Lethal Weapon 3 (1992) (Lethal Weapon 3 - CD1.sub) Свали субтитрите

Lethal Weapon 3 (1992) (Lethal Weapon 3 - CD1.sub)
Ригс, ''Убийства''.
-Няма убити.
-Нощта едва започва.
Това е сержант Мърто.
-Анонимна заплаха?
-Истинска бомба.
Видял е устройството.
На 1-во ниво е, до помпите. Записах номера на колата.
Достатъчно. Много благодаря.
-Евакуирахте ли сградата?
-Чиста е.
-Къде е сапьорното звено?
-Идват.
Добре. Всичко е под контрол. Да вървим.
Трябва да проверим.
-Ей, Ригс.
-Какво?
-Сапьорите идват.
-Там няма бомба.
-Откъде знаеш?
-Защото е пълнолуние.
Пълнолуние, луна, луди. Те са навсякъде.
-Това гръцки ли е?
-Не, латински.
Изненадваш ме.
Няма бомба. Сигурно е фалшива тревога.
Случва се. Може да е видял радио на задната седалка.
Нека да не се бъркаме. Да изчакаме сапьорите.
Прав си. Ти чакай тук, аз се връщам веднага.
Какво ти става?
-Там има бомба!
-Не, няма.
-Вътре има бомба!
-Няма.
Вътре има бомба!
-Знаеш ли защо знам?
-Защо?
Остават ми осем дни до пенсия и не искам да правя глупости.
Там няма бомба. готов съм да заложа важни части от тялото си.
Слушай.
Довери ми се.
Това обикновено е първата ми грешка.
Чакай. Идвам.
Родж?
-Имаш ли застраховка?
-Разбира се. Защо?
-Тук може да има бомба.
-О, боже!
-Мразя да съм прав.
-Вярвай на инстинктите си.
О, боже.
Първото впечатление винаги е най-вярното.
Двигателен вал...
-Съмнявам се, че това е бомба.
-Само не я пипай.
Просто гледам.
Какво правиш? Не отваряй вратата!
Кучи син, само я погледни.
Точно това ще направя, ще погледна.
Тук има повече пластика, отколкото в Шер.
Харесва ми. Това е бомба на аматьор.
Отвори вратата. Не те чувам.
Отвори вратата.
Не прави нищо.
Не тази!
Кучи син.
Не е нещо особено. Мога да я обезвредя.
Прилича ми на Бейрут. Да вървим!
Всички са навън. Само ти, котката и аз сме тук.
За малко да стане коткострофа, а?
-Успокой се, Родж.
-Добре.
Не прави нищо.
Имаме 9 минути и 7 секунди. Какво можем да направим?
Да я закараме някъде.
Твой ред е да караш.
Няма ключове. Мога да я запаля иначе.
Дори не казвай ''запаля'' около това нещо.
Прав си.
Защо се забърках в това? Защо?
Ще го направим по стария начин.
Какво мислиш?
Какво мислиш?
-Мисля да срежем синята жица.
-Чакай!
-Аз не мисля така.
-Мислиш, че е червената?
Не!
Мисля, че остават 8 минути и 42 секунди.
Да си вземем капучино и да чакаме сапьорите.
Те никога не идват навреме. Остават 8 минути и 31 секунди.
Родж, моля те.
Забрави капучиното.
-Знаеш ли какво ще кажат?
-''Разкарайте се оттук!''
След това ще кажат: ''Да срежем синята жица.'' Това и ще направя.
-Чакай, чакай!
-Какво?
Защо си толкова сигурен?
Просто предчувствие.
Предчувствие?
Помниш ли бомбата под тоалетната ти?
-Как мога да я забравя?
-Червена, синя жица, същото е.
Тази е по-опростена, но по-мощна.
Както бях седнал, не можех да я видя.
Забрави. Хайде, довери ми се.
Да ти се доверя?
Добре, недей. Срязвам червената, нали?
Какво?
Преди малко каза синята.
Така ли?
Каза синята.
-Исках да кажа червената.
-Така ли?
Да го направим по твоя начин.
-По моя начин? Нямам...
-Млъкни!
Сигурен съм.
Проклятие!
готов ли си?
Родж?
Какво?
Няма ли да ти липсва всичко това, като се пенсионираш?
Поне малко?
Режа я.
готово.
Вземи котката!
Да взема котката?
Махайте се оттам! Залегнете!
САПЬОРНО ЗВЕНО
Къде са те?
Браво.
Опа.
Точно така. ''Опа.''
Точно така.
Седем дни преди пенсиониране ме понижиха в патрул.
Трябваше да срежа червената.
-Ти я сряза.
-Не, срязах синята.
Знаех си.
-Трябваше да чакаме сапьорите.
-Всеки ден ли ще слушам това?
-Докато се пенсионирам!
-Ще бъде дълга седмица.
-Краката ще ме уморят.
-И мен ще уморят.
-Защо?
-Защото ти слушам оплакванията!
-Защо не сряза червената?
