Knockaround Guys (2001) Свали субтитрите

Knockaround Guys (2001)
Нервен си,а хлапе?
Мати,когато баща ти го прибраха...
Приех с удоволствие,когато ме помоли да се грижа за теб.
Приех го с чест.
И не,защото беше Бени Чеинс...
или,защото майка ти ми беше сестра,а заради теб.
Още от както беше малко момче,ти беше железарка...
твърд като желязо.
Когато слезеш там долу, не се колебай...
защото това е педераста...
който е виновен за това,че баща ти е на топло.
Мати,тази нощ,е нощта в която ще станеш истинси мъж.
Всичко това е грешно. абсолютно грешно.
Теди,ти знаеш. Ти трябва да знаеш.
Ама момчета,това е Боби Буулевард.
Така е в живота,Мати.
Винаги се оказва,че е човека който най малко очакваш да бъде.
Хей,Мати.
Как я караш,хлапе?
Хей,Боби.
О,не,Мати.Мати,недей така.
Защо ми е на мен да предавам,който и да било?Не.
Хайде сега...Ей,ей,Мати...
кой те научи на сервиза кука,а?
Той ти донесе 7 точки в играта с баща ти още първия път когато стъпи...
на хандбалното игрище с него,а?Кой?
Ти Боби.
Помниш ли,когато ти донесох порно списанията "Уличници",а?
Направи цяло шибано състояние...
като ги продаде на ония хлапета от махалата.
Не бях аз,кълна се. Не съм двулично копеле.
Млъкни,да го еба!
Вече се чувствам по добре.
Хайде Мати.Сега е времето за изстрел в стомаха,синко.ОК?
Ти решаваш,дали тоя тук ще живее или ще умре.
Хайде.
Просто лекичко дръпни спусъка.
Съжалявам,чичо Теди.
Всичко е наред,спокойно. Не се тревожи.
Виж сега,ти не си за това нещо.Сега вече знаем.
Излез навън.
Какво ще му правите сега?
Нищо особено. Ще го ступаме малко.
Ще го поразходим с колата извън града.
Днес ти е шибан късметлииски ден Боб.
Хайде,върви.Ето Обади се по телефона.
Дообре.ОК Джил.
Добре.Ще се видим на стадиона.Чао.
Така,Мр. Демарет.
-Мати.
-Мати.Чудесно.
И така,персонала ми каза,че кандидатствате за работа като асистент...
но аз си имам Джоан ето там тя ме убеди да се срещна с вас.
-Е...
-Извинете ме
Та,аз искам да стана агент, знаете,спортен агент.
И защо според Вас ще ви направя такъв?
Ами,честно,Мр. МакКриидъл...
Мисля,че съм се готвил цял живот за това.
Когато бях малък, започнах да ходя на мачове...
и си спомням,че прекарвах доста време сам...
но винаги можех да разчитам на мачовете да ми правят компания.
Имах един чичо-разпоредител той беше и в съюза на билетаджиите...
Вътрешен 176,така че познавах всички разпоредители...
на стадиона на Янките и на Шей също.
Преди да се усетя, бях в Гардън
и некога не пропуснах мач на Рейнжърите или на Никс.
Още от както се помня, да работя с играчи
е наистина всичко което съм искал да правя.
Е.Добре звучи.Даа, нека да видя какво пише и тук.
"Бакалавър във спортен маркетинг."
-Работа..."Юбоун ВиК"?
-Точно така.
Сега фалирала. Били сте президент.
''White's Taxi and Livery.'' Също президент.
''Gianda's Catering HoIe.''
Това е на Бени Чейнс ,нали?
Да,точно така. Притежава го.
Така,значи,Вие роднина ли сте му?
Да.Той ми е баща.
Е,това наистина си е близка роднинска връзка.
Ами,имате ентусиазъм...
но няма нищо във вашият предишен опит,за да
-Слушайте,знам-- Не,радвам се,че дойдохте.
Знам какво си мислите, защото съм го чувал и преди.
Историята е винаги една и съща.
Винаги ме отрязват на минутата щом се спомене името на баща ми.
Просто трябва да-- вижте можете да го направите нали?
Забравете името и просто си наемете човек...
който ще се скъсва от работа заради вас всеки ден.Просто ми дайте--
Нека ви прекъсна тук. Изиграхте го добре
но мисля,че знам какво се опитвате наистина да направите.
Идвате тук изтупан и благоприличен...
след това ви наемам и тогава ми връзвате ръцете и ставам пионка.
Ще ме изслушате ли просто?!
Когато баща ми основа това място...
знаете ли колко такива като Вас и баща ви
са се опитвали да вземат парче?
Ще ви кажа какво им е казвал той: Да го духате.
Моите уважения, но не сте ме разбрали.
Така ли?
Аз съм тук просто за работа,ОК? Просто една шибана работа.
...което прокурорите наричат
лебедовата песен на организираната престъпност...
обвиненията са вече на лице.
Положението на правителството е последният белег
за отслабването силата на--
Ето това е игра!
Признавам те за това. Тури ми го както си трябва,Бени.
Прекалено добър... Човека е просто дяволски добър.
Затова е и Боса.
Кърпа.
Знаеш ли защо баща ти е толкова труден за биене?
Повечето хора я оставят да тупне, но Бени Чейнс не изчаква.
Той се хвърля в атака без колебание.
Какво е това,Марангани?
Да.Бях в града на интервю.
Донесох малко от най-доброто.
-Още някоя спортна агенция?
-Мдаа.И последната.
Заеби ги.Знаеш ли Теди, през последната година
съм бил на над 14 интервюта.
