{1764}{1798}Нервен си,а хлапе? {2638}{2722}Мати,когато баща ти|го прибраха... {2723}{2780}Приех с удоволствие,когато|ме помоли да се грижа за теб. {2781}{2826}Приех го с чест. {2827}{2887}И не,защото беше|Бени Чеинс... {2888}{2974}или,защото майка ти ми беше|сестра,а заради теб. {2975}{3036}Още от както беше|малко момче,ти беше железарка... {3037}{3096}твърд като желязо. {3097}{3166}Когато слезеш там долу,|не се колебай... {3167}{3218}защото това е|педераста... {3219}{3306}който е виновен|за това,че баща ти е на топло. {3343}{3456}Мати,тази нощ,е нощта|в която ще станеш истинси мъж. {4496}{4567}Всичко това е грешно.|абсолютно грешно. {4568}{4642}Теди,ти знаеш.|Ти трябва да знаеш. {4643}{4739}Ама момчета,това е Боби Буулевард. {4741}{4799}Така е в живота,Мати. {4800}{4862}Винаги се оказва,че е човека|който най малко очакваш да бъде. {4863}{4919}Хей,Мати. {4920}{4980}Как я караш,хлапе? {4981}{5011}Хей,Боби. {5192}{5268}О,не,Мати.Мати,недей така. {5268}{5377}Защо ми е на мен|да предавам,който и да било?Не. {5378}{5443}Хайде сега...Ей,ей,Мати... {5444}{5520}кой те научи на|сервиза кука,а? {5521}{5595}Той ти донесе 7 точки в играта с баща ти|още първия път когато стъпи... {5596}{5649}на хандбалното игрище с него,а?Кой? {5650}{5697}Ти Боби. {5698}{5792}Помниш ли,когато ти донесох|порно списанията "Уличници",а? {5793}{5842}Направи цяло шибано състояние... {5843}{5895}като ги продаде на ония хлапета|от махалата. {5896}{5993}Не бях аз,кълна се.|Не съм двулично копеле. {5994}{6075}Млъкни,да го еба! {6253}{6317}Вече се чувствам по добре. {6318}{6404}Хайде Мати.Сега е времето|за изстрел в стомаха,синко.ОК? {6405}{6488}Ти решаваш,дали|тоя тук ще живее или ще умре. {6489}{6536}Хайде. {6700}{6774}Просто лекичко дръпни спусъка. {7323}{7398}Съжалявам,чичо Теди. {7452}{7520}Всичко е наред,спокойно.|Не се тревожи. {7568}{7691}Виж сега,ти не си за това|нещо.Сега вече знаем. {7816}{7868}Излез навън. {7956}{8004}Какво ще му правите сега? {8004}{8101}Нищо особено.|Ще го ступаме малко. {8102}{8146}Ще го поразходим с колата извън града. {8147}{8219}Днес ти е шибан|късметлииски ден Боб. {8262}{8336}Хайде,върви.Ето|Обади се по телефона. {9289}{9308}Дообре.ОК Джил. {9308}{9336} {9337}{9432}Добре.Ще се видим|на стадиона.Чао. {9432}{9504}Така,Мр. Демарет. {9505}{9576}-Мати.|-Мати.Чудесно. {9576}{9653}И така,персонала ми каза,че|кандидатствате за работа като асистент... {9654}{9728}но аз си имам Джоан ето там|тя ме убеди да се срещна с вас. {9729}{9806}-Е...|-Извинете ме {9872}{9955}Та,аз искам да стана агент,|знаете,спортен агент. {9956}{10025}И защо според Вас|ще ви направя такъв? {10026}{10062}Ами,честно,Мр. МакКриидъл... {10063}{10110}Мисля,че съм се готвил|цял живот за това. {10111}{10165}Когато бях малък,|започнах да ходя на мачове... {10166}{10216}и си спомням,че прекарвах|доста време сам... {10217}{10272}но винаги можех да разчитам|на мачовете да ми правят компания. {10273}{10346}Имах един чичо-разпоредител|той беше и в съюза на билетаджиите... {10347}{10398}Вътрешен 176,така че познавах|всички разпоредители... {10399}{10448}на стадиона на Янките и на Шей също. {10449}{10496}Преди да се усетя,|бях в Гардън {10497}{10548}и некога не пропуснах мач на Рейнжърите|или на Никс. {10549}{10619}Още от както се помня,|да работя с играчи {10620}{10652}е наистина всичко|което съм искал да правя. {10653}{10769}Е.Добре звучи.Даа,|нека да видя какво пише и тук. {10888}{10948}"Бакалавър във спортен маркетинг." {10949}{11041}-Работа..."Юбоун ВиК"?|-Точно така. {11042}{11112}Сега фалирала.|Били сте президент. {11158}{11277}''White's Taxi and Livery.''|Също президент. {11317}{11379}''Gianda's Catering HoIe.'' {11477}{11548}Това е на Бени Чейнс|,нали? {11548}{11642}Да,точно така.|Притежава го. {11643}{11724}Така,значи,Вие|роднина ли сте му? {11725}{11791}Да.Той ми е баща. {11852}{11918}Е,това наистина си|е близка роднинска връзка. {11968}{12017}Ами,имате ентусиазъм... {12018}{12086}но няма нищо във вашият|предишен опит,за да {12087}{12148}-Слушайте,знам--|Не,радвам се,че дойдохте. {12149}{12204}Знам какво си мислите,|защото съм го чувал и преди. {12204}{12253}Историята е винаги|една и съща. {12254}{12308}Винаги ме отрязват на минутата|щом се спомене името на баща ми. {12309}{12444}Просто трябва да--|вижте можете да го направите нали? {12445}{12524}Забравете името и просто|си наемете човек... {12525}{12591}който ще се скъсва от работа|заради вас всеки ден.Просто ми дайте-- {12592}{12688}Нека ви прекъсна тук.|Изиграхте го добре {12689}{12749}но мисля,че знам какво се опитвате|наистина да направите. {12750}{12820}Идвате тук изтупан и|благоприличен... {12820}{12900}след това ви наемам и тогава|ми връзвате ръцете и ставам пионка. {12901}{12924}Ще ме изслушате ли просто?! {12925}{12959}Когато баща ми основа|това място... {12960}{13004}знаете ли колко такива|като Вас и баща ви {13005}{13040}са се опитвали да вземат парче? {13041}{13096}Ще ви кажа какво им е казвал той:|Да го духате. {13097}{13129}Моите уважения,|но не сте ме разбрали. {13130}{13170}Така ли? {13171}{13290}Аз съм тук просто за работа,ОК?|Просто една шибана работа. {13338}{13382}...което прокурорите|наричат {13383}{13433}лебедовата песен на|организираната престъпност... {13434}{13507}обвиненията са вече на лице. {13509}{13562}Положението на правителството|е последният белег {13563}{13613}за отслабването силата|на-- {14091}{14123}Ето това е игра! {14174}{14276}Признавам те за това.|Тури ми го както си трябва,Бени. {14276}{14361}Прекалено добър...|Човека е просто дяволски добър. {14362}{14421}Затова е и Боса. {14422}{14462}Кърпа. {14463}{14536}Знаеш ли защо|баща ти е толкова труден за биене? {14537}{14623}Повечето хора я оставят да тупне,|но Бени Чейнс не изчаква. {14624}{14676}Той се хвърля в атака|без колебание. {14716}{14757}Какво е това,Марангани? {14758}{14805}Да.Бях в града|на интервю. {14806}{14853}Донесох малко|от най-доброто. {14854}{14983}-Още някоя спортна агенция?|-Мдаа.И последната. {14984}{15065}Заеби ги.Знаеш ли Теди,|през последната година {15066}{15118}съм бил на над 14|интервюта. {15119}{15189}При различни компании,|винаги еднакъв резултат-тряскане врата. {15190}{15280}Слушай сега,за тези духачи,|ти си каквото ние сме. {15281}{15325}Да,е,и са прави. {15326}{15375}Време е да направя|нещо по въпроса. {15377}{15438}-Хей,добре.