаеш, това което аз знам.
Знаеш?
- Знам колко си странен.
Знам защо. Заради онази нощ, нали?
Да.
Давам зор, защото е последна година.
Страхувам се да не те загубя, но...
не трябва да правим планове сега.
Можем да преодолеем всичко, аз нямам проблем.
Наистина.
Това беше цялата ми реч.
Тренирах я.
Не те заслужавам.
Благодаря ти.
- Наистина.
Навсякъде те търсих.
Какво правиш тук?
Какво става?
Не се обаждаш.
Сърдиш се за Джош?
Закъснявам за работа.
Той не означава нищо за мен.
Когато съм с него, си представям теб.
Олеле!
Нещо сгреших ли? Говори ми.
Имам много работа сега.
Може би прекалено много.
Не разбираш ли? Опитвам се да те разкарам.
Не го мислиш.
Не знам друг начин освен да го кажа.
Не съм с теб. Аз съм с Ейми, Ейми!
Казах ти го. Помниш ли?
Разбира се, че помня.
И също че каза, че ме обичаш.
Ти ме помоли!
Как сте, сър?
Дай ми малко Виагра и сестра под 70 години.
Вземете това, моля.
Какво има?
От плуването ли е това напрежение?
Вземете хапчетата. Закъснявам.
Благодаря.
Проверих два пъти лекарствата, преди да тръгна.
Някой е сменил чашките в количката ми.
О, Бен.
Дори да ти вярвам,
бе твоя отговорност да я държиш под око.
Късметлия си.
Г-н Тилман се оправя и няма да му стане нищо.
Съжалявам Бен, но трябва да те освободя.
Знам какво правиш.
Сега ти казвам, спри тия глупости!
Трябваше да ми кажеш, че харесваш по-хард...
Това не е игра, Медисън.
Почти уби човек.
Ето какво ще направиш. Ще спреш да ми се обаждаш,
ще спреш да ми пращаш съобщения. Ще спреш да се виждаш с мен.
Разбра ли?
Ако ме видиш на улицата ме подмини все едно ме няма.
Разбра ли?
- Да.
Добро момиче.
Не знаех, ще наминаваш.
Какво има?
Можем ли да поговорим? Имаш ли почивка?
Не, точно сега не.
Добре, ще почакам.
Няма да свърша до един сутринта.
Трябва да се прибереш да починеш за срещата.
- Зарежи срещата.
Какво има?
Не можем да говорим за това тук.
Мога да се измъкна за малко и ще излезем да се повозим.
Сутринта, става ли?
- Добре.
Обичам те.
- И аз те обичам.
Съжалявам. Съжалявам.
Защо?
Извинете.
Това ли са Скаутите?
Успех.
Бен?
- Да.
Имаш положителен резултат за допинг.
Какво?
- Чу ме.
Те са забранени в това училище, Бен.
Напусни басейна. Опразни шкафчето си. Вън от отбора си.
Не можеш да ми причиниш това!
Това е грешка. Не взимам допинг.
Не взимам...
Сам си го причини.
Сега си събирай нещата и си отивай.
Къде е тя?
Пич, прецака се.
Ти си и помогнал.
Начукай си го, Бен.
Дами и господа, Бен Кронин е дисквалифициран.
Бен Кронин няма да се състезава.
Хайде.
Победител е Джош Джеферсън на 2-ра линия.
Време: 1:33.60
Взимаш ли наркотици отново?
Ще ми повярваш ли, ако кажа не?
Точно така започна последния път.
Лъжи, измами в училище.
Веднъж виновен, винаги виновен, а?
Просто искам всички да ме оставят на мира
докато открия как да си върна живота обратно.
Ейми?
Добре ли си?
- Не.
Ами ти?
- Не.
Не мога да повярвам...
- Тя го направи.
Мисля, че трябва да си вървиш.
Бен.
Бен?
Има ли значение?
- Името ми не е Бен.
Знам. Джош, ела тук.
Джош?
Всичко е истина, нали?
Кое?
Бен ми каза истината.
Искаш да го нараниш, защото не те желае вече.
Не казвай това.
Трябваше да се сетя.
Никога не е взимал допинг.
Не му трябват.
Боже.
Знаеш ли - майната ти!
Джош, върни се тук!
