Back To The Future 2 (1989) (Back To The Future II CD2.sub) Свали субтитрите

Back To The Future 2 (1989) (Back To The Future II CD2.sub)
Искаш да ме удариш, ли?
По дяволите, Биф! Достатъчно. Напускам те.
Ами давай. Добре си помисли, Лорейн!
Кой ще ти купува сега дрехите? Ами бижутата и пиенето?
Кой ще ти плаща пластичните операции?
Ти беше този, който ме накара да си сложа тези... неща.
Вземи си ги, щом си ги искаш.
Чуй ме, Лорейн.
Ако си тръгнеш, няма да отрежа само теб. Ще отрежа и издръжката на децата ти.
- Не би го сторил.
- Дали не бих?
Първо дъщеря ти Линда. Ще анулирам всичките й кредитни карти.
Ще й се наложи да оправя задълженията си към банката сама.
Ще прекъсна и стажа на малоумния ти син Дейв.
А колкото до Марти...
...може би ще мога да уредя да го пъхнат в затвора,
също като брат ти Джоуи.
Едно голямо щастливо затворническо семейство.
Добре, Биф. Печелиш. Ще остана.
А теб гледай да те няма, когато след един час се върна.
Той беше прав, а аз не.
Мамо!
Мамо, какво говориш? Ти да не го защитаваш?
Не бива да сме емоционални.
Той е мой съпруг, грижи се за всички ни...
- ...и заслужава да го уважаваме.
- Да го уважаваме ли?
Твой съпруг! Че как може да е твой съпруг?
- Как си могла да напуснеш татко заради него?
- Да го напусна?
- Марти, добре ли се чувстваш?
- Не, не се чувствам добре!
Не разбирам какво, по дяволите, става тук.
Защо някой не ми отговори в прав текст?
Изглежда този път са те ударили доста силно по главата.
Мамо, просто искам да знам едно нещо.
Къде е баща ми? Къде е Джордж Макфлай?
Марти!
Джордж, твоят баща, е на същото място, където си е бил през последните 12 години.
В гробището "Оук Парк".
В памет на любящия ми съпруг ДЖОРДЖ ДЪГЛЪС МАКФЛАЙ
Не.
Не! Това не може да се е случило!
15-ти март, 1973-та.
Не! Моля те, Господи, не!
Не, моля те, Господи! Моля те, Господи, не!
Това не може да се е случило.
Това не може да се е случило.
Не може...
Страхувам се, че се е случило, Марти.
Док!
Когато научих за баща ти, разбрах, че ще дойдеш тук.
Значи знаеш какво му се е случило?
Знаеш ли какво е станало...
...на 15-ти март, 1973-та?
Да, Марти. Знам.
Отидох в библиотеката за да разбера как се е случила тази лудост,
но мястото беше запустяло и заключено. Разбих вратата и взех вестниците на заем.
Не разбирам, Док.
Как може всичко това да се е случило? Сякаш се намираме в ада.
Не, в Хил Вали сме, макар че не мисля, че в ада може да е по-лошо.
Айнщайн! Извинявай, момчето ми!
Лабораторията ми прилича на истинска кочина.
Браво, момче!
Очевидно континиума на времето е бил прекъснат,
създавайки нова поредица от събития...
-...довели до тази евентуална реалност.
- Дай на английски, Док!
Добре, добре. Сега ще ти покажа.
Представи си, че тази линия представлява времето.
ДЖОРДЖ МАКФЛАЙ УБИТ
- Това е настоящето в 1985-та, бъдещето и миналото.
В по-ранен период от времето, някъде в миналото,
...линията на времето се е изкривила в тази допирателна,
създавайки една алтернативна 1985-та.
Алтернативна за теб, мен и Айнщайн,
но истинска за всички останали.
Това познато ли и е?
Това е торбичката от спортния алманах.
Касовата бележка още беше вътре.
Намерих я в машината на времето... заедно с това.
Това е дръжката от бастуна на Биф. Имам предвид, стария Биф, от бъдещето.
Точно така. Беше в машината на времето защото и Биф е бил в нея,
...заедно със спортния алманах.
Мили Боже!
Виждаш ли, докато сме били в бъдещето,
Биф е взел алманаха, откраднел е машината на времето, върнал се е с нея назад...