При различни компании, винаги еднакъв резултат-тряскане врата.
Слушай сега,за тези духачи, ти си каквото ние сме.
Да,е,и са прави.
Време е да направя нещо по въпроса.
-Хей,добре.
-Ей,шампиона!
Какво ще кажеш за още един?
Исусе,това беше бързо. Смили ли се?
Е,нали знаеш,раздадох се!
Този беше пълен аматьор Какво да ти кажа?
Имам нещо за теб.
ОК,точно на време.Ето. Двама бегълци,а?
От Крисчън?
Да.Пича е спортист, внимателен,приятен човек
Никога не му платих преглед на ставата от едно време.
Чувствам се наполовина зле че събирам тези.
Тогава защо го правиш?
Трябва. Събираме от всякъде.
Пичовете трябва да идват
с определена сума всяка седмица не им коства много.
Как ще го избутаме иначе
ако нещо не капе при нас?
А помисляли сте си,че трябва да спестяват или просто не печелят?
Да не печелят?!Няма такова положение.
Мислиш,че хората са спряли да се чукат
и са спряли да залагат или са спрели да взимат заеми този месец?
Какъв по дяволите ти е проблема?Не го ли зацепваш?
Някой краде от нас.
Виж,татко, има ли нещо,с което да помогна?
Нее.Не си заслужава да се потиш. Справяме се.
Хайде де.Теди, ще ми помогнеш ли?
Сам го каза.
Извън Бруклин, никой няма да ми даде възможност.
От к'во се оплакваш? Караш Кадилак.
Виж,татко,сега се грижа за простата работа...
да оправям данъците, да надзиравам лайнарските игри
които странното сдружение играе, но е време.
Готов съм да вляза в играта.
Имам в предвид,че ако сте затънали
все трябва да има какво да направя,нали?
Донесе ни сандвичите! Какво друго можеш да правиш?
Аре,ще се видим по-късно.
Ей,Тони.
Тези дами--всичко е на наша сметка днес,ОК?
Разбира се.
За десерт, напудрете си носовете.
Просто си оставете телефоните при Тони.
Слушай,Крис, не че искам нещо да кажа...
но стареца ти каза, че така няма да продължава.
Каза никакво плащане на сметки за да сваляш различни курви.
Нараняваш го прекалено много още от както ергенския ти списък
се появи в "Поуст."
Ами,какво да ти кажа?ІЖените ме обичат.
К'во става?
Защо всеки клошар си мисли,че с вестник можеш да изчистиш стъкло?
Не'ам представа.
Вземи. Благодаря шефе.
Нее,не прави това.
Това е кожодерство, по дяволите.
Прозореца е още по-мръсен и от преди.
Айде бе, к'во ти става?
Пича си има възможо най-ебаната работа в света.
Нее,по-ебана трябва да е ако си момче за всичко в Show WorId.
Ще ти кажа какво, не обирам трохите
но не е същото забавно за мен вече.
Никога не съм си помислял че ще имам ебана работа.
Баща ми иска да бачкам 5 дена в седмицата в ресторанта.
Братко,докато растях...
не съм го виждал да ръководи по цял ден закусвалня.
Верно си е.
Пича имаше хора да вършат всичко вместо него,докато той беше в Берген
и си пиеше еспресото и броеше парите.
Да,но трябваше да се откаже от голямата игра.Знаеш го.
Още една причина, че го е направил да поживее,нали?
Но той все още се казва Скарпа, и до къде ме води това?
С малък дял от ресторант...
и всичките му караници от стария му живот.
Лайна в пресата.Федерално наблюдение. Проверки от комисията за алкохола.
Да не споменавам,че хората си шепнатІкогато влезем някъде.
Приеми го,Крис. За обикновените хора...
ние сме тъпи гангстерски копелета знаеш ли?
Но за момчетата в играта, за бащите ни....
не сме нищо повече от 2 момчета за поръчки.
Мамка му.Понякога си мисля, че трябва да си сменя името.
Не,аз имам нужда от него. Осигурява ми чукане веднъж седмично...
поне.
-Ей,Джони Марбълс.
-Мати.
-Скарпа.
-К'во става?
За малко не си натресох самолетчето на този звяр там.
Тъкмо избегнах един шибан Aer Lingus ,Ирландски копеленца!
Защо не спреш да летиш на тоя памперс?
Изкарай категория пилот на пътнически самолети.
Брой ме и мен. Пътуване навсякъде по света...
работа в богата на стюардеси среда.
От каквото наистина имам нужда е баща ти да ми даде една възможност.
Говоря сериозно.Би ли го попитал за мен?
Кажи му,че мина повече от година, откакто някакъв боклук е бил в носа ми.
Добре де,добре,10 месеца,но съм готов. Приключих.
-Готов ли си да палиме,или к'во?
-Да.Къде е Тейлър?
Нямам нищо за теб, приятел.
Проверих си брояча на машините ми.
Сега са навартяни яко.
Дадох ти ключа така че, да можеш да вземеш малко на заем...
да изплуваш леко за някой ден.
Но половината пари са мои, и си ги искам.
Какво да ти кажа Тейлър? Въртя бизнес тук.
Имам разходи.
Ако не се разплащам достатъчно бързо за теб,изключи ги.
Махни ми ги от магазина.
Какво да му еба...Луд ли си бе?
Те са си твои собствени шибани машини!
Не ми причинявай това, por favor.
На млекарите им цакат...
на доставчиците на чипс им цакат
на доставчиците на бира им цакат
на всички шибаняци им цакат
а ти реши точно мен да ме ебаваш с парите!? Лайнояд!
