Yamakasi (2001) (Yamakasi CD2.sub) Свали субтитрите

Yamakasi (2001) (Yamakasi CD2.sub)
Животът не е ли прекрасен? Такава голяма къща и е оставена на нас.
Много ни уплаши.
Ужасен си.
- Тези аларми са навсякъде.
- Не се притеснявай, ясна ми е.
- Лесно.
- Прекалено лесно, ако мога да кажа.
- Прекалено тежко.
- Прекалено чупливо.
Прекалено красиво.
- О, не.
- Ужасно.
По дяволите.
- Идват от двете страни.
- Сега какво?
Нека да се приближат, раздалечете се.
- Повече разстояние. Сега!
Никога не съм бягал от кучета.
- Казах, че трябва да сме внимателни.
- 30 милиона миролюбиви хора, глупости.
Да е надяваме, че другият има повече.
Дано всичко бъде наред с другия, защото не издържам повече.
- Айла, Венсан е.
- Да?
Добри новини. Говорих лично със съветника.
Той беше много впечатлен от нашия случай, за Джамел.
Ще се погрижи за това.
Ще се обади всеки момент. Не е ли страхотно?
Да, но какво ще направи по-точно?
Ще изпрати самолет и хора да ни помогнат.
- Айла?
- Почакай,
ще направят всичко това за Джамел?
Да, изглеждаше много загрижен. Наистина.
- Съмняваш ли се в мен?
- Не в теб се съмнявам, а в другите.
Бъди смела, Айла. Джамел ще бъде спасен след няколко часа.
Ще успеем, вярвай ми.
- Асмин, какви ги вършите?
- Ще ти се обадя по-късно.
Вие сте ченге, а не социален работник.
Трябва да пазите хората, а не да ги нападате.
Преди час ми се обади съветника, беше вбесен.
Какво ви става, да обиждате съветника?
Не съм го обиждал.
Нападнали сте охраната и сте нахлул в кабинета му,
говорили сте глупави истории.
- Това не е вярно. Просто молих за...
- Не ме интересува.
Проблемът не е в истината, а в помията, която ни залива цял ден.
Не разбирам нищо.
- Не бъдете наивен, това е вредно!
- Животът на дете е в опасност.
И какво от това? Ние сме полицаи.
Не сме господ, папата или лекари без граници. Изпълняваме заповеди.
Едно дете умира? Лошо, но не е наша работа.
Не те караме да мислиш.
Те са основите, ние сме цимента. А цимента не мисли.
Ако всеки си върши работата, всичко ще е наред. Така, че се стегни.
Ето, започни с този случай.
- Какво правите? Ще го оперирате ли?
- Не, всичко е наред.
- Джамел не може да остане в стаята
- Защо?
Има и други пациенти. Ще остане тук засега.
- В коридора?
- Само временно.
- Ще го наблюдаваме както досега.
- Държите се все едно е умрял.
Починалите са на долния етаж. Тук все още са пациенти.
Имаме пет човека за цялото отделение.
Двама тежко ранени са на път, а нямаме достатъчно място.
А, брат ми не е достатъчно болен?
За момента нищо не можем да направим за него.
Помагаме на тези, на които можем за момента.
Когато дойде неговия ред, тогава.
Сега главното е да бъдете спокойна и да стоите до него.
Добри момчета.
- Здравейте, господине
-Влезте, моля.
- За кражбата идвате, нали?
- Да.
Не са взели много. Кучетата ми не са им дали време.
Дошли са, изключили са алармата...
...и са влезли направо във всекидневната.
От къде знаете, че не един човек?
Заради това.
Имам осем такива, които покриват цялата къща.
- Доста добре сте оборудван.
-След пет кражби ми писна.
- С какво се занимавате?
- Хирург съм. Затова вечно ме няма.
- Бързаци са. Истински крадци.
- Може би работят в цирка?
Може ли?
Провери дали е имало подобни случаи тази сутрин.
- Кафе?
- Да, моля.
За мен също.
- Мога ли да го свържа някъде?
