Abandon (2002) Свали субтитрите

Abandon (2002)
У В Л Е Ч Е Н И Е
Готова ли си?
Няма да идвам.
Не съм облечена като възръстна.
Да, но нали сме играчи.
Хайде.
Да вървим.
Добре.
Когато облякох дрехите се почувствах по-добре
сякаш съм някой, който има значение
и тогава си помислих че съм пълна измамничка
и те ще го разберат.
Прекрасна фантазия, но много полезна, също така--
да седиш, изолиран през зимните месеци.
Сам...
Баротата на борсата е трудна
но вие сте във най-печалившата в историята.
Зная колко струваш.
Ще го продадем на този, който предлага най-високата цена.
Сега вече знаем...
...разпределението на пазарите.
Нищо друго няма значение.
Можеш да говориш за своята артистична биография
твоята Дерида, твоите стихове
но в действителност, когато излезнеш навън
магическият кръг очертан около тази институция
ще си оставена на благоволението на пазарните сили
и никъде няма да се подготвиш по пълноценно за работа
за твоя собствен успех,
а след това Макинзи и Къмпъни Консултинг.
Помни следвай съдбата на Макинзи.
Трябва да започнеш в някоя банка.
Няма да купуваш тренировъчни дрехи за десет години.
Някак си не се вписваш като банков чиновник.
Благодаря.
Изчислих шанса да бъдеш уволнена от Макинзи.
От Станфорд или от тук е около 500 към 1.
Отвсякъде другаде можеш да забравиш.
Защо ми казваш всичко това?
Ами...
как си?
Чудесно.
Това сигурно е най-страшната лъжа, която си казал.
Хайде, Билл. Ще се върна до 10 минути.
Само ме назначи. Аз ще се оправя.
имаме търсени личности.
Мъж, Бял , 24 годишен.
Име: Емри Ларкин.
От кога липсва хлапето?
От около две години, от университета.
Богато хлапе. Без семейство.
Някакъв адвокат, попечител--
казва че не си е докосвал сметките.
Кажете ми, дрогирал ли се е, бил ли е депресиран.
Да, има намесена дрога.
Хайде Бил.
Запътил се е на север
с дузина камъка в джоба си.
-Скочил е в езерото.
-Ние не разследваме
бягства от къщи, нали?
Хлапето е имало пари.
Имам нещо за разследване, и мисля че ти си точния човек.
Ще ми дадеш ли почивка?
"Boa. B-O-A."
Майка ми е била в змийска черква.
"Змийска черква" ли каза?
Да, змийска черква.
Добре. "Персийски религиозен учител." Девет букви.
Zoroaster.
Страхотно. Добро и зло.
"Книгата ми е Гениална"-- "Гениална" възхитително.
Той е психиатър. Трябваше да знам това.
Имал е чудата прическа.
"Фейнман. Ф-Е..."
Съжалявам.
Интервюто ми с Макинзи е след 30 минути.
Лично аз не съм куче на което му текат лигите
някои банкови консултанти звънят с малкото си звънче.
Кати
Обичам да бъда цитиран от приятелите си.
това ме възбужда.
Махай се ние сме приятели.
Здравей, Кати.
Аманда. Сам. Аугуст.
Точно си говорехме за приятелстното и как...
Как ще продаваме.
По-скоро или по-късно.
Някои от нас по-скоро, от други.
Не мого да ви разбера.
Мисля, че това е единственото което те прави щастлив.
Прав е. Ти си толкова... изпълнен с надежда.
Благодаря.
Извинете че ви накарах да чакате.
Вече говорих с двама офицери.
Не съм сигурен, какво още ще мога да ви кажа.
Добре.
Другите двама детективи, вече не работят по случая.
Аз работя.
Какво, ви кара да мислите, че Ембри Ларкин е мъртъв?
Само напокътността на сметките.
Не сме имали вест от него, от няколко години.
Не е използувал никакви кредити.
Това хлапе е обиколило картата.
Как да разберем че е отседнал на същия остров
пушел ли е лула, обличал ли е гадости?
Също така е закупил два самолетни билета
за Атина Гърция, които никога не е използувал.
Необходими са седем години
изчезнала личност да бъде обявена за мъртва.
Сега му е времето, да последваме следата.
Точно така.
А кой ще получи парите?
Фондацията Ларкин.
-Всичките ли?
-Всичките.
Неговото семейство е било клиент откакто е създадена фирмата ни.
Въобще не познавам това хлапе.
Кати!
Здравейте, Кати Бърк.
Имам съобщение за вас.
Вашия ръководител, професор Йергенсен
ми поръчда ви намеря, както и направих.
Ето ви и съобщението.
Трябва да дойдете в къщата на Йоргенсен.
Звучи страховито.
Как върви дисертацията ти?
Почти е готова, ами твоята?
Завърших я.
Мис Бърк, бих желал да се срещнете с Уейд Хандлър.
Той е полицейски служител.
Здравейте.
Здравейте.
Г-н Хандлър води разследване...