Схванах,схванах. Всичко е тук.
Хей Теди.Радвам се да те видя.
Хей,Дезърв,тъкмо за теб говорехме.
Погледни го.Теди Дезърв.
Тоя го целуват повече от шефски задник.
Айде,ще се видим по-късно.
Един ден Тейлър,ще влезеш тук и ще бъдеш с Теди.
Не!Ще ме използва когато му е удобно...
и знае,че ще свърша работата.
Но не се гордея с това.
Майка ми е еврейка,и знаеш какво означава това за тях
Видях желанието ти на хандбалния корт...
нали знаеш, това,че си бил готов.
-Сериозно го мислише,нали?
-Да
Защото вече сме минали по този път преди,Мати.
Бях на 12 Теди.
До кога ще продължаваш да го използваш срещу мен,а?
Време е да го забравим. Така ли мислиш?
-Естествено.
-Така,и аз също.
И казах същото на баща ти.
Така ли?
Помниш ли проблемите , за които говорехме?
-За недостига?
-Именно.
Джорджи Яркъс във Спокейн
виси на баща ти с няколко дръвца за кратък срок.
Трябва да ги вземем, но нямаме на кой да се доверим.
Още изипваме детайлите...
но можем да те включим.
-Наистина?
Направих каквото можах,Мати. От тук нататък само ти можеш да го убедиш.
Ще се видим по-късно в залата.
Ей,стегни се.
-Добървечер Мати. Как е?
Добре звучи,Джими. Как е?
Ей,какво става Мати?
-Ей,как я караш.Джо?
-Хей.
-Хей Мати.
-Как е?
-Добре.
Точно така! Айде миличко!
-Ей Мати!
-Пичове.
Имаше ли посещение от Макс-Смокинга?
Точно така. Оправяй се
Още 20 нагоре!
Хайде.Кукличките на Били трябва да ядат.
Имаш нужда тия пари да бъдат прибрани от Яркъс в Спокейн?
Аз съм твоя човек.
Отговора е НЕ.
Ако те пипнат да пресичаш щатските граници с толкова дръвца...
федералните те проследят до тук, и аз съм преебан.
Слушай,мога да го свърша за теб...
'щото Марбълс има самолет. Може да прелети и да ги вземе.
Това е друго нещо.Освен това, е една проста шибана разходка.
Я чакай малко.Марбълс?
Той е на половина идиот и това му е добрата половина.
Хайде.Както е вътре,така може и да не излезе.
Татко,изслушай ме.Кълна се в Бога,оправил се е.
И аз ще ръководя цялата работа.
Ще ми дадеп ли поне толкова? Мога да я свърша тази работа.
Мати,мразя да те порезвам така, но от личен опит знам,че
един пич свършва една работа зашото има нужда от това.
Сега,може да е моя вината.
Начина по който те възпитах, привилегии и 'секви такива
но сега сериозно се замислям
защо ти е на теб това да го правиш?
Не е за нищо, но повечето го правят
'щото нямат друг шанс да оцелеят.
Аха.
Е,и аз съм така.
Слушай,уредих ни възможност,Марбълс.
Трябва да прелетиш до Спокейн. FeIts FieId.
Там ще е един пич на име Джорджи Яркъс.
Ще ти даде чанта. Не поглеждай в нея...
не я отваряй, не я оставяй.
Само кацни за да заредиш после обратно в самолета...
и се връщай направо тук. И не преебвай работата.
Бени Чейнс ми каза,да ти кажа, "Не преебвай нещата"
Знам,спирам само за бензин. Не се тревожи.
Ще съм на бръснеща височина по целият път на обратно.
Хайде,бъди на щрек.
Е,хайде,само един път.
-Приятен полет.
-Много ви благодаря.
-Здравей, Луис.
-Шерифе.
-Как я караш Луис?
-Добре Дони.
-Даа.
-Кажи го пак Тийз.
Ако имах яко кинти, знаеш ли каво бих си купил?
Мисля,че да Декър.
Прототипния модел улична шейна на Доктор Давай-Бързо.
-С броня от карбонови влакна.
-И с абсорбираща вибрациите седалка.
-Да.
-Зверска скорост,man.
Даже и хипер-супер колелца.
Абсолютно хипер-супер колелца,man.
Това не ми мяза на купено от магазина,Стан.
Не е,това е марихуана,Дони.
-Сега ли ще се разправяме?
-Най-добре ще е да се погрижа по-късно.
Хей.54 галона. Просто я напълни до горе.
Кълна се в Исус,Мати. Кълна се в шибания Исус.
Какво направи?
Кълна се в Исус.Дори за секунда не съм се обръщал.
Какво ми говориш бе?
Спрях да заредя.Взех чантата с мен
това мога да ти кажа. Но тия ченгета--
Ченгета?К'ви ченгета?!
Гледаха право в мен.
Сякаш знаеха всичко за което някога съм бил виновен.
Не можех да тръгна обратно към самолета.
Щеше да е прекалено очевадно. Трябваше да взема решение:
Да се натреса право в тях и да изложа баща ти
или да захвърля чантата.
С няколко от момчетата отиваме в--
Какво?Не съм поканен?
Не,ще ти кажа сега, но просто исках...
да го удължа малко,нали се сещаш поканата,защото аз--
54 галона от 100 октановия безоловен,моля.
Това прави 116.10,сър.
-С кредитна карта или--
-В брой.Плащам в брой.
Задръще рестото.
Не ставаите смешен,сър. Просто изчакайте да отворя касата.
