Fist Of Legend (1994) Свали субтитрите

Fist Of Legend (1994)
Драги сънародница, гласът ни трябва да бъде чут.
Япония принадлежи на хората, не на армията.
Трябва да прекратим окупацията на Шанхай!
Хей виж. Кланът на кукерите идва.
Запомни това.
Точка първа...
е свързана с разпръскване на смазка около двигателя.
Точка втора е механикът, буталата И функционирането на карбуратора.
Всички функции, които обхванах, Ще бъдат включени във последния изпит.
Това е всичко.
- Какво става тук?
- Китаецо, изчезвай!
Не може да направиш това!
Япония е само за японците!
- Пренесете войната си някъде другаде!
- Какво?
- Нямаш право да правиш това.
- Така ли?
Спри! Нямаше причина поради която да го натоварваш така.
Какво? Ще натоварвам когото си искам.
Чичо ми ще разбере за теб.
Тогава ще видим колко си твърд наистина.
Идиот!
Добре. Не ме интересува много за теб или пък за чичо ти.
Докато преброя до три да си се разкарал. Едно!
Две!
Три!
- Хванете го!
Нека да помогна!
Г-г-господарю Сенсей.
Той е Кокерей сенсай, и той е също мой чичо.
Е, надявам се че си научил нещо от посещението ти в този клас.
Насилието, както ти казах, никога не е бил начина за спечелване на битка.
Професоре, извинявам се.
Стой мирно. Имаш късмет, че не пострада сериозно.
- Аха!
- Какво стана?
Грешката беше моя.
Оо! Така ли е наистина?
Впечатляващо.
Аз съм Фунакоши Фумио. А вие сте?
Не ми казвай че това е единственото което баща ти ти е дал?
О да, това е. Той плати много за този химикал. Погледни го сега.
- Какво ще кажем на татко?
- Скъпи, нека да не му казваме нищо.
Не е необходимо да го ядосваме.
Моите студенти ще се погрижат за него.
Митсуко, скъпа, ето те и теб. Това е по-добре.
Ти си толкова взискателна колкото беше баща ти, и също толкова упорита.
Младите мъже не харесват упоритите жени.
Благодаря ти, но знам че Младите мъже правят така.
-Него?
- Сър. Името ми е Чен Дзен.
- Чен Дзен от Джинг Ву?
- Да.
- Кой беше твоя учител?
- Мастър Ху.
О, не.
Какво има чичо?
Аз.... Снощи в местния вестник...
В статията пишеше, че твоят учител е бил убит...
в битка.
Той се е бил с представител на клана Нагучи...
до смърт.
Не го вярвам!
Съжалявам. Знам,че трябва да сте дълбоко наранен.
Извинете ме, сър.
Смъртта на учителя Ху е голяма загуба.
Чен Дзен? Къде отиваш?
В Шанхай. Учителят Ху беше като баща за мен.
Така е защото убиецът му е бил японец. Затова си толкова ядосан.
Спрете окупацията на Китай! Свободен Шанхай!
Знаеш ли само колко много искам да дойда с теб на това пътуване?
Чен Дзен!
Ще те чакам. Знаеш, че ще е така.
Когато японските войници напуснат Шанхай, тогава ще се върна.
Нали знаеш, че трудно ще убедим нашите лидери.
Тогава ще бъдем крайно убедени.
Ще направим така, че вашите лидери да се вслушат в нас.
Чен Дзен, не мрази всички ни.
Не ви мразя.
Митсуко, това трябва да е пътя.
Нямам избор.
Пази се.
Чен Дзен!
Съжалявам деца. Това е всичко, което имам.
Сега си вървете.
- Аз съм само един студент.
- Пари, моля ви господине.
Нямам нищо друго за вас.
- Моля те, намери някой друг.
- Хайде, Махай се от тук!
- Не съм японец.
Не си ли? Извини ме.
Добре.Насам.
- Къде отиваш?
- При Чинг Ву.
При Чинг Ву, Кунг-Фу учителят?