-Точно червената срязах!
Какво е това?
Меко е. Не е бронирана жилетка.
От нищо няма да те предпази.
Но ми държи корема стегнат.
Какво имаш отдолу?
Корсет.
Какво?
Корсет.
Триша знае ли?
Това е мъжки корсет.
Правят корсети за мъже?
-Да.
-Сериозно?
Да, правят. Не съм носил тази униформа от 15 години.
-В химическото са я свили.
-Трябваше да я дадеш на китаеца.
На него я дадох. Погледни я. Свила се е.
Трябва да си сдържам дъха.
Видя ли го?
-Кой?
-Пресече неправилно.
Пресякъл неправилно?
Стой на място, приятел. Ела насам.
-Аз ли?
-Да, ти.
-Какво съм направил?
-Стой там.
Пресече неправилно. Видях те. Ще те глобя.
Пресякъл съм неправилно ли? голяма работа!
-Да се обадя ли за подкрепление?
-Умник. Извади квитанциите.
В града стават престъпления, а вие ме глобявате за...
Млък!
-Знаеш ли как се попълват тези?
-Някога знаех.
Не мога да го прочета без очила. Буквите са много ситни.
Може ли да побързате? Вие може да нямате работа, но аз имам.
Не, не можем, ще млъкнеш ли?
-Неправилно пресичане.
-Шофьорската книжка.
-За неправилно пресичане?
-Да.
Не е у мен. Не карах кола.
Вървях. Сега пешеходна книжка ли ще ми поискате?
-Да го застреляме!
-Тоя луд ли е?
Ще го надупча! Ще кажем, че се е самоубил!
-Махни се от пътя!
-Не, има видеокамери!
Не ми пука! Ще го надупча!
Махай се оттук, преди да те е убил!
-Натам! Не натам!
-Насам! Оттук!
-Бягай!
-Сега!
Бягай!
Чакай малко!
Забрави да се разпишеш.
Какво беше това?
Чакай. Забрави да разпишеш формуляра.
Ти кой си?
Не си идвал досега, нали?
-Другият замина на почивка.
-На почивка?
А това кой е?
Влизай в камиона.
Шибано копеле!
Ти ченге ли си?
14-60. Преследваме заподозрян. Ще се обадя пак.
Извикайте линейка.
Добре, скъпа. Нека аз да карам. Преследваме заподозрян.
Аз ще карам! Не се тревожи.
Този глупак се забърка с неподходящата дама.
Само стой близо.
Точно зад теб съм, скъпи!
гледай добре!
Делорес ще те захапе за задника!
Удари го!
-Внимавай, Ригс!
-Давай!
Женен ли си, сладурче?
Какво? Да, от 24 години!
Да, но всичко наред ли е?
-Можеш ли да се доближиш?
-Доближавам се.
Дръж се, Ригс!
Дръж се!
Дръж се!
-Казах ти, че ще го направя!
-Доближи се!
-Качете ме там!
-Давай!
Давам!
Назад!
Ако падне, не го прегазвай.
Не се тревожи, имам нещо за теб.
Благодаря за интереса, сладурче, но всяко нещо по реда си.
-Зад него!
-Добре!
Продължавай да пееш. Само стой близко.
Успокой се, скъпи.
Махни си ръката от бедрото ми!
-Внимавай!
-Зад него съм!
Твърде стар съм за това.
Но не и за мен, сладурче.
Имаш право да останеш в безсъзнание.
Това, което ще кажеш, няма да е много.
Ей, Ригс. Добре ли си?
Да. Този трябва да го обвиним за това, че не си е сложил колана.
Това беше експлозивно каране.
-Тя е направо динамит.
-Ще ти покажа какво е динамит.
Така си и знаех!
Какво сте правили вие двамата?
Какво искаш да кажеш? Преследвахме те.
-Видях те да я целуваш.
-Тя ме целуна.
И ти я харесваш. Избърши си червилото от...
Върви по дяволите, Ригс.
Добре ли си?
Всичко наред ли е?
Обратно в леглото.
Добро утро на всички. Добро утро, тате.
Ще направите ли закуска на баща си днес?
-Остават ти още шест дни.
-Перални услуги.
Дръж това. А закачалки?
Плащам си праха за пране. Сладко куче.
Планински териер.
Добро утро, Триш.
Добро утро, Родж.
-Добро утро, Ник.
-Мен ме пропусни.
-Не си си мил зъбите ли?
-По-спокойно.
Търся портокаловия сок.
Не цапай вратата и остави чашата в машината за миене на чинии.
Да не е станало убийство тук?
Ще идват да гледат къщата.
Малко бъркотия няма да навреди.
Така добре ли е?
Не е ли чудесно?
Билярдната на Кели.
Здрасти, Кели. Дай ми татко.
Здрасти, скъпа, как си? Казах ти да не се обаждаш тук.
-За теб е.
-За мен?
Кой е? Ало?
Първи работен ден. Ще дойдеш ли да ми пожелаеш късмет?
-Красиво е, нали? Елате.