-Един момент.
-Не,много време ще отнеме.
Защо бързате толкова?
Гоня разписание.
Ей,това няма етикет.
-Ето рестото ви.
-Не,наистина,няма проблем.
Вземи си рестото,синко!
Нямаме много сметки над 100 долара тук.
Това е 1.17
18,19,20.
40,60...
Докато продължават да идват.
-Накъде лети?
-Последния за деня.
Лети единствено до Билингс.
Слушай ме!В кого да го еба са парите,Марбълс?!
Мати,нямам представа.
Пътят е като фурна,братле!
Това си беше откачено!
Мамка му.Добре, къде по дяволите си?
Wibaux,Montana.
W-e-e-b-o--
Не,W-i-b-a-u-x.
-С Х?
-Да,с Х.
Какво искаш да направя сега?
Не прави нищо,ОК? Идваме на там.
К'во правиш бе?
К'во си сега, шибана балерина?
Не,това е Тай Чи.Първо си...
изправям центъра и ме разтяга.
Целият съм се схванал от спането в шибания самолет.
Плюс това,е смъртоносно изкуство.
Ти си тъп дръвник.
Това болеше. Лесно понесох удара,даже.
Млъкни бе!
Сложих си главата на дръвника заради теб.Дадох ти възможност.И за к'во?
Господи,Мати,казах ти, имаше ченгета.
Заприлича ми на капан. Какво да ти кажа?
Виж,знам,че се преебах този път--
Не,не просто се прееба. Ти прееба мен.
Мати,кълна се. Ако трябва ще работя...
до края на живота си, но ще ти върна всичко.
Къде ги видя за последно?
Точно тук.
Каза ми да не свалям очи от чантата.Така и направих.
Помислих си,че са ги закарали в Билингс.Но не бяха там.
Проверих всеки пътник, Екипажа също.
Следях всеки багаж който имаше.
Трябва да са тук някъде.
Идвам с вас,нали?
Прави к'вото искаш.
Здравейте.Приятелят ми тук е изгубил една чанта вчера...
и се чудех дали бихте били така добра--
Ей,намери ли чантата вече?
Както казах снощи, аз съм и Бюро Загубени Вещи
и не са ми донесли никакви чанти.
Луис,знам,че това е клише тук вече
но това вътре в чантата е невероятно важно.
От каквото имам нужда е списък на пристигащите пътници
сещаш се,домашни адреси
телефонни номера, такива работи.
Сър,боя се,че това е невъзможно.
Е,аз ще си платя.
Единсвеното,което мога да направя е да потърся шерифа
и да го помоля да ви помогне в търсенето.
Не,няма нужда.
Бихте ли ми казали от къде мога да наема кола?
В момента говорите с нея.
Погледнете го това място
Пичове като нас минават оттук на седмица веднъж.
Първото нещо което се прави в непознат град
е да контролираш кои влиза и излиза.
Ще си сложа името на всеку боклукчииски камион
Слушаите,някои държи парите ни.
Чичо ми казва,че трябва да им покажем кои сме
да ги накараме да поискат сами да ни намерят.
Да ги накараме да ни молят да си вземем парите обратно
да са толкова уплашени,че да искат само и само да ги оставим на мира.
Добре,как ще го направим?
Нямам представа.
Ще стане ето така:
намираме най-якото копеле тук
Имам предвид,най злобния копелдак,който имат.
Дупето,което всички други гъзари избягват да срещат на улицата
и го потрошваме...
смазваме го от бой така
както никога през живота му,не е ял толкова бой.
Като че ли се размножават,Дони.
Трябва да сме на щрек.
Оставете на мен.
-Как си?
-Чудесно.
Слушай,нуждая се от информация. Искам да вземеш това.
Не мога да ги разваля. Сметката ви е само 14.30.
Виж мила,как се казваш?
Бернадет.
Бернадет.Просто ми кажи къде мога да си намеря
белята в това градче.
Вече си я намери
Но тъй като съм омъжена...
винаги можеш да опиташ в Шамрок тази вечер.
Тука е като шибан пенсионерски клуб.
Шегуваш ли се?
Тука има екшън,Мати. Легален шибан екшън.
Гепваите маса.Аз ще взема бирите.
Здравеите.Имате ли нужда от нещо момчета?
Не,добре сме си...много добре.
Търся пича който държи това място.
Собственика живее в MiIe City.
Не,не,имам предвид,сещаш се, човека дето се разпорежда.
Аз съм мениджъра. Продаваш ли нещо?
Няма значение,Просто ми дай 3 бири,става ли?
7.50
Ето.Задръж ги.
Хей,Горди.
Как е бе,змия. Дай да ти видя най-добрия изстрел.
Улучих те!
Как е бе,змия. Дай да ти--
Улучи ме.
Как е бе,змия. Дай--
Улучи ме.
Виждаш ли някой тук с необичайно тлъста пачка?
Няма.Гледах.
Кои по дяволите са Брукс и Дън?
Наистина са добри нали? Те са любимците на Тери.
Хей,Тери,ела насам.
Как се скъпа? Хората наистина ли танцуват на това?
-Рабира се.
-Покажи ми.
-Да ти покажа?
-Да,хайде.
-Добре. По-лесно от колкото изглежда.
Исусе Христе.
Танцуваш много добре. От къде си?
Бруклин.
О,чудесно.
Те са добри момчета,Горди. Просто танцувахме.
Защо не стоиш мирна?
Е,разпитваше за мене.
Вече привлече вниманието ми.
