Sniper 2 (2002) Свали субтитрите

Sniper 2 (2002)
Том Беринджър
'С Н А Й П Е Р И С Т Ъ Т 2'
Господи!
Прекратете стрелбата! Прекратете стрелбата!
Кучи синове!
- За малко да ми отнесеш главата!
- Съжалявам Бекет.
- Какво ви става?
- Видях нещо.
И аз мисля, че го видях.
Мили Боже.
Мислиш, че си видял нещо?
Май беше елен.
Май беше елен.
На шибан елен ли ти приличам, копелдако?
- Къде са?
- Вероятно са се изгубили.
- Трябва да ги намерим.
- Не би трябвало да е трудно...
...ти си най-великия бял ловец на всички времена.
- Не можеш да ме оставиш.
- Само гледай.
Ще искат да им върнем парите. И то от твоя джоб.
Добре. Омръзна ми да се занимавам със задници...
които плащат за да стрелят животни в клетка.
- Не е достатъчно спортсменско за теб?
Тези които ти си очистил да не са имали по-голям шанс?
Всеки човек който съм убил е можел с лекота да ме убие.
Военно разузнаване.
- Томас Бекет?
- Познаваме ли се?
Аз съм полк. Дан МакКена. Това е Джеймс Еклес. Той е от...
ЦРУ?
От къде знаете?
Не знам. Приличате ми на такъв.
Имате ли минутка за нас?
Съжалявам.
Доста обикаляш след като се уволни.
Проблеми с намирането на работа...
Проблеми с връзките, Проблем със спането след 6 сутринта.
Проблем с нагласата. Проблем с пенсията ми...
- Г-н Бекет.
- Сър.
Разбирам, че ви е трудно и съжалявам, но не за това сме тук.
Ти спечели турнира на Кодиак по точна стрелба, миналия месец.
Победи отбора на Морските Пехотинци и седем членове на специалните части.
Е, и? Вие да не сте комитетът по наградите?
- Не, трябва ни снайперист, и то добър.
- Най-добрият.
Не видяхте ли в досието ми, че съм пенсиониран по медицински причини, негоден за служба...?
Очевидно са направили грешка.
Защо искате да наемете 50 годишен, бивш снайперист?
Може ли да го обсъдим?
Всички си мислят, че Балканите са чисти, след като свалихме Милошевич.
Но има други като него, чакащи да обърнем гръб.
Нашето разузнаване е открило съпротива в така наречената от НАТО "Ничия Земя."
Водени са от генерал Мулик Валсторя.
Той е командир на отряд, както сам обича да го нарича, "23ти Пазител на Домовете."
Изглежда, че тези момчета провеждат тайни операции...
...за етническо прочистване в мюсюлманските градовете по границата.
Ще премахнем генерала преди нещата да са се влошили.
Защо избрахте мен?
Защо не Хейстър или Бекер? Те все още са на служба.
- Защото операцията ще е секретна.
- Имаш впечатляваща кариера.
Държеше рекорда за най-далечен изстрел, 1716 км.
Бейкър го подобри. Застреля пазач от 1934,4 км.
Не, рекорда е 2293,2 км.
Кубински генерал, застрелян близо до Гуантанамо Бей.
Кой е застрелял кубинския генерал от миля и половина?
Аз застрелях кубинският генерал от миля и половина.
- Това е официалният рекорд.
- Няма да те лъжа.
- Ще бъде трудно.
- Искаш да кажеш "самоубийство".
Има група сепаратисти в Гилау, които ще ти помогнат.
Изпълнявах такива задачи, защото следвах заповеди...
...но защо да го правя сега?
Рискът е голям. Упълномощени сме да ти предложим каквото пожелаеш.
- Всичко?
- Всичко.
Виж сега.
Ако ми предлагаш всичко...
...започвам да си мисля, че не смяташ да ми се разплатиш.
И без това вече ме обявихте за мъртъв.
Да.
Но след това поглеждам наоколо и...
Значи ще го направиш?
Където и да посрещна смъртта си, искам да бъде като Морски Пехотинец.
Искам да ми върнете предишния чин.