и го е дал на себе си в някоя точка на миналото.
Виж. Тук пише, ...
че Биф е направил първия си милион от залог на конно състезание през 1958-ма.
Не му е провървяло просто.
Той е знаел, защото е видял резултата в спортния алманах.
По този начин е натрупал и цялото си състояние.
Погледни джоба му през лупата!
Алманахът.
Копелето ми е откраднало идеята.
Сигурно ме е чул когато...
Аз съм виновен.
За всичко съм виновен аз. Ако не бях купил проклетия алманах,
нищо от това мямаше да се случи.
- Това е в миналото.
- Искаш да кажеш в бъдещето.
Както и да е. Това отлично демонстрира как може да се злоупотребява с пътуването във времето
и защо машината на времето трябва да бъде унищожена,
след като поправим всичко това.
Точно така. Значи ще се върнем в бъдещето
и ще попречим на Биф да открадне машината на времето.
Не можем. Ако отидем в бъдещето от от тази точка на времето,
то ще е изградено въз основа на сегашното настояще,
в което Биф е влиятелен и корумпиран...
и е женен за майка ти и което...
се е отразило и върху мен.
ЕМЕТ БРАУН ЗАДЪРЖАН Ексцентричен изобретател обявен за душевноболен
Не. Единственият ни шанс да поправим настоящето, е в миналото,
от точката, в която линията на времето се накланя към тази допирателна.
За да възстановим реда във вселената, такава каквато я помним...
и да се върнем към нашата реалност, трябва да разберем точната дата,
и специфичните обстоятелства на начина по който, където и когато
младия Биф е получил спортния алманах
Аз ще го попитам.
Противокоршумна жилетка! Страшен номер! Много як номер!
Тоя юнак е възхитителен.
Какво, по дяволите...
- Какво правиш тук, по дяволите?
- Купона свърши, Биф.
Съжалявам, дами.
Как мина покрай охраната на стълбището?
Трябва да поговорим по един въпрос.
- Ами! За пари, нали? Е, забрави!
- Не. Не е за пари.
Големият Спортен Алманах.
Чухте го, момичета.
Купона свърши.
Почвай да говориш, хлапе! Какво знаеш още за тази книга?
Първо ще ми кажеш как си се сдобил с нея!
Как, къде и кога.
Добре. Седни.
Сядай!
12-ти ноември, 1955-та. Тогава стана.
12-ти ноември, 1955-та! Това е датата, в която се върнах...
Това е датата на прочутата гръмотевична буря над Хил Вали.
Познаваш историята. Много добре.
Никога няма да забравя тази събота.
Тъкмо бях взел колата си от сервиза, понеже бях участвал в състезание няколко дно по-рано.
Мислех, че си се блъснал в камион за тор.
От къде знаеш за това?
Баща ми ми разказа.
Баща ти?
Преди да умре.
А, да. Ясно.
Та тъкмо обмислях един бизнес...
и се появи едно откачено старче с бастун.
Каза, че ми е накакъв далечен роднина. Да ти кажа, не намерих някаква прилика между нас.
И той ми вика: "Искаш ли да станеш богат?"
А аз му викам: "Естествено".
И ми даде тази книга.
Каза, че в нея били резултатите на всички спортни събития от века.
Всичко, което трябвало да правя, е да залагам на победителите и никога нямало да губя.
Тогава го попитах: "Каква е уловката?" А той каза: "Няма уловка. Само я пази тайна".
След това изчезна.
Никога повече не го видях.
Каза ми и още нещо.
Каза, че някой ден може да се появи...
един луд учен или едно хлапе и да разпитват за алманаха.
И ако това се случи...
Забавно. Никога не съм си мислел, че това ще си ти.
Биф, забравяш едно нещо. Какво, по дяволите е това?
Мъртав си, дребно копеле такова!
- Ето го!
- Ей, чакай, хлапе!
- Побързайте! Натам!
Хайде, хлапе! Скачай!
Самоубийството ще е най-добрия вариянт.
Ами ако не скоча?
Тогава оловно отравяне.
Ами полицията, Биф?
Лесно ще сравнят резките по коршума,
с нарезите от цевта на този пистолет
- Хлапе, аз притежавам полицията.
Не сравниха и резките по коршума, който уби баща ти.