- Ето там.
Благодаря.
Страхотен инстинкт имаш.
Има четири акробатични кражби. От 6 часа.
Досега!?
Провери дали между жертвите има връзка.
Спортни клубове, марки коли или нещо.
- Просто е, те всички са лекари.
- Така си и мислех.
Е, някакъв напредък?
Да, малък.
- Познавате ли Анри Пикар?
- Той ми е колега.
- Пиер Готие, Жак Берние...
- В един и същи съвет сме.
- Седем общо. Всички в една фирма.
Седмия никога не го виждаме. Съветника на министъра е.
- Имате ли принтер?
- Три.
Предупреди другите, че ще имат посещение.
Аз отивам при съветника.
Довиждане, господине.
- Министърът не е в юрисдикцията ни.
- Не се тревожи за него, аз ще се заема.
Дали това е добре да се прави, предвид обстоятелствата?
След разговора тази сутрин...
Не си тук за да мислиш, а за да изпълняваш, така че изпълнявай.
- Да? Кой е?
- Полиция, госпожо.
Госпожо, по следите сме на крадци. Имаме информация, че може да сте следващата жертва.
- Какво? Господи.
- Не се тревожете.
Тук сме за да не ви се случи нещо. Може ли?
Да, разбира се.
- О, хубаво е.
- Да, това е Климт.
- Може ли да огледаме?
- Да, разбира се.
- Тук няма нищо, засега.
- Мислите ли, че са минали вече?
Не. Но по-добре да бъдем внимателни.
Когато си вършим работата...
...я вършим добре.
Изглежда няма наоколо никой.
- Изглежда всичко е наред.
- Казвам: изглежда.
Трябва да сме внимателни, те са бързи.
И ако предвиждаш стъпките им..
- Не са опасни, нали?
- Никога не знаеш.
- Е, всичко ли огледахте?
- Може да спите спокойно.
- Госпожо.
- И ако все пак дойдат?
Не се притеснявайте. Сградата е обградена. Няма да стигнат далеч.
Дори и мишка не може да се изплъзне.
Благодаря ви много, господине. Чувствам се спокойна.
Просто си вършим работата, госпожо.
Още десет минути и щях да я накарам да крещи от удоволствие.
Господи. Моят Климт. Откраднали са моят Климт.
Какво, чий Климт? Къде?
Моят Климт. Този тук, погледнете.
- Андре, видя ли ги?
- Не, всичко е наред.
- Моят Климт.
- По-спокойно.
Били са тук, но са се измъкнали.
- Ще се върнат.
- Успокойте се!
Какво е това?
Те са на покрива. Извикайте подкрепление.
Давайте, след тях.
Не бъдете идиоти. На там, на там.
По дяволите.
Това не изглежда добре.
Какво правиш, по дяволите?
Ето ги.
По стълбите.
Бързо, в сградата.
Спрете.
Те са тук. Хайде, движение!
Те не спират, нали?
Ето, там са.
- Спрете.
- Полиция, не мърдайте.
Елате насам! Правете, каквото ви казвам!
- Спокойно.
- Всичко е наред Джи Пи. Хайде.
Нямаш готов план при спешни ситуации, нали?
Ръце на тила! На тила!
- Ще ме карате да бягам.
- Ръце на тила!
Имам.
Елате тук.
- Едно...
- Ще стрелям.
- Две...
- Не бъдете глупави.
- Три.
- Спрете.
Не го правете...
Луди.
Това не го правя.
Людо? Какво правиш?
Знам, Ще си напиша домашното и после ще изчистя, обещавам.
Ще тръгна по другия път.
Добре, да. Направи така.
Луди, луди...
Хубаво е, че си тук. Той би се зарадвал.
Тежко ли беше?
Те са тук. Видях ги.
Кой, Джамел? Кой е тук?
Духовете. Те ме пазят.
- Някой ранен?
- Не засега.
- Е, напредваш ли?
- Бавно.
- Остава час и половина. Направи нещо.
- Не направихте ли достатъчно глупости?