|-Ей,шампиона! {15439}{15470}Какво ще кажеш за още един? {15471}{15550}Исусе,това беше бързо.|Смили ли се? {15551}{15629}Е,нали знаеш,раздадох се! {15630}{15701}Този беше пълен аматьор|Какво да ти кажа? {15702}{15760}Имам нещо за теб. {15760}{15848}ОК,точно на време.Ето.|Двама бегълци,а? {15895}{15927}От Крисчън? {15928}{16064}Да.Пича е спортист,|внимателен,приятен човек {16065}{16143}Никога не му платих преглед|на ставата от едно време. {16144}{16200}Чувствам се наполовина зле|че събирам тези. {16201}{16236}Тогава защо го правиш? {16272}{16328}Трябва.|Събираме от всякъде. {16328}{16372}Пичовете трябва да|идват {16372}{16452}с определена сума всяка седмица|не им коства много. {16453}{16500}Как ще го избутаме иначе {16501}{16551}ако нещо не капе при нас? {16553}{16624}А помисляли сте си,че трябва|да спестяват или просто не печелят? {16624}{16696}Да не печелят?!Няма такова положение. {16696}{16741}Мислиш,че хората|са спряли да се чукат {16742}{16795}и са спряли да залагат или са спрели|да взимат заеми този месец? {16796}{16877}Какъв по дяволите ти е|проблема?Не го ли зацепваш? {16878}{16958}Някой краде от нас. {16959}{17035}Виж,татко,|има ли нещо,с което да помогна? {17036}{17147}Нее.Не си заслужава да се потиш.|Справяме се. {17148}{17221}Хайде де.Теди,|ще ми помогнеш ли? {17222}{17253}Сам го каза. {17254}{17321}Извън Бруклин,|никой няма да ми даде възможност. {17322}{17410}От к'во се оплакваш?|Караш Кадилак. {17411}{17512}Виж,татко,сега се грижа|за простата работа... {17513}{17574}да оправям данъците,|да надзиравам лайнарските игри {17575}{17623}които странното сдружение играе,|но е време. {17624}{17671}Готов съм да вляза в играта. {17711}{17751}Имам в предвид,че ако сте затънали {17752}{17802}все трябва да има какво да направя,нали? {17803}{17941}Донесе ни сандвичите!|Какво друго можеш да правиш? {17976}{18018}Аре,ще се видим по-късно. {18346}{18388}Ей,Тони. {18454}{18560}Тези дами--всичко е на|наша сметка днес,ОК? {18561}{18597}Разбира се. {18665}{18761}За десерт,|напудрете си носовете. {18762}{18824}Просто си оставете телефоните|при Тони. {18867}{18918}Слушай,Крис,|не че искам нещо да кажа... {18919}{18972}но стареца ти каза,|че така няма да продължава. {18973}{19047}Каза никакво плащане на сметки|за да сваляш различни курви. {19048}{19102}Нараняваш го прекалено много|още от както ергенския ти списък {19103}{19150}се появи в "Поуст." {19151}{19256}Ами,какво да ти кажа?ІЖените ме обичат. {19257}{19287}К'во става? {19381}{19460}Защо всеки клошар|си мисли,че с вестник можеш да изчистиш стъкло? {19461}{19509}Не'ам представа. {19509}{19564}Вземи.|Благодаря шефе. {19565}{19628}Нее,не прави това. {19629}{19671}Това е кожодерство,|по дяволите. {19672}{19743}Прозореца е още по-мръсен|и от преди. {19744}{19800}Айде бе,|к'во ти става? {19801}{19880}Пича си има възможо|най-ебаната работа в света. {19881}{19983}Нее,по-ебана трябва да е|ако си момче за всичко в Show WorId. {19984}{20032}Ще ти кажа какво,|не обирам трохите {20033}{20080}но не е същото забавно|за мен вече. {20080}{20160}Никога не съм си помислял|че ще имам ебана работа. {20161}{20248}Баща ми иска да бачкам|5 дена в седмицата в ресторанта. {20249}{20291}Братко,докато растях... {20292}{20360}не съм го виждал да ръководи по цял ден закусвалня. {20360}{20394}Верно си е. {20395}{20493}Пича имаше хора да вършат всичко|вместо него,докато той беше в Берген {20494}{20544}и си пиеше еспресото|и броеше парите. {20545}{20610}Да,но трябваше да се откаже|от голямата игра.Знаеш го. {20611}{20676}Още една причина,|че го е направил да поживее,нали? {20677}{20757}Но той все още се казва Скарпа,|и до къде ме води това? {20758}{20803}С малък дял от ресторант... {20804}{20861}и всичките му караници|от стария му живот. {20862}{21024}Лайна в пресата.Федерално наблюдение.|Проверки от комисията за алкохола. {21025}{21153}Да не споменавам,че хората си шепнатІкогато влезем някъде. {21154}{21215}Приеми го,Крис.|За обикновените хора... {21216}{21284}ние сме тъпи гангстерски копелета|знаеш ли? {21285}{21375}Но за момчетата в играта,|за бащите ни.... {21376}{21483}не сме нищо|повече от 2 момчета за поръчки. {21484}{21579}Мамка му.Понякога си мисля,|че трябва да си сменя името. {21580}{21700}Не,аз имам нужда от него.|Осигурява ми чукане веднъж седмично... {21701}{21752}поне. {22218}{22289}-Ей,Джони Марбълс.|-Мати. {22290}{22317}-Скарпа.|-К'во става? {22318}{22365}За малко не си натресох самолетчето|на този звяр там. {22366}{22448}Тъкмо избегнах един шибан Aer Lingus|,Ирландски копеленца! {22448}{22514}Защо не спреш да летиш на|тоя памперс? {22515}{22566}Изкарай категория пилот|на пътнически самолети. {22567}{22617}Брой ме и мен.|Пътуване навсякъде по света... {22618}{22674}работа в богата на|стюардеси среда. {22675}{22723}От каквото наистина имам нужда|е баща ти да ми даде една възможност. {22724}{22773}Говоря сериозно.Би ли|го попитал за мен? {22774}{22854}Кажи му,че мина повече от година,|откакто някакъв боклук е бил в носа ми. {22855}{22941}Добре де,добре,10 месеца,но съм готов.|Приключих. {22980}{23058}-Готов ли си да палиме,или к'во?|-Да.Къде е Тейлър? {24584}{24644}Нямам нищо за теб,|приятел. {24737}{24796}Проверих си брояча|на машините ми. {24797}{24840}Сега са навартяни яко. {24841}{24897}Дадох ти ключа така че,|да можеш да вземеш малко на заем... {24898}{24964}да изплуваш леко за някой ден. {24965}{25048}Но половината пари са мои,|и си ги искам. {25049}{25108}Какво да ти кажа Тейлър?|Въртя бизнес тук. {25108}{25138}Имам разходи. {25139}{25243}Ако не се разплащам достатъчно бързо|за теб,изключи ги. {25244}{25289}Махни ми ги от магазина. {25867}{25944}Какво да му еба...Луд ли си бе? {25945}{25993}Те са си твои собствени|шибани машини! {26085}{26144}Не ми причинявай това, por favor. {26253}{26293}На млекарите им цакат... {26294}{26336}на доставчиците на чипс|им цакат {26337}{26370}на доставчиците на бира|им цакат {26371}{26417}на всички шибаняци|им цакат {26418}{26491}а ти реши точно мен да ме ебаваш с парите!?|Лайнояд! {26521}{26569}Схванах,схванах.|Всичко е тук. {26792}{26846}Хей Теди.