Ти ли държиш това място?Ти ли си големия? Тоя дето мога да
отида при него ако искам да се разбереме за някои неща?
Не,аз съм Брукър.Аз съм тоя дето пита какво по дяволите искаш.
Аз съм също така тоя,който решава дали ти и приятелите ти
сте добре дошли или не!
Да,тоя ще свърши работа.
500.
500 к'во,нещастник?
500 боища.
Това е броя,който открих когато бях хлапе.
500 улични боя
и можеш да се считаш за признато яко копеле.
Трябват ти за опит, да почнеш да носиш на бой.
И така започнах. Разбира се скоро
спираш да мислиш че си як и всички други лайна.
Това спира да ти е целта.
Подминаваш тъпотата на цялата работа.
Но тогава...
след като...
вече рабереш,че точно такъв си станал.
Виж,с теб нямам проблем нали?
Ще ти кажа, научаваш много неща
по пътя си към 500, но нищо не е по-важно от това
Кучи син.
Чуй ме.
Преди да влезем тук това си беше твоят град нали?
Е,ето как ще си го върнеш.
Нещо наше липсва.
Който и да го е взел, ще бъде очевидно
така че искам да намериш кой.
Когато го направиш, ела при мен в мотела.
Наистина ли си мислиш, че който е взел парите...
ще бъде толкова тъп да ги пилее наляво и надясно?
Чудесно.
-Шокодили?
-О,да.
Това ли ще е?
Не.
Къде държите какаовите кексчета?
Ще вдигнеш ли,Теди?
-Да?
-Хей,Теди.Аз съм.
Ти ли си?Мати е. Къде по дяволите се губиш?
С Марбълс съм.Опитвам се да се погрижа за това нещо.
Но мисля,че вече всичко е под контрол.
Не ми пикай на гърба, а да казваш,че вали.
Кажи ми какво наистина става там.
Хей,татко,слушай.Имаше малки усложнения,но това е всичко.
-Така ли?Какво например?
-Къде точно се намираш?
-Виж,ще се прибера утре.
-Ще се прибереш?
Казах ти да не ходиш никъде да му еба майката.
Поне чантата е с теб нали?
Да.Тъкмо отивам да я взема.
Шибаната чанта,не е у теб?!
-Татко,слушай--
-Той ме умоляваше!
Всичко е под контрол, кълна се.
Той ме умоляваше за тази възможност и ти ме убеди...
да му я дам.
Татко,ще ме изслушаш ли?
Трябваше да се досетя да го еба.
Мамка му.
Мати,чантата не е пълна с петаци.
Има около половин милион в нея
и сега баща ти дължи на тези отгоре
и на шибания Джорджи Яркъс. Ако не донесеш чантата тук
в следващите 48 часа, ни остават 3те възможности:
покрива,реката или револвера.
Донеси шибаните пари.
Да,знам.Теди,чуй ме...
Опитвам се да се справя с това--
Мамка му.Мамка му!
Безследния,направи ми услуга. Обади се на Сантос от 504.
-Въздушно-транспортния съюз.
-Да.
Трябва ни час за полета и още някой от нашите.
Изглежда повече от обикновената Макарена в петък вечер...
-Хъ,Хеслоп?
-Да.
Ей,Клут, някой напоследък да е бил тук
и да е харчил повече от обичйно в брой?
Да,тези двамата малки капути със скейтбордите.
Изпобутаха всичко изложено
по земята.
Хей,Горди.
Нещо много тежкарска уредба имате там.
Опасявам се,че ви нося лоши новини момчета.
Да бе,личи си по страшната гримаса на--
Не съм в настроение, Тийз,разбра ли?
Погледни ги тия духльовци. Целите в камуфлаж...
и си стоят под дърветата по цял ден,за да мамят пуйка.
За чии хуй им е да го правят?
Отидете в шибяния Graztiti's вземете си я наготово.
Знаеш ли,веднъж щяхме да отидем.
14 Ноември,1986.
-Айде бе?
-Сериозно.
Само аз и баща ми, в северните щати за сърна.
Спомням си,че трябваше да ме събудят в 4:15 сутринта.
Почука се.
Цялата шибана врата изпадна от пантите.
Отряд за борба с орг. престъпност, федералните,Ню Йоркската полиция.
Не."Не поемаите рискове с Бени Чейнс тази нощ"
Знаеш ли,винаги съм се чудил какво щеше да бъде
ако си бяхме тръгнали миналата нощ,а?
Поне щяхме да имаме 2 дена заедно преди да го отведат.
О,да!
Значи това можеше да си ти,а?
Да.
Да.Шапката, маската,всички история.
Просто нещата се развиха по друг начин.Какво да ти кажа.
Намерих това,което ми казахте.
Ей,братле.К'во мислиш ако им върнем парите
мислиш ли,че ще ни пуснат?
Доста мислих,пич.
Вярваш ли му?
2 хлапета.
При нас,като намериш чанта, пълна с кучешки лайна
търсиш на кого принадлежи,нали?
-Дони.
-Добро утро,Стан.
-Обратно към Солните мини?
-Само трябва да спра първо за малко.
Добре,не,виждам
,че е логична гледна точка за поделянето,пич.
Не можем ли да вземем шейните с нас?
Не братле,много са обемисти. Налага се да ги жертваме.
-Но нещата ми--
-Пич...
ще ти купим нови.
О,да.
Давай.
-О,мамка му.
-О,мамка му.
Какво по дяволите е това?
Знаех,че не си болен, лъжлива торба с лайна.
Мамка му.Хей тате.
Мери си приказките.
-Какво има в чантата,синко?
-Не знам,виж.