Точно така. Аз уча Кунг-Фу.
- Какъв е проблема?
- Къде си бил? Не си ли чул?
По-добре да намериш друго място да учиш кунг-фу.
Откакто техният учител умря, репутацията им се стопи.
- Невъзможно. Ще намеря друга рикша.
- По спокойно.
Ще те закарам там.
Просто не се изненадвай ако вратите са затворени. Ето тръгваме.
Нали знаеш, че че учителят беше убит тук...
и сега учениците си тръгват.
Хей, знаеш ли какво? Японците искат много това място.
Ти си чул? Забрави.
Чен Дзен! Какво правиш тук?
- Нека да ти помогна.
- Благодаря ти.
- Аха, значи ти си...
- Чен Дзен от Джинг Ву.
Най-добрия.
Задръж рестото.
Чу ли какво ти казах!
Учителю Нгай, това място е свещено за нас.
Ако искаш да се биеш, да излезем навън.
Учителю, добре ли си?
Добър мач. Благодаря ви, господине.
- За какво? Че бях боксова круша?
- Хей, разбери нещо.
Ако търсиш двубой при Чинг Ву си търсиш белята.
Ти или японеца.
Училището свърши ли?
Добре дошъл. Радвам се, че се върна.
Чичо Нанг.
Надявах се да ти кажа за него когато училището свърши.
Как си разбрал?
От Японски вестник.
Те го отпечатаха с удоволствие!
Е, покажи уважение към него.
Да вървим.
Чакай малко. Не можеш.
Той не бива да носи това. Той не е от семейството.
Чичо, Чен Дзен беше отгледан като син. Знаеш това.
Той има пълното право, също като мен и теб.
Не е бивало да се бие този ден.
Знаех си, че нещо не е наред.
Видях го.
Всички го видяхме.
Върви сега.
Какво правиш? Това е нашия символ за одобрение.
Ей, Чичо.
Чен Дзен е прав.
Нашите врагове са премахнали нашият учител.
Те контролират нашите водачи.
Значи, не може да има одобрение вече. Те го доказаха.
Къде отиваш?
До Нигучи.
Чен Дзен, отмъщението е против закона, доколкото знаеш.
Е, тогава... Ще наруша закона.
- Чен Дзен! Не.
- Чен Дзен!
Тинг Ен, знаеш че, си бил там преди това. Това е крепост.
Сигурно имат около 100 човека.
- Не забравяй, че ти си учителят.
- Но, чичо...
Ей, това е достатъчно.
Аз нося отговорност за теб.
Чунг, Биу, вземи няколко мъже и го последвайте.
Да господарю.
- 6-ти участък. Мога ли да ви помогна?
- Това изглежда добре.
Добре, продължавайте.
Капитане, за вас.
Сега какво?
Да моля.
Нигучи Арена?
Да. Спипахме го.
В японския двор.
Едно! Две!
Три! Четири!
- Идиот! Практика!
- Да, господарю.
Свободно.
Виж! Виж!
Вземи си китайските обувки и изчезвай оттук!
Аз съм Чен Дзен. Къде е Акутагава?
Ей, ти. Нигучи притежава това място. Върви!
Никъде няма да ходя докато Акутагава не дойде.
Какво? О, хайде стига!
Ааааа!
Къде е господарят ти сега?
Искам да го видя.
Ще предизвикаме всеки един...
открито и честно.
Ако някой от нас умре, Няма да има отмъщение.
Учителят те победи с юмрука на Ху.
Той би искал да направя същото.
Той щеше да те победи ако беше здрав.
Само японски граждани и тези, които имат специални паспорти могат да влизат оттук.
Аха.
Чу какво каза. Чен не може да бъде тук.
Но се заклевам, че го видях да влиза!
Да, и аз също. Хей, ето го!
Кажи ни какво стана?
- Вие японците?
- Китайци.
Внимание!
- Има ли проблем?
- Не господине.
Изобщо. Генерал Фуджита, сър.
- Г-н посланик, няма нищо.
- Продължавайте.
Да господине.