Ти, кучи...
На това му викам "поетична справедливост".
Двама Макфлай с един и същи пистолет.
Идиот.
Какво, по дяволите...
Браво, Док!
Няма да повярваш. Ще трябва да се върнем в 1955-та.
Не мога да повярвам.
Точно така, Док. 12-ти ноември, 1955-та.
Не е за вярване, че старият Биф е избрал точно тази дата.
Това би могло да означава, че тази времева точка, съдържа голяма космична значимост,
като някой темпорален възел на целия пространсвено-времеви континиум...
...или просто е едно невероятно съвпадение.
Дяволите го взели! Трябва да поправя този панел. Така, времето е зададено.
Как така е зададено? Док, няма да се връщаме сега.
Ами Дженифър? Ами Айнщайн? Не можем да ги оставим тук.
Не се бой, Марти! Щом доведем мисията си до успех,
тази алтернативна 85-та ще се превърне в истинската 1985-та,
променяйки мигновено всичко около Дженифър и Айншайн.
Те ще са добре.
Няма да имат никакъв спомен от това ужасно място.
- Док.
- Ами, ако не успеем?
- Ще трябва да успеем.
Страшна работа, Док.
Сякаш вчера съм бил тук.
Ами ти вчера беше тук, Марти. Удивително, нали?
Така. Слънцето ще изгрее след около 22 минути.
Ти иди в града. Открий младия Биф и го проследи.
Днес по някое време, ще се почви и стария Биф, за да даде на младия алманаха.
Ти не бива да се намесваш.
Нека старият Биф вярва, че е успял, за да се прибере в 1955-та...
- и да върне Делореана в бъдещето.
- Ясно.
Щом стария Биф си тръгне, на всяка цена вземи алманаха!
- И помни, бъдещето ни зависи от това.
- Не е нужно да ми го напомняш, Док.
Вземи този бинокъл и радиостанцията, за да държим връзка.
Аз ще остана тук, за да отстраня повредата в панела за настройка.
Пък и така елиминирам риска отново някой да открадне машината на времето,
а също и риска случайно да се сблъскам с другото си "Аз".
- Другото си "Аз"?
- Да. Сега тук има двама от мен...
...и двама от теб.
Другото ми "аз" е Доктор Емет Браун от 1955-та.
Друго "Аз" сега помага на другото "Ти", да се върне в 1985-та.
Нали помниш светкавицата, която удари часовниковата кула? Това ще е довечера.
Затова внимавай да не се сблъскаш с другото си "Ти". Ела да ти дам някакви пари.
Подготвен съм за всички промени в копюрите.
- Купи си дрехи от '50-те.
- Асно, Док.
Нещо, което да не се набива на очи.
Док, обади се, Док! Обажда се Марти. Край.
- Прието, тук е Док. На мястото ли си?
- Да, Док. На адреса съм.
В указателя има само едино име Танън, но мисля, че къщата не е на Биф.
Изглежда сякаш някоя възрастна жена живее тук.
- Биф!
- Да.
- Къде отиваш, Биф?
- Отивам да си взема колата, бабо.
Кога ще се върнеш? Искам да ми разтриеш краката.
Стига писка ма, дъртофело!
Върни ни топката!
- К'ва топка, бе?
- Тази топка!
Абе к'ви ги приказвате?
Върни си ни топката!
Топка ли?
Т'ва ли ви е топката?
- Да!
Искате ли си я?
- Да.
Идете си я вземете!
Док, къщата е на Биф. По следите му съм. Край.
Ей, Биф, цялата съм я поправил, само не успях да я запаля.
- Да не си й сложил някой теен ключ?
- Просто трябва да знаеш къде да пипнеш.
Никой освен мен не може да пали тази кола.
- Сметката ти е $302 и 57.
- 300 кинта?
300 кинта за две драскотинки? К'ви са тия говнени приказки, бе!
Конски, Биф. Цялата беше в конски говна.
- $80 са за Джонс за теглича.
- И с него трябва да си поговорим.
- Толкова пари за едно теглене.
- Щом толкова искаш,
можеш да се обадиш на Джонс да ти върне парите...
300 долара! Ако го хвана оня, дето ми го направи това, ще му счупя главата.
Торът! Спомням си го.