Не очаквам да го разберете, но знам, че вие ще го разберете, сър.
Договорихме ли се?
Да, старши сержант.
Прието, сър.
Добре....
Мисия като тази, във вражеска територия, ще е за двама души.
Искам добър разузнавач.
Полковник МакКена.
Добре, пратете го.
Тук е. Докарали са го направо от самолета.
Как човек, съден за убийството на федерален офицер внезапно е освободен?
Не е лесно, повярвайте ми.
Май някой някъде е щракнал с пръсти.
Влез.
Доведох Г-н Кол, както заповядахте, сър.
Благодаря, войнико.
Седнете г-н Кол.
Свобода.
- Да опресня ли паметта ви?
- Не ми трябва опресняване.
Една мисия.
Ако се проваля, или ако опитам да избягам...
...се връщам на електрическия стол, нали?
Старши сержант, Бекет...
...запознайте се с Джейк Кол.
Не мисля, че ме хареса.
Сигурно заради това, което съм направил.
Не.
Полковник, г-н Еклес, може ли да ни оставите за малко на саме?
Разбира се, старши сержант.
Казват, че знаеш езика, там където отиваме.
Достатъчно, за да държа стария ти задник далече от неприятности.
- Бил си военен снайперист?
- Бивш член на подразделение Делта, 85-41.
Граждански снайпер, СОТГ.
Седем истински мисии.
Четири като разузнавач, три като стрелец.
И трите мишени свалени.
Имам няколко въпроса, сержант.
Намираме се на 750 ярда височина и 19 градусов ъгъл.
Каква е разликата между точката на прицел и точката на удар?
- Колко е висока целта?
- Пет стъпки и 10 инча.
23.17 инча нагоре.
Трябва да разделите 6 на 3.
И когато ти дойде времето, какво ще кажеш?
Няма да кажа нищо. Ще мълча и ще умра като войник.
Прието. Потвърждавам приземяването на Змиеядеца в 15:00. Край.
Прието. Кацай, Змиеядец.
Голямото Око докладва, всичко е чисто. Край.
Прието. Край.
Някога използвал ли си такова?
Не. Все още използвам компас.
От старата школа съм.
Точка на срещата, радио честота С.O.П.
Две минути. Навлизаме в района.
Прието.
Още веднъж, оставят ни тук, близо до Гилау.
Ще осъществим връзка при църквата Св. Стефан.
Партизаните ще ни осигурят оръжия и снимки.
Жалко, че не е Базиликата. Много ми се иска да я видя.
- Повтори?
- Базиликата на Гилау.
Това е една от най-красивите Византийски църкви в източна Европа.
Доста време прекарах четейки пътнически брошури в затвора.
Сигурно съм прочел всеки брой на "Нешънъл Джеографик" който някога е излизал.
Защо?
За да запазя мечата жива.
Доста лесно се пречупваш в затвора.
Повечето с нетърпение очакват деня, в който ще умрат.
Тук сме за да застреляме човек, и нека Господ ни помага.
По-добре се моли да стигнем живи до проклетата страна.
Всичките ти мечти... свършват тук.
30 секунди.
Прието.
Змиеядец, установете предаването. Край.
- Има много смущения.
- Оставили са ги. Змиеядец, прибирай се.
- Някакви проблеми?
- Не.
Трябва да осъществят контакт в 16:30.
Свали си шапката.
Мен търсите.
Тя е нашия контакт. По дяволите!
На колене, синко...
...докато се моля за душата ти.
Казвам се София.
Очаквахме някой... по-стар.
Не много хора оживяват до старини в този бизнес.
Донесе ли ни нещата?
Снимката на Валсторя е правена преди няколко дни.
Другите са на сградите около Министерството на Отбраната.
Тази със страничния прозорец е много висока и много близо.
Чист изстрел.
Помислих, че ще искаш да е от там.
Аз ще реша.
На около 300 метра по-далеч е.
Може би е прекалено далеч.
- 3026 ярда.
- Съгласен съм с нея.
Трябва да сме по-близо.
Ти само ми го покажи, аз ще го уцеля.
Валстроя пристига в министерството всяка сутрин, точно в 7:30.