Вървете!
- Наби ли го?
- Да.
- Отиди кажи на Тинг Ен да дойде да срещнем с другите на гроба на учителя.
- Добре. Ще отида.
- Но нищо не е свършило още.
- Знам.
Така. Малко нагоре.
Отстрани. Внимавай отзад.
- Хайде. Повече.
- Готови.
- Малко повече. Не, тук долу.
- Внимателно.
- Ох.
- Ох.
Докторе, право напред.
Аз съм доктор, не патолог.
Позволете на мен.
- От какво се нуждаете?
- От черния дроб ако искате да проверя за отрова.
- Спрете ги!
- Хъх?
- Какво правите тук?
- Тестваме. Защо?
- Тествате за какво?
- Ти за какво мислиш?
- Чен Дзен вярва, че японците са го отровили.
- Какво?
- Чен Дзен, не мога да повярвам че учителят е бил отровен.
- Защо не?
Ако победя Акутагава лесно, той ще го направи също.
Капитане, мислите ли че той е бил отровен?
Първият път когато го удариха здраво, забеляза ли колко слаб стана?
Добре. Но трябва ли да го правим обществено достояние?
- Тук.
- Какво?
Вземи това. Ще се наложи да ме убиеш Ако искаш да ме спреш.
Искам да знам истината.
Учителят би искал да знаем кой му отне живота.
Торацид. Най-смъртоносната отрова.
-Какво?
-Той е бил отровен.
Но кой би могъл да направи това?
От теб зависи да да разбереш това.
- Сега ни подайте ръка. Виждате че учителят се нуждае от помощ.
- Със Сигурност.
- Добре. Да вървим.
- Хайде, момчета.
Знаех си. Акутагава не би могъл да го победи толкова лесно.
Точно така. Сега трябва да разберем кой го е сторил.
Знаеш, че е добре, че Чен беше тук. В противен случай, дори нямаше да знаем.
Няма смисъл някой да прави това.
Може някой да му е сложил отрова, докато е бил извън училището.
Невъзможно. Той стоеше тук вътре по цял месец.
- Бяхме точно зад него.
- Точно така.
Тогава някой от Джинг Ву трябва да го е направил.
- Аха, Ксайо Уинг.
- Хъх?
Ти си готвел за учителя понякога, нали?
- Ъхъ. И какво от това?
- Хммм.
Чичо Нанг, нали не мислиш, че е бил Ксайо Винг?
Не.
Но може да е бил някой друг от кухнята.
Аз!
Значи сега искаш да почнеш да хвърляш обвинения? Обвини мен?
Чунг, отиди да провериш дали в кухнята има някаква отрова.
- Чичо, не се ядосвай толкова.
- Ти не се бъркай! Продължавай!
Провери сам дали имам някаква отрова там.
Давай! Огледай се добре!
Чичо, това е лудост.
Напълно си прав, да подозира хора като мен!
Мислиш ли, че може би е готвача?
Не мисля така. Готвача е тук от доста дълго време. Той обичаше баща ми.
Хей, сега, никой не те обвинява за това.
Защо не? Отговорен съм за всичката храна, която ядем!
Всичката храна, която е сервирана. За всяка купа ориз на тази маса.
Защо направо не ме обвиниш, лице в лице?
- Само минутка.
- Добре, това е достатъчно. Нека да ядем.
Чен Дзен, храната може да е отровна.
Да, може би. Вярно е.
Щом ядем каквото е ял учителя, защо не сме мъртви? А?
Вярно е. Какво имаш да кажеш за това, а?
- Обвиняваш ме.
- Седни. Яж с нас.
Добре. Нека да се насладим на храната.
- Безопасно е да ядеш.
- Да, продължавай.
Знаеш ли, искам да се видя с доктор Смит.
Искам да знам как точно учителят е бил отровен.
- И тогава?
- Тогава ще знаем, кой е отровил учителя.
Аха.
- Какво прави той?
- Нов е.
В Япония ли го е учил?
- Какво е това?
- Добре!
Не знам. В Япония.