-Тревата отпред е прекрасна.
Чудесно е.
Чувате ли колко е тихо тук?
Не е ли чудесно? Елате.
-Тихо е.
-Вътре е още по-хубаво.
-Хората, които ще гледат къщата.
-И брокерът ни.
Само искам да се уверя.
Първо ще ви покажа тази стая. Тя ми е любимата.
Това ли е? Какво ще кажете?
Много е хубава.
Харесва ми този прозорец.
-Сменен е съвсем скоро.
-Защо?
Търговец на наркотици влезе с колата си в къщата.
Надупчи с куршуми цялото място.
Кучи син! Ще му отрежа краката под колената.
Истина е. Истина е. Добре, разгледайте.
Харесвате ли завесите? Може би тя ще ги остави.
-Мислех, че си ги отказал.
-Така е.
-Ще умиришеш къщата.
-Пуши ми се.
Ето.
Дъвчи тези.
Трябваше да ви го кажа. Такъв е законът. ''Пълно разкриване.''
Имате ли да ни разкриете още нещо?
В тази връзка ще кажа, че банята е напълно подновена,
тъй като в нея избухна бомба.
Елате. Няма проблеми.
Кучи син!
Недей, недей. Никога няма да продадеш тази къща.
Видяхме достатъчно от кухнята. Ще ви покажа горния етаж.
Чакайте да го видите. Прекрасен е. Ще ви хареса.
Отидоха си. Ще убия Лио гец.
Кучи син. Ще го убия!
Пусни ме, Ригс!
И без това нямаше да я купят!
-Ти ги прогони!
-Те не могат да си го позволят!
-Разбирам.
-Успокой се.
Трябваше да им кажа всичко. Законът е такъв.
-Не си ли чувал за това?
-Аз съм ченге. Аз съм законът!
-Пусни ме! Какво ти става?
-Престани!
Добре, добре.
Не им каза за инцидента с пистолета за пирони.
Забравих. Имаше ли разрешение да надстроиш гаража?
Разрешение ли?
Стой! Лио е тук. Аз ще се погрижа.
Ще се обадя тук и там. Ще взема разрешение със задна дата.
-Кой телефон да използвам?
-В слънчевата стая.
-Трябва да е по-лесно от това.
-Разчитай на Лио гец.
Трябва да се ядосваш по-малко. Ела да работиш с мен.
Благодаря ти, Лио! Кучи син.
Забрави ли нещо?
Това.
Носиш го. Спиш в него. Ядеш в него.
Разбра ли?
Още шест дни.
А ти,
го дръж под око.
Дадено.
Тя ме обича.
Престани да се дърпаш. Разбираш ли какво казвам?
Ела в моя екип.
-Ходя на училище.
-Забрави го.
Баща ти идва.
-Ще се видим.
-Добре.
Ще се видим.
-Добро утро, Родж.
-Как я караш?
Ей, Ник?
-Това не беше ли Дарил?
-Да.
Не съм го виждал отдавна наоколо.
Той напусна училище.
Много гангстерски се облича.
Да, знам.
Ей, Ник.
Да, татко?
Бъди добро момче.
Бетон съм.
''Бетон'', Ник.
Бетон.
''Бетон'', Ригс.
''Бетон'', Родж.
-Какво значи това?
-''Бетон.''
С пет букви. Започва с ''Б'' и завършва на ''Н''.
Аха, ясно.
''Бетон.''
-Тайрън, как си, мой човек?
-Какво става, Джак?
-Да се поразходим.
-Чакайте ме тук.
Огледай се. Това е осъществената ми мечта.
Излял си толкова пари в тази пустиня?
-Това ще е златна мина.
-Защо?
Защото никой не иска да живее до бандит като теб.
Аз дойдох да върша бизнес, не да слушам обиди.
Успокой се, Тайрън.
Къщите, както и приятелствата, искат солидна основа.
Смити, ела тук.
Какъв ти е проблемът? Не ти ли плащам добре?
-Напротив.
-Какви сте ги надробили с Били?
-Планът беше добър. Получи се.
-Нищо не се е получило.
Пипнали са ви още първия път.
Който работи за мен, не се занимава със страничен бизнес.
Разбираш ли? Това излага всичко на опасност.
-Нали така?
-Както кажеш.
Стреляли сте по бронирана кола.
Добре, Били са го хванали. Вече нищо не може да се направи.
Той ще си изтърпи последствията.
Но ти и аз,
ние ще започнем отново.
Нали ме разбираш?
-Както кажеш.
-Добре.
Радвам се, че разбираш за какво говоря.
Сега имаме отношения, върху които можем да градим.
-Проблеми с подчинените.
-Да, разбирам.
Инвестираш време и енергия да обучиш някой.
Той става алчен и прави глупост, която излага всички на опасност.
Отвратително е!
Стой тук. Идва добрата част.
Можем да си сложим инициалите там.
господи!
Ланкершъм и Вайнланд. Къде отиваме?