4 литра масло "Валволин".
- 4 литра за 300 кинта?
- Ми да не е за вафли.
- Не се излагай така!
- За $300 мога да взема цял варел.
- Голям задник си, Биф. Чак вониш.
- Да бе, да.
А вонята на задника си оствава за винаги.
За последен път ти правя услуга. За последен!
Идеална е, Лорейн. Ще изглеждаш прекрасно!
Ще изглеждаш...
- Я виж кой срещам! Хубава дрешка, Лорейн.
Въпреки, че според мен по-добре изглеждаш без нищо.
- Защо не идеш да се хвърлиш от моста.
- Ей, Лорейн, довечера след училище ще има танци.
Сега, като ми оправиха колата...
ще ти окажа честта да бъдеш с най-готиния тип в училище.
Заета съм.
- С к'во, ма?
- Ще си мия косата.
Много хитро. Ще стана от смях.
Казва се "ще падна", бе глупак.
Биф, вече съм поканена от друг за танците.
От кой? Оная въшка Джордж Макфлай?
- Ще бъда с Кевин Клайн, доволен ли си?
- С Кевин Клайн? Не, не съм доволен.
- Ще бъдеш с мен, ясно ли ти е?
- Махни си лапите от мен!
Кога ще си го набиеш в главата? Ти си мое момиче.
Никога няма да съм твоя дори и да имаш милиони!
Напротив, ще бъдеш! Ще бъдем заедно, Лорейн.
Само почакай!
Точно това ще стане.
Някой ден ще се омъжа за теб, Лорейн. Някой ден ще станеш моя жена!
Винаги си имал подход към жените.
Я слизай от колата ми, старче!
Искаш ли да се ожениш за това момиче, Биф? Аз мога да ти помогна.
- Ами? Ти да не си водещата на "Море от любов"?
- Я скачай в колата бе, кретен!
Как ще ми викаш кретен бе, ...кратен?
Как го направи това? Никой освен мен не може да пали тая кола.
Качвай се в колата, Танън! Днес ти е щастливия ден.
Гле'й къде караш бе, старец!
Ако я одраскаш, ще те размажа!
- 300 кинта дадах да я оправя!
- Бе ти ще млъкнеш ли вече с тая кола?
- Откъде знаеш къде живея?
- Да кажем, че с теб сме далечни роднини.
И по случай срещата, имам един подарък за теб.
Нещо което ще те направи богат.
- Искаш да станеш богат, нали?
- Ама как, бе? Абсолютно! Естаствено!
Ти ли ще ме направиш богат?
Виждаш ли тая книга? Тя казва бъдещето.
В нея са резултатите от всички големи спортни събития на века.
Футбол, бейзбол, конни надбягвания, бокс.
Написаното тук струва милиони, и аз ти го давам.
Колко мило! Много ти благодаря!
Сега що не се направиш, че някой те вика и не се разходиш до тука?
Казва се "разкараш от тука", идиот такъв. "РАЗКАРАШ"!
Толкова си тъп, че даже не можеш да го кажеш както трябва.
Хубаво! "Разкараш"! И си вземи и книгата!
Абе ти не схващаш ли? С тази книга можеш да натрупаш състояние.
Нека ти покажа.
Отборът на Ел Ей губи със 17 на 16.
Играе се последната част, а до края на срещата остават само 18 секунди.
Можем да кажем, че за Ел Ей всичко свърши.
Обзалагам се на 1 млн. че Ел Ей ще победят с 19 на 17.
- Абе ти да не си глух? Мача свърши. Губиш.
- Ами?
Декер се отскубва и шутира. Топката лети високо и силно.
Влиза в рамките на вратата. Отбелязан е гол и Ел Ей печели с 19 на 17.
Публиката на стадиона стана на крака. Джим Декер...
Добре, дядка, каква е уловката? От къде знаеше какъв ще е резултата?
Казах ти. Написан е в тази книга.
Всичко което трябва да направиш е да залагаш на победителите и никога няма да загубиш.
Добре де, ще я разгледам.
Проклет глупак!
Никога не захвърляй книгата така.
Нямаш ли сейф? Не, нямаш сейф.
Вземи си! Дръж я под ключ! До тогава винаги да ти е под око.
- К'во правиш, бе?