Ще се изкачи по стълбите.
От колата до сградата са 6 метра.
- И е висок 1,84 метра?
- Да.
Ще ми трябва калъф за китара.
Както виждате, улиците в тази част са много стари и тесни.
Няма да е лесно да се измъкнете.
Пушката на серж. Бекет беше приоритет номер едно.
Тази беше най-добрата, която можахме да намерим.
Не, добра е.
Ще ви оставя, трябва да видя дали всичко е както трябва.
Градът ще е в хаос. Трябва да стигнете до църквата.
Построена е върху римски катакомби.
Можем да се измъкнем под града.
Ще стигнем до църквата навреме.
Погрижи се ти да си там.
Искаше да каже, благодаря ти.
Добре.
Тази София...
- Не е каквото очаквах.
- Концентрирай се.
Ако всичко мине както трябва, ще имаме 5 минути за да стигнем до църквата.
Искам те плътно след мен. Без да разглеждаш забележителности. Ясно?
- Прието.
- Събирай си оборудването. Да тръгваме.
3028 ярда. От 3 до 1.
Вятър от дясно, от 4 до 6.
Може да се промени до сутринта. Изток е отзад.
Слънцето изгрява в 06:37.
Може да падне сянка от сградата към 07:30.
Нагласи устройството за отвличане на вниманието и да се махаме от тук.
- От къде ще стреляме?
- От прозореца, който тя предложи.
Перфектната позиция.
Не си ли спал?
- Не.
- Добре.
А кой си ти, приятелю?
2018 ярда. 2 до 1.
Стойността на вятъра е от 1 до 3. Половин наляво.
- 5 градуса ъгъл.
- Не се тревожи за това.
Незначителен е.
Никога не попита защо го направих.
- Кое?
- Защо убих кучият син.
Не го одобрявам.
Просто не ми пука толкова много за теб, че да питам.
Имаш голямо самочувствие, старши сержант.
Тук са.
Черен Мерцедес, плюс екскорт.
Точно по разписание.
Копелето не знае, че му остава по-малко от минута.
Ако оживее след това, трябва да е голям късметлия.
Прието.
- Вятър?
- Същият.
- Целта излезе и се движи.
- Прието.
Устройството за отвличане на вниманието заредено. Стреляй.
Какво става?
- Нищо, готов съм.
- Сигурен ли си?
Гледай си работата и си дръж устата затворена.
Добре.
Гръдният кош.
Изстрел!
Целта е долу.
По дяволите.
По дяволите, видяха ни.
Няма как да ни видят.
Там! Там е!
Добре, да се махаме от тук.
Четири пресечки до църквата.
- Трябва да се разделим.
- Не.
Дръж пистолета си в ръка, а ръката в джоба.
Ще търсят двама души. Може би разделени...
Ще проверят всеки. Ще вървим заедно, ще се покриваме един друг.
Още три пресечки.
- Какво?
- Промяна в плана.
Кой се качи последен?
Господинът, и още двама.
Документите, моля.
Разбира се.
Дръж го под око.
На пода!
Имаме си компания!
Приближават бързо!
На ляво! На ляво!
Кол! Какво правиш?
Махни се от улицата!
Тъпо копеле.
Бекет не е успял да стигне до точката за екстрадиране.
- Заловен ли е?
- Не.
Нашите хора докладваха, че само Кол е заловен.
Мъртъв ли е Бекет?
Няма значение. Специалните части все още са по следата.
Къде са другите?
Не си сам.
Никой не стреля от такава позиция сам.
Кой е с теб?
Не знам за какво говорите.
Мислиш си...
...че да се намираш тук...
...е забавно.
Не много.
Обединените нации?
Американци?
Британци?
Руснаци?
На руснак ли ти приличам?
Изведете го.
Какво правиш? Не трябваше да идваш.
Възникна проблем.
Влез.
Трябваше да влезеш в църквата.
- Заловиха партньорът ти.
- Жив ли е още?
Да.
По телевизията казаха, че неговото залавяне ще докаже на света...
...че сме жертви на жестокости от страна на Обединените Нации.
Къде го държат?
В затвора "Спонза".
Никога не съм го чувал.