Тук сме. Риан има нова работа. Обещах й да дойда да я видя.
Това е добра причина.
Добре. Стигнахме.
-Имаш ли дребни?
-Ние сме ченгета.
Точно така, ченгета, не крадци. Аз ще разваля.
Залегнете! Всички!
Долу!
Харесвам ли ти?
Какъв е този гумен пистолет?
Това е филм.
Стоп, стоп! Кой е този луд?
-Разкарайте го оттук.
-Това не е част от сценария.
-Откъде се взе?
-Може ли да извикаме полицай?
Риан, толкова съжалявам. Чувствам се като микроб.
-Мислеше, че съм в опасност ли?
-Да.
Истински полицай. Ти си отивай във фургона.
-Ти да не си идиот, бе?
-Извинявам се.
Той ми е приятел, полицай. Помислил е, че съм в опасност.
Ние двамата...
Приятел ли ти е?
Нека ти кажа нещо. Уволнена си. Желая ти приятен ден.
Уволнена? Ригс, какво направи?
Не си уволнена.
Не, не си. Само се успокой.
Не можете да я уволните, вината беше моя.
Не ме интересува. Тя е уволнена.
Извинявам се на всички.
Не го блъскайте!
Махайте се всички!
По-спокойно. Не го блъскайте.
Махай се от снимачната ми площадка. глух ли си?
Разкарай се!
Ако беше обикновен ден, бих те шибнал по устата.
Така ли?
Недей!
Денят е обикновен.
Съжалявам. Добре ли си? Съжалявам.
Толкова съм непохватен. Той падна. Нека ти помогна.
Казах да не го удряш!
-Тя уволнена ли е?
-Да, уволнена е.
-Уволнена ли е?
-Не.
-Няма проблем.
-Ще получи ли увеличение?
-Да. Казах ''да''.
-Добре.
Риан, мисля, че си имаш нов приятел.
Добре дошла отново.
Не може да решаваш всеки проблем с юмруци.
-Не можех да използвам пистолет.
-Още шест дни.
Не искам да чувам това повече.
Върна ли си Риан работата? Получи ли увеличение?
Не чух ''благодаря''.
Може би трябва да стана холивудски агент. Как мислиш?
-Няма да стане.
-Защо.
Нямаш инстинкт на убиец.
Проклятие!
-Трябваше да сложим торбата.
-Ще я пъхна в жабката.
Вече не правя това.
Така ли? Добро момче.
Пълна е. Сложи я на задната седалка.
-Наистина ли ти харесват?
-Тези ли? Стават.
Можеш да изядеш цяла кутия и пак да ти се пуши.
-Да не си се порязал?
-Да.
Стара самобръсначка?
Старо лице.
Мисълта за пенсионирането те депресира.
Дай си още няколко години да свикнеш с идеята.
-Имам си планове.
-Да, бе.
-Наистина. големи планове.
-големи?
-Имам ги от доста време.
-Например?
Например...
-Разни неща.
-Разни неща.
Да.
Неща, които дълго съм отлагал.
А, тези неща. И аз имам такива.
Виждам, че много си мислил върху това.
Да.
Много мислих.
По дяволите!
-Какво става?
-Ядосан съм. Искаш ли причина?
-Стори ми се, че чух изстрел.
-Иди да си прегледаш ушите!
Какво гледаш, бе?
Нищо. Мир.
Защо ни извикахте тук?
Как я караш, синко?
Майка ти знае ли, че си тук?
-Ти ли го направи?
-Добра стрелба.
По-добре от Били Хлапето.
Подсичането не ти действа добре, а?
Дай го на майка си да го залепи на хладилника.
-Ще ми услужиш ли с очилата си?
-Да.
Кой носи предпазна жилетка?
Роджър.
Защо аз? И вие трябва да носите.
г-н Мърто, нека ви помогна.
Нямам нужда от помощ. Откакто станах на 30, се обличам сам.
-Опитвам се да ти помогна.
-Дръпни се.
Не гледайте, перверзници такива.
-Свали я, скъпи.
-Дръж ми ризата.
Ти носиш корсет.
-Той има корсет.
-Това не е корсет.
Нося го заради кръста.
Кръстът ми се прецака.
Тази сутрин вдигах тежести.
Аз го видях.
Слушайте всички.
Искам всички да видите това. Прекрасни куршуми.
Очарователно.
Вижте колко са гладки. Обърнете специално внимание на върха.
Виждали сте тези жилетки да спират куршум от Магнум 357.
Вижте това.
Мамка му.
-Пробиват бронята?
-Да, убийци на ченгета.
Намерихме куршумите в заподозрян, арестуван вчера.
Те са на улицата.
Жилетките не са задължителни, момчета.
До скоро, Ригс.
Убийци на ченгета.
Мамка му.
Трябва да говорим с Били Фелпс. Ще кажа да го доведат за разпит.
Идвам при Били Фелпс.
-Може ли документите?
-Разбира се.
Уилям Фелпс, преместен е в отдела за разпити.
-Знаете ли къде е?