Джош, ела!
Джош!
Помощ!
...обичен син, брат,
прекрасен студент, атлет и приятел.
Ако си спомним думите - умирайки с Бог,
ще живеем с Бог.
Ако устояваме с Бога, ще царуваме с Него.
Нека Той чуе молитвите ни.
Вярвам в Бога, а душата ми в думите му.
Душата ми чака Бога.
Ще се доверя на любовта Му.
Любовта Му е доброта и изкупление.
Не съм го направил.
Не си видял друг да влиза в басейна?
Казах, че не съм.
- Не, знам.
Да започнем отначало.
Знаеш как става.
Не беше толкова отдавна.
Отпечатъците са ти по бухалката.
Заедно с тези на останалия отбор.
Аз съм прост човек. Водя се по доказателствата.
Тогава арестувай ме.
Не сме стигнали дотам.
Но както се казва, не напускай града.
Не напускай града.
Никога няма да го направя.
Не трябва да си тук.
Ако тя те види, ще те убие.
Без майтап?
По-добре ела с мен.
Хайде.
Намерих това. Ето.
Почакай!
- Тръгвай!
Кристофър?
Имаш гости ли?
Разбира се, че не, би означавало че имаш приятели.
Кой е Джейк Донъли?
Искам да ти покажа нещо.
Какво?
- Да вървим.
Хайде. Не е далеч.
Идваш ли?
Ти влизай. Аз оставам тук.
Върви.
Извинете.
- Да.
Търся Джейк Донъли.
Не се притеснявай за мен - има кой да ме чака в Ню Йорк.
Мога ли да ви помогна?
Съжалявам. Стар приятел съм на Джейк.
Защо вие децата не си слагате коланите не знам.
Приятелката му го е сложила. Отървала се е без драскотина.
Ще ви оставя малко насаме.
Благодаря.
Мадисън остави стаята така.
Беше убедена, че той ще се върне някой ден при нея. Лоша работа.
Просто ще се облече и ще тръгне да я търси.
Имате време.
Мамо, получих съобщението. Какво става?
Бърза помощ докара Ейми тук.
Бен, казват, че си я изхвърлил на пътя.
Имат свидетел.
Полицията те търси. Обадих се на адвоката.
Ще се видим в болницата.
Има охрана навсякъде. Имат снимката ти.
25 цента.
- Мамка му!
Мамо, само ме чуй... Моля пъхнете 25 цента.
Мадисън е виновна, разбра ли?
Моля пъхнете 25 цента. Трябва да пазиш Ейми.
Моля прекъснете. Мадисън идва.
Мамка му!
Джейк Донъли, явете се в приемната.
Джейк!
Ти ли си?
Не ти стиска.
Те мислят, че аз съм убил Джош.
После, че съм опитал да убия и Ейми!
Ще прекарам остатъка от живота си в затвора!
Какво толкова да убия още веднъж?
Не се побърквай. Направих го за нас.
За нас?
Не го носиш у себе си.
Не можеш да нараниш и муха.
Колко глупава мислиш, че съм?
Не знам, мила.
Колко си глупава?
Приличат ли на тези?
Те са.
Ако всичко се потвърди според показанията на Бен,
Ще звънна на вратата ви с лични извинения. Как ви се струва?
Извинете ме.
Мамка му!
Хей, пази със страниците.
Тя е добре.
Мислиш ли че си добре?
Тя може да прекара нощта с нас.
Приятен полет. Ще се видим сутринта.
Баща ми лъжеше мама.
Разби сърцето и.
Спомням си че се заклех
че никога няма да съм като него и...
когато намеря някой който обичам
ще го обичам завинаги.
Не съм мислел, че ще стане толкова скоро.
Ти си всичко, което съм искал.
Всичко, което мога да поискам.
Мразя това, което сторих и...
Взех го.
Мамо?
Взех го.
- Да.
Мамо?
Ейми!
Къде си?
Виждаш ли? Точно тук.
Тук правихме любов.
Мадисън!
Бен?
Тя не те обича, като мен, Бен.
Никой няма да те обича като мен.
Можеш да спреш всичко това или да го приемеш!
Че ме обичаш!
Не мога да го направя.
Кажи и Бен!
Кажи и че ме обичаш. Знам го!
Браво.