- И не казвай на никого за нея.
Има и още нещо. Някой ден, едно хлапе или един откачен старец,
който се мисли за учен, може да се появат и да разпитват за книгата...
В капан съм. Док!
Док, обади се, Док!
- Какво е положението, Марти?
- Стария Биф си тръгна.
Книгата е у младия Биф, аз съм заключен в гаража му.
Ела с Делореана да ме змъкнеш.
Намирам се на Менсън Стрийт №1809.
Не мога с Делореана. Още не би трябвало да съществува, но не се притеснявай.
- Все ще измисля как да дойда.
- Док, чакай малко. Док! Док?
Чудно!
Биф, Биф! Къде отиваш сега?
Нали ти казах ма, бабо. Отивам на танците.
- Кога ще си дойдеш?
- Танците!
Когат' си искам.
Да не забравиш лампата в гаража да свети.
Марти! Марти!
Марти!
Марти, Марти! Мътните го взели!
Къде е това хлапе?
Док. Док, обади се!
Обади се, Док!
Марти! Обади се!
Док.
Марти.
Но...
Велики Скоте!
Боже мой!
Док, Док, обади се!
Марти, какво стана? Нали беше в къщата на Биф?
Сега съм в колата му, движим се към към танцовата забава.
Чуй ме, Марти, трябва да се откажем. Става прекалено опасно.
Не се тревожи. Алманахът е до предното му стъкло. Щом пристигнем, ще го взема.
Марти, изключително трябва да си внимателен да не се сблъскаш с другото си "Ти".
- Другото ми "Аз"?
- Да.
Помни, че майка ти е на същата забава със самия теб.
- Вярно! Работата става трудна.
- Ставала трудна!
Каквото и да стане не позволявай на другото ти "Ти" да те види!
- Последиците може да са катастрофални.
- Извинете, сър!
Да, вие с шапката.
- Кой, аз ли?
- Да.
Бъдете така добър да ми подадете ключ 17/19 от кутиата с инструментите.
17/19 ?
Може би искате да кажете 14/17?
Ами... да, прав сте.
Предполагам, че правите някакъв експеримент свързан с времето.
Точно така. Как се досетихте?
Е, имам известен опит в тази област.
Надявам се тази вечер да има светкавици,
въпреки, че метеоролозите казаха, че няма да вали.
Ще вали като из ведро. Ще духа, ще гърми, ще святка.
- Ще се разрази голяма буря.
- Благодаря. Радвам се, че си поговорихме.
Надявам се пак да се видим в бъдеще.
Или в миналото.
Док, Док! Обади се!
Абе къде е тоя келеш Келвин Клайн?
Не знам, Биф. Да не съм му секретарка!
Ами намери го, бе! Струва ми 300 кинта за ремонта на колата.
Само да ми падне! Тръгвайте да го търсите!
- Ти няма ли да дойдеш?
- Аз ще почета.
Я виж! Мистър Танън!
Радвам се да ви видя.
- А, мистър Стрикланд, и аз се радвам да ви видя, сър.
- На алкохол ли ми миришеш, Танън?
На зная.
Не знам как мирише алкохола, понеже още съм твърде млад да пия.
Разбирам.
Какво имаме тук?
Спортна статистика. Интересно четиво. Домашно занимание, а, Танън?
Не, не е домашно, щото не съм си в къщи.
Имаш сериозни проблеми с дисциплината, Танън?
Ще те спипам в издънка някой ден, да знаеш!
Кръшкач!
Боже, ама ти и пушиш?
Марти, звучиш като майка ми.
Ами?
Когато имам свои деца, ще ги оставя да правят каквото си искат.
Каквото и да е.
- Това го искам черно на бяло.
- Да, и аз.
Марти, защо си толкова нервен?
Да!
Не!
"O, Ла ла"?
"O, Ла ла"?
O-ле-ле !
- Док! Док!
- Хей, ти!
- Док, обади се!
- Марти, какво става?
Док! загазих. Издъних се.
- Къде е алманахът?
- Изглежда още е в Биф.
- Взел съм само подвързията му. А Биф къде е?
Не знам!
- Имаш ли представа къде е?
- Никаква! Може да е навсякъде.
Марти, цялото бъдеще зависи от това, да намериш Биф и да вземеш книгата!
