Lethal Weapon 2 (1989) (Lethal Weapon 2 - CD2.sub) Свали субтитрите

Lethal Weapon 2 (1989) (Lethal Weapon 2 - CD2.sub)
КРАЙ НА АПАРТЕЙДА СЕГА!
Добро утро, г-н Рад.
-Разкарай онзи човек.
-Да, сър.
Съжалявам, трябва да напуснете помещението незабавно.
Сутрешните факсове.
Сам, ела тук. Какво има? Да не си изритан от къщата?
Тук, Сам. Искам да ухапеш Лио вместо мен.
Какво правиш?
Чистя тази кочина.
Обичам да си живея така.
Кога за последен път си чистил хладилника? Тавата под него?
-Под него има тава?
-О, моля те. Хайде.
Къде е телефонът ми? Къде по дяволите е всичко?
Къде ми е телевизорът?
Всичко е навън.
Просто се спри.
-Разкарай кучето оттук!
-Теб ще разкарам, а не песа.
Вън, вън! О, човече!
Ригс, Колинс е.
-Чувал ли си се с Мъртау?
-Не. Защо?
Не сме го чували. Не отговаря на телефона си.
Отивам веднага.
Остани в колата.
Влез там.
Горе съм!
Да се обадя ли на 999, ''Офицер в беда''?
Ще покрия задната част!
-Къде си?
-Тук горе.
Тук вътре.
Добро утро.
За първи път от 20 години тоалетната е само за мен.
Без деца да чукат по вратата. Без жена да ме моли да побързам.
Просто аз и новото ми списание ''Солт Уотър Спортсмен''.
Това със статията за дълбоководен риболов?
Седях си тук и четях за риболова в Мексиканския залив,
когато вдигнах поглед и видях това.
БУМ МЪРТЪВ СИ!
О, Боже!
Това ли било?
-Изкара ми ангелите.
-Изкарах ти ангелите?
Откога си тук?
Цяла нощ.
Краката ми са така идиотски сковани, че не знам дали мога...
Не мърдай.
Не мога.
Просто стой така. Нещо против?
Мръсна работа, но някой трябва да я върши.
Кажи ми, че не съм прецакан.
Той е прецакан.
Добре, но ще излъжа.
Ще бъдеш добре, ако не ставаш.
Това е облекчение.
-Трябва ми помощ.
-Няма начин!
Защо?
На тоалетната съм. Разбери ме.
Сериозно е. Трябва да докарам Бомбения взвод тук.
Бомбен взвод?
Добре, извикай ги.
Извикай ги, но не използвай отворената честота.
Да не разгласяваме това, окей?
Разбира се. Вярвай ми.
Извинете, моля.
Не е нужен придружител.
Знам, че сте психиатър, но гледката не е приятна.
Помагала съм на полицаи в най- травматични моменти.
Вярвайте ми, там няма нещо, с с което да не мога да се справя.
Сбърках.
Извинявайте.
Трябваше да се сетя. Където е единият, там е и другият.
Чупка.
Вие сте психиатърът? Сънувам едни сънища.
Готово за извеждане.
Аз ще трябва да живея тук!
Опразнете стаята.
Хайде, Ригс.
-Ти също, Ригс.
-Не.
Ригс. Вън.
Добре.
Гмуркаш се във ваната.
След това изтегляш бронираното одеяло над главата си.
Това е добра чугунена вана. Издържа и на страхотен взрив.
Не мога да го направя.
Не може да го направи. Тук е от 18-20 часа.
Дори не може да ходи.
Ще трябва да му помогна.
Добре, но облечи това.
-Как сме с азота?
-Тръгва.
Това, което прави, е да пръска това нещо с течен азот,
за да ти даде секунда или две преди детонацията.
-Разбра ли?
-Секунда или две. Много благодаря.
Изгасете светлините!
Вдигате го и вън.
-Да вървим.
-Движение!
Късмет.
Имаш ли ютия?
-Смит & Уесън.
-Опитай този.
Блокиран е. Ще си го взема по-късно.
Късмет.
Добре, да движим.
Най-после сами.
Защо не поставиха бомбата в печката на Триш?
Помисли за добрината, която можеха да извършат.
Ще умра на клозета.
Хора като теб не умират така.
И аз съм тук и не възнамерявам да си отивам точно сега.
Давай.
На ''три''.
Чакай, нека вляза във ваната.
Просто ще ти дам...
На ''три'', а? Какво казваш?
Едно,
-две...
-Чакай!