-Да. Бил съм там много пъти.
ВЪТРЕШНИ АФЕРИ
Същия етаж.
Сметката в швейцарската банка ти идва добре за пенсионирането.
Колко имаш там, един милион? Милион и половина?
-Пет милиона.
-Пет милиона?
Заслужаваш ги.
По-добре ти, отколкото гадните търговци на наркотици.
За какво говориш?
Не се тревожи. Нали си ги изпрал? Не могат да ги проследят.
-Не могат да ги проследят.
-Какво?
Ще се радвам, ако ме поканиш във каса де Мърто някога.
Каса какво?
-Никога не съм бил в Португалия.
-Стига шеги.
Тя е ченге.
Знам. Сигурно и тя взима подкупи.
Цялата полиция е корумпирана.
Тя може да носи пола, но всички сме братя.
Знаеш, че нямам нищо. Не съм бил в Португалия.
Чуй ме.
Кучи син.
-Как сте?
-Чудесно.
-Днес при кого?
-Били Фелпс.
Коя сте вие?
Летете с мен. Аз съм от португалските авиолинии.
Тя е от Вътрешни афери.
Откъде знаете?
Позволих си да погледна в папката.
Лорна Коул.
-А вие сте сержант Мърто.
-Бях.
Какво искат Вътрешни далавери от нашия престъпник?
Ние поемаме случая.
Никой не ни е казал, че поемат случая.
Никой не е длъжен да ви казва нещо, патрул.
Искам да говоря с капитана.
Искате да говорите с капитана? Да вървим при него.
-Сложете си жилетка.
-А вие носите ли?
По-спокойно, бе човек.
Здравейте. Уилиям Фелпс. Всъщност, името му е Били.
И вие ли?
-Много е популярен днес.
-Сам ли е?
Всъщност, да. Надолу по коридора, после вдясно.
Ще се подпишете ли, сержант?
госпожице.
-Какво правят Вътрешните тук?
-Не започвай. Току-що разбрах.
Това е Хърман Уолтърс, шеф на разузнаването.
Не се познаваш с дъщеря му, Лорна Дън.
Приятно ми е.
Случаят на Фелпс се поема от Вътрешни афери.
Защо?
-Не мога да ви кажа.
-Това е секретно.
Ние си скъсахме задниците, докато пипнем този тип.
Така сте го пипнали, че е изкарал нощта в болницата.
-Караше без колан.
-Дори го глобихме.
Знам, четох доклада ви.
За съжаление, пътищата ни се кръстосаха.
Само това мога да кажа. Ние поемаме нещата.
Капитане, за какво говори тя?
-Това е секретно.
-Не, аз говоря на него.
Казвам ви...
Не, аз говоря с капитана.
-Това е секретно.
-Аз говоря с него.
Това са глупости.
Може би те могат да допринесат с нещо по случая?
Ако съдя по досиетата им, ще допринесат с хаос и скандал.
Аз съм Хаос, а той е Скандал. Различни сме.
Да не сме се превърнали в задължително четиво?
В интерес на истината, да.
Кръстоска между Полицейски вестник и списанието Луд.
-Че какво му е на Луд?
-Нищо, аз го четях...
Имате вкус.
...когато бях на 12.
-Ригс, да вървим.
-Тръгвам.
Ние го хванахме, ще говорим с него.
-Капитане.
-Ригс, Мърто.
Върнете се тук.
Тези ще ви трябват.
Връщам ви на работа.
-Как да не го обичаш?
-Да.
господи!
Ти наистина си красив мъж.
И свалете униформите.
-Не се връзват с опашката ти.
-Абсолютно вярно.
Добре.
Подстрижи се!
Разбира се, че няма.
Надвишихте си правомощията, капитане.
-Не смятам така.
-Но шефът ще сметне.
-Обсъдете го с него.
-Ще го направя.
Настигни ги. Да не прецакваме всичко с каубойските им тактики.
Кучи син.
Здрасти, Били.
Джак.
Довиждане, Били.
Остани със здраве, Били.
Свършихте ли си работата, сержант?
Не точно. Боя се, че въпросът е приключен.
Откога върши Фелпс тези неща?
-Кои неща?
-С бронираните коли.
Не знам. Не се интересувам от бронирани коли.
Тя не ни казва всичко.
Мисля, че си прав.
Тези шест дни ще са тежки.
Боже, бъди добър с мен, моля те.
По дяволите, кучият син е знаел, че в стената има камера.
Проклятие!
Но не е знаел, че има в стаята за разпит.
Там няма.
Инсталирахме ги преди шест месеца.
-Във всяко управление.
-Чудесно.
Шест месеца и ние нищо не знаем?
Те са ''полиция на полицията'', капитане.
''Полиция на полицията.'' Може ли да го кажете три пъти поред?
-Защо? Дразни ли ви?
-Искате да ме провокирате ли?
Майстор съм на това.
Личи си.
Майстор-провокатор. Опитай всички трикове.
Спри на този кадър.