Радвам се да те видя. {26847}{26894}Хей,Дезърв,тъкмо|за теб говорехме. {26941}{27044}Погледни го.Теди Дезърв. {27045}{27104}Тоя го целуват повече|от шефски задник. {27272}{27320}Айде,ще се видим по-късно. {27320}{27403}Един ден Тейлър,ще влезеш|тук и ще бъдеш с Теди. {27404}{27483}Не!Ще ме използва|когато му е удобно... {27484}{27547}и знае,че ще свърша работата. {27548}{27611}Но не се гордея|с това. {27612}{27722}Майка ми е еврейка,и знаеш|какво означава това за тях {27723}{27811}Видях желанието ти|на хандбалния корт... {27812}{27880}нали знаеш,|това,че си бил готов. {27880}{27960}-Сериозно го мислише,нали?|-Да {27961}{28027}Защото вече сме минали|по този път преди,Мати. {28028}{28081}Бях на 12 Теди. {28082}{28136}До кога ще продължаваш да|го използваш срещу мен,а? {28137}{28218}Време е да го забравим.|Така ли мислиш? {28219}{28290}-Естествено.|-Така,и аз също. {28291}{28342}И казах същото на баща ти. {28343}{28396}Така ли? {28475}{28576}Помниш ли проблемите ,|за които говорехме? {28577}{28610}-За недостига?|-Именно. {28611}{28662}Джорджи Яркъс във Спокейн {28663}{28723}виси на баща ти|с няколко дръвца за кратък срок. {28724}{28795}Трябва да ги вземем,|но нямаме на кой да се доверим. {28796}{28843}Още изипваме детайлите... {28844}{28932}но можем да те включим.|-Наистина? {28933}{29042}Направих каквото можах,Мати.|От тук нататък само ти можеш да го убедиш. {29081}{29148}Ще се видим по-късно в залата. {29792}{29853}Ей,стегни се. {29854}{29907}-Добървечер Мати.|Как е? {30171}{30218}Добре звучи,Джими.|Как е? {30219}{30252}Ей,какво става Мати? {30253}{30349}-Ей,как я караш.Джо? {30537}{30573}-Хей.|-Хей Мати. {30574}{30620}-Как е?|-Добре. {30621}{30681} {30682}{30760}Точно така!|Айде миличко! {30760}{30853}-Ей Мати!|-Пичове. {30854}{30912}Имаше ли посещение|от Макс-Смокинга? {30912}{30976}Точно така.|Оправяй се {31042}{31085}Още 20 нагоре! {31086}{31146}Хайде.Кукличките|на Били трябва да ядат. {31223}{31320}Имаш нужда тия пари да бъдат|прибрани от Яркъс в Спокейн? {31321}{31360}Аз съм твоя човек. {31361}{31442}Отговора е НЕ. {31443}{31538}Ако те пипнат да пресичаш|щатските граници с толкова дръвца... {31539}{31629}федералните те проследят до тук,|и аз съм преебан. {31630}{31718}Слушай,мога да го|свърша за теб... {31719}{31788}'щото Марбълс има самолет.|Може да прелети и да ги вземе. {31789}{31917}Това е друго нещо.Освен това,|е една проста шибана разходка. {31918}{31978}Я чакай малко.Марбълс? {31979}{32048}Той е на половина идиот|и това му е добрата половина. {32049}{32096}Хайде.Както е вътре,така може и да не излезе. {32097}{32169}Татко,изслушай ме.Кълна се|в Бога,оправил се е. {32170}{32243}И аз ще ръководя|цялата работа. {32244}{32327}Ще ми дадеп ли поне толкова?|Мога да я свърша тази работа. {32328}{32438}Мати,мразя да те порезвам така,|но от личен опит знам,че {32439}{32544}един пич свършва една работа|зашото има нужда от това. {32545}{32591}Сега,може да е моя вината. {32592}{32686}Начина по който те възпитах,|привилегии и 'секви такива {32687}{32738}но сега сериозно|се замислям {32739}{32792}защо ти е на теб това|да го правиш? {32793}{32879}Не е за нищо,|но повечето го правят {32880}{32999}'щото нямат друг шанс|да оцелеят. {33001}{33051}Аха. {33106}{33151}Е,и аз съм така. {33295}{33361}Слушай,уредих ни|възможност,Марбълс. {33362}{33449}Трябва да прелетиш до Спокейн.|FeIts FieId. {33450}{33516}Там ще е един пич|на име Джорджи Яркъс. {33517}{33604}Ще ти даде чанта.|Не поглеждай в нея... {33605}{33668}не я отваряй,|не я оставяй. {33669}{33725}Само кацни за да заредиш|после обратно в самолета... {33726}{33878}и се връщай направо тук.|И не преебвай работата. {33879}{33970}Бени Чейнс ми каза,да ти кажа,|"Не преебвай нещата" {33971}{34017}Знам,спирам само за бензин.|Не се тревожи. {34018}{34064}Ще съм на бръснеща височина|по целият път на обратно. {34665}{34714}Хайде,бъди на щрек. {35060}{35108}Е,хайде,само един път. {36577}{36632}-Приятен полет.|-Много ви благодаря. {36633}{36691}-Здравей, Луис.|-Шерифе. {36692}{36768}-Как я караш Луис?|-Добре Дони. {36878}{36981}-Даа.|-Кажи го пак Тийз. {36982}{37068}Ако имах яко кинти,|знаеш ли каво бих си купил? {37069}{37114}Мисля,че да Декър. {37115}{37187}Прототипния модел улична шейна|на Доктор Давай-Бързо. {37188}{37270}-С броня от карбонови влакна.|-И с абсорбираща вибрациите седалка. {37272}{37364}-Да.|-Зверска скорост,man. {37685}{37733}Даже и хипер-супер колелца. {37734}{37796}Абсолютно хипер-супер|колелца,man. {37905}{37970}Това не ми мяза|на купено от магазина,Стан. {37971}{38016}Не е,това е марихуана,Дони. {38066}{38172}-Сега ли ще се разправяме?|-Най-добре ще е да се погрижа по-късно. {38521}{38612}Хей.54 галона.|Просто я напълни до горе. {39548}{39620}Кълна се в Исус,Мати.|Кълна се в шибания Исус. {39620}{39656}Какво направи? {39657}{39730}Кълна се в Исус.Дори|за секунда не съм се обръщал. {39731}{39778}Какво ми говориш бе? {39779}{39873}Спрях да заредя.Взех|чантата с мен {39874}{39944}това мога да ти кажа.|Но тия ченгета-- {39945}{39984}Ченгета?К'ви ченгета?! {40020}{40072}Гледаха право в мен. {40073}{40152}Сякаш знаеха всичко|за което някога съм бил виновен. {40152}{40196}Не можех да тръгна|обратно към самолета. {40196}{40287}Щеше да е прекалено очевадно.|Трябваше да взема решение: {40288}{40370}Да се натреса право|в тях и да изложа баща ти {40371}{40409}или да захвърля чантата. {40722}{40786}С няколко от момчетата|отиваме в-- {40787}{40818}Какво?Не съм поканен? {40819}{40871}Не,ще ти кажа сега,|но просто исках... {40872}{40939}да го удължа малко,нали се сещаш|поканата,защото аз-- {40940}{41041}54 галона от|100 октановия безоловен,моля. {41076}{41162}Това прави 116.10,сър. {41163}{41227}-С кредитна карта или--|-В брой.Плащам в брой. {41519}{41569}Задръще рестото. {41570}{41677}Не ставаите смешен,сър.|Просто изчакайте да отворя касата. {41733}{41818}-Един момент.|-Не,много време ще отнеме. {41819}{41861}Защо бързате толкова? {41960}{42021}Гоня разписание. {42246}{42288}Ей,това няма етикет. {42571}{42628}-Ето рестото ви.|-Не,наистина,няма проблем. {42628}{42703}Вземи си рестото,синко! {42934}{43033}Нямаме много сметки|над 100 долара тук. {43034}{43140}Това е 1.17 {43141}{43236}18,19,20. {43236}{43288}40,60... {43577}{43628}Докато продължават|да идват. {43629}{43712}-Накъде лети?