- А, ти? Говори ли с министъра?
- Да.
Нещата се оправят.
- Ние ще вървим.
- Не мога да ви позволя да тръгнете.
Аз съм полицай.
- Смени си работата.
- За мен това означава нещо.
- Аз се боря за спазване на законите.
- А, ние се борим за Джамел, Венсан.
- Моля те, пусни ни да минем.
- Ако сега тръснете, няма да свърши добре.
Ще започнат да стрелят. Ще свършите в ковчег.
Ти не си Клинт Ийстуд.
Млъкни, Ракета или ще те ударя.
Какво казваш?
Не разбирате нищо, нали?
Има приятелство, но има и закони.
Ако предам принципите си, нищо няма да ми остане.
Принципите ни карат да живеем.
И те ни дават самоуважение. Разбираш ли?
Същото се отнася и за нас.
Няколко богати лекари, не решават бъдещето на едно момче.
Ние носим наши идеи... Без тях сме нищо.
- Ако не го направим, ще съжаляваме цял живот.
- Има и други решения, освен кражбите.
Млъкни и си погледни часовника.
Ние се виждаме с Айла и майка й всеки ден.
Следващият път какво да правим, да свеждаме поглед ли?
Идвам, идвам.
- Какво искате?
- Обир.
Каква къща...
Мога да настаня половината квартал тук.
Ще ни отнеме цял ден да отворим всички врати.
Ще се разделим по етажите. Среща навън след пет минути.
Какво, крадци в къщата ми? Идвам веднага.
Инспектор Асмин. Аз ви се обадих.
- Орсини. Още ли са вътре?
- Така мисля.
Колко са? Какви са? Черни, араби?
- Защо, не може ли да са други?
- Отговорете ми?
Няколко са. Нищо особено.
Добре, инспекторе. Можеше да сте по-наблюдателен. Щеше да ни помогне.
По местата, момчетата. Мишел и Филип, елате тук моля.
Три екипа, всеки с радиостанция.
- Внимание.
- Заемете позиция.
- Побързайте.
- Обадете се за подкрепление.
В килера.
Има полиция навсякъде.
- По дяволите.
- Това не е на добре.
- Те са навсякъде.
- Предпочитам кучетата.
- Имаме спешен план, нали?
- Ще продължим да търсим.
"Въоръжени" не е ли нещо особено?
Да, но няма да стреляте.
По-чисто ще е.
Върнете се при Витри и ни оставете да си вършим работата.
Движение.
Какво става там?
- Какво правите тук?
- Върша работата си.
Не трябваше ли да се обадя, че има крадци?
Още ли сте тук? Помолих ви да си вървите.
Как, като е блокирана цялата улица.
Комисар Орсини. Аз водя тази операция.
Инспектор Асмин е хванал крадците и се е обадил на вас и на нас.
- Обградили сме ги.
- Значи са още в къщата?
- Да, господине.
Тогава какво правите, оставяте ги да оберат всичко, преди да ги хванете?
Разбира се, че не. Но операция като тази има нужда от малко подготовка.
Има ли някой в къщата?
Не, няма никой. Само моите неща. Искам да нападнете, веднага.
Предпочитам да действаме по-деликатното.
Имате пет минути да изкарате тази измет от къщата ми
- или ще се обадя на шефа ви.
- Както желаете, господин съветник.
Димки! Не виждам нищо.
Всички горе.
Какво чакате, комисарю?
- Те побесняха.
- Нападайте.
Атака.
Момчета, измислете нещо.
- Това не отива на добре.
- Имам идея, може би.
Мишлен, трябваш ни сега.
Идвам.
Бързо, бързо.
Предната врата е разбита.
Те ни атакуват.
Пазете всеки изход. Ясно ли е.
- Какво правят?
- Голямо почистване.
- Давайте.
- Направо.
Имаме двама невъоръжени цивилни.
Обадете се за линейка.
Господине, казахте, че няма никой в къщата.
Точно така. Само чистачката и... Не мога да знам какви ги върши персонала.