Никой не е, не и в твоя свят.
Това е тайно място, където хората на Валстроя затварят изключително важните пленници.
Трябва да измислим как да го измъкнем.
- Невъзможно е.
- Нищо не е невъзможно.
Има ли нещо, което не си ми казала?
Разбира се, че не.
Нека поговоря с някои хора.
Може би има начин да го измъкнем.
Павел.
Събуди се! Американецът се събуди!
Павел!
Остави го на мира. Нека си почине.
Вярно ли е това, което говорят? Че той е убил Валстроя?
Мисля, че ще е прекалено рисковано да го местим сега.
Поемаме голям риск, извеждайки го на открито.
Което според теб не е от голямо значение.
Започнали са настъпление от Север и Запад.
Нямаме доказателства, че знаят за това място.
Правим огромна грешка!
Грешката я направи ти, когато ги остави да убият Валстроя.
Сега трябва да търсим закрила от нашите съюзници на Изток.
Решението е взето...
Не говори. Просто кимай с глава.
Какво каза?
Че ако отново се напиеш довечера и пак се изложиш в леглото...
...ще те напусна.
Всички тези оръжия са от Втората Световна.
Някои, да.
Какво правят тук?
Дядо ми се е сражавал с Германците.
Баща ми с Комунистите. Сега е наш ред.
Маузер 792.
Стара е, но е едно от най-добрите оръжия, правени някога от Германците.
Така е.
Ще свърши работа.
Кол е в затвора.
Убийството на Валстроя го е накарало да бяга изпаднал в паника, както беше планирано.
Ще преместят главната ни цел скоро.
- От къде знаем, че Кол е осъществил контакт?
- Не знаем.
Добре. Да приключваме.
Ще свърши ли работа?
- Мисля, че да.
- София!
Всичко е наред. Това са братята ми, Воислав и Зоран.
Това е сержант Бекет.
Американецът, който потроши трамвая?
Не би трябвало да е тук. Не е част от плана ни.
Неговото присъствие може да изложи на риск бягството на Павел.
Така и така е тук! Нямаме избор!
Повтори го на Английски.
Ще има концерт в чест на убийството на Валстроя.
Американският затворник и няколко други ще бъдат преместени в "Позаревач".
Позаревач е непристъпна крепост.
Щом го отведат там, ще го екзекутират.
Дайте ми пет човека, най-добрите ви стрелци...
...също така и карта....
Кое е толкова смешно?
Няма кой друг да ти помогне освен нас.
Така е.
Вие тримата сте цялото тайно движение?
Ние сме единствените оцелели.
Да.
Добре.
Кой е най-добрият стрелец?
Аз.
Ура.
Излизайте! Хайде!
Ти си Павел, нали?
Когато настъпи моментът, прави каквото ти кажа.
Вие двамата, натам.
Не знам какво се случи. Изведнъж спря...
Разкарай този боклук от там.
В другият камион е.
Хайде, по-бързо!
Дръж пушката!
Кой по дяволите е той?
Поверително е.
Поверително, друг път. Отървете се от него.
- Успокой се, Бекет.
- Не! Имаме задача.
Не сме тук, за да си създаваме нови приятели.
Мисията ти приключи.
Приключи, когато уби Валстроя.
Този човек е мой.
- Как така твой?
- Моята мисия:
Да бъда заловен, да намеря този човек...
...и да го изведа от страната.
Твоята мисия беше подготовка за моята.
Всички ли сте замесени в това?
Не се прави, че това...
...е първият път, когато правителството те прецаква.
Изпълни мисията си. Защо се върна?
Имах си причини.
Аз не бих направил същото за теб.
Нека отложим този разговор за друг път.
Каквито и да са били причините ти, приятелю, благодарен съм ти.
Осъществяване на сателитна връзка.
- Полковник?
- Да?
Това пристигна от Атланта. CNN е на мястото на събитието.
Смятат, че е терористична атака.
Какво знаем?
Четири военни автомобила, един транспортен камион...
...седем, може би осем тела.
- Наши?
Не, войници.
Подгответе хеликоптера. Трябва да ги евакуираме до три часа.