|-Последния за деня. {43713}{43779}Лети единствено|до Билингс. {44317}{44420}Слушай ме!В кого да го|еба са парите,Марбълс?! {44421}{44499}Мати,нямам представа. {45103}{45200}Пътят е като фурна,братле! {45201}{45251}Това си беше откачено! {45305}{45409}Мамка му.Добре,|къде по дяволите си? {45410}{45474}Wibaux,Montana. {45575}{45614}W-e-e-b-o-- {45615}{45668}Не,W-i-b-a-u-x. {45669}{45746}-С Х?|-Да,с Х. {45747}{45807}Какво искаш да направя сега? {45809}{45936}Не прави нищо,ОК?|Идваме на там. {46420}{46461}К'во правиш бе? {46462}{46520}К'во си сега,|шибана балерина? {46521}{46578}Не,това е Тай Чи.Първо си... {46579}{46639}изправям центъра|и ме разтяга. {46640}{46716}Целият съм се схванал|от спането в шибания самолет. {46716}{46765}Плюс това,е смъртоносно изкуство. {46798}{46851}Ти си тъп дръвник. {46852}{46924}Това болеше.|Лесно понесох удара,даже. {46925}{46972}Млъкни бе! {46972}{47032}Сложих си главата на дръвника заради|теб.Дадох ти възможност.И за к'во? {47033}{47105}Господи,Мати,казах ти,|имаше ченгета. {47106}{47153}Заприлича ми на капан.|Какво да ти кажа? {47154}{47200}Виж,знам,че се преебах|този път-- {47200}{47294}Не,не просто се прееба.|Ти прееба мен. {47295}{47390}Мати,кълна се.|Ако трябва ще работя... {47391}{47436}до края на живота си,|но ще ти върна всичко. {47436}{47472}Къде ги видя за последно? {47472}{47507}Точно тук. {47508}{47576}Каза ми да не свалям|очи от чантата.Така и направих. {47577}{47619}Помислих си,че са ги закарали|в Билингс.Но не бяха там. {47620}{47665}Проверих всеки пътник,|Екипажа също. {47666}{47747}Следях всеки багаж|който имаше. {47748}{47811}Трябва да са тук някъде. {47957}{48005}Идвам с вас,нали? {48006}{48055}Прави к'вото искаш. {48148}{48225}Здравейте.Приятелят ми тук|е изгубил една чанта вчера... {48226}{48262}и се чудех дали|бихте били така добра-- {48264}{48354}Ей,намери ли чантата вече? {48355}{48469}Както казах снощи,|аз съм и Бюро Загубени Вещи {48470}{48518}и не са ми донесли никакви чанти. {48519}{48598}Луис,знам,че това|е клише тук вече {48599}{48647}но това вътре в чантата|е невероятно важно. {48648}{48716}От каквото имам нужда е списък|на пристигащите пътници {48716}{48764}сещаш се,домашни адреси {48765}{48799}телефонни номера,|такива работи. {48800}{48878}Сър,боя се,че това е невъзможно. {48879}{48948}Е,аз ще си платя. {48949}{48999}Единсвеното,което|мога да направя е да потърся шерифа {49000}{49054}и да го помоля да ви|помогне в търсенето. {49055}{49095}Не,няма нужда. {49096}{49173}Бихте ли ми казали от къде|мога да наема кола? {49174}{49259}В момента говорите с нея. {49778}{49850}Погледнете го това място {49851}{49922}Пичове като нас минават|оттук на седмица веднъж. {49923}{49962}Първото нещо което се|прави в непознат град {49963}{50004}е да контролираш кои влиза и излиза. {50005}{50072}Ще си сложа името на всеку боклукчииски|камион {50073}{50169}Слушаите,някои|държи парите ни. {50213}{50344}Чичо ми казва,че|трябва да им покажем кои сме {50344}{50404}да ги накараме да поискат сами да ни намерят. {50457}{50509}Да ги накараме да|ни молят да си вземем парите обратно {50510}{50591}да са толкова уплашени,че да искат|само и само да ги оставим на мира. {50639}{50757}Добре,как ще го направим? {50824}{50888}Нямам представа. {50919}{51000}Ще стане ето така: {51001}{51083}намираме най-якото копеле тук {51084}{51170}Имам предвид,най злобния|копелдак,който имат. {51171}{51295}Дупето,което всички други гъзари|избягват да срещат на улицата {51296}{51383}и го потрошваме... {51384}{51467}смазваме го от бой така {51468}{51551}както никога през живота му,не е ял толкова бой. {51777}{51843}Като че ли|се размножават,Дони. {51844}{51892}Трябва да сме на щрек. {51968}{52017}Оставете на мен. {52176}{52235}-Как си?|-Чудесно. {52236}{52354}Слушай,нуждая се от информация.|Искам да вземеш това. {52355}{52460}Не мога да ги разваля.|Сметката ви е само 14.30. {52502}{52555}Виж мила,как се казваш? {52615}{52655}Бернадет. {52656}{52738}Бернадет.Просто ми|кажи къде мога да си намеря {52739}{52784}белята в това градче. {52785}{52863}Вече си я намери| {52864}{52949}Но тъй като съм омъжена... {52950}{53047}винаги можеш да опиташ|в Шамрок тази вечер. {53602}{53663}Тука е като|шибан пенсионерски клуб. {53664}{53694}Шегуваш ли се? {53695}{53752}Тука има екшън,Мати.|Легален шибан екшън. {53812}{53883}Гепваите маса.Аз ще взема бирите. {54038}{54094}Здравеите.Имате ли|нужда от нещо момчета? {54095}{54203}Не,добре сме си...много добре. {54259}{54351}Търся пича|който държи това място. {54352}{54399}Собственика живее в MiIe City. {54400}{54500}Не,не,имам предвид,сещаш се,|човека дето се разпорежда. {54581}{54658}Аз съм мениджъра.|Продаваш ли нещо? {54659}{54743}Няма значение,Просто|ми дай 3 бири,става ли? {54786}{54830}7.50 {54831}{54888}Ето.Задръж ги. {55088}{55120}Хей,Горди. {55250}{55335}Как е бе,змия.|Дай да ти видя най-добрия изстрел. {55363}{55428}Улучих те! {55429}{55511}Как е бе,змия.|Дай да ти-- {55512}{55539}Улучи ме. {55540}{55598}Как е бе,змия.|Дай-- {55599}{55627}Улучи ме. {55628}{55714}Виждаш ли някой тук|с необичайно тлъста пачка? {55759}{55816}Няма.Гледах. {55889}{55943}Кои по дяволите|са Брукс и Дън? {55944}{56043}Наистина са добри нали?|Те са любимците на Тери. {56044}{56112}Хей,Тери,ела насам. {56113}{56189}Как се скъпа?|Хората наистина ли танцуват на това? {56190}{56235}-Рабира се.|-Покажи ми. {56236}{56292}-Да ти покажа?|-Да,хайде. {56293}{56390}-Добре.|По-лесно от колкото изглежда. {56559}{56601}Исусе Христе. {56655}{56705}Танцуваш много добре.|От къде си? {56706}{56748}Бруклин. {56820}{56867}О,чудесно. {56868}{56934}Те са добри момчета,Горди.|Просто танцувахме. {56958}{57002}Защо не стоиш мирна? {57200}{57248}Е,разпитваше за мене. {57248}{57320}Вече привлече вниманието ми. {57321}{57441}Ти ли държиш това място?Ти ли си големия?|Тоя дето мога да {57442}{57486}отида при него ако искам|да се разбереме за някои неща? {57487}{57586}Не,аз съм Брукър.