- Знам. Аз просто не знам къде...
- Спри веднага!
Спри, Биф. Ще му счупуш ръката. Спри!
Ама разбира се!
Трябва да вървя. Имам шанс! Сега баща ми ще просне Биф!
Да!
Истинско "Дежа-Вю".
Добре ли си?
Добре, отдръпнете се всички!
Отдръпнете се всички, направете малко място. Дайте на човека да диша.
Всичко е наред. Ще му окажа СМП.
Ще му окажа СМП. (Спешна Медицинска Помощ)
- Какво е СМП?
- Ти!
- Добре е.
- Не му ли взе портфейла?
Тоя взе портфейла на човека.
Док, успях. Взех го.
Слава Богу!
Чудесно, Марти!
Щом презаредя, ще дойда да те взема от покрива на физкултурния салон.
От покрива. Прието!
Ето го! Дикизирал се е!
Ей, момчета, какво е това?
Хайде! Да го хванем!
По дяволите!
12.НОЕМВРИ.1985 01.ЯНУАРИ.1885
Къде изчезна тоя? Току що влезе тук!
- Вижте! Как се е качил на сцената?
- Не знам, но щом, слезе ще го спипаме.
Как се е преоблякъл толкова бързо?
Сега ще ви изсвичря един стар хит... Там от където идвам е стар.
Момчета, в #Сол мъжор.
Следете акордите, и спазвайте ритъма!
Док, обади се!
Марти, обади се!
Слушай, приятелчетата на Биф ме преследват. Ще налетят... на "Мен"
Излизай от там!
Не, не на мен. На другото "Мен". Дето свири на сцената "Джони Би Гуд".
Велики Скоте! Така може да изпусне завръщането си, а това ще е голям парадокс!
Чакай сега! Какъв парадокс?
Да не би да имаш предвид от ония неща дето унищожават вселената?
Именно! Трябва да спреш тези момчета без да те вижда другото ти "Ти"!
Прието!
Какво става?
- Къде е той?
- Кой?
- Келвин Клайн.
- Кой?
- Оня с шапката, къде е?
- Хукна на там.
Мисля, че ти взе портфейла.
Мисля, че му взе портфейла.
Предполагам, че още не сте готови за това...
...но децата ви много ще го харесват.
Ей, Док, успях. Всичко е наред.
Чудесно! Ще се приземя на покрива на училището след минута.
Ще те чакам там.
Лорейн!
Марти, музиката ти беше много... интересна.
Надявам се, че няма да имаш нищо против, ако ме изпрати Джордж.
Но разбира се, Лорейн. Имам чувството, че вие двамата много ще си подхождате.
И аз имам същтото чувство.
Ей, кретен!
Да не мислиш, че ще ме заблудиш с тъпата си декизировка?
Нека да те видя.
Само ти и аз, точно сега.
Не, мерси.
Какво има, бе?
Къде отиваш?
Страшливец такъв!
Такъв си, нали?
Един дребен страхливец!
Никой не може да ме нарича... стра...
Ама какво...
Откраднал си ми книгата?
А това ти е за колата!
Док! Издъних се.
Биф ме повали, взе си алманаха и отпътува с колата си.
Вината е моя. Трябваше веднага да се махна.
- Нямаме време за приказки. Накъде тръгна?
- Към тунела на "Ривър Роуд".
Качвай се!
Да!
Ето го, Док!
- Да се приземим отгоре и да му смачкаме колата.
- Това е "Форд" модел '46-та, а ние сме с "Делореан".
Много по-масивен е. Ще ни смачка като консерва.
- Какво ще правим тогава?
- Имам един план.
Предаваме ви бюлетина за времето. Голяма буря се е насочила към Хил Вали...
И една новина от културния календар. Клубът на жените в Хил Вали ще започне
продажбата на сладки утре вместо в 2:00, в 5:00 ч.
в общинския център на "Форест Роуд".
За любителите на спорта, днес имаше много вълнения във футболния шампионат.
Ето и класирането на челната десятка:
Отборът на Ел Ей изненадващо победи Вашингтон с 19 на 17.
Мичиган Стейт разби Минесота с 42 на 14.
Охайо Стейт би Айова с 20 на 10.
- Мичиган смаза Индиана с 30 на 0.