- Какво е това място?
- Стар металургичен завод.
Правителството изпрати Мюсюлманите да работят тук...
...и после ги уби.
Генерали и майори, глупаци и идиоти.
Какво има? Какво не е наред?
- Още колко?
- 10 минути.
Доста време във света ти, изпълнен със скъпоценни секунди.
Да, прекалено много.
Има стълба до покрива.
- Безопасна ли е?
- Напълно.
Сега накъде?
Каналите ще ни изведат до реката.
Имат доста голямо желание да те върнат обратно.
Какво си направил?
Аз съм писател. Заплаха за властта съм.
Задържаха ме, но не могат да задържат истината.
Могат да те убият.
Ако умра, ще стана мъченик. Искат ме жив.
- Ще ви прикривам.
- Аз също.
Не, изведи ги навън.
Това е лудост, човече. Вече не можеш да му помогнеш.
Може би, но мога да ги забавя.
- Това е самоубийство.
- Не ми пука.
Др. Павел символизира страната ни. Ако умра, нека не е било напразно.
Добре, от тук.
Въпреки, че нациите ни са различни, вие притежавате нашия...
Какво има?
Ценим съчувствието ви...
...но помощта ви е излишна...
...освен, ако можете да назовете имената на Американците отговорни за това.
За какво говорите?
Те откраднаха от нас нещо много ценно.
Нещо, което си искаме обратно.
Щом ги намерим, те ще бъдат съдени...
...и екзекуцията им ще се предава по всички канали.
Познавам чувствата им.
Как мислите ще се почувстват когато видят синовете си увиснали на въжето?
Хайде.
Какво по дяволите беше това?
Един от нашите агенти го прихванал преди около час.
Обаждане от някой си Лесковик, който се обявил за водач на ННБ, каквото и да е това.
Другият глас?
Помощникът, който приел обаждането от Румънският ни посланик
- Знаят ли в Белия Дом?
- Все още не.
- Няма да бъдат доволни.
- Винаги се изискват жертви, знаят го.
Какво става?
Застреляш ли го, всички ще разберат къде сме.
Добре.
Можем да идем до Комра. Мюсюлманско селище.
Имам приятел, може да ни помогне.
Чакай малко. Колко далече е Комра?
Около 10 километра.
Ако тръгнем сега, ще сме там призори.
Добре.
Време е тя да се прибира.
Не.
Нямам намерение да си играем игрички.
Тя си тръгва...
...ти ще оживееш за да имаш възможността да се сражаваш друг ден.
Прав е.
Пазете се, г-н Кол.
Довиждане.
Да. Добре...
Дръж под око стълбите.
Добре.
Колко добре каза, че го познаваш?
Наузад и аз сме стари приятели.
Мога да му се доверя.
- Наузад.
- Павел.
Това трябва да са американците, за които толкова много се говори.
По телевизията ги обявиха за мъртви.
Съжалявам, че те разочароваме.
Не трябва да вярваш на всичко, което казват по телевизията.
- Защо не го кажете на английски?
- Разбира се.
Нуждаем се от помощ, Наузад.
- Трябва да се доберем до...
- Границата.
Има автобус, който пътува до Цервей.
Границата е на няколко километра от там.
Ще ви закарам до спирката.
Благодаря ти.
Стойте тук. Ще докарам микробуса на брат ми. Можете да се изкъпете и да поспите.
Ако сте гладни ще ви приготвя нещо.
Ще се оправим.
Върви.
Някакви новини?
Нищо ново от час.
От къде ще ги приберат?
Симанд.
Предлагам да прекратим мисията.
Започни да мислиш какво да кажем на пресата.
Не още.
Това са Американски войници. Няма да ги оставим.
Не вярвам на Наузад. А ти?
Аз не вярвам на никого. Затова все още съм жив.
Все още не знам защо го направи...
...но съм ти задължен, заради това че се върна за мен.
Не ми дължиш нищо. Просто ме остави сам.
Все още ли си ядосан?
Това беше тяхно решение.
Най-важното е да завършим мисията.
Мисията? Коя Мисия?
Искаш да кажеш да искаме опрощение.
- Какво?