Аз съм|тоя дето пита какво по дяволите искаш. {57587}{57654}Аз съм също така тоя,който|решава дали ти и приятелите ти {57655}{57716}сте добре дошли или не! {57759}{57792}Да,тоя ще свърши работа. {57972}{58014}500. {58052}{58109}500 к'во,нещастник? {58327}{58382}500 боища. {58383}{58460}Това е броя,който открих|когато бях хлапе. {58502}{58551}500 улични боя {58552}{58632}и можеш да се считаш за|признато яко копеле. {58632}{58798}Трябват ти за опит,|да почнеш да носиш на бой. {58799}{58900}И така започнах.|Разбира се скоро {58901}{58975}спираш да мислиш|че си як и всички други лайна. {58976}{59053}Това спира да ти е целта. {59054}{59136}Подминаваш тъпотата|на цялата работа. {59137}{59199}Но тогава... {59283}{59357}след като... {59358}{59437}вече рабереш,че точно такъв си станал. {59497}{59558}Виж,с теб нямам|проблем нали? {59559}{59601}Ще ти кажа,|научаваш много неща {59602}{59723}по пътя си към 500,|но нищо не е по-важно от това {59977}{60030}Кучи син. {61703}{61760}Чуй ме. {61761}{61858}Преди да влезем тук|това си беше твоят град нали? {61859}{61918}Е,ето как|ще си го върнеш. {61919}{61978}Нещо наше липсва. {61979}{62042}Който и да го е взел,|ще бъде очевидно {62043}{62107}така че искам да намериш кой. {62108}{62213}Когато го направиш,|ела при мен в мотела. {62698}{62745}Наистина ли си мислиш,|че който е взел парите... {62746}{62821}ще бъде толкова тъп|да ги пилее наляво и надясно? {62846}{62875}Чудесно. {63002}{63049}-Шокодили?|-О,да. {63075}{63117}Това ли ще е? {63118}{63176}Не. {63179}{63232}Къде държите|какаовите кексчета? {63443}{63524}Ще вдигнеш ли,Теди? {63525}{63591}-Да?|-Хей,Теди.Аз съм. {63592}{63691}Ти ли си?Мати е.|Къде по дяволите се губиш? {63692}{63759}С Марбълс съм.Опитвам|се да се погрижа за това нещо. {63760}{63821}Но мисля,че вече|всичко е под контрол. {63822}{63886}Не ми пикай на гърба,|а да казваш,че вали. {63887}{63941}Кажи ми какво|наистина става там. {63942}{64054}Хей,татко,слушай.Имаше|малки усложнения,но това е всичко. {64055}{64126}-Така ли?Какво например?|-Къде точно се намираш? {64174}{64256}-Виж,ще се прибера утре.|-Ще се прибереш? {64257}{64314}Казах ти да|не ходиш никъде да му еба майката. {64315}{64388}Поне чантата е|с теб нали? {64389}{64455}Да.Тъкмо|отивам да я взема. {64456}{64495}Шибаната чанта,не е у теб?! {64496}{64543}-Татко,слушай--|-Той ме умоляваше! {64544}{64573}Всичко е под контрол,|кълна се. {64574}{64673}Той ме умоляваше за тази|възможност и ти ме убеди... {64674}{64724}да му я дам. {64725}{64775}Татко,ще ме изслушаш ли? {64776}{64830}Трябваше да|се досетя да го еба. {64831}{64859}Мамка му. {64860}{64942}Мати,чантата|не е пълна с петаци. {64943}{65003}Има около|половин милион в нея {65004}{65053}и сега баща ти|дължи на тези отгоре {65054}{65145}и на шибания Джорджи Яркъс.|Ако не донесеш чантата тук {65146}{65240}в следващите 48 часа,|ни остават 3те възможности: {65241}{65314}покрива,реката|или револвера. {65315}{65372}Донеси шибаните пари. {65373}{65411}Да,знам.Теди,чуй ме... {65412}{65471}Опитвам се да|се справя с това-- {65497}{65567}Мамка му.Мамка му! {65785}{65891}Безследния,направи ми услуга.|Обади се на Сантос от 504. {65892}{65963}-Въздушно-транспортния съюз.|-Да. {65965}{66046}Трябва ни час за полета|и още някой от нашите. {66279}{66349}Изглежда повече от обикновената|Макарена в петък вечер... {66349}{66428}-Хъ,Хеслоп?|-Да. {66685}{66747}Ей,Клут,|някой напоследък да е бил тук {66748}{66812}и да е харчил повече|от обичйно в брой? {66813}{66880}Да,тези двамата малки|капути със скейтбордите. {66881}{66940}Изпобутаха всичко|изложено {66941}{66996}по земята. {67450}{67475}Хей,Горди. {67476}{67557}Нещо много тежкарска|уредба имате там. {67617}{67684}Опасявам се,че|ви нося лоши новини момчета. {67685}{67749}Да бе,личи си по|страшната гримаса на-- {67750}{67805}Не съм в настроение,|Тийз,разбра ли? {68105}{68208}Погледни ги тия духльовци.|Целите в камуфлаж... {68209}{68323}и си стоят под дърветата|по цял ден,за да мамят пуйка. {68396}{68461}За чии хуй им|е да го правят? {68462}{68550}Отидете в шибяния Graztiti's|вземете си я наготово. {68641}{68689}Знаеш ли,веднъж щяхме да отидем. {68736}{68781}14 Ноември,1986. {68782}{68828}-Айде бе?|-Сериозно. {68872}{68943}Само аз и баща ми,|в северните щати за сърна. {68944}{69094}Спомням си,че трябваше|да ме събудят в 4:15 сутринта. {69095}{69160}Почука се. {69161}{69256}Цялата шибана врата|изпадна от пантите. {69257}{69326}Отряд за борба с орг. престъпност,|федералните,Ню Йоркската полиция. {69366}{69486}Не."Не поемаите рискове|с Бени Чейнс тази нощ" {69560}{69655}Знаеш ли,винаги съм се|чудил какво щеше да бъде {69656}{69720}ако си бяхме тръгнали|миналата нощ,а? {69757}{69884}Поне щяхме да имаме 2 дена|заедно преди да го отведат. {70092}{70136}О,да! {70220}{70269}Значи това можеше да си ти,а? {70270}{70333}Да. {70334}{70415}Да.Шапката,|маската,всички история. {70416}{70484}Просто нещата се развиха|по друг начин.Какво да ти кажа. {70841}{70907}Намерих това,което ми казахте. {71613}{71702}Ей,братле.К'во мислиш|ако им върнем парите {71703}{71754}мислиш ли,че ще ни пуснат? {71823}{71874}Доста мислих,пич. {71925}{71955}Вярваш ли му? {72015}{72064}2 хлапета. {72065}{72121}При нас,като намериш чанта,|пълна с кучешки лайна {72122}{72174}търсиш на кого|принадлежи,нали? {72396}{72452}-Дони.|-Добро утро,Стан. {72453}{72559}-Обратно към Солните мини?|-Само трябва да спра първо за малко. {72620}{72665}Добре,не,виждам {72665}{72769},че е логична гледна точка|за поделянето,пич. {72770}{72825}Не можем ли да вземем|шейните с нас? {72826}{72895}Не братле,много са обемисти.|Налага се да ги жертваме. {72896}{72975}-Но нещата ми--|-Пич... {72976}{73040}ще ти купим нови. {73041}{73096}О,да. {73223}{73252}Давай. {73378}{73429}-О,мамка му.|-О,мамка му. {73522}{73556}Какво по дяволите е това? {73605}{73667}Знаех,че не си болен,|лъжлива торба с лайна. {73668}{73722}Мамка му.Хей тате. {73790}{73841}Мери си приказките. {73842}{73909}-Какво има в чантата,синко?|-Не знам,виж. {73936}{73997}Още от лайната|дето пушихте? {74039}{74062}Дай ми т'ва. {74063}{74132}Не.Мамка му. {74325}{74372}От къде взехте това? {74413}{74477}Влизай в къщата.|Ще си поговорим за това. {74478}{74521}Влизай в къщата. {74674}{74728}Някога бяхме богати. {75049}{75122}Мамка му! {75185}{75224}Кучи син. {75403}{75473}Какво мислиш Стан?