Добре.
Учителю Чен, ако сте свършил със загрявката, нека да направим спаринг.
- Да. Давай.
- Добре!
- OК, да.
- Да почваме.
Сила, прецизност.
И не забравяй за бързината.
Ако тренираш всеки ден с тези неща наум...
Ще започнеш да развиваш бойни умения, виждаш ли?
Това, което се опитвам да кажа е, че е инстинктивно.
Всички тези неща ще ни позволят да нанесем удар.
Но какво стана с атакуването на противника първи?
Нека да кажем, че атакуваш противника със силна защита.
Какво става? Бенг! Той те удря. Сега какво? Имаш ли стратегия?
Сестро, те искат да се запиша тук.
Толкова много може да се говори за способностите на учителя Чен.
Да. Ние искаме той да ни обучава, ясно?
Учениците тук трябва да се учат от Тинг Ен. Неговия стил има същата сила като на Чен Зен.
Какво е това?
- Стойка на четири крака.
- Това е твърде нестабилно.
- Опитай се да ритнеш. Хайде, ритай.
- Да, точно така.
Сега опитай това. Премести тежестта си тук.
- Всичко е много просто. Това е сила.
- Добре, имаш я.
- Японски стил.
- Да, сигурно, давай. Покажи ни.
Добре.
- Тук, покажи ни.
- Добре, пригответе се.
- Изумително.
- Виждаш ли какво имам предвид?
- Страхотно! Ти си страхотно!
- Само опитай.
Тинг Ен?
- Какво е това?
- Къде отиваш?
- Късно е.
- Хммм. Не тръгвай още.
Аз трябва да.... Аз съм учителят.
Ако ми позволиш да дойда с теб при Джин Ву...
няма да се налага да си тръгваш.
Знам, но не можеш да живееш там.
О, ти ми обеща...
че ще им кажеш за нас скоро.
Е, ще го направиш ли? Хмм?
- В подходящото време.
- Ммм.
Искам да знам всичко което правят.
Ох! Шпионираш собствените си хора!
Винаги ще има предатели които ще се опитват да вървят срещу нас.
Съжалявам.
- Закъснявам.
- Значи ти си тук.
Мислех, че ще бъдеш твърде уморен или дори твърде засрамен.
Не знам защо дойде. Никой не те желае тук.
Просто исках да знам за аутопсията.
Учителят Чинг Ву, учителя Ху, беше отровен?
Всички, може да напуснете.
Да господине.
Какво? Това е нещо което не трябва да бъде чуто?
Хъх?
Ти си отровил учителят Чинг Ву!
Китайската съпротива беше водена от техния учител.
Знаехме за това без него...
съпротивлението трябва да бъде бързо унищожена.
Ние разчитахме на теб, приятелю, да разрушиш Юмрукът легенда.
Ти не успя. Ти се провали.
И така, ние сами го направихме.
Отровители!
Но трябва да се съгласиш...
- че работата бе свършена.
- Ти нямаш съвест, но аз съм самурай.
Мислех, че ще водим битка според нашата чест!
Ти го разболя с твоята отрова.
Ти не си достоен за самурайския дух!
Нека да ти кажа за духа на самураите.
Това няма нищо общо с чест, но оцеляването...
и тоталното надмощие на нашите врагове.
Това е добре, но тогава... Гледай.
- Това е .
- Ето. Ще ти покажа верният начин да го направиш.
Сега гледай това.
Чичо, според доклада на доктора...
Учителят бил отровен с наркотик който е засегнал белият му дроб.
- Виждате ли, лесно е.
- Точно така.
Било му е невъзможно изобщо да диша.
Все още ли мислиш че някой от Джинг Ву го е направил?
Чен Зен, защо си тук?
Чичо Нанг, какво казваш?
За последните два дни, всички студенти не правиха нищо друго освен да ти възхищават.
Виждаш ли?
Как мислиш, че се чувства Тинг Ен?
Относно какво?
Всичко, което си преподавал...
се обръща срещу това, което Тинг Ен учи.