- Опрощение на греховете.
- Всичко е заради това.
- За какво говориш?
Затова ги наричат призраци.
След като убиеш някого, трябва да се разкаеш.
В този случай жертвата ще е приятелят ти Павел.
Изкупи греха си, и няма значение дали човекът ще живее или не.
Изкупваш прегрешенията си и съвестта ти е чиста.
- Това са глупости.
- Така ли?
Такова е естеството на политическите убийства.
Защо си мислиш, че избраха нас? Единият осъден на смърт...
...а другият, четирипръст, полусляп снайперист...
...и няма значение дали Павел ще оживее или ще умре в опита си за бягство...
...защото това ще е страхотна история за CNN...
...ще я въртят постоянно, по 24 часа на ден.
Накрая ще простят и ще забравят...
...че някога е имало едно копеле на име Валсторя...
...който отнесъл куршума, в името на свободата.
Хей.
Не съм ти ядосан, синко.
Ядосвам се на себе си.
Трябваше да се досетя.
Предполагам, че е от възрастта
Какво ще кажете за това, старши сержант?
Ти и аз споделяме момента.
Кой знае?
Ако не се бяхме захванали, може би никога нямаше да бъдем приятели.
Приятели....
Колко време си служил, Бекет?
26 години.
Никога ли не ти се е искало да правиш нещо друго?
Учих за инженер...
...но не бях достатъчно умен.
Работих в ранчо в Монтана.
Не се получи, затова се записах в Морската Пехота...
...избрах си оръжие и познай? Бях добър.
От изстрелите които видях мога да кажа, че си много повече от добър.
Да бъде Морски Пехотинец беше единственото нещо, което правех добре.
Гордееш ли с това?
Да си най-добрия в убиването на други човешки същества?
Убивах хора, за да могат други да живеят.
Като теб например.
Има и други начини да постигнеш мир...
...без да използваш груба сила. По дипломатичен път.
О, да, дипломатите.
Ако нямаше дипломати, нямаше да има нужда от войници.
Ние разрешаваме проблемите, които дипломатите създават.
Имаме едни и същи цели. Да създадем свят в който няма омраза.
Надявам се да го постигнем без да проливаме кръв.
Нека ти кажа нещо, ако още не си го разбрал, свободата не е безплатна.
МакКена сигурно ни мисли за мъртви.
Така предполагам.
Доста ще се изненада, като ме види да водя Павел.
Как може да има задръстване по средата на нищо?
Наузад.
Той би предпочел да умре отколкото да им каже нещо.
Отваряй!
Къде са?
Мисля, че са се насочили към границата.
Освен ако нямат среща в друга точка.
Вземи хората си и претърсете Симанд.
Разбрано.
Тръгвайте.
Колко още?
Два или три часа.
Получих съобщение от щаба.
Той е с Кол и Павел.
Защо ли не ме учудва?
Също така докладват за военна активност в град Симанд, близо до границата.
Прибират се.
Изпратете хеликоптер.
Павеле?
Да?
Искам добре да си помислиш...
...и да ми кажеш истината.
Когато беше сам със Наузад...
...спомена ли че ще ходим в Симанд?
Не.
Добре.
Това е призрачен град.
Мюсюлманите са живели тук повече от 600 години.
Нацистите се опитали да ги избият...
...после Комунистите и Сърбите.
Нарекли го "Модрус".
Означава "непобедим."
- Защо са направили това?
- Езикът...
...религията...
...имуществото, алчност....
Ти избери.
Хора да избиват други хора...
...и никой не знае защо.
Не ми пука какви ги говори.
Ако видя нещо да се движи, ще го застрелям.
Потвърдете зоната за кацане на Змиеядеца. Край.
Кацай, Змиеядец. Зоната е чиста. Край.
Докладваха за неиндифициран хеликоптер запътил се към град Симанд.
Заеми се.
Разбрано.
- Какво мислиш?
- Не знам.
Хората ми са в готовност.
Добре.
Какво има?
- Какво става?
- Не знам.
Не виждам нищо, но....
Обичаш ли ловът, старши сержант?
Като дете. Вече не ме влече толкова.
Кол, имаме си компания.