|Да приберем наркоманите {75474}{75577}или веднага да се обадим|на ФБР за парите? {75615}{75695}Което си мисля,е че|се бъхтаме здраво,Дон. {75696}{75794}Бъхтаме се яко. {75795}{75841}Така си е. {75841}{75918}И то за жълти стотинки,|не мислиш ли? {76033}{76083}Стан? {76085}{76143}Така че,50-50 чисто. {76144}{76332}247 за теб,247.5 за мен.|Шерифска такса. {76401}{76504}Знаеш ли какво,Стан?|Защо не ги задържиш всичките? {76505}{76558}Аз се чувствам повече|от дискомфортно тук. {76559}{76667}Колко ти е комфортно хич|не ме ебе. {76713}{76800}Ще си задържиш половината,|защото си вътре с мен. {76849}{76932}А и сме партньори,Дони. {76933}{76996}Партньори,ОК? {77098}{77153}ОК. {77156}{77227}Едно е да дойдем тук,|да проследим чантата {77228}{77323}...но ченгета?Това е|съвсем друго нещо за мен. {77324}{77383}Няма се замесвам|с никакви ченгета. {77385}{77434}Ще питат от къде имаме|парите и как {77435}{77494}-ще отговорим на това?|-Той е прав. {77495}{77604}Е,аз трябва да направя нещо.|'Щото докато помагах на теб {77605}{77651}може да съм убил стареца ми. {77652}{77741}От къде го реши това?|Добре,аз загубих чантата {77742}{77783}но няма да вляза|в пандиза заради нея. {77784}{77821}Какво добро ще ни донесе това? {77822}{77888}Да ни арестуват.|Вярвате ли му на тоя? {77889}{77937}Това ще са добрите новини. {77937}{78003}Тази чанта беше спасение|за баща ми. {78004}{78068}Имаше нужда от нея вчера. {78573}{78617}Какво мога да направя за вас,момчета? {78618}{78686}Ами,какво ще кажете за|един милион Шерифе. {78687}{78721}Така ли било? {78722}{78824}Вижте,аз и приятелите ми|искахме да напуснем града. {78825}{78920}Но преди да го направим|има нещо,което не можем да оставим. {78921}{78973}Това да не вие "Бюро загубени вещи"? {78974}{79054}Хората наоколо наистина|внимават с вещите си. {79055}{79118}Няма как да си забравят|кравата някъде или нещо друго. {79149}{79239}Имаш бая кураж|момче, {79240}{79299}да влезеш тук,все едно е твое. {79365}{79440}Но като стана на въпрос {79441}{79503}казахте,че сте загубили пари|голяма сума. {79504}{79563}Като обществен служител,бих желал|да ви помогна да си ги върнете. {79647}{79707}Защо не ми кажете|какво се случи? {79709}{79812}Слушайте,защо ние двамата|не си поговорим насаме? {79970}{80015}Ела,синко. {80486}{80532}Виждате ли,Шерифе,|там от където идвам {80533}{80626}има това което наричате|желание за подялба. {80627}{80680}Хората си помагат взаимно. {80681}{80728}Но откакто съм тук {80729}{80785}се натъкнах на|склонност към независимост. {80786}{80837}Като например? {80838}{80929}Така както аз виждам нещата,Вие|наглеждате парите ми {80930}{81029}защитавате ги.|И аз оценявам това.Наистина. {81094}{81171}Вие и партньора ви имате|възможност за печалба от това. {81172}{81241}Разхождаш се по|острието приятел. {81242}{81296}'Що не престанеш с простотиите? {81297}{81364}Знаеш ли кой съм? {81365}{81421}Е,мога да се обадя|на Мери в хотела {81422}{81480}и да я накарам|да ти провери регистрацията. {81480}{81560}-Защо ти не ми кажеш?|-Името ми е Мати Демарет. {81672}{81742}Гледай сега,обикновено|не настоявам толкова {81743}{81800}но ще ти кажа|защото е важно. {81801}{81858}Аз съм сина на Бени Чейнс. {81897}{81957}Е,не познавам|никой Бени Чейнс {81957}{82038}но да кажем,че|парите са у-- {82039}{82093}Виж,видях те да ги|взимаш от децата,ясно? {82094}{82167}Знам,че са у теб.|Така че каквото трябва да направим {82168}{82236}е да седнем|и да се раберем. {82237}{82290}Става ли? {82291}{82337}Ти разбери това. {82452}{82518}Стой мирно!Стой мирно! {82544}{82605}Върни се обратно зад тезгяха.|Обърни се. {82683}{82729}Обърни се! {83179}{83237}Дръж го на мушка,Дон. {83315}{83348}Стан! {83553}{83619}Търсеше си го|кучи сине. {83620}{83712}Този на който сте скъсали гъза|от бой в бара е мой братовчед. {83741}{83829}По линия на жена ми.|Изправи го! {84081}{84163}Забрави тия лайна,Марбълс.|Право към летището. {84165}{84220}Абсо-шибано-лютно човече.|Трябва да причислиме това {84221}{84303}икъм графа загубени|и просто да продължим. {84304}{84401}Да продължим?Погледни го! {84402}{84442}Какво ще направиш? {84530}{84587}Ще утрепаш|две ченгета? {84588}{84633}Отбии. {84634}{84695}Отбии,Марбълс. {84696}{84784}Мати,какво ще стане|ако се обадят на федералните? {84785}{84858}Виж,ако този шериф|искаше да се обади на ФБР... {84859}{84927}или някой друг,|вече щеше да го е направил. {84928}{85005}Щяха да приберат Тейлър. {85006}{85073}Целият шибан мотел|щеше да гъмжи от полицаи. {85074}{85112}Щяха да ни приведат|под отговорност {85113}{85184}на секундата|щом влязохме в управлението. {85185}{85218}Те не ни искат|в системата... {85219}{85277}защото не искат никой друг|да научава за парите. {85277}{85394}-За какво говориш?|-Ще задържат парите. {85497}{85656}Може да си тръгнете|ако искате. {85739}{85795}Но аз никъде не отивам. {86362}{86422}Скарпа.По дяволите|Чувал съм това име. {86423}{86470}Да,ами Бил Къртис|говореше за него... {86471}{86519}в историята на|организираната престъпност по A&E. {86550}{86656}-Хващаш A&E със сателитната?|-Да. {86657}{86695}Мислиш ли,че това е сина му? {86696}{86760}О,да,определено. {86823}{86865}Знаеш ли още нещо,Дон? {86866}{86937}Това хлапето Демарет|не говореше глупости. {86938}{86987}Баща му Бени Демарет {86988}{87038}изглежда е под големите босове. {87039}{87115}Господи,Стан.Бос? {87184}{87233}Виж,не си|играем игрички тук. {87234}{87288}Няма да ни пуснат просто|да си вървим,с толкова пари. {87289}{87336}Ще се обадят на чичовците си|и бащите си... {87337}{87376}и те ще дойдат тук|да си търсят парите. {87377}{87415}Тук ще се|напълни с тях. {87416}{87499}Гледаш прекалено много|сателита,Дони. {87559}{87602}Никой няма да дойде {87603}{87655}и няма да си мръдне пръста. {87656}{87726}Само си помисли.|Не могат просто да се обадят... {87727}{87788}и да кажат,че са изгубили парите.|Вече са го направили. {87789}{87853}Ако го направят,ще свършат|във варел с киселина {87854}{87911}или както и да се отървават|от телата в днешно време. {87912}{87941}Виждам на къде биеш. {87942}{87996}Просто не ги виждам|да си тръгнат с празни ръце. {88092}{88186}Виждаш ли,точно това е номера.