На ''три'' ли ще го направим,
или на ''едно, две, три''
-и след това?
-Е, задникът си е твой.
От теб зависи.
Моят задник, да.
''Три''.
Правим го на ''три''?
''Едно, две'' и тогава ''три''!
Едно...
-Мартин?
-Какво?
Знам.
Честна дума.
Чувам те.
По дяволите, няма да умрем, нали?
На ''три''.
Едно,
две,
три!
Трябва да вървя! Трябва!
Ставай. Не искам никой да ни види така.
Г-н Джоунс?
Седнете, моля.
Какво мога да направя за вас днес?
Имам този проблем, този много деликатен проблем.
Приятелят ми иска да емигрира в Южна Африка.
Разбира се, мога да му помогна.
Искам да го разубедите.
Да го разубедя?
Защо по дяволите?
Лош момент е. Искам да кажа, всички тези размирици.
Кажете на приятеля си да дойде през седмицата,
-можем да седнем...
-Не, той е тук.
-Той е тук?
-Той е тук сега.
Алфонс!
Алфонс?
Приятно ми е.
Сигурно има някаква грешка.
Какво казахте?
Слушайте приятеля си. Знае какво говори.
Не мисля, че искате да отидете в Южна Африка.
Защо не?
Защото сте черен.
Да.
Черен е.
Разбира се, че съм черен. Затова искам да отида.
Да бъда с братята си в борбата
срещу тиранията на расисткия, фашисткия,
режим на бялото малцинство.
Фашистки режим!
Един човек, един глас!
Един човек, един глас!
За свободна Южна Африка, кучи сине!
Ти, кучи сине!
Чух повече от достатъчно. Настоявам да напуснете.
Какво става тук?
Назад!
Затворете желязната врата! Бързо!
Край на апартейда сега!
Казвате ми да млъкна? Ще ме арестувате ли?
Не можете да ме избутвате!
Наричате това сигурност?
Тук влизат и излизат повече хора, отколкото през Централната гара.
Чакайте, господа!
Не викайте полицията. Вече съм тук.
Трябваше да се сетя.
Добре, добре.
Висшата раса!
Надявам се, че си давате сметка в каква беда сте точно сега.
Както обикновено, при вас всичко е с главата надолу, и наопаки
и отзад напред.
Господа,
изведете офицер Ригс на улицата.
Махни си пръстите.
Махни си ръката!
Нека видя това.
Страхотна железария. Откъде по дяволите я взе?
Никога не съм виждал такова нещо. Откъде е? Южна Африка?
Не мърдай.
Изненадан съм, че не сте чували за мен. Имам лоша репутация.
Понякога направо откачам.
Не мърдай.
Ще сключа сделка с теб, Арджен. Или Ариец?
Както и да се казваш.
Сгъвай си палатките и се изнасяй от страната ми,
и нищо няма да ти направя.
Ще те оставя на мира.
Ако продължиш да се въртиш тук, ще ти спукам задника.
След това ще те изпратя вкъщи с топките ти на възел.
Просто се разкарай,
върви при любимите си печки.
Ала,
бала,
ница...
Хей, Моу!
Извинявай, Адолф.
Вдигайте ги с ръце.
Голяма усмивка.
Голяма усмивка!
Ворстед, ела тук!
Ворстед!
-Здравейте. Офицер...?
-Мартин Ригс.
Какво правите тук?
Бях с шефа ви. Знаете, нищо особено.
Стрелях по рибките му.
Човекът започва: ''Но, но, но
вие сте черен!''
Той е черен!
-На бас, че напълни гащите.
-С това започна и някакви щуротии!
Проникна ли в офиса на Рад?
Да, качих се горе.
Арян Крад и Кафявите му ризи се появиха,
но откъснах това от бележника. Какво е това?
-''Алба Варден, четвъртък.'' Алба?
-Какво мислиш?
Това гаджето на Хитлер ли е?
Това е Ева Браун.
Той има среща с нея в четвъртък.
Името й звучи познато.
-Познаваш ли я?
-Не. Просто звучи познато.
Алба Варден...
Има магазин. Спри. Да хапнем. Умирам от глад.
Ще черпя.
Да вървим. Звучи ми добре.
-Излизане от другата страна.
-Другата врата, Лио.
Излиза се през другата врата.
Няма коли.
Ворстед!
Оня полицай.
Трябва да вземате отдолу.
Слагат старата стока отгоре.
Офицер Ригс.
Проследих ви от консулството.