Стани. Хайде.
Как е той?
Само е одраскан. Ще се оправи.
Стой тук.
Тези определено не бяха обикновени войници.
Така е. Добре ли си?
- Да. Наоколо гъмжи от тях.
- Да вървим към града.
И в града ще е така.
Имаме 30 минути до срещата.
Ще се качиш на този хеликоптер с мен или без мен.
По дяволите.
Виждал ли си нещо подобно преди?
Да, в Лебанон...
...когато Хизбулах взривиха казарма в Бейрут.
И във Виетнам. Град Хю, беше отвратително.
Три седмици лишаване от сън, безкрайни реки от дъжд...
...безкрайни реки от кръв.
Трябва да го сложат на плаката за набиране на новобранци. "Присъединете се към Пехотата.
Обиколете света.
Създайте си нови приятели и ги убийте."
И отдолу снимка на разрушени сгради и мъртви хора.
Трябва да знаеш кога да спреш.
Значи това ни прави добрите?
Във войната няма добри и лоши.
Махнете решетката. Ще слезем долу.
- Хайде.
- Не отново в каналите. Мили Боже.
Добре, от тук.
Някой знае ли кой ден сме?
Сряда?
Аз трябваше да умра в сряда.
Първото нещо което ще направя щом се прибера...
...е да си взема един душ, и да изчукам нещо.
Не е задължително да са в този ред.
Мислиш ли, че някой просто ги е забравил?
Не знам.
Бягайте!
Господи, ушите ми.
- Ще ни погребат тук долу.
- Не.
Близо сме до точката на срещата.
Ти взимаш Павел и се качваш.
Аз ще ви прикривам.
- Това е самоубийство.
- Знаех го още от началото.
Не спори с мен, синко. Просто го направи.
Тъй вярно, старши сержант.
Кол. Дръж връзка.
Кол, чисто ли е?
Чисто.
Има стрелец, някъде из блоковете в югоизточната част.
- Прието. В църквата сме, ела.
- Не.
Не.
Стой в готовност.
Трябва да пазиш пратката.
Какво искаше да кажеш с това, че е трябвало да умреш в сряда?
Бях осъден на смърт за убийство.
Бях избран заедно с още трима.
Бяхме като братя.
Наричахме себе си Четиримата Ездачи на Апокалипсиса.
Преди няколко години, ни изпратиха в Русток да помогнем на ДЕА...
...да очистим някакъв голям руски наркобарон.
Бяха две различни мисии.
Ние изпълнихме нашата, но тяхната беше изложена на риск.
Приятелите ми...
...загинаха тогава в алеята.
Кой си убил?
Този, който ни предаде.
Не мога да го докажа, но знам че е бил той.
- Кой точно беше ти?
- Какво?
Кой ездач?
Четвъртия предполагам.
"Неговото име беше Смърт...
...и адът идваше с него."
"Хората спят спокойни нощем в леглата си...
...защото има мъже, готови да се жертват в тяхна полза."
- Ти ли си написал това?
- Не.
Джордж Оруел.
И той е бил против насилието.
Но е разбирал, когато е било необходимо от насилие.
Пипнах те.
Току що издаде позицията си!
Нямаме много време!
Скрий се!
Павел!
По дяволите.
Говори ми.
Говори ми, хлапе.
Ранен съм.
Колко зле?
Приятелю.
Не трябваше да умра така.
Днес щеше да ми е като рожден ден.
Дръж се, синко. Хеликоптера идва.
Така и не ми каза...
...защо се върна...
...за мен.
Бях в Панама...
...заловиха ме и ме измъчваха...
...и един млад войник като теб, ми спаси живота.
Дължах му живота си.
Но ти се върна за мен.
Ти щеше да направиш същото за мен.
Ето го.
Хайде.
Погледни ме. За нищо не ставам!
Трябва да те измъкнем от тук.
Готови сме!
По-бързо!
Толкова съм топъл.
Мислех, че трябва да съм студен.
Не трябва ли да съм студен?
Мисията приключи, синко. Прибираш се у дома.
Не ме е страх от смъртта.
Просто не исках да е в затвора.
Свобода!