Внимателно. Може да има още цивилни в къщата.
Може и да сте много влиятелна личност,
но ще докладвам за вашето недостойно поведение.
Асмин, елате с мен.
Огледайте се за изход към покрива.
Нищо. Чисто е.
Момчета имаме проблем. Дори два.
Как се казвате?
- Карлос.
- Жан-Пиер.
Тук ли живеете?
Не, играя си, когато мама чисти тук.
- Аз съм приятел на Карлос.
- Кой клас сте?
Трети.
- Пътят отново е блокиран.
- Продължавайте.
Тук имаме две момчета. Напуснете сградата и ще ги освободим.
Тези две деца на персонала ли са или са ваши?
- Или ги забравихте?
- Нямам деца.
Добре де, имам син на 10 години, но той живее с майка си.
- Чистачката с вас ли живее?
- Не. Идва само следобед.
Сряда е. Води и децата си.
Предпочитам да се махнете. Невярната ви информация е опасна.
Знам какво трябва да правя.
Напуснете района или ще ви арестувам. Ясно ли е?
Хайде, момчета. Те ще ви отведат у дома.
Недей да играеш толкова много видеоигри и поспортувай малко.
- Ръката ми. Пуснете ме.
- Да вървим.
- Хванах един.
- Да вървим.
Трябва да се доберем до покрива.
Направо, по-бързо.
Орсини, на първа. Казах, никакви действия преди да са излезли.
Точно това правим.
Какво им става на всички днес? Да не е пълнолуние?
По дяволите.
- Ето, момчета.
- Страхотно.
- Да?
- Къде си, по дяволите?
На 100 метра съм.
Пътя е блокиран. Ще се опитам да се вмъкна.
Офицер, живея тук. Искам да си отида вкъщи.
Няма значение. Трябва да напуснете бързо. И никакви разговори докато карате.
По-лоши са и край вашия квартал.
Паркирай и ела пеша.
- Ела от северната страна.
- Добре, ще ти се обадя.
Слагаме всичко в една чанта.
Не преминавайте загражденията, господине.
- Какво става?
- Има заложници. Не може да минете.
- Но аз живея там.
- Съжалявам, твърде опасно е.
- Върнете се след два часа.
- Два часа? Невъзможно е.
Без хапчетата ми ще съм мъртъв.
Ще умра в краката ви и няма да получите повишение за това.
Комисарю, видях две сенки на втория етаж.
Те са в южното крило.
- На вторият етаж.
- Разбрано.
- Да.
- Успях. Там съм след 10 секунди.
Ще те видим.
Искам едно хубаво бягане. Знаеш останалото, нали?
- Няма проблем.
- Твой ред е Бейзболист.
Какво правите, господине? Застанете до стената.
Те са на покрива.
Янки: 0, гости: 1.
Сега момчета чуйте една история, която по-добре да запомните.
Горе ръцете.
Положението е овладяно. Няма жертви.
Най-после.Започна да ми писва от тази история.
Благодаря ви, Асмин. Елате с нас за доклада.
Ще имам нужда от подкрепа, съветника ще се опита да ни натопи.
Напред, момчета.
Идвате ли?
С кола съм.
Хайде.
Имам добри новини. Швейцарците се обадиха, донорът е умрял преди минути.
Трябва да се обадим до час или сърцето ще бъде неизползваемо.
Как стои въпроса с парите?
Парите са на път. В 12 часа ще са тук.
Добре тогава.
Ситуацията не изглежда добре.
Индианец, ти и твоите планове. Сега как ще се измъкнем оттук?
- Изборът беше между затвора и болницата.
- Бих избрал болницата.
След болницата пак идваше затвора.
Надявам се, че не беше напразно и Джамел ще се оправи.
- Не се заблуждавай.
- Защо?
Дебелогъзият ще загуби парите преди да стигне до болницата.
Колко искаш?
- 227 500 франка.
- За всичко ли?
Да и нито франк по-малко.
Парите са много, но са за добра кауза.