Още от лайната дето пушихте?
Дай ми т'ва.
Не.Мамка му.
От къде взехте това?
Влизай в къщата. Ще си поговорим за това.
Влизай в къщата.
Някога бяхме богати.
Мамка му!
Кучи син.
Какво мислиш Стан? Да приберем наркоманите
или веднага да се обадим на ФБР за парите?
Което си мисля,е че се бъхтаме здраво,Дон.
Бъхтаме се яко.
Така си е.
И то за жълти стотинки, не мислиш ли?
Стан?
Така че,50-50 чисто.
247 за теб,247.5 за мен. Шерифска такса.
Знаеш ли какво,Стан? Защо не ги задържиш всичките?
Аз се чувствам повече от дискомфортно тук.
Колко ти е комфортно хич не ме ебе.
Ще си задържиш половината, защото си вътре с мен.
А и сме партньори,Дони.
Партньори,ОК?
ОК.
Едно е да дойдем тук, да проследим чантата
...но ченгета?Това е съвсем друго нещо за мен.
Няма се замесвам с никакви ченгета.
Ще питат от къде имаме парите и как
-ще отговорим на това?
-Той е прав.
Е,аз трябва да направя нещо. 'Щото докато помагах на теб
може да съм убил стареца ми.
От къде го реши това? Добре,аз загубих чантата
но няма да вляза в пандиза заради нея.
Какво добро ще ни донесе това?
Да ни арестуват. Вярвате ли му на тоя?
Това ще са добрите новини.
Тази чанта беше спасение за баща ми.
Имаше нужда от нея вчера.
Какво мога да направя за вас,момчета?
Ами,какво ще кажете за един милион Шерифе.
Така ли било?
Вижте,аз и приятелите ми искахме да напуснем града.
Но преди да го направим има нещо,което не можем да оставим.
Това да не вие "Бюро загубени вещи"?
Хората наоколо наистина внимават с вещите си.
Няма как да си забравят кравата някъде или нещо друго.
Имаш бая кураж момче,
да влезеш тук,все едно е твое.
Но като стана на въпрос
казахте,че сте загубили пари голяма сума.
Като обществен служител,бих желал да ви помогна да си ги върнете.
Защо не ми кажете какво се случи?
Слушайте,защо ние двамата не си поговорим насаме?
Ела,синко.
Виждате ли,Шерифе, там от където идвам
има това което наричате желание за подялба.
Хората си помагат взаимно.
Но откакто съм тук
се натъкнах на склонност към независимост.
Като например?
Така както аз виждам нещата,Вие наглеждате парите ми
защитавате ги. И аз оценявам това.Наистина.
Вие и партньора ви имате възможност за печалба от това.
Разхождаш се по острието приятел.
'Що не престанеш с простотиите?
Знаеш ли кой съм?
Е,мога да се обадя на Мери в хотела
и да я накарам да ти провери регистрацията.
-Защо ти не ми кажеш?
-Името ми е Мати Демарет.
Гледай сега,обикновено не настоявам толкова
но ще ти кажа защото е важно.
Аз съм сина на Бени Чейнс.
Е,не познавам никой Бени Чейнс
но да кажем,че парите са у--
Виж,видях те да ги взимаш от децата,ясно?
Знам,че са у теб. Така че каквото трябва да направим
е да седнем и да се раберем.
Става ли?
Ти разбери това.
Стой мирно!Стой мирно!
Върни се обратно зад тезгяха. Обърни се.
Обърни се!
Дръж го на мушка,Дон.
Стан!
Търсеше си го кучи сине.
Този на който сте скъсали гъза от бой в бара е мой братовчед.
По линия на жена ми. Изправи го!
Забрави тия лайна,Марбълс. Право към летището.
Абсо-шибано-лютно човече. Трябва да причислиме това
икъм графа загубени и просто да продължим.
Да продължим?Погледни го!
Какво ще направиш?
Ще утрепаш две ченгета?
Отбии.
Отбии,Марбълс.
Мати,какво ще стане ако се обадят на федералните?
Виж,ако този шериф искаше да се обади на ФБР...
или някой друг, вече щеше да го е направил.
Щяха да приберат Тейлър.
Целият шибан мотел щеше да гъмжи от полицаи.
Щяха да ни приведат под отговорност
на секундата щом влязохме в управлението.
Те не ни искат в системата...
защото не искат никой друг да научава за парите.
-За какво говориш?
-Ще задържат парите.
Може да си тръгнете ако искате.
Но аз никъде не отивам.
Скарпа.По дяволите Чувал съм това име.
Да,ами Бил Къртис говореше за него...
в историята на организираната престъпност по A&E.
-Хващаш A&E със сателитната?
-Да.
Мислиш ли,че това е сина му?
О,да,определено.
Знаеш ли още нещо,Дон?
Това хлапето Демарет не говореше глупости.
Баща му Бени Демарет
изглежда е под големите босове.
Господи,Стан.Бос?
Виж,не си играем игрички тук.
Няма да ни пуснат просто да си вървим,с толкова пари.
Ще се обадят на чичовците си и бащите си...
и те ще дойдат тук да си търсят парите.
Тук ще се напълни с тях.
Гледаш прекалено много сателита,Дони.
Никой няма да дойде
и няма да си мръдне пръста.
Само си помисли. Не могат просто да се обадят...
и да кажат,че са изгубили парите. Вече са го направили.
Ако го направят,ще свършат във варел с киселина
или както и да се отървават от телата в днешно време.
Виждам на къде биеш.
Просто не ги виждам да си тръгнат с празни ръце.