Джак Травис.
Кой?
Лейтенант Джак Едуард Травис.
Беше един от нас.
Брутално ченге. Можеше да измъкне признания от всеки.
Също така адски корумпиран.
Не бях виждала толкова много обвинения срещу полицай.
Изключително агресивен.
Какво стана с него?
Не знам.
Били са на акция с колегата си. Отишъл за кафе и не се върнал.
Изглежда капучиното му е дошло в повече.
По-добре да информираме Уолтърс.
Извини ме, сладко нещо.
-Това вече е тормоз.
-''Сладко нещо.'' Това си ти.
-Капитане.
-Това е само капитанът.
Участието ви в случая приключи със смъртта на Фелпс.
Защо не се върнете да патрулирате по улицата?
-Сега е време да се купува.
-Не сега.
-Ей, Роджър.
-Не сега, Лио.
-Не сега!
-Трябва да поговорим.
Имаш проблем. Термити.
Термити?
-О, господи!
-Навсякъде са!
Къщата ти се държи само на боята.
Да тръгваме.
Лио, може ли да уредиш да напръскат?
Трябва да разследваме всичко, свързано с този.
Аз го познавам. гледате ли Джералдо?
-Какво?
-Познавам този тип.
-Откъде го познаваш?
-Виждал съм го преди.
-Къде?
-Не знам. Познавам го от...
Казва се Джак Травис. Това подсеща ли те?
Ръцете по-далеч от дрехите. Ясно?
Нека да помисля.
Беше някакво голямо парти.
Някой беше довел маймуна, която събори салатите.
Този човек дойде и ме представи на един друг тип,
който искаше услуга.
-Сетих се!
-Какво?
Той се сети!
-Спомних си!
-Спомняш си!
Не го прави. Нека обицата не те заблуждава.
-Отново сме заедно!
-Да.
Мога ли да получа пистолет?
Това е! Тези типове винаги искаха някакви услуги!
Някои искаха жени, други кубински пури.
Вашият искаше билети за хокей.
Най-добрите места в залата.
-Къде са местата?
-Къде са?
Сигурно близо до леда.
''Игла в купа сено'' значи ли нещо за теб?
Защо не се разделим?
Ако тръгнем в различни посоки, ще бъде както едно време.
Не ме блъскайте. Върша полицейска работа.
По-спокойно.
Наказание за Лос Анджелис. Номер 15.
Две минути за високо вдигнат стик.
Изминали са 5 минути и 15 секунди.
Господин Джак Травис?
Г-н Джак Травис, това е лосанжделиската полиция.
Знаем, че сте тук.
Знаем къде сте. Останете на мястото си.
Не вършете глупости.
Ще дойда да ви изведа след минута.
На всеки изход има полицай, няма смисъл да се опитвате да бягате.
Хитър кучи син.
Стойте на мястото си.
Благодаря ви за съдействието. Играйте, момчета.
Хайде, да вървим!
Разкарай се от пътя ми!
Извинете ме.
Не може да излизате на леда.
Пипнах го!
Имате право... Арестуван сте!
Мръсен предател!
Какво става тук?
Аз съм от полицията!
Не ме интересува. Не може да сте на леда.
Пипнах го!
Ще се оправиш, приятел. Стой спокойно.
Да кажете на майка ми.
Накъде отиде?
Натам.
Кучи син!
Той мисли, че аз не знам, че умирам. Знам го.
-Ще се оправиш.
-Умирам, Роджър.
Задушавам се, виждаш ли?
Всички правят така, преди да умрат.
Всичко ще бъде наред, Лио.
Не чувствам тялото си.
Ще умра, знам го. Какво?
Легнал си на леда.
-Затова ли ми е студено?
-Точно затова.
-И затова не чувствам тялото си?
-Затова.
Но той ме простреля. Погледни кръвта.
-Само те е ранил.
-Значи всичко е наред.
Той ще се оправи. Жив е!
-Изведете го оттук.
-Не мога да повярвам.
-Простреляха ме.
-Успокой се.
Ригс, тук ли си?
Сега всички сме равни. Всички сме ранявани.
Всичко ще бъде наред.
Отпуснете се.
Добре съм. Нищо ми няма. Мога да изтърпя.
Успокойте се. Ние ще се погрижим. Довечера ще ви изпишем.
Не е нищо опасно.
Това не е добра идея. Не трябва да бързате, докторе.
Трябва да почиваш.
Раната от дум-дум е сериозно нещо.
Какво е ''дум-дум''?
Не знаеш ли? Един колега го простреляха в палеца с дум-дум.
Умря два дни по-късно от шока.
''Умрял два дни по-късно''?
Умрял от дум-дум куршумите?
-Ще ви оставим още един ден.
-Нека са два.
Два дни?
Добре, ще го държим два дни.
Това картона на Лио ли е?
-След два дни ще сте като нов.
-Аз трябва да съм с тях.
Трябва да съм с...
Как се пише ''ректоскопия''?
Ректален преглед?
-Не можеш да правиш така с Лио.