Щом е за добра кауза, сключваме сделката.
Разбрано.
Елате с мен. Шефът иска да говори с вас.
Давай, приятел. Слушам те.
Исках да отидем в Париж, да се разходим с приятелите из столицата.
В предградията въздухът не е от най-чистия.
Обичаме да се разхождаме из хубави квартали.
- Като в музей е.
- И е безплатно.
- Минахме покрай красива къща.
- Много богата.
- Като замъка на Пепеляшка.
- И после...
- Чухме писъци.
- Вик.
- Все едно пребиваха Пепеляшка
- Не се поколебахме.
- Действахме.
- И можехме да се обадим на полицията.
- Но не сме такива.
- Извинете ни.
Ченгетата ни плашат.
- Прескочихме оградата.
- Да спасим жената.
- Един прозорец беше отворен.
- Имаше двама крадци.
- Трима.
- Най-малко пет.
- Скинари.
- Може би дори шест.
- Удряха бедната жена.
- И после я хвърлиха в килера.
- Ние нападнахме.
- И ги пребихме.
- Трудно беше. Но и вие бихте направили същото.
- После чухме сирените.
- Ченгета навсякъде.
Двамата бандити избягаха.
Осъзнахме, че никой не би ни повярвал.
А вашите колеги започнаха да стрелят.
- Без да можем да кажем нищо...
- Уплашихме се, естествено е.
- Майтапите се с мен, нали?
- Истина е, кълна се.
- В майка ми.
- В брат ми.
- В двамата ми братя.
- Във всеки, когото познавам.
- Не в баща ми, защото е мъртъв.
- В семейството си.
Щях да плюя на пода, ако нямаше да ви ядосам.
Затворете ги.
Чели ли сте някога подобни безсмислици?
За съжаление, това е чистата истина. Мога да го потвърдя.
Това изяснява случая. Надявам се, че има добра застраховка.
Да се надяваме, че е така.
Хей, седемте джуджета. Излизайте.
Казах ви да излизате! Можете да си вървите.
Инспекторът свидетелства във ваша полза.
Побързайте преди да си е променил мнението.
Айла, нося ги.
Айла, нося ги.
Нося ги, Айла.
Ето, пребройте ги.
- Вярвам ви.
- 400 000 франка в брой, преди обяд.
Може да се обадите. Няма време за губене.
Да, но е 12:30.
Десет минути по-късно, съжалявам. Вземете телефона и се обадете на приятелите си.
- Хайде, побързайте.
- Имат оферта за 500 000 франка.
Задържах до 12:05, но повече не можах.
Съжалявам.
Сигурен ли сте?
Опитахте ли всичко, защото нашето търпение се изчерпва.
Назад, отдръпнете се.
Ще стрелям, ако се наложи. Изчезвайте или ще се обадя на полицията.
Полицията е вече тук.
Ще дойда по-близо, за да можете да го прочетете.
Достатъчно ли съм близо? Можете ли да го прочетете?
Виждате ли какво пише? Национална полиция.
Свалете оръжието.
Притежание на оръжие без тази карта се наказва с една година затвор.
Но да забравим полицията за малко и да поговорим по мъжки.
Колко струва животът ви? 20 000 франка?
Нека бъдем щедри, 100 000 франка.
Плюс 400 000 франка, това прави 500 000.
Точно колкото ни трябват.
Ако до два часа Джамел няма ново сърце...
...вашето ще бъде изтръгнато. Бях ли достатъчно ясен?
Намали музиката, не можем да се чуем.
- Гордея се с теб.
- Знам.
- Внимавай с якето.
- Идиот.
- Имам добри новини.
- Уволниха ли те?
Дори по-добри. Напуснах.
Ще направя запис за Джамел. Искате ли да кажете нещо?
- Виждаш ли ни?
- Всичко наред ли е?
И да не закачаш сестрите.
Оправяй се бързо, защото те чакат тренировки.
Ямакаши.
Превод: MZ from THIEVERY HoldinG
ЯМАКАШИ: Самураите на новото време