Виждаш ли,точно това е номера. Не можем да ги оставим да си тръгнат.
Ще ти кажа нещо, следващия път като видя тия педали
ще съм въоръжен.
Имам един патлак в самолета.
Съжалявам,Джони.
Това е един голям мъжкар елен HeartIand Lodge.
Скийте т'ва.
Щатския сенат си мисли,че могат да ми казват к'во да правя с магазина.
Така че да,наистина има 3дневен изчаквателен период
технически погледнато. Но това е приложимо
за аборигени
на каквито момчета не ми мязате.
Не сър.Абсолютно не.
Чуйте,оценявам че се набутвате така за нас.
Ето нещо за всичките проблеми.
Те ли са проблем? Знаех си,че ще имаме проблеми с тях.
Не.Не.Никакви проблеми. Просто ще ги разпитаме.
Само разпит.
Просто искаме да си поговориме с тях.
Просто ми се обади ако ги видиш.
Сигурен ли си,че някой не-местен не е бил тук?
Не.О,неместен.
Да,Джон Хийтър дойде от Бийч.
Ще става веселба с лов на Big Timber.
-Никой непознат?
-Никой освен теб.
-Ще го кажа веднъж.
-Кое?
Ти и Скарпа вземете колата и карайте.
Оставете ни тук с Марбълс. И без това вината е негова.
Ти сериозно ли? Не,няма начин.
Дори не е и възможност.
Мати,не говоря само за този път.
Говоря като цяло.
Тръгна добре от начало.
Да търсиш работа, да бъдеш гражданин.
Опитах,брато. Това ми е единствената останала възможност.
Не ти трябва такова нещо.
Мати,при 99 пичове като нас от 100
това е загуба отвсякъде.
Вече не е така както е било преди 30 години.
Не е като в историите дето ни ги разказваше чичо ти
докато растяхме.
Сега или свършваш с куршум в главата...
или влизаш доживот.
Просто дръпни силно докато щракне.
Значи знаеш всичко това...
но не виждам да се опитваш да излезеш от играта.
Казах Ти.Хайде, за теб говорим сега.
Съжалявам,че те въвлякох в това.
Не е нищо по-различно за мен.
Нищо по-различно.
Вие приятели сте на истински пикник,нали?
Хей,огледай се.
Идваш в града с повече момчета от Синатра,нали?
OK.
Теди,искам да знаеш, че наистина съжалявам.
Знам,че преебах всичко още от нач--
но ще направя всичко което мога да го оправя.
Марбълс,тоя гласец направо ме пронизва.
Ти си ненужен. Ако не беше Мати...
бих те убил на секундата.
Като стана на въпрос бих искал да те ритам в чатала
като шибан фийлд гол.
Така,до къде стигнахме?
Имахме проблем.
-Замесени са ченгета.
-Мръсни,шибани ченгета.
Да,каза ченгета. Те ли те окрасиха така?
Добра работа са свършили.
-Искаш ли да поговорим вътре?
-Не.Изобщо няма да говорим.
Отиваме до щатската граница в Северна Дакота.
Ако някой ни търси,не искаме да ни намери все още.
Шериф Декър е доживот тука.
Идва от военните, бая отличия.
Бил е в офис 18 години. Човека контролира града.
Добре.Човек,който е свикнал да управлява
ще си мисли,че може да управлява и нас.
Марбълс,плати сметката.
Мати,ти ще си с мен.
Трябва да те питам нещо.
Никой от моите момчета нямаше да е тук
ако не искаха да ми помогнат.
Не трябва да страдат за избора си,разбираш ли?
Ако си върнем парите обратно
нищо няма да се случи с Марбълс,нали?
Едно време си имаше начин нещата да бъдат свършени
и те бяха свършвани.
Няма място за хленчене, няма място за грешки.
Сега,чувствата са намесени.
Някой стъпва накриво,и свършва на свидетелското място...
или при шибаната Барбара Уолтърс.
Но ще ти кажа какво,Мати. Щом искаш
ще го кажа само веднъж.
Нищо няма да се случи с приятеля ти.ОК?
Благодаря.
Знаеш ли,цялата работа стана по моя вина и без това.
Реших, че вече не съм хлапе
-Реших,че съм готов за това.
-Възрастта няма нищо общо.
Вземи Тейлър например, ако той беше тогава в мазето
нямаше да има значение дали е малък дрисльо или 103 годишен.
Той щеше да дръпне спусъка ,а ти не...
защото не си за тая работа.
И това няма значение,ОК? Не се сдухвай...
шерифа ще се покаже в скоро време.
Ще оправим нещата.
Имаме работа да вършим тая нощ.
Не знам,мой човек. Нещо не се чувствам готов.
Пуснахме проверка.Знаем кой сте,Мр. Демарет.
Искаме да сключим сделка.
Не искаме да разсърдим момчета като вас.
Добре.Така че,давай да го свършваме тогава.
Аз ще дойда.
Не,не ви искам в участъка си пак.
Ще се срещнем довечера. Смяната ми свършва в 12.
Brickman's Meats. След ЖП линията.
-Тогава защо не сега?
-Аз казвам кога.
Доведи си приятелите ако нещо те притеснява.
Ще ти кажа какво. Не ми звучи добре.
Ако искате да си видите парите отново...
това е мястото,където ще са.
Не говориш да си тръгнем,нали?
Точно.
Мисля,че и ти трябва да дойдеш с мен,братчед.
Ама Мати се нуждае от нас.
Мати има цялото подкрепление от което има нужда.
Автобуса е междущатски и пристига в Билингс в 11:15.