Той е "Детектив," Професоре.
"Доктор," Детективе.
Детектив Хандлър, води разследване
свързано с насилие около колежа.
Насилие? Не, ние не използуваме сила--
не и в демократична република-- ние питаме учтиво
защото колежа е добър за таксата която се плаща
което е добре за обществото
е добро за всички.
И така, Катерина Бърк...
Кати.
Кати... разследвам, един младеж
който е бил студент тук, Ембри Ларкин.
Нещо е станало с него ли?
Точно това се опитваме, да разберем.
Каква е били вашите отношения?
Той ми беше приятел.
Детектив, този колеж е много деен
за самостоятелността на студентите си.
Разбирам Докторе. Ще внимавам.
Значи ви е бил приятел?
Той изчезна.
Напусна училището.
Изчезнал ли е, или е напуснал училището?
Кое от двете?
Мисля и двете.
Аз... не съм чувала нищо за него.
Нито веднъж ли?
Нито веднъж.
Имате ли някаква представа
-къде може да бъде?
-Не.
Страхотно.
Благодаря, за отделеното време.
Това е визитката ми.
Ако си спомните още нещо, ще ми се обадите,нали?
Как върви дисертацията ви?
Научих толкова много.
Имате ли проект за мен?
Почти е готов.
Как върви?
Тотално се издъних.
Вземи си чай и сладкиши.
каквото и да правиш, вземи си един.
имам трохи по целия си кашмирен пуловер.
Няма да обличам, кашмирения пуловер.
Не мисля, че това ще е проблем.
Герой от работещата класа, добра стратегия.
Те ме мразят.
Искам да кажа.
Искат Виетнамски сирачета... и инженери.
Божичко защо не съм се родил Виетнамски сирак?
Толкова ми е познато--
"Провалих се.Аз съм неудачник," и после, "Погледнете, падна ми се А."
Не.
Изгубих си концентрацията.
Не можех да се концентрирам.
Трябваше да положа усилие.
И тогава започнах да се концентрирам
и да ставам сериозна
и тогава започнах да ги виждам така,както ме виждаха те
като личност, която иска да изглежда сериозна
което е напълно погрешно...
Не си ли чула какво става тук?
Мразя да навличам тези крастави неща.
Как изглеждам?
Как мислиш че изглеждаш?
Заглавие: "Композитор на пътешестващи тлаланти
"Критикуван безпощадно за музиката си.
"в особено упражнение на самоненавист
"Господин Ембри Ларкин--
"победител за наградата Леонард Бърнстейн за оригинално произведение
"избран преди неговото последно театрално произведение
Трип Хоп Инферно
да измъчи публиката."
Той възторгна 200 човека
и изчезна три седмици преди награждаването.
Той вече веше Summa Cum Laude
и казваше, "Мамя ви."
Беше крайно театрален и образцов.
Какво беше мерилото ви за него?
Отказвал се е на два пъти--
веднъж работи като, археолог в Кабмоджа...
веднъж работи във фабрика.
очаквах да се появи на Ла Скала
или Берлинската опера.
Какъв човек.
800 math S.A.T.s.
3.94 GPA.
Тезата?
"Подчинен пазар на глобалната безжична революция."
Сигурно това е доста четено.
Искаме да упражним учителската си практика
но тогава вече сигурно си знаела това.
"Катрин Бърк..."
коя сте вие?
Откъде идвате?
Отраснах в средата на нищото.
Родното място на Уендъл Уилки
е на 20 мили.
Майка ми работи в оранжерия и продава Nutra-Life продукти
баща ми ни напусна когато бях малка.
Никога не съм го познавала.
Кажи ни за проблема който си срещнала.
Моят възпитетел се опитваше
да ме държи далеч от добрите училища.
Мислех че тя ми беше приятел.
Казваше че ме разбира
и че ще съм по-щастлива ако съм по-близко до дома--
в колеж или семестриално училище.
Тя ме мразеше.
Какви действия предприе?
поканих сенатор, който посети колежа
за да изнесе реч пред училището.
И какъв беше резултата?
Получих силни препоръки
от U.S. Сенатор, по повод на предишното си решение
и те ми дадоха стабилна финансова помощ.
Какво научи от тези преживявания?
Честно ли?
Разбира се.
Г-жа Кастълмън беше подла кучка.
това беше първия път, когато бях предадена
от някой, на когото вярвах.
Потърсих я.
Така и не успях
да разбера дупката в която ме изпрати.
Научих че тези хора, които ми помагаха, и инвестираха в мен
ставайки мои партньори и моят успех беше и техен
а връзките бяха символични.
Научих отговорността, че другите вярват в мен.
Надявам се да се отплатя по някакъв начин на тези инвеститори.
Колко монети мислите, че са необходими
за да се напълни тази стая?
С или без нас в нея?
Спрете!
Добре, това беше... ужасно.
Сопрано, тази част е написана от монаси, които вярват в Бог.
Те не пеят на други монаси
а на Господ.