-Разбира се, че мога.
Защо тя...
Моля ви, г-н гец.
Прострелян сте в ръката, нали? Нека го вземе. Ще си го получите.
В стаята ви има часовник.
Това прилича ли на рана от ''дум-дум''?
-Така ми прозвуча на мен.
-По дяволите.
-Спокойно. Това са два дни.
-Излизаш след два дни.
-Ще се видим.
-Никъде няма да мърдаме без теб.
Аз мисля, че куршумът прозвуча различно.
-Те ще са там, като излезете.
-Аз съм добре.
-Притежавате ли къща, докторе?
-Моля?
-Не ме ли познавате?
-Не, г-не.
гледайте сега.
Време беше.
Тези кучешки бисквити са добри, но искам човешка храна.
Ще ти направя най-доброто нещо, което някога си ял.
Добре.
-Ял ли си от моите хамбургери?
-Засега не, слава богу.
Здрасти, Бърз Еди.
-Как върви бизнесът?
-Успешно. Не си ли личи?
Да, виждам. Познаваш ли партньора ми?
Искам да му направя от онези гигантски хамбургери.
-Давай.
-Добре.
Оставяш го да готви?
-Имам ли избор?
-Не, защото е сряда.
Той е много голям за спор.
Щом е така, си поръчвам Мак Родж.
Без косми.
Изми ли си ръцете?
Шегувай се. Но аз ти гарантирам, че така ще харесаш хамбургера,
че ще дойдеш пак с приятелите си.
Аз нямам приятели, знаеш го, с изключение на теб.
В свободното си време е комедиант.
Кога ще каже нещо смешно?
Ще я гасиш ли?
Приключи с нея, нали?
Може ли? Благодаря.
Извинявай. Само я гледах.
Изяж този лук.
Той ги отказва, помогни му.
Аз само я гледах.
Първото нещо е мазнината.
Всички казват: ''Намалете мазнината.''
Чичо ми казваше: ''Намалиш ли мазнината, убиваш хамбургера.''
Да.
Има изкуство в това. Не можеш просто да го пльоснеш на грила.
Нежно смесваш подправките.
Ей, какъв е проблемът?
Малко черен пипер, след това го омесваш.
Не много.
''Вкусно, вкусно месо.''
По дяволите, човече, опитай го.
Добре, момчета!
Полиция! Искам да ви видя ръцете.
Искам да видя ръцете ви. Вдигнете ги!
В колата! Вдигнете ги! Искам да ги видя и двете! Хайде!
Ей, Ригс!
Не ме ли обичаш? Пет дни.
Не постъпвай така с мен.
-Ригс, добре ли си?
-Да.
Кой го направи?
Слушай, задник!
Искам да видя ръцете ти веднага!
Прикривай ме, Ригс.
Дарил?
Не, мамка му!
Извикай линейка! Извикай линейка! Дишай!
Моля те, дишай.
Дишай!
Извикай линейка!
Хайде! Дишай! О, господи!
Мамка му! Това е Дарил!
господи, не прави това с мен! Дишай!
-Той е мъртъв.
-Дишай!
-господи, не прави това!
-Мъртъв е.
Родж, той е мъртъв!
Мъртъв е. Няма смисъл да удряш тялото.
Мъртъв е. Стана при самозащита.
Всичко е наред, стана при самозащита.
Иначе щеше да ни убие и двамата.
Всичко е наред. Добре ли си?
Не е наред.
Познавам това хлапе.
Познавам го.
Той е приятел на Ник.
-Аз ще вдигна, мамо.
-Аз ще вдигна.
Ало?
Здравей, Мартин.
Той не е тук.
О, господи!
Благодаря.
По дяволите!
Как я караш? Пиеш ли си витамините?
-Ригс, как е Мърто?
-Добре е. Чувства се чудесно.
-Знам, че не е така.
-Той наистина е добре.
-Искам да говоря с него.
-Това не е много добра идея.
Най-добре е да го оставите на мира.
-Вземи нещо за настинката си.
-Знам какво говоря.
-Трябва да поговорим.
-Това ще навреди на имиджа ми.
-Настоявам.
-Настояваш, така ли?
Тогава да си намерим закътано местенце. Заповядай в офиса ми.
-Здрасти, Бекър, как сме?
-Здравей, Ригс.
-Да си рязал жици напоследък?
-От няколко дни не съм.
Следващия път чакай сапьорното звено.
Това е наша работа.
Ще го запомня. Ние спасихме една котка.
Чудесно. Обичам котките.
говори, слушам те.
Прикрил си информация, отнасяща се до случай, разследван от мен.
Вярно е.
Внимавай, тя е от Вътрешни афери.
Имал си информация за Травис. Трябваше да я споделиш с мен.
Ще го кажа другояче.
Беше задължен да я споделиш с мен.
Бил съм ''задължен'' да я споделя с теб ли?
Нищо не трябва да споделям с теб.
Не си ли чувала в училище: Ако не ми почешеш гърба...