|Не можем да ги оставим да си тръгнат. {88397}{88477}Ще ти кажа нещо,|следващия път като видя тия педали {88478}{88527}ще съм въоръжен. {88528}{88596}Имам един патлак в самолета. {89298}{89348}Съжалявам,Джони. {89523}{89608}Това е един голям мъжкар|елен HeartIand Lodge. {89609}{89638}Скийте т'ва. {89639}{89733}Щатския сенат си мисли,че могат|да ми казват к'во да правя с магазина. {89734}{89821}Така че да,наистина има|3дневен изчаквателен период {89822}{89888}технически погледнато.|Но това е приложимо {89889}{89972}за аборигени {89973}{90060}на каквито момчета|не ми мязате. {90061}{90115}Не сър.Абсолютно не. {90116}{90196}Чуйте,оценявам|че се набутвате така за нас. {90196}{90260}Ето нещо|за всичките проблеми. {90616}{90668}Те ли са проблем?|Знаех си,че ще имаме проблеми с тях. {90669}{90718}Не.Не.Никакви проблеми.|Просто ще ги разпитаме. {90719}{90753}Само разпит. {90754}{90834}Просто искаме|да си поговориме с тях. {90835}{90902}Просто ми се обади|ако ги видиш. {90903}{90954}Сигурен ли си,че някой|не-местен не е бил тук? {90955}{91030}Не.О,неместен. {91031}{91090}Да,Джон Хийтър|дойде от Бийч. {91091}{91142}Ще става веселба с лов|на Big Timber. {91143}{91238}-Никой непознат?|-Никой освен теб. {92150}{92237}-Ще го кажа веднъж.|-Кое? {92292}{92333}Ти и Скарпа|вземете колата и карайте. {92333}{92403}Оставете ни тук с Марбълс.|И без това вината е негова. {92404}{92509}Ти сериозно ли?|Не,няма начин. {92510}{92578}Дори не е и възможност. {92579}{92665}Мати,не говоря само|за този път. {92666}{92733}Говоря като цяло. {92805}{92869}Тръгна добре|от начало. {92870}{92958}Да търсиш работа,|да бъдеш гражданин. {92959}{93130}Опитах,брато.|Това ми е единствената останала възможност. {93131}{93185}Не ти трябва такова нещо. {93231}{93295}Мати,при 99 пичове като нас|от 100 {93296}{93384}това е загуба отвсякъде. {93385}{93460}Вече не е така|както е било преди 30 години. {93461}{93519}Не е като в историите|дето ни ги разказваше чичо ти {93520}{93551}докато растяхме. {93552}{93660}Сега или свършваш|с куршум в главата... {93661}{93722}или влизаш доживот. {93866}{93904}Просто дръпни силно докато щракне. {94192}{94227}Значи знаеш всичко това... {94228}{94280}но не виждам да се опитваш|да излезеш от играта. {94281}{94411}Казах Ти.Хайде,|за теб говорим сега. {94734}{94820}Съжалявам,че те|въвлякох в това. {94821}{94872}Не е нищо|по-различно за мен. {94873}{94965}Нищо по-различно. {95870}{95964}Вие приятели сте на|истински пикник,нали? {95965}{96004}Хей,огледай се. {96005}{96102}Идваш в града с повече|момчета от Синатра,нали? {96103}{96142}OK. {96143}{96198}Теди,искам да знаеш,|че наистина съжалявам. {96199}{96238}Знам,че преебах всичко|още от нач-- {96239}{96294}но ще направя всичко|което мога да го оправя. {96332}{96411}Марбълс,тоя гласец|направо ме пронизва. {96412}{96491}Ти си ненужен.|Ако не беше Мати... {96492}{96544}бих те убил на секундата. {96545}{96631}Като стана на въпрос бих искал|да те ритам в чатала {96632}{96692}като шибан фийлд гол. {96780}{96835}Така,до къде стигнахме? {96935}{96979}Имахме проблем. {97137}{97221}-Замесени са ченгета.|-Мръсни,шибани ченгета. {97222}{97317}Да,каза ченгета.|Те ли те окрасиха така? {97361}{97447}Добра работа са свършили. {97448}{97519}-Искаш ли да поговорим вътре?|-Не.Изобщо няма да говорим. {97521}{97603}Отиваме до щатската граница|в Северна Дакота. {97604}{97699}Ако някой ни търси,не|искаме да ни намери все още. {97729}{97788}Шериф Декър е доживот тука. {97788}{97848}Идва от военните,|бая отличия. {97849}{97956}Бил е в офис 18 години.|Човека контролира града. {97957}{98006}Добре.Човек,който|е свикнал да управлява {98007}{98057}ще си мисли,че може да управлява и нас. {98126}{98232}Марбълс,плати сметката. {98233}{98281}Мати,ти ще си с мен. {98631}{98670}Трябва да те питам нещо. {98671}{98721}Никой от моите момчета|нямаше да е тук {98722}{98786}ако не искаха|да ми помогнат. {98787}{98848}Не трябва да страдат|за избора си,разбираш ли? {98849}{98904}Ако си върнем парите обратно {98905}{98949}нищо няма да се случи с|Марбълс,нали? {98999}{99052}Едно време си имаше начин|нещата да бъдат свършени {99053}{99080}и те бяха свършвани. {99081}{99146}Няма място за хленчене,|няма място за грешки. {99147}{99252}Сега,чувствата|са намесени. {99253}{99331}Някой стъпва накриво,и свършва|на свидетелското място... {99332}{99390}или при шибаната|Барбара Уолтърс. {99489}{99566}Но ще ти кажа какво,Мати.|Щом искаш {99567}{99632}ще го кажа само веднъж. {99632}{99744}Нищо няма да се случи|с приятеля ти.ОК? {99829}{99859}Благодаря. {99917}{100004}Знаеш ли,цялата работа|стана по моя вина и без това. {100005}{100086}Реших,|че вече не съм хлапе {100087}{100189}-Реших,че съм готов за това.|-Възрастта няма нищо общо. {100190}{100245}Вземи Тейлър например,|ако той беше тогава в мазето {100246}{100315}нямаше да има значение дали е|малък дрисльо или 103 годишен. {100316}{100420}Той щеше да дръпне спусъка|,а ти не... {100421}{100476}защото не си за тая работа. {100605}{100708}И това няма значение,ОК?|Не се сдухвай... {100709}{100766}шерифа ще се покаже|в скоро време. {100767}{100813}Ще оправим нещата. {101077}{101125}| {101125}{101157}Имаме работа да вършим тая нощ. {101217}{101272}Не знам,мой човек.|Нещо не се чувствам готов. {101438}{101548}Пуснахме проверка.Знаем|кой сте,Мр. Демарет. {101549}{101601}Искаме да сключим сделка. {101602}{101654}Не искаме|да разсърдим момчета като вас. {101655}{101724}Добре.Така че,давай|да го свършваме тогава. {101725}{101778}Аз ще дойда. {101779}{101845}Не,не ви искам|в участъка си пак. {101846}{101928}Ще се срещнем довечера.|Смяната ми свършва в 12. {101929}{101980}Brickman's Meats.|След ЖП линията. {101981}{102068}-Тогава защо не сега?|-Аз казвам кога. {102069}{102116}Доведи си приятелите|ако нещо те притеснява. {102117}{102168}Ще ти кажа какво.|Не ми звучи добре. {102169}{102213}Ако искате да си видите|парите отново... {102214}{102272}това е мястото,където ще са. {102328}{102371}Не говориш|да си тръгнем,нали? {102372}{102415}Точно. {102456}{102517}Мисля,че и ти трябва|да дойдеш с мен,братчед. {102518}{102565}Ама Мати се нуждае от нас. {102566}{102633}Мати има цялото|подкрепление от което има нужда. {102634}{102714}Автобуса е междущатски|и пристига в Билингс в 11:15. {102715}{102759}Запазих ни стая|в Шератон... {102760}{102803}в Ню Йорк|за утре сутринта. {102804}{102856}Баща ми оправя нещата|с Бени Чейнс... {102857}{102935}след 6 месеца,|никой няма да помни нищо. {102964}{103101}Не.