Те пеят за Господ, на Господ.
И ти мислиш че съм жилав слушател.
Бих искал да те чуя
Застанете тук.
От началото.
И...
Ти и ти.
И...
Ти.
Отново.
Пей.
Това е духа на музиката
възпяващ Бог...
Отвори се.
Не изпълнявай... Създавай.
Кажи, "Музо, мразя те, но те мразя на колене."
Изкрещи, "Аз съм инфантилен център, на проклетата вселена!"
Всички!
Аз съм инфантилен център на проклетата вселена!
Сега всички!
Чухте ли това?
Водно поло, или игра с топка?
Игра с топка.
Думата ми е че ти си ги заклал.
Говорех на Браян
кой има среща, с тази студена като риба Сюзън.
Наистина ли си нарекъл, някоя госпожа кучка?
Малко преувеличение.
Видели са 60 човека и са харесали двама--
вас и Северно Корейско момиче, говорещо осем езика.
Така ли казаха?
Мис Бърк?
Сигурно работите усилено.
Имаш ли време, за чаша кафе?
Не, наистина нямам.
Гореща пара.
Най-добрата.
Не изсъхна ли вече.
Такъв началник като тебе, не е тук за празни разговори, нали?
Ще го хвана, повярвай ми.
Някои, могат да се закопаят, говорейки с идиоти.
Мислиш ли че е възможно, това хлапе Ембри
да се е самоубило?
Никой със самоуважението на Ембри, не би се самоубил.
Никой. Той първо би си направил статуя.
В действителност...
ако видиш някъде негова статуя
провери дали вътре в нея няма тяло.
Той лошо ли те нарани?
Не е твоя работа.
В действителност, това ми е работата.
Обичам да се разхождам с приятел
и да говорим за миналото-наистина,-
но се опитвам
да оправя живота си точна сега.
Добре.
Ще се виждаме.
Трябва да сме тихи...
в библиотеката!
Тихо!
Учиш...
В 10:30 петък вечер.
Чудя се къде е Кати?
Мислех че забавляваш отбора по-водна топка.
Бях забавляван от отбора.
Глобалната безжична революция ще е в безопасност до утре.
И вдругиден. Ние тръгваме.
Искаш ли коктейл?
Не те са гадни.
Виж, Сибирска мечка.
Кой ще плати за всичко това?
Моля?
Кой ще плати всичко?
Баща му току що бе обявен за губернатор на Утар Прадеш.
Добър вечер, г-н Бонд.
За Русия.
Моля?
-За Русия.
-За Русия.
-Отново.
-Отново.
Отново.
-Отново.
-Отнова.
Пий! Пий! Пий!
Какво кара чайника да свери?
Какво прави златото скъпоценно?
Точно сега...
всичко е перфектно.
Чувствам се така обвързана.
Защо през цялото време не се чувстваме така?
Винаги ще си слагам шапка.
Шапкарят.
Човекът с шапката.
Добре ли си?
Не.
Виж, Кати...
...едно ченге дойде в стаята ми.
Остави ми бележка.
Каза че ще ми зададе въпроси за Ембри.
Сигурно първо е говорил с теб
само се надявах да не те е разстроил.
Харисън, цялото ми тяло е като ръждясало.
И виждам разни неща.
Мисля че съм в депресия.
Хайде.
Ти не си такъв човек.
Какви хора?
Проблемни хора.
Нали знаеш, "Разбра ли за новия ми проблем?
"Знаеш ли какво?
появи се нов проблем."
Ти не си такъв.
Ти си невероятна.
Не не съм.
Знаеш ли какво?
Това е първото което ще направи.
Да се махаме оттук.
Има огромно анти-глобализационно шествие.
Можем да живеем на палатка.
Може да ни арестуват.
Трябва да се изправиш.
Иска ми се да си легна сега...
и когато се събудя, ще съм готова за нещо.
Кати, това не е шега.
Напротив!
Харисън, това е огромна шега.
Анти-глобализация?
По добре да спреш кислорода или изгрева на слънцето.
Знаеш ли какво?
Наистина си изтъркан.
Така ли.
Много изтъркан
ще трябва да тръгвам.
нали знаеш
ако си мислиш за него, моля те
не забравяй плановете ни за уикенда.
Добре?
Нека поговорим за теб...
за тиролския ти начин на пеене.
Хайде със мен.
Никога преди не си пяла нещо такова, нали?
Пеех...
под душа, разхождайки се.
Бърт Бачарч.
Джони Матис.
Толкова исках да те срещна.
Ти си девствена.
Никой така зает, няма време за секс.
Добре Кати от Ръшвил
ако имаш глас, пей.
Никой никога не е казвал, "ако имаш глас, стани банкер."
Работих миличка
Докато не се уморих
Само искам да се гушна в теб
Миличка, търсех
начин
През цялото време
Било е в теб
През цялото време...
Сега какво?
В лош момент ли те сварих, или...?
Не. Съжалявам.
Помислих че си някъде другаде.