Чен Зен...
осъзнаваш, че Тинг Ен...
е все още единственият учител в това училище.
Имай го предвид.
- Учителю Чен, отиваш да бягаш?
- Точно така.
В този час?
- Учителю Чен! Хей, по-бавно.
- Да?
Довел съм всичките си приятели. Виж, те всички искат да бягат с теб.
-Да вървим.
Не мога да повярвам.
Точно това чух и аз.
Какво пише?
Акутагава! Той е мъртъв!
Спри! Не прави това. Насилието не е решение.
Главно?
Върви!
- Добро утро, учителю.
- Хмм.
Нямаше те цяла нощ.
- Чен Зен?
- Той излезе да бяга.
Ако го видиш, кажи ми.
Те са тук! Японците са тук!
Ето тук.
- Японците са.
- Виждам.
- Лин, върви и доведи полицията. Побързай.
- Добре.
- Какво искате?
- Чен Дзен. Предайте го.
Чен Дзен? Невъзможно.
То е може би... навън и бие някого.
Учител по карате или самурай.
Тишина!
Ще ми предадете, за да бъде наказан...
за убийството на Акутагава.
Това не е възможно. Знаеш, че не го е направил.
Така казваш ти. Предай ми го и ще ти докажа. Или нека се бие!
Затова ли дойде тук? Предайте оръжията си.
Затвори го!
Помогнете да защитим гроба!
- Арестувайте го!
- Ти не командваш тук.
Полиция!
Прекратете огъня. Прекратете огъня.
Траур.
- Вие сте студенти на Нигучи. Вървете си!
- Но защо? Пратете ги в затвора.
Тогава трябва да арестувам теб. Това ли искаш?
Няма да тръгнем... докато не ни дадете Чен.
Покажи малко уважение.
Глупости!
- Чен!
- Хъх?
Никой да не мърда.
Да? Ще ме застреляш ли ако мръдна?
О, не и аз. Но моят пистолет да.
Свалете оръжията си. Арестувайте Чен.
- Хайде!
- Защо го арестувате?
Искаме да го разпитаме във връзка с убийството.
- Хей, защо аз? Аз не съм...
- Да вървим!
- Чакайте! Чакайте!
- Движение! Движение!
Давайте! Изчезвайте!
Връщайте се в Япония! Ще разберем кой е убиецът!
Не се притеснявай. Той ще се оправи. Ще видиш.
Хей, всички, слушайте ме.
Капитанът командва, значи не можем да загубим, хъх?
Хей, какво правиш тук?
- Съжалявам. Съдията... Той е толкова безпардонен.
- Хъх?
Не работя по случая вече.
- Чакай! Какво за Чен?
- Трябва да тръгвам.
Не, чакай! хей, хей!
Тишина! На съда е казано...
че обвинението ще представи четирима свидетели.
Ваша чест, това е така.
Всеки от тях свидетелства, че обвиняемият е извършил убийството.
И откъде идват тези така наречени свидетели ?
Обвиняемият е имал нож! И е наръгал учителя Акутагава...
-точно в сърцето, и избяга точно преди да мога да го спра.
- Познах лицето му.
- Сигурен ли сте?
Той беше. Сигурен съм.
Познах го ясно.
- Кажете ми. Колко пръста виждате?
- Хм, девет?
Хм, чакайте малко. Шест?
- Хм, вие си мърдате ръката. Може ли да дойдете по-близо?
- Не.
- Това доказва, че сме прави. Свидетелите лъжат.
- Каква история!
Бях при Чинг Ву работех с Биу Шин.
Ваша Чест, на показанията Биу Шин...
или на тези на всеки от учениците на Чинг Ву не може да се вярва.
- Лъжец!
Тишина! Ред!
Сър, свидетелят току-що пристигна.
Ваша чест, бих желал да призова свидетелят сега.
- Ваша чест, не може да се вярва на Китайските показания.
- Свидетелят е от Япония.
- Би трябвало да го позволите.
- Добре.
Сега, госпожице, моля представете се.