Проследили сте ме?
Е, трябваха ми свински котлети и четка за тоалетната.
Исках да се извиня
за оня ден, ако случайно сме ви изплашили.
Малко се стреснах от всички тези пистолети.
Съжалявам. Исках и да ви благодаря.
За какво?
Много не харесвате шефа си, нали?
Много неща не харесвам в шефа си и в страната си.
Но много харесвам работата си.
Тя ме държи тук в Лос Анджелис.
Харесвате този град?
Това е нещо ново.
-Забравих първото ви име.
-Рика.
Рика Ван Хааген-Дас.
-Сладоледите?
-Не, Ван ден Хаас. Холандско е.
Наистина хубаво име.
-Имате заек или това е вечерята ви?
-Вечерята ми.
Пазарувате само за един ден?
Добра полицейска работа.
За това ми плащат.
Не пазарувам за цялата седмица.
Не? Защо не?
Не знам какво ще ми се прияде.
Почакайте. Вечеряйте с мен.
Имам хубава къща на брега. Хубава гледка от всеки прозорец.
Красив залез.
Бъдете оригинална, кажете да. Всички други казват не.
Елате в къщата ми. Аз съм готвач гастроном.
Пуснете кошницата.
Ще викам.
-Недейте.
-Ще викам.
Моля ви...
Ще ви засрамя. Ще почервенеете като ябълка.
-Елате с мен.
-Не. Не, моля ви.
Госпожо, пуснете чантата ми! Хей, вижте! Извикайте ченгетата!
Какво правите?
Да вървим, преди да извикат ченгетата.
Ти си ченге.
Трябва да си честно ченге, Мартин Ригс.
Не е много, но е всичко, което казах. Погледни изгледа.
Преувеличих за едно нещо.
Не съм точно готвач гастроном. Мога да правя само чили.
-Как го обичаш със или без Ореос?
-Със, разбира се.
жена за моето сърце.
Внимавай. Гледай къде стъпваш.
Сам иска да влезе.
Ето, седни.
Чакай малко.
Малко е мръсно.
Нямам вино. Какво ще кажеш за бира?
Добре.
Тя пие бира.
Какво има? Мръсна чаша?
О, това е брачна халка.
Някога бях женен.
Но вече не си?
Не. Вече не съм.
Имам нещо на печката.
Рад се крие зад дипломатическия си имунитет, нали?
Какво каза?
Рад се крие зад дипломатическия си имунитет.
Той не е много добър човек.
Тогава той не трябва да се измъкне с това, което прави.
Как е да се виси, Уайлър?
-Какво по дяволите искаш?
-Надявам се повече от Мъртау.
Спокойно. Спокойно.
Кажи ми, мозъкът ти виждал ли е светлината на деня?
Кой си ти? Какво искаш? Аз съм ченге!
Не, ти беше ченге.
Скъпа, закъсняваме.
Ще направя няколко обиколки, преди да тръгна.
Сам, разходи се. Тази вечер няма да има ТV. Върви!
Сладък е.
Вземи бира, човече.
Не се безпокой за това.
Каванау, влизаш ли?
Не.
Пусни някаква музика.
-Кой не е отчетен?
-Ригс и Мъртау.
Мъртау води свидетеля на ново място.
-Ами Ригс?
-Не се е обадил.
Вземи радиото и ги намери!
Загубихме Уайлър, Колинс, Каванау. Колко трябва да изгубим?
Да се тревожим за живите, може ли? Направете го.
Извинете, капитане.
Свържете ме с Ригс.
Ще се обадя.
Благодарение на теб пропуснах покера си. А чувствах, че ще спечеля.
Виждам хубави консервативни данъчни декларации.
Всичко според книгата. Всичко черно на бяло.
Трябва да играеш в сивите зони,
ако искаш да видиш пара.
От заплата не може да се измъкне нищо. Трябват ти признати разходи.
-Лодката ми.
-Не става.
-Фактурата за нея.
-Знам, не става.
Това е, лодката ми! Да вървим!
-Къде?
-В къщата ми.
-Защо?
-Лодката ми, човече.
Виж тази реклама!
Виж тялото на това дете. Тя е толкова гореща.
Какво правиш? Виж това девойче!
Ти го изключи...
-Не съм те чул да казваш това.
-Да казвам какво? Тя е супер.
Има страхотно тяло. Кара ме да искам да купя презервативи.
Време е за седмия ининг.
Това е израз от бейзбола.
Знам.
Но сме само на четвъртия ининг.