Това е добре за мен, не за тях.
Значи имаме среща, на баскетболен мач
нещо от сорта на "здравей, как си".
Забавно е
ако не те гледат под микроскоп.
Обичаш ли баскетбола...?
Незная.
Разбира се ще дойда.
Благодаря ти.
Толкова е вълнуващо.
Това е за теб.
Ще се видим.
Неспособноста или безпомощноста
могат да дадат сериозни психологични отклинения.
Безпомощните хора стават по вражески настроени, или пасивни.
Нито пък по-желани.
Трябва да почувстваме, това което чуваме
и да се залавяме към справедливост
когато почувстваме, нелоялно отношение.
Уговорката за решение на диспута
когато твоите действия предотвратяват други
да постиганат техните цели...
очевидна е конфликт на интереси...
Ако трябваше да дефинираме целите си...
Къде е?
Това не е арената.
Ембри се е интересувал от нетрадиционното.
Това което е зад арената.
Последното ми произведение--
Непопулярност за популярната--
"виж
"ние сме под земята, и тук е като в ада.
не е ли прекрасно?"
Не е оригинално.
Вие хора не сте оригинални.
За 10 години не сте приозвели нито един истински актьор
по-добре да умра, отколкото да бъда посредствен.
Последно изявление преди шоуто:
И после е изчезнал, като с магически трик.
Къде мислиш че е отишъл?
Чакаше колата си.
Вероятно до летището.
предполагам няма да се чувствам на себе си по-късно...
каквото и да означава това.
Казвам, че незная...
Незная, какво е да се чувстваш на себе си.
Това е субективно и се променя във времето.
Някога чувствала ли си се неловко?
Имам проблеми при завършването на тезата си.
Аз пък имам проблеми в съня си
когато спя, сънувам тези чудати сънища.
Измори ли се?
Емоционално
умствено
или физически?
Добре.
Това, трябва да помогне на безпокойството ти, нали?
Искам да си запазя, време за нас...
след като приключат изпитите.
Нали?
Продължавам да си мисля
че финала е някъде там
и ако го пресека всичко, ще бъде наред.
Ще те вземем оттатък.
Сега отивам да го видя.
Искаш да излезеш с него. Познавам те.
Знаеш ли какво.
Той е сладък.
Не е мой тип.
Умен, чувствителен, иска да си говорите--
Как може да не е твой тип?
Сам, не мога да чета, не мога да спя...
И съм сигурна, че д-р Дейв ще ти даде това от което се нуждаеш.
Сериозно ти говоря.
Добре, той зад бюрото ли си седна
или премести стола си по-близо до теб?
По-близо до мен.
Ето така ли се облегна?
Така ли те погледна в очите?
Ти му се харесваш.
Сам...
Колко дълго е бил второкурсник?
Ами ако се разсърди?
Все още имам чувството че го мамя.
Заради Ембри ли? Моля.
Ами ако Ембри се върне?
Ще ти съсипе живота, точно както и преди.
Чуй ме, искам да ти кажа нещо.
Смятам, че приятелят ти Ембри е мъртъв.
Но той имаше два билета за Атина.
Но неги е използвал. Не използувал кредитните си сметки.
Той, не вярваше в кредитите.
Не е използвал, нито банкомати, нито пък в брой.
Другият билет за теб ли беше?
Ти ли щеше да заминеш за Атина?
Първоначално да, но после и двамата размислихме.
Гледал съм началото на шоуто--
неговата реч за публиката.
Ембри, просто си беше Ембри.
Обичаше да шокира.
Винаги живееше, като второкурсник.
Мислех, че ще ти се обади от Европа
и може би щяхте да се срещнете през лятото.
Така и не го чух.
Имаш необикновени очи.
Ще се видим, детективе.
Казвам се Уайд Хандлър.
Аз съм полицай.
Не бива да казвате нищо, ако не желаете.
Дори не зная, какво да кажа.
Намерих билетии квитанции от кредитни карти
от градските барове.
Един ден излязох при колата
и отпред имаше вдлъбнатина.
погледнах по отблизо.
Имаше кръв, и малко кафява коса.
Дори незнаех какво се беше случило.
Може да беше котка.
Имаше един инцидент преди две години
в него беше замесен студент и дрога.
Да. Какво искате да знаете за Ембри Ларкин?
Ами, беше арестуван.
искам да знам какво продаваше.
Хероин ли беше?
Хероин? Ембри?
Шегувате ли се?
Говоря сериозно.
Не, той не се забъркваше с такива гадости.
Когато е бил на три, са го оставили на Риталин
за стандартни изследвания.
Първоначално е взимал Велбуртин
което е като да изпиеш чаша прекрасно кафе.
Страхотно е за работата когато нямаш разнообразие.
Когато се добави към Паксил
който е анти депресант--
получаваш това чувство за прекрасно състояние.
Продавал ли го е?
Бащата на Ембри е бил богат, майка му също
и двамата са починали, когато е бил на четири
правейки го двойно по-богат.