Запазих ни стая в Шератон...
в Ню Йорк за утре сутринта.
Баща ми оправя нещата с Бени Чейнс...
след 6 месеца, никой няма да помни нищо.
Не.Няма начин.Няма шибан начин.
Ти си ми първи братовчед
и нося отговорност за теб.
Всичко това е по моя вина. Мое дело е и аз оставам.
Ако трябва да вървиш,върви.
Добре,айде влизаме вътре да видим как ще го уредим.
Това прави 20.
-К'во ще кажете за чек?
-Отивам да го осребря
а ти го анулираш в момента щом се изнеса от града?Нее.
-Що не вземеш назаем от приятеля ти?
-Еей...
Mr. Ню Йоркското гъзарче, що не си затвориш устата?
От тебе ме заболяха ушите.
Стига толкова приятели.
-Ходете пийнете нещо.
-Т'ва не е твоя работа.
Не искаш да стане моя работа,хе?
Повярвай.
Айде.
Можеш ли да повярваш, че тези селски копеленца...
се опитваха да се правят на гъзари?
Чудесно.Просто е чудесно да ви видя да нахълтвате така.
Имам предвид.Не очаквах да ви видя толкова рано.
Мислех,че ще се срещнем по-късно,
но все още,момчета сте като шибаната кавалерия.
Къде е Скарпа?
Тръгна си. Защо?Какво става?
Къде е шибания ти братовчед?
Чакайте.Мати каза,че нищо няма да ми се случи.
-Разберете се с Теди.
-Кой мислиш ни изпрати?
Айде.Къде е Скарпа?
Не знам.
Още не време за пръскане на тиквата.
-Може би е в хотела?
-Бяхме в хотела,Марбълс.
Е,тогава не знам, къде по дяволите е.
Ами,тогава значи си само ти.
Вярваш ли на това?
Почти е време.
Казвам ти,Марбълс и Скарпа ни оставиха.
Това е единственото нещо,на което можеш да разчиташ в тоя живот.
Не съществува никой,който не би те наранил,ако го устройва.
Да,е,вече го знам.
Готов ли си?Да тръгваме.
Не остава още много време,Дони.
Направо му се поднасяме наготово.
Просто да го занимавам, нали?
Изключи тази част от мозъка ти която мисли.Просто рефлекси.
Ще бъде по-шумно отколкото някога си си представял
и може да не улучиш нищо.
Айде.Ето там.
Е,къде са другите двама смешници?
Къде да го еба са ми парите?
Не,първо искаме да видим другите двама.
Като си помисля, може да ги намерим по-късно.
По-кротко,фермер Браун.
Джим,не насочвай шибано оръжие срещу мен.
-Мамка му!Знаех си!
-Млъкни.
Знам,че си мислехте,че можете да се справите с тази ситуация...
но с някои ситуации човек не може да се справи.
Сега,дали тъпо лайно като теб
е поне съобразило да донесе парите?
Хей,задник!
Свали ги.
Свали пистолетите!
Какво по дяволите прави тоя тук?
Ами ето как стоят нещата,Дон.
Има доста пари в торбата.
Боже,мамка му!
-Крис.
-Боже,мамка му.
-Мислех,че си ни зарязал.
-Не,трябваше да се върна.
Къде е Марбълс?
Какво?Мислех, че е тръгнал с теб.
Не.Каза,че няма да си ходи.
Да видим какво имаме тук.
Ти си бил.
-Дошъл си тук само заради това.
-Казах ти каквото знам,хлапе...
но никой не осира така нещата както приятелите ти тук...
и излиза чист.Никой.
Глупости.Дошъл си до тук за да вземеш тези пари.
Никога не е имало недостиг. Ти си бил този,който
е крадял от баща ми, тъп кучи сине.
Мати,не е така.
Престани,мамка му,да ми казваш как е,Теди.
През целия ми живот ми казваш кое как е.
Лъгал си ме.
Заведе ме в онова мазе с Боби Буулевард..
'щото знаеше, че ще ме пречупиш.
Дошъл си тази вечер, за да ме убиеш.
Кажи ми,че греша.
Давай.Кажи ми,че греша за всичко.
Какво по дяволите искаш да знаеш?
Направих каквото трябваше.
Всеки път на хандбалното игрище...
да пускам игра след игра на шибаният ти старец.
Какво да ти кажа, мога да бия тоя задник
дори да нося фотьоил в лявата си ръка,
така че,да,сега взимам каквото ми се полага.
-Не,няма.
-Няма ли?
Какво ще направиш,Мати? Ще ме застреляш?
Не,няма да ме застреляш.
Имам обувки по-стари от теб,хлапе
и по-здрави.
Тейлър?
Ето.
Чудесно.
Това най-после ще ме измъкне от лайната в които Теди ме набута.
Да,това е добре.
Виж,знам, че сгреших за теб.
Мати,можеш да бъдеш с мен сега.
Знаеш ли,имаше време,в което умирах да чуя това.
Още от както бях малък, съм се опитвал да израста
в това,което желаеше да бъда.
Преебах си целият живот заради това...заради теб.
Мати,мислех си, че точно това искаше.
Никога не съм искал да те замесвам в това.
Така казваш,но знаеш истината,точно както и аз.
Никога не си гледал на мен като на мъж.
Никога нямаше и да го направиш, ако не бях направил това.
Вън съм.
Вън съм.
Ще се видим,Татко.
Каза ли му?
Да,направих го.
Добре,вече наистина приключи с това.
С това също.
-Сега какво?
-Сега?
Сега се махаме.