Казвам се Митсуко Ямада.
Живея в Киото, където моят баща е министър на образованието.
Госпожице Ямада, вие чухте заподозрения да казва, че е бил при Чинг Ву по време на убийството.
- Съгласна ли сте с тези показания?
- Не съм съгласна.
Бях... Бяхме във хотел заедно.
- Прекарахме нощта.
- Вие и Чен Зен?
Да.
Какво се опитва да каже?
Не е ли възможно след като сте заспала...
- Чен Зен да е напуснал?
- Не, това е невъзможно.
Не. Виждате ли, ние всъщност не сме заспивали цялата нощ.
- Тогава какво сте правили след като не сте били заспали?
- Ние..
Ние с Чен Зен сме влюбени.
- Хей, какво има предвид?
- Не знам. Ти?
- Тя има предвид, че са се търкаляли наоколо.
- Сериозно ли?
- С японско момиче?
- Точно така.
Намирам заседанието за смешно, освен, че е и загуба на време.
- Делото е прекратено.
Поздравления.
Да вървим.
Глупаци. Това не е свършило още.
Защо излъга?
Направих го, за да те спася. Сега ще бъдем заедно.
Не от моята кухня! Не ме е грижа, че умира от глад!
Пратихме ли те в Япония, за да ходиш на училище?
Не за да се влюбваш в Японка.
Какво предполагаш, че щеше да каже учителят?
Тук при Чинг Ву...
бяхме дълбоко обезчестени от японците.
Чен Зен...
ти си част от Чинг Ву.
Трябва да се откажеш от всички връзки с японците.
Чен Зен, кажи ми. Обезчестил ли съм те някога?
Не, не си.
Чен Зен, това е глупава грешка.
Завърши училище, и тогава си намери съпруга.
Все още е по-добре, да си намериш Китайска съпруга.
Не разбираш ли? Митсуко трябваше да се откаже от всичко заради мен.
Семейството й и домът й в Япония.
Тя дори излъга в съда заради мен.
Винаги съм чувал, че японските жени са родени да лъжат.
Толкова е просто. Тя просто не е добре дошла тук.
Разбра ли?
Тя може да напусне сама, или и двамата да напуснете Чинг Ву.
Но, учителю, защо Митсуко не може да остане?
Ти на коя страна си? На Китайска или Японска?
- Не е това.
- Сега ти си предателят за твоят народ.
- Опитай се да кажеш това още веднъж.
- И какво?
- Чакай! Чен!
- Добре, това е достатъчно!
Има нещо, което трябва да решим...
или Чинг Ву не може да продължи.
Изглежда, че аз и ти водим битка...
за лидерската позиция.
- Не знам какво имаш предвид, Тинг Ен.
- Не си играй игрички.
Слушай, ако искаш ти да управляваш, тогава се бий с мен за това.
Мога да бъда учител... само като те победя.
Ако победиш, Чинг Ву е твой.
- Да!
- Хей, давай!
Помогнете да го вдигнем.
Учителю, ранен ли сте?
Свършено е?
Твое е.
- Вземи Чинг Ву.
- Не!
Не искам Чинг Ву, но няма да оставя Митсуко.
Ако трябва да напуснем заедно...
тогава мисля, че това е довиждане.
- Чен ми каза. Това е истинска каша.
- Аха.
Момче!
- Чакай тук. Ще взема стая.
- Добре.
Г-не, някакви стаи?
- Да. Оттук, господине.
- Добре.
- Да вървим.
О, тя е японка. Моля ви, не в моя хотел.
Ние сме заедно. Ще разберете.
- Вижте ги само.
- Това е Чен Зен!
- Той е предател.
- Вижте, съжалявам.
- Мястото ви не е тук!
- Вървете обратно в Япония!
- Изчезвайте оттук.
- Изчезвайте преди някой от вас да е пострадал.
- Хайде. Да вървим.
- Изчезвайте оттук!
Предател! Японка!
- Мишка?
- Какъв е проблема?
Там. Видях я!
Наистина ли?