Какво е правил лекарствата?
Правеха го нормален, когато ги вземаше.
Кати...
чух да се шепне името ми...
"Кати. Кати."
Имаше някой, от другата страна на рафта с книги.
Мисля че беше предишния ми приятел.
мисля че се е върнал.
Почти съм сигурна че го видях в колата си.
Мисля че ме гледаше.
Това как те накара да се почувствуваш?
Нервирана...
въодушевена...
уплашена
Исках да го видя, но...
исках него да го видя изплашен.
Защо каза изплашен?
Защото с него изгубих и част от себе си.
Просто се отпуснах.
Той обичаше дрогата.
И се заключи с теб в библиотеката?
Да, така мисля.
Но ти не си го виждала от две години.
Зная че звучи така.
Кати, ти си заспала в някоя стара библиотека
което е плашещо, при тези обстоятелства.
Представила си си завършването, и защитата на своята работа
интервюта за работа... промени в живота.
Трябва да позволиш
на емоцийте си да излязат наяве.
Така ли?
Той я е убедил, че тя може да стане актриса.
Щели са да отидат да живеят на кораб в Амстердам..
да плават с лодка по бреговете на Сардиния.
Той щял да композира, тя да пее и да му казва че е гений.
Моля те не продължавай с фантазийте
а с живота .
Той ли е изгубил интерес?
Така щеше да стане.
Той я замени в своето шоу.
Това копеле я нарани.
Знаеш ли че тя не се е срещала с никого през тези две години.
Той, беше ли ревнив?
Не обичаше приятелите и, и особено момчетата--
най-вече един от тях-- Харисън Хобарт.
Почувствал се е заплашен от мен.
Кати и аз бяхме близки, и един ден
аз и смахнатия психар се скарахме за нещо.
Той се обърна се към мен
започна да ме бута към шкафчето
със своя... със пръста си
докато накрая, аз спрях да се отбранявам.
Неосъзнах че имаше бутилка в ръката си.
Пратил те е в болница.
Само за една нощ.
Защо не повдигна обвитнения?
Ако беше повдигнал обвинения
Кати, щеше да се обърне против теб ли?
Вероятно.
Ембри не я допускаше да себе си
аз и Кати имахме много по-общо
по-късно...
той се извини...
Каква е връзката ти с Кати?
Иска ми се и аз да знаех.
Срещаше ли се с нея?
Незная.
Нещо от сорта.
Или си, или не си... нали?
Това във връзка с Ембри, или във връзка с Кати е?
Спомням си че баща ми ме изостави.
Това е първият ми спомен.
Той каза, "Обичам те.
Не можеш да дойдеш с мен"
Майка ми оставяше температурата на 55 за да пести пари.
Просто си спомних това...
чевството на... празнота...
...винаги беше студено.
Сам...
-Ей.
-Ей.
Надявам се че не прекъсвам нищо.
Дълга нощ.
Видях Ембри.
Мисля че се е върнал и ме наблюдаваше.
Къде го видя?
Видях го навън.
Влизаше в колата си.
Искаш ли... искаш ли да седнеш?
Така ме изнервяш.
Страх ли те е от него?
Затова ли си тук?
Просто се уплаших.
Добре.
Ще погледна.
Благодаря.
Сега не се занимавам с нищо.
Заповядай вътре ако искаш.
Добре.
Защо стана полицай?
Просто се случи.
Това беше последица.
Заключиха ме.
Чичо ми имаше значка.
Последица от какво?
Необикновени...
необикновена злоупотреба със субстанция.
Да бъдеш подкрепление?
Не.
Какво имаш в предвид?
Сега си имам джоб с карти за излизане от затвора
и никога не променям нищо.
После ги използувам всичките.
Основавайки фондация.
Създаване на връзки.
Катерица.
Кой е домъкнал всичко това?
Саморегулатор.
Бивш-годеник.
Тя се пробва в шоуто на Хандлър.
Когато нещата започнат да се подобряват
не мога да помогна на себе си, всичко е толкова разбутано.
Това е моя M.O.
Завършен продукт.
Извинете ме.
Ще ме върнеш ли в къщи, моля?
Кати?
Изплаши ме.
Харисън,... напълно забравих.
Съжалявам.
Излъга ме.
Ти ме излъга.
Аз съм,.. Аз съм пълен идиот.
Заблудил съм се тотално!
Не си идиот!
Не си идиот.
Кати, трябва да ти кажа нещо
трябваше да ти го кажа, преди много време.
Мисля...
че ти си...
красива... и талантлива
и аз... аз те обичам.
Какво?
Влюбен съм в теб.
Месля че винаги съм бил влюбен в теб.
Харисън...
Не бива да казваш нищо.
Ти си страхотен...
и... си толкова организиран
един от най-умните хора които познавам
и всеки човек, би бил щастлив за да бъде с теб.
Харисън... Харисън...
Заминавам за малко, ти гледай какво ще се случи.
Ще оставиш цялото място да се разпадне.