Няма начин.Няма шибан начин. {103102}{103146}Ти си ми първи братовчед {103147}{103219}и нося|отговорност за теб. {103220}{103360}Всичко това е по моя вина.|Мое дело е и аз оставам. {103415}{103475}Ако трябва да вървиш,върви. {104010}{104098}Добре,айде влизаме вътре|да видим как ще го уредим. {104149}{104182}Това прави 20. {104312}{104363}-К'во ще кажете за чек?|-Отивам да го осребря {104364}{104422}а ти го анулираш в момента щом|се изнеса от града?Нее. {104423}{104488}-Що не вземеш назаем от приятеля ти?|-Еей... {104489}{104561}Mr. Ню Йоркското гъзарче,|що не си затвориш устата? {104562}{104637}От тебе ме заболяха ушите. {104638}{104681}Стига толкова|приятели. {104682}{104776}-Ходете пийнете нещо.|-Т'ва не е твоя работа. {104902}{104980}Не искаш да стане|моя работа,хе? {105063}{105094}Повярвай. {105147}{105181}Айде. {105445}{105502}Можеш ли да повярваш,|че тези селски копеленца... {105503}{105534}се опитваха да се правят на гъзари? {105535}{105631}Чудесно.Просто е чудесно|да ви видя да нахълтвате така. {105632}{105689}Имам предвид.Не очаквах|да ви видя толкова рано. {105689}{105728}Мислех,че ще|се срещнем по-късно, {105729}{105811}но все още,момчета|сте като шибаната кавалерия. {105812}{105848}Къде е Скарпа? {105849}{105907}Тръгна си.|Защо?Какво става? {106038}{106078}Къде е шибания ти братовчед? {106079}{106150}Чакайте.Мати каза,че|нищо няма да ми се случи. {106197}{106276}-Разберете се с Теди.|-Кой мислиш ни изпрати? {106401}{106478}Айде.Къде е Скарпа? {106479}{106514}Не знам. {106515}{106572}Още не време|за пръскане на тиквата. {106628}{106730}-Може би е в хотела?|-Бяхме в хотела,Марбълс. {106927}{107056}Е,тогава не знам,|къде по дяволите е. {107304}{107360}Ами,тогава|значи си само ти. {108711}{108784}Вярваш ли на това? {108785}{108839}Почти е време. {108840}{108925}Казвам ти,Марбълс|и Скарпа ни оставиха. {108926}{109010}Това е единственото нещо,на което|можеш да разчиташ в тоя живот. {109093}{109209}Не съществува никой,който не би те|наранил,ако го устройва. {109209}{109257}Да,е,вече го знам. {109296}{109384}Готов ли си?Да тръгваме. {111493}{111544}Не остава още много време,Дони. {111977}{112046}Направо му се поднасяме наготово. {112047}{112133}Просто да го занимавам,|нали? {112134}{112249}Изключи тази част от мозъка ти|която мисли.Просто рефлекси. {112250}{112312}Ще бъде по-шумно|отколкото някога си си представял {112313}{112364}и може да не улучиш нищо. {112709}{112803}Айде.Ето там. {112917}{112973}Е,къде са|другите двама смешници? {112974}{113034}Къде да го еба са ми парите? {113035}{113093}Не,първо искаме да видим|другите двама. {113143}{113213}Като си помисля,|може да ги намерим по-късно. {113237}{113291}По-кротко,фермер Браун. {113292}{113363}Джим,не насочвай|шибано оръжие срещу мен. {113364}{113421}-Мамка му!Знаех си!|-Млъкни. {113489}{113563}Знам,че си мислехте,че можете|да се справите с тази ситуация... {113564}{113627}но с някои ситуации|човек не може да се справи. {113628}{113703}Сега,дали тъпо лайно като теб {113704}{113763}е поне съобразило|да донесе парите? {114169}{114221}Хей,задник! {114222}{114273}Свали ги. {114314}{114394}Свали пистолетите! {114421}{114468}Какво по дяволите прави тоя тук? {114507}{114564}Ами ето как стоят нещата,Дон. {114565}{114615}Има доста пари|в торбата. {114666}{114694}Боже,мамка му! {114723}{114784}-Крис.|-Боже,мамка му. {114785}{114876}-Мислех,че си ни зарязал.|-Не,трябваше да се върна. {115018}{115066}Къде е Марбълс? {115067}{115109}Какво?Мислех,|че е тръгнал с теб. {115110}{115167}Не.Каза,че няма да си ходи. {116633}{116691}Да видим какво имаме тук. {116752}{116820}Ти си бил. {116821}{116902}-Дошъл си тук само заради това.|-Казах ти каквото знам,хлапе... {116903}{116965}но никой не осира така нещата|както приятелите ти тук... {116966}{117024}и излиза чист.Никой. {117025}{117115}Глупости.Дошъл си до тук|за да вземеш тези пари. {117284}{117386}Никога не е имало недостиг.|Ти си бил този,който {117387}{117450}е крадял от баща ми,|тъп кучи сине. {117451}{117492}Мати,не е така. {117493}{117553}Престани,мамка му,да ми|казваш как е,Теди. {117554}{117642}През целия ми живот|ми казваш кое как е. {117643}{117711}Лъгал си ме. {117712}{117776}Заведе ме в онова мазе|с Боби Буулевард.. {117777}{117821}'щото знаеше,|че ще ме пречупиш. {117887}{117947}Дошъл си тази вечер,|за да ме убиеш. {118024}{118069}Кажи ми,че греша. {118070}{118172}Давай.Кажи ми,че греша|за всичко. {118220}{118280}Какво по дяволите|искаш да знаеш? {118281}{118350}Направих каквото трябваше. {118381}{118426}Всеки път на|хандбалното игрище... {118427}{118529}да пускам игра след игра|на шибаният ти старец. {118568}{118628}Какво да ти кажа,|мога да бия тоя задник {118629}{118736}дори да нося фотьоил|в лявата си ръка, {118737}{118820}така че,да,сега взимам|каквото ми се полага. {118899}{118968}-Не,няма.|-Няма ли? {119027}{119129}Какво ще направиш,Мати?|Ще ме застреляш? {119130}{119184}Не,няма да ме застреляш. {119300}{119388}Имам обувки|по-стари от теб,хлапе {119388}{119428}и по-здрави. {120377}{120406}Тейлър? {121865}{121896}Ето. {121897}{121936}Чудесно. {121937}{122037}Това най-после ще ме измъкне|от лайната в които Теди ме набута. {122063}{122102}Да,това е добре. {122103}{122203}Виж,знам,|че сгреших за теб. {122370}{122516}Мати,можеш да бъдеш|с мен сега. {122614}{122730}Знаеш ли,имаше време,в което|умирах да чуя това. {122731}{122834}Още от както бях малък,|съм се опитвал да израста {122835}{122927}в това,което|желаеше да бъда. {122928}{123045}Преебах си целият живот|заради това...заради теб. {123046}{123128}Мати,мислех си,|че точно това искаше. {123128}{123166}Никога не съм искал|да те замесвам в това. {123167}{123249}Така казваш,но|знаеш истината,точно както и аз. {123250}{123354}Никога не си гледал на мен|като на мъж. {123355}{123475}Никога нямаше и да го направиш,|ако не бях направил това. {123519}{123567}Вън съм. {123624}{123674}Вън съм. {123731}{123777}Ще се видим,Татко. {124250}{124303}Каза ли му? {124304}{124387}Да,направих го. {124389}{124488}Добре,вече наистина|приключи с това. {124524}{124572}С това също. {124656}{124700}-Сега какво?|-Сега? {124701}{124748}Сега се махаме.