- Къде?
- Не знам. Видях е ето тук.
Не я виждам.
Сигурно си я уплашила.
Ох! Знам, че глупаво.
- Но аз съм тази, която е изплашена.
- В Киото няма ли никакви мишки и плъхове?
Но ме беше страх от тях.
Съжалявам. Мислех, че наистина ще ти хареса да живеем тук.
Сигурна съм, че мога да свикна.
Оттук има страхотен изглед! Много по-добре от хотел.
Красиво е. Знам, че ще бъдеш много щастлива.
Ами ти?
Чинг Ву беше моето семейство.
Без тях, е почти като да започнеш отначало.
- Мислиш ли че можеш?
- Защо не?
Чинг Ву е твоето семейство, и ти не можеш да живееш без тях.
Знаеш че не можеш.
Мисля, че те познавам по-добре отколкото ти самия.
Така ли?
Ето ти чая.
Хей, ял ли си?
Не от закуска.
Вести от Тинг Ен?
Ах, знаех си.
Беше му трудно да загуби, особено от Чен Зен. Те бяха толкова близо.
Гордостта на Тинг Ен е все още наранена. Страхувам се, че ще го загубим.
Тогава какво предлагаш да правим?
Забрави за бъдещето на училището и за доброто ни име?
Предполагам, че някой не предизвиква.
- Хей, кой още може да преподава?
- Чонг и Биу.
Бъдем ли предизвикани, загазили сме.
Майка ми ми писа.
Тя казва, че Чинг Ву е разгневил Япония.
Тя ми казва да се прибера.
- Ако има неприятности, тук ще бъдеш на сигурно място.
- Все още ме тревожи.
Не се тревожи. Ние се грижим за хората си.
Ние ги защитаваме, всичките.
Китайците са прахосници.
Само някой от вас, и всичката тази храна!
Какво е това?
Тук сме с предложение за учителя Чинг Ву.
Той не бива да бъде безпокоен. Нека да го потърся.
Великият Фунакоши, Сенсей...
предизвиква Чинг Ву.
- Какво ще правим?
- Ще намерим учител!
- За този двубой, се нуждаем от Чен Зен, не от учител!
- Той премина към врага.
- По-добре внимавай какви ги дрънкаш!
- Или какво?
Достатъчно с тези глупости. Върви и намери някой друг.
Върви намери Тинг Ен. Върви! Ти му помогни.
- Чичо?
- Чичо?
Чонг.
- Той не иска да го намерим.
- Това го знам със сигурност.
Е какво става?
- Какво става? Къде са парите?
- Шшшт.
Опитай се да покажеш малко търпение, става ли?
- Ако чакам още дълго, ще ме разкрият.
- Не, няма.
Японците могат да пазят тайна. Кой ще разбере?
- Защото може да се проследи.
- Не, не може да се проследи. Не за мен или за теб.
Не е правилно.
Аз дадох лекарството на на учителя Ху, не е ли така?
Ти свърши твоята работа, така, че не се притеснявай!
Ще си получиш парите. И знаеш кое е по-добро?
Когато японците превземат, ние ще сме готови.
Тогава ще има достатъчно пари. Разбираш ли?
Бих желал да знам.
Трябваше да ми кажеш че Торацидът беше отровен!
Никога нямаше да му го дам.
Помощ! Помощ!
Готвачът е!
Някой да ми помогне да го свалим!
Вдигни го от въжето! Веднага!
Хайде. Да го преместим.
- Намерихме следи от Торацид по това.
- Наистина?
Това е кората на гинково дърво.
- Използва се за астма.
- Какво каза да правим с него?
Чакай, учителят има астма. И готвача го използва да го лекува.
О, така ли?
Това значи, че готвачът е този, който му е дал отровата.
Това е много интересно.
Хей, слушайте капитане. Нека това да не се разчува, става ли?
Няма значение. Той е мъртъв.
Не можем да пазим убийството в тайна!
Поради всичко което знаем, може би има и други замесени.
Ние наистина ще трябва да го разследваме, за да сме сигурни.