Полицията ще те търси.
Точно сега не искам да говоря с полицията.
Замесена съм с тях от две седмици.
Най много три.
Гордееш ли се със себе си?
Мислиш ли че това е забавно?
Кати, виж...
Това, няма да се получи.
Какво ти се е случило?
Къде беше?
Пътувах--
Индия... Азия.
Живях и работех.
Правех пари.
Трябваше да видя какво има там
за да разбера стайността му...
стойността на това.
Знаеш ли кое ми беше най трудно?
Да спра да мисля...
да не мислиш
да спра да мисля, че всеки път когато телефона звънне, може да си ти!
Да не мисля, че всяко писмо
в пощенската кутия е от теб!
Да не мисля
че всеки човек с който се срещах ми напомняше за теб.
Мислих си за теб през цялото време
както и ти за мен.
Не ти вярвам.
Кати, преди ми беше трудно да ти го кажа.
Обичам те.
Кати.
Здравей, Кати.
Знаеш ли
някой да е бил в тунела?
Защото вратата беше отворена, а не трябваше да е така
трябва да е затворена през цялото време
освен ако ти не си от поддръжката
а ти не трябва да си тук
трябваше да те попитам.
Не не съм. Имам си работа.
Това не беше много мило.
Трябва ли да ти кажа, това което знам?
Бях тръгнала към, но си промених решението.
За какво говориш?
Харисън Хобърт е изчезнал.
Това прави двама, нали?
Ембри, определено се е върнал.
Зная, че трябваше да ти го кажа преди
но закъснявам с дисертацията
която по същество е дълъг низ от безкрайни числа
а крайния срок е близо
Ембри, винаги изпитваше
някаква... обща неприязън към Хари Хобърт
и незная... ако той е направил нещо.
Той можеше, но... целият отзи опит е
толкова далеч от нормалния развой на нещата.
Успокой се.
Нима казваш, че Ембри
може да направи нещо на Харисън?
незная.
не съм сигурна.
Не зная, защо с теб се чувствувам толкова добре.
Зная, че не трябва да е така.
Божичко, какво правя тук?
Всичко е наред.
Не, не е.
Ако някой ми беше казал че целият ме живот ще е такъв
мисля, че бих се самоубила, точно сега.
Живота ти няма да е такъв като досега.
Точно сега.
Да, точно сега
приятелите са ми някъде навън
и си прекарват страхотно.
-Така ли?
-Да.
Бившите ти приятели.
Да.
Просто изпуснах парата.
Ще ме извиниш, нали?
Какво стана с хлапето на Ларкин?
Изглежда че чака колата си
-- лимузина.
Предполагам че отива на летището.
Никога не е ходил.
Никога не е използувал самолетните си билети.
Приятелката му каза че се е върнал.
Как изглежда тази приятелка?
Какво имаш в предвид?
Страхотно момиче ли е?
Да.
Умна?
Как мислиш? Да.
Ами ти Уейд?
Глупав ли си?
Харисън е отговорен млад мъж
и знае че те държи под строг надзор.
Той мисли за теб, като на доверител.
Това е неприсъщо за него.
Много сме обезпокоени.
ако знаеш каквото и да е може да ни кажеш...
Не зная къде е Харисън.
Обезпокоен съм колкото и вие.
Трудно ми е да ви попитам
и няма начин да ви оспоря.
Харисън, вземал ли е наркотици?
Какво?
Пропуснал е рождения ден на баща си.
Мислиш ли че е може да е отишъл на гости на някого...
някой нов приятел... някой за който да не знаем?
Харисън, дори не пиеше кафе.
Страхуваше се да не повреди машината.
Бяхме ненаситни, за всичко.
Сигурна съм, че... има някакво обяснение.
Какво си мислиш че правиш?
Търся го.
Знаеш ли къде е Харисън?
Природозащитника ли?
Не го държа под око.
По-късно, виждали ли сте го?
Не искаше ли да знаеш.
Ти се подигра с мен, както никой друг преди това, знаеш ли?
-Наистина ли?
-Да.
Какво ще направиш?
Искам да дойдеш с мен до вилата.
Къде е Харисън?
Ще ти кажа когато стигнем.
Сигурен ли си че я е обичал.
Харисън е пич.
Шляеше се наоколо, но беше сладък.
Името му беше в научните издания
когато е бил още на 12.
Какво знае той за всичко това?
Мислиш ли че е случайност, че той още е харесвал това момиче
което не е проявило интерес към него, през последните две години?
Мислех че той не е по случайностите.
Момчетата се въртяха около нея, като нощни пеперуди около лампа.
Имах привилегията да я наблюдавам, цели четири години.
Това безпокои ли те Джули?
Мислиш че си видял ревнив рогоносец?
Виж и моята гледна точка.
Трябва да се запиташ защо си толкова заинтересован от нея.
Мислят че това е уязвимост,
но това е фикс идея.
Малкият мозък си мисли, "Тя има нужда от помощ"
и малкия мозък решава, "Трябва да и помогна"
и после тя не им обръща внимание.