Готови сме!
Стой в колата.
Ще се бавя само минутка, окей?
Не искам да стоя. Студено е. Нямаш врата.
Ти си причината да няма врата. Пусни отоплението, ако ти е студено.
Не пипай нищо.
Нищо. Абсолютно нищо!
Алба Варден...
Защо знам това име?
Тук е. Трябва да бъде.
-Друг ден, друго хоби.
-Да, какво ново?
Един ден на лодката ми.
Не е там. Къде е?
Рожденият ми ден.
АЛБА ВАРДЕН
Проклет да съм.
Алба Варден е кораб, не жена.
Лио, казах ти да седиш в колата.
По дяволите!
Заковах ги и двамата.
Колата ми.
Лио!
Ставай, обличай се.
Какво има?
Обличай се. Вярвай ми.
-Не разбирам.
-Вярвай ми.
Нещо не е наред. Имам лошо предчувствие.
-Не разбирам.
-Облечи това.
Влез в камиона. Ключовете са под седалката.
Когато спрат, за да презаредят, бягай към камиона.
-Ами ти?
-Аз ще се оправя.
Ще се видим в камиона. Хайде!
Пази се от светлината.
Висшата раса.
Няма нищо.
Ти лайнар! Ти лайнар!
-Кои бяха тези хора?
-Ти ми кажи. Мъжът ти ли беше?
Какво ще правиш в събота?
Това е Сам!
Наведи си главата!
Хайде, Сам!
Хайде, Сам!
Хайде, Сам.
-Размърдай крак.
-Хайде, момче.
Надупчен ли е някъде?
Ти, умно куче!
Обещах ти да си си вкъщи преди 1 1 :00.
Това е най-невероятната първа среща.
Почакай до втората.
-Моля те, вече никакви хеликоптери.
-Добре, обещавам.
Хубава сграда.
Има ли нещо свободно? Аз се местя.
Можеш да останеш тук.
Мога ли?
Да, горе има свободен апартамент.
Шегувах се. Можеш да останеш с мен.
Довечера?
Да. Довечера и утре вечер и в други ден вечер.
А след това?
На насилвай късмета си.
Трябва да вървя.
-Но ти каза...
-Влизай и заключи всички врати.
И утре няма да ходиш на работа.
Има по-добри начини да си в Ел Ей от онази работа.
Добре. Току-що напуснах.
Просто ще грабна някои неща... Забравих, нямам нищо.
Просто донеси себе си.
Трябва да вървя.
Чао.
Върви си вкъщи!
Върви!
Върви, хвани момичето.
Щях да ти предложа напитка, но разбирам,
че си въздържател.
Алкохолът бързо ще те убие.
Знаеш толкова много за мен, кой по дяволите си ти?
Аз съм този, който промени посоката на живота ти.
Преди 4 години,
когато ти беше наркоченге там в Лонг Бийч,
почти ни беше разкрил. Решихме да те очистим.
Сам се заех.
Колата ти изхвърча от пътя, помниш ли?
Но не караше ти, нали?
Каква изненада беше!
Дръпнах назад кръвясалата коса, за да видя лицето на жената.
жена ти, нали?
Не умря веднага.
Мина известно време.
Май нямаш късмет с жените?
Тя е мъртва. Те я убиха.
Къде си?
Те я убиха. Тя е мъртва.
Убиха и двете.
Спокойно. За кого говориш? Къде си?
Тя е мъртва, Роджър. Мъртва е.
Просто се успокой. Ще се погрижим за това. Къде си?
Тази вечер не съм ченге. Лично е. Не съм ченге.
Не знаеш какво се случи тази нощ. Много е.
Ще пипна тези копелета и ще ги пречукам! Сега отивам там.
Няма да ходим в проклетата наколна къща. Имаме заповед!
Тогава наколната къща ще дойде при мен.
Не разбираш. Те убиха и двете.
-Те са убили Рика и жена ми.
-Не затваряй!
По дяволите.
Каква е работата?
Говориш с федералните, но не говориш с мен.
Не е честно.
Ние ти имахме доверие, Лио.
Ти ни предаде.
Взе ни парите!
Сега си ги искаме, ти мазно копелдаче!
Дай му още. Изглежда, му харесва.
Не се опитвай да ме спреш.
Виждал съм този поглед в очите ти и преди.
Те обявиха война на полицията.
Знаеш за това?
Чух го по радиото.
Нямаме тези права.
Каванау,
Уайлър, Шапиро,
Рика, Вики. Колко още права ти трябват, мамка му?