- По дяволите!
- Нотра Дам надви Северна Каролина...
- Копелето му!
Оклахома буквално изкорми Айова с 52 на 0.
Западна Вирджиния загуби от Питсбърг с 26 на 7.
Тексас надви Райс с 20 на 10.
Мериленд победи Клемсън с 25 на 12...
...и Тексас Крисчан се наложиха с 47 на 20 над Тексас.
Повтаряме бюлетина за времето. Голяма буря се е насочила...
Пак ли ти, бе?
Пусни, бе!
Пускай се от колата!
ВНИМАНИЕ ТУНЕЛ
Така му се пада.
Давай, Док!
Дръж се, Марти!
Мамка му!
Да!
Тор! Мразя тор!
Док, наред ли е всичко? Край.
Да, Марти. Времето е лошо за летене.
Турболенцията е много силна при приземяване от тази посока.
Трябва да направя заход от юг. В теб ли е алманаха?
Държа го, Док! Държа го в ръката си!
Изгори го!
Ясно!
РАЯТ НА УДОВОЛСТВИЯТА
АВТОЧАСТИ
ДЖОРДЖ МАКФЛАЙ УБИТ
ДЖОРДЖ МАКФЛАЙ НАГРАДЕН
Док! Док! Вестникът се промени.
Док, баща ми е жив!
Това означава, че всичко е наред, нали ЕМЕТ БРАУН ЗАДЪРЖАН
ЕМЕТ БРАУН ПОЧЕТЕН
Мисията завършена!
Това значи, че и Дженифър и Айнщайн са добре, нали?
Точно така, Марти. Ефекта е тотален.
Върнахме си бъдещето, така че да се прибираме.
Точно така, Док. Да се връщаме обратно в бъде...
Док, Док, добре ли си?
Разминах се на косъм, Марти.
За малко да напълня гащите.
Пази се! Нали не искаш да те удари светкавица?
Док.
Док?
Док, обади се, Док!
Док, чуваш ли ме?
Чуваш ли ме, Док? Обади се!
Док!
О, не!
Мъртав е.
Док е мъртав.
Мистър Макфлай!
Името ви Марти Макфлай ли е?
Да.
Имам нещо за вас.
Едно писмо.
Писмо за мен?
Това е невъзможно.
- Кой сте вие, по дяволите?
- Аз съм от пощенска служба "Уестърн Юниън".
В офиса се надявахме, че вие ще можете хвърлите светлина по въпроса.
Това писмо ни е поверено за съхранение...
...преди 70 години.
Било е предадено с точните указания,
да бъде доставено на млад мъж, отговарящ на вашето описание,
на име Марти, точно на това място,
точно в тази минута на 12-ти ноември, 1955-та.
С колегите се обзаложихме дали този Марти наистина ще е тук.
Изглежда аз губя.
70 години ли казахте?
Да. 70 години, 2 месеца и 12 дни, за да бъда точен. Разпишете, моля.
Ето.
От Док е!
"Скъпи Марти, ако изчисленията ми са точни,"
"ще получиш това писмо веднага след като светкавицата удари Делореана".
"Първо искам да те уверя, че съм жив и съм добре".
"Живея щастливо вече осем месеца в 1885 година.
"Светкавицата...
1885-та!
"Септември, 1885-та."
Чакай, хлапе! За какво става въпрос?
Той е жив!
Док е жив!
- В Дивият Запад е, но е жив.
- Добре ли си, хлапе?
Имаш ли нужда от помощ?
Има само един човек, който може да ми помогне.
Док! Док!
Док! Док!
Спокойно, Док! Аз съм. Аз съм, Марти.
Невъзможно. Аз те изпратих в бъдещето.
Знам, ти наистина ме изпрати в бъдещето,
...но аз се върнах. Върнах се от бъдещето.
Велики Скоте!
Док!
Док.
Док.
ОЧАКВАЙТЕ ЗАВЪРШЕКЪТ
ХИЛ ВАЛИ
Ей, Макфлай!
Точно така, Танън!
Хайде бе, дребосък! Можеш и по-добре да танцуваш!
Очаквайте ЗАВРЪЩАНЕ В БЪДЕЩЕТО {s:40}III
Превод и субтитри DANNEY team © 2002