Така че те полудяват.
А за липсващия баща и... потвърждението.
Тя просто се нуждае от приятел.
Ембри.
Ембри!
Детективе.
Какво правиш тук?
Ами.
Чакаш Кати.
Слушай... аз я търся.
Мисля че това хлапе, Ембри Ларкин, се е върнал.
Кай ти каза това?
Тя ли ти каза че Ембри се е върнал?
Тя го е видяла?
Мислиш ли че сега е с него?
Ясно ми е. Аз ще ти задавам въпроси
а ти ще продължаваш да не им отговаряш.
Обезпокоен съм за нея.
Детектив, изглеждате ми добър човек--
вие да--
но Ембри, беше любовта на живота и.
Той беше този, който открадна девствеността на девицата.
Не трябваше да казвам това.
Искате ли да се качите за едно питие?
Лоша Саманта!
По-добре да тръгвам.
Доспа ли ти се
Измина много време откакто те наблюдавах да спиш.
Къде беше?
О, не.
-Какво направи на Харисън?
-Какво направи на Харисън?
Какво му направи?
Evisceration.
Вивисекция.
Drawn and quartered.
Четвърто действие. Насичане.
И го изгорих.
Арогантно, наперено... копеле!
Кого си изпратил при Кати?
Не е природозащитника.
Не е и градското ченге.
Ти вече си най-младия професионален--
безстрастен, студен....
самодоволен човек.
Стоеше пред вратата ми преди няколко нощи.
Къде беше мястото?
Апартамент 408.
Съжалявам.
Трябваше да ти го кажа по-рано.
Може ли да го запазя?
Отново го видях.
Отидох до вилата му.
казах му че не искам да го виждам повече.
Аз пък искам да го видя.
Трябва да го видя.
Детективе, моля направете ми услуга.
Разбира се.
Аз съм добре.
Всички са добре.
Аз не съм добре.
Детективе!
Трябва да арестувате този човек.
Бях болен болен-- глаукома.
Имам нареждане.
Само не ми играй някакъв благодарен мъртвец
или ще те прибера.
Ще се опитаме.
Джед, какво каза?
От доста време не са виждали Хандлър.
Ако не си много зает с конфискация на дрога
ще погледнеш ли това?
Направи сравнение, като фокусираш, написаното на ръка.
"Лятната ми ваканция.
Работя за върховния съд."
Обзалагам се че е така.
Благодаря Джед.
Хандлър, щастлив ли си?
Изглеждаш щастлив.
Покана за последен танц?
Ето на това му викат да извадиш парцал
от дупката и да го съчетаеш.
Това можеше да си ти.
Парцал ли? Аз съм учен. Чист учен.
Секси е.
Много секси.
Искаш ли да тръгваме?
Да излязя ли ме помоли?
Така мисля.
Ще тръгвам.
Кати, Боже мой.
Виж кой пристига!
Получи ли работата!
Още не съм го погледнала.
Вътре има лист.
$10,000?
За какво, да изкупя всичките ти антики?
Самолетен билет?
Боб?
О, хайде.
Не бъди от тези досадни хора, които печелят
и после действията им нямат значение.
Добре ли си?
Да.
Можеше да ми кажеш, че Ембри се е върнал.
Зная.
Мислиш си за полицая, нали?
Може би.
Помечтай си с мен.
Намираш се в Ню Йорк
консултираш Лу Гарстнер ръководитеря на GE
казваш му да купува Южноамерикански държави
а през уикендите се връщаш тук
за да си заедно с ченгето
може да отидеш в управлението.
Обичам ченгето.
Забелязвам това.
Колко ли пари печелят детективите?
Майка ти не ти ли е казвала, че не е възпитано да питаш това?
Не, тя венаги питаше хората за това.
Ако правилно предполагам значи имам цена?
Може би.
Милион долара.
Не исках да те оскърбя.
Не ме оскърбяваш.
Човек, не става полицай, заради парите.
Ти защо го направи?
Наистина незная.
Повечето хора го правят, защото бащите им са били такива.
Твоят баща такъв ли е бил?
Той беше учител.
Мисля че сънувах.
Сънувах.
За какво си мислиш?
За това да се събудя
до момиче, което не познавам
и че не съм само приключение.
Как ти звучи?
Като свободно падане.
Мога ли да ти кажа нещо и ти да не се разсърдиш?
На мен не ми изглеждаш като ченге.
Не изглеждаш щастлив, че го правиш.
Мога ли и аз да ти кажа нещо?
Мислех си за напускане.
Какво ще правиш?
Сигурно ще отида до хижата си да забия няколко пирона
да пресметна значението на живата.
Аз ще дойда.
Още не съм те попитал.
Сигурна съм, че щеше.
Сякаш камък ми падна от сърцето.
Ще завършиш ли дисертацията си?
Дисертацията, училището, всичко.
Звучи ми добре.
Зная че ще се преместиш в Ню Йорк
след завършването, и...