-Не мога да го направя, Ригс!
-Можеш!
Защо не престанеш с тези секретни глупости!
Веднага! Получавам разстройство от тях!
И аз, и ти сме ченгета. И двамата сме на една и съща страна, нали?
-Нали?
-Да.
Добре. Защо не се държим като такива?
Навън има хлапета. Още нямат мозък.
Но имат автоматично оръжие.
-Вчера партньорът ми уби...
-Знам за Мърто.
Съжалявам, Ригс.
Да.
Защо не ме въведеш в това? Мога да ти помогна.
Аз наистина искам да ти помогна, ако ми позволиш.
Какво ще кажеш? Договорихме ли се?
Измий си ръцете
и ела в офиса ми.
Идвам веднага.
Идвам веднага.
МАК-10, 9-милиметров, полуавтоматичен,
преустроен в автоматичен, с 36 патрона в пълнителя.
''На сусамено хлебче.''
Напълно незаконен.
Оръжието си има история. Искаш ли да я знаеш?
Кажи ми я.
''С него е бил убит продавач в Лос Анджелис, юли 1990.
Използван е в престрелка в Сан Бернардино, август 1990.
Конфискуван в училище в Лос Анджелис, октомври 1990.''
Бил е плануван за претопяване преди шест седмици.
''Плануван'' за претопяване.
Но никога не е стигнал там.
Вместо това се е намерил в ръцете на едно 15-годишно момче,
което е стреляло с него по твоя партньор.
И на мен ми се стори познат.
Този автомат и 15 000 други са били
откраднати от полицейски склад, преди да бъдат претопени.
Сега са щели да бъдат кламери или номера на коли.
Всичко друго, но не и оръжие. Ние направихме всичко възможно,
за да го извадим от употреба, а сега то отново излиза на улицата.
Натъкнали сте се на нещо, което полицията иска да запази в тайна.
От Вътрешни афери смятат, че е работа на вътрешни хора.
Точно така. Знаели са полицейските процедури.
Къде е складирано оръжието и как да стигнат до него.
Знаели са дори кодовете на отделните контейнери
и са взели само автоматичното оръжие.
-Може да го направи само ченге.
-Или бившо ченге.
Точно така.
Травис.
А ти му позволи да ти се изплъзне.
Бях по-близо, отколкото ти някога си била.
По-близо ли, Ригс?
Като магазин за бельо без витрина.
Искаш ли да се повозим.
Къде ще ходим?
Изненада.
Обичам изненадите.
Какво е това място?
Успях да проникна в телефонните сметки на Били Фелпс.
Обаждал се е над десет пъти на този адрес.
Много хубаво, че си откраднала тази информация.
-Въпрос на семантика.
-''Семантика''?
Падам си по всички видове антика.
Влизаме на три.
Едно.
-Точно на три или след това?
-Какво?
Няма значение. Едно, две, три.
Прикривам те.
Май бабата на Били си има голямо куче.
Това не е куче, това е кон.
Мразя кучетата, Ригс.
Не разбирам.
Какво не разбираш? Това е едно шибано куче.
''Близо е магазин за бельо без витрина.'' Това не разбирам.
По-късно.
Какво правиш?
Не мога да застрелям куче. Хора да, но не и куче.
Ще се опитам да се сприятеля с него.
''Да се сприятелиш''?
Не бягай, защото ще те настигне и ще те убие.
Ела, момчето ми.
Ела.
По дяволите!
Добро момче.
Ригс.
Ти си луд.
Искаш ли?
гладен ли си?
Ти си едно гладно момче.
Никой ли не те храни? Ела.
Ето ти. Остави и за мен.
Тръгни много бавно, все едно не си тук.
Искаш да си вървя?
Да, това са мъжки работи.
''Мъжки работи''?
Самичък ли си тук?
Стой, стой.
Хайде, да тръгваме.
Колко са това?
-Петдесет и пет.
-Остават ни още осем.
Ще ги вземем после. Да вървим.
Здравейте, момчета.
Какво има в тези кашони?
Не го убивайте още. Нека видим първо кой е.
Имате право да запазите мълчание.
Запуши му устата.
''Сержант Мартин Ригс.''
-Запали пикапа.
-Добре.
Е, сержант Ригс,
как ни открихте?
Стой! Полиция!
Още една?
Имаме нужда от ново куче.
горе ръцете, задник.
Вдигни ги!
По-високо.
Така е по-добре.
Много добре.
Хвърли оръжието.
Виж сега!
Качих се! Не, чакай!
Чакай, чакай!
Сержант Коул!
Залегни!
Вземете тези кашони и убийте кучето!
Спри!
Кучето.
-Къде се научи да се биеш така?
-В католическото училище.
Хайде, момчето ми! Чакаме кучето!
Чакай.
Хайде, куче!
Добро куче. Тръгвай.
Спри!
Какво?
-Пълен е с автомати.
-Вземи един!
-Ти вземи!
-Страхливец.
Дай газ.
Съберете ги! Хайде!