Имаш ли план?
Мини отпред пред къщата,
изчакай сигнала ми,
след това просто влизай и застреляй тези копелета.
Заловиха Лио.
Внимавай.
Какъв е сигналът ти?
Ще разбереш, когато го подам.
Мисля си, че ще разбера.
Ден на разплата.
Говори ли ти се, Лио?
Големият!
Добре. Спокойно.
-Наблюдавай го.
-Отдръпнете ме от прозорците!
Внимавай, стъклото!
-Хайде!
-Тръгвам.
Ригс, ти проклето копе...
Исусе Христе!
Добре ли си?
Добре съм.
Благодаря.
-Адолф вътре ли беше?
-Измъкна се.
-Тръгвам да го пипна.
-Ами Лио?
Какво за Лио?
Сега се оправяш сам, Лио.
Какво искаш да кажеш?
Вземи колата ми до полицията и изчакай федералния съдия.
Познанството ми с теб беше изпитание.
-Не искам прегръдки.
-Прегърни малкото човече.
Страшно се забавлявахме.
Сега си изпълнявай дълга.
Не се тревожи. Сега наистина ще им покажа.
-Слушайте! Чакайте!
-Знаеш как да го намериш.
Може ли да пусна сирената?
Колкото искаш високо.
Наистина?
-Добре. Наистина?
-Чао, Лио.
Чуй това.
Алба Варден е товарен кораб, не жена.
Пристанищните власти казаха, че Алба Варден е пристигнал днес
и утре тръгва за Южна Африка.
Това е 1 1-ти док.
Трябва да е някъде тук. Знам, че съм прав.
Корабът.
Какво ти казах?
Оня контейнер там, с тримата здравеняци.
Да погледнем.
Аз се заемам с двама. Ти се заеми с един.
Още по-добре, ти - двама, аз - един. Спирай.
Нищо не виждам.
Аз също. Какво по дяволите е това?
Имаш ли запалка?
Трябва да е на Рад, каквото и да е.
Все още нищо не виждам.
-Попадна ли на нещо?
-Не знам. Кола е.
Боже мой. Златният трезор!
По дяволите, колко?
Хиляди.
Проклети милиони!
Милиарди! Повече от парите на Доналд Тръмп!
Виж.
Хилядадоларови банкноти.
С това, което държа, мога да пратя и трите си деца в колеж.
Вземи ги.
Проклети наркопари.
Направи нещо добро с тях.
На Рад не му трябват там, където отива.
Натоварете контейнера.
Следващия път, когато видят слънце, ще бъде в Кейптаун.
-Това нещо се движи.
-Мамка му, да.
-Какво ще правим сега?
-Не знам.
Да се измъкнем със стрелба.
Не прави това. Имам по-добра идея.
Нашите пари.
Искам ги мъртви.
-Ти върви пръв. Твърде стар съм.
-Не, ти върви пръв. Ще те покривам.
-Как ще излезем?
-Тръгвам натам.
Аз ще мина оттук. Ще проверя ей там.
Шапиро,
Мос, Уайлър,
Каванау, Фризън!
Всички! За Рика!
Родж!
Родж!
По дяволите!
Ригс, добре ли си?
Пусни го, задник!
Дипломатически имунитет!
Току-що е отнет.
Дишаш. жив си. Не си мъртъв.
Не, не умирай.
Не си мъртъв, докато не ти кажа.
Разбра ли, Ригс? Не си мъртъв, докато не ти кажа.
Разбра ли, Ригс?
Не си мъртъв, докато не ти кажа.
Сега дишай с мен. Дишай.
-Хайде, дишай.
-Хей, Родж.
Родж, в джоба ми.
Искам да ги изхвърлиш.
Те ще те убият. Наистина.
Ти, кучи сине!
Мислех, че умираш.
Не умрях в клозета ти, няма да умра в прегръдките ти.
Ти, кучи сине.
Всички ли отидоха? Лошите? Оправи ли ги?
Станаха на чернилки.
Не ме разсмивай! О, Исусе.
Някой някога да ти е казвал,
че наистина си красив мъж?
Целуни ме, преди да дойдат.
Все пак къде те улучи оня куршум?
Не ме разсмивай!
''ЛИПСПВАШ НИ, ДЖЕЙ ЕНДЖЪЛ''
СМЪРТОНОСНО ОРЪЖИЕ 2
Субтитри: tosho_79@yahoo.com
[ВULGАRlАN]