прехода от училището може да бъде труден.
Искам да знаеш, че винаги ще можеш да ме потърсиш.
'Защото съм затънал много и...
действително ще се вълнувам...
...ако ми се обадиш.
Бях притеснен да ти кажа че се чувствам по-добре
и че няма да трябва да те виждам повече.
Благодаря ти, че го улесни.
Здравей, Хандлър.
Здравей Джед.
Приключи ли работата?
Напълно.
Сигурно не те интересува, но пробите съвпадат.
Една и съща личност е написала билета и молбата в колежа.
Това са просто доводи, Джед.
Продължавай с добрата работа.
Ще се видим.
Единственото нещо... което показват тестовете
е, че тази бележка е написана преди две години, а не миналата седмица.
Вие хора не сте оригинални.
Не виждате, изображението на ада.
Ти си самият ад.
Не сте родили нито един артист повече от десетилетие.
Последния път когато проверих, беше преди два дни.
Сбърках?
Да не сме преминали, към Френска работна седмица
докато не виждах?
Виж ти кой ревнува.
Има ли ток
или използуваш светлината от камината?
Не обичам да любопитствам
но, кога искаха да се изявиш в МакКинзи?
Не съм сигурна.
Абсолютно не съм сигурна.
Как така не си сигурна?
Казвам, че незная.
Дори не съм чула.
Слушайте.
Не се разсмивайте, но мисля да се оттегля за една година.
Какво?
Това е само една година.
Изцедена съм. Уморена съм.
Какво ти е сторило това ченге?
Нищо не е направил.
Може би, нещо съвсем малко.
Той дори не знаеше за какво си мисля.
Мислех да тръгна с него.
Ами, ако той само ти изгуби тази година от живота?
Всички си мислят
че всичко в живота трябва да е планирано
сякаш живота ни е предначертан
и една погрешна стъпка, и всичко се сгромолясва.
Първоначално...
кой знае?
Последния път когато си сглупила е било с Ембри.
Това беше последния път когато бях щастлива.
И просто казах, "Да върви в ада."
После отидох и изкачих планината
но не донесох достатъчно вода.
Малко съм дезориентиран
и полицията трябва да дойде и да ме изправи.
това беше най-неудобното нещо, което ми се е случвало.
Каквото и да се с този полицай.
'Той харесваше ли ти по някакъв начин?
Незная.
Мисля че е в Ню Хампшир.
Ню Хампшир е чудесен по това време на годината.
Промених си мнението, промених си мнението
Да промених си мнението...
Хайде.
Не е нужно да местиш големите бройки.
Мислел ли си си някога че ще
ръководиш медийна компания?
Мислех че ще стана рок звезда.
Няма да правя глупави заплахи
но ти няма да заминеш с този човек
защото където и да отидеш аз ще те следвам...
дори и в горите на Ню Хампшир.
Защо не извикаш?
Хайде, предизвиквам те.
Ей, добре ли си?
Има ли някакво значение?
Нека просто си тръгнем.
Какво се случи?
Той беше тук.
Кой? Ембри ли?
Къде е той?
Къде отиде?
Сега ще се погрижа за това.
Не, недей. Това е което той иска.
Той ще те нарани.
Ти само ме чакай тук.
Защо не се присъединиш към нас?
Ще е страхотно.
Не трябваше да си тук.
Идвам с теб.
Къде мислиш че е?
Точно там.
Ембри, спри!
Искам да говоря с теб!
Ей Ембри?
Ембри?
Излез.
Аз съм полицай.
Имам пистолет.
Не искам да те нараня.
Ембри?
Здравей.
Чух те какво каза там.
Беше невероятно.
Беше невероятно представление.
Не беше игра.
Но ние живеем заедно.
Остани си при финансите Кати.
Ето в това си наистина добра.
Ембри!
Ембри!
Ембри, почакай!
Ще заминем заедно.
Ти мислиш че ще те заведа в Европа?
Че ще се мотая с теб, и ще се мъча
и ще съжалявам за теб.
Обичам те!
Наистина ли?
Ето там правихме любов.
И сега не мога да се измъкна.
Ембри!
Виж се.
Нямаш никаква грация.
Какво правиш?!
Смахната кучка.
Не можеш да дойдеш с мен.
Ембри, защо правиш това?!
Погледни ме!
Ембри!
Кати!
Там няма никого.
Там няма никой.
Никой.
Няма да заминем заедно, така ли?
Няма да отидем заедно в Ню Хампшир, нали?
Ще доведем помощ?
-Не, чуй ме.
-Искам да дойда.
Искам да замина с теб.
Ти ще се оправиш.
Искам да тръгна с теб.
Кати, не можеш да дойдеш с мен.
Виж.
Толкова е красиво.
Има сняг по покривите.
Кати, слушай.
Толкова съм близо да стана съдружник.
И двамата знаем правилата за служебните връзки.
Иска ми се да продължим да се виждаме
но просто не си заслужава риска.
Надявам се да си останем приятели.