Разследване.
Училището никога няма да преживее този скандал.
Питай го.
Капитане, сега какво?
Иди разследвай някъде другаде.
Какво ще кажеш за тези? Какво сега?
Направи анализите веднага.
Капитане, ще можете ли да помогнете да потърся Тинг Ен сега?
Не се тревожи. Аз ще го открия.
Извинете ме. Търсите ли някой?
Чудя се дали бих могъл моля да говоря с господин Нанг?
Той е точно тук. Последвайте ме.
Чичо, тази госпожица иска да те види.
- Мога ли да ви помогна?
- Надявам се.
Разбрах, че вие и цялото полицейско управление търсите Тинг Ен.
Знаете ли къде бих могъл да го открия?
- Звездната къща.
- Публичен дом?
С вас ли е отседнал?
Да.
От колко време се виждате?
От около година, може би повече.
През първите няколко месеца изглеждаше, щастлив.
Сега се бие през цялото време. Говори за Чинг Ву.
За това колко му липсва неговия дом.
Мисля.. Ще се опитате ли да го приберете в къщи?
Тинг Ен!
Пусни ме! Не!
Ще ги убия! Искам да се бия!
Пусни ме, ти..
Ето, пийни малко чай.
Да вървим.
Ти си тук.
Трябва да има причина.
Кланът Нигучи дойде да ни види.
Те те предизвикват.
Какво за Чен?
Ти си учителят на Чинг Ву. Ти ни представяш.
Ти се опитай да говориш с него.
Кога е това?
Ще се бия.
Ще се върнеш?
Разбира се.
Моят дом винаги ще бъде Чинг Ву.
Хей, Тинг Ен.
Какво за госпожица Шиен?
Готов си да я напуснеш след всичко, което тя направи за теб?
Ти я откупи.
- Доведете мадам.
- Да сър.
Ще платим.
Предполагам, че няма да носиш тези натруфени дрехи вече.
Не, но със сигурност няма да ми липсват.
Тази ти става точно, и ти стои много добре.
Разследвах. Фунакоши е най-добрият боец на този клан, всъщност в цяла Япония.
Но не се безпокой. Той остарява вече.
- Чичо Нанг.
- Чичо Нанг!
Хей, тя изглежда добре.
Хей, слушай, мисля, че ще вместиш много добре.
Благодаря ти.
Може да бъдеш мил към Митсуко.
Това е различно. Митсуко е Японка.
Тинг Ен, двубоят е утре. Тренирай.
Благодаря.
- Ти, хайде.
- Добре.
- Да вървим. Ще пиеш по-късно.
- Благодаря ти.
Хайде.
Изглежда силен.
Двубоят е утре.
Тинг Ен срещу учителят Нигучи.
Значи той трябва да е най-добрият в Чинг Ву сега.
Той е.
По-добър от Чен?
Това не е важно. И двамата са добри.
- Учителю, съжалявам.
- Ранен ли си?
Добре съм. Хей, добре съм.
Какво има? Той не е същият.
Фунакоши, ти ще се биеш с Тинг Ен утре.
Фуджита...
дори не смей да ми казваш... кого ще предизвиквам.
Значи не е Чен Зен. Тогава нека ти кажа нещо.
Знам всичко за него... и си мил.
Значи? Значи не те е грижа за Митсуко.
Ще я направя моя грижа, ако тя е твоя слабост.
Що за слабост е това, която генералът мисли, че имам.
Нямам.
Станал си рано днес.
Добро утро.
Виж, това не е ли чичо?
- Това си ти!
- Митсуко!
Ако знаех, че живееш толкова далече от града щях да наема рикша.
- Баща ми ли те прати?
- Не, дори не знае, че съм тук.
Тогава защо си бил целия този път?
- Да го видя.
- Чен Зен?
- Омъжена ли си?
- Все още не.
- Искаш ли да бъдеш?
- Така мисля...
Ако Китайците и Японците някога престанат да се бият.
Добре е, че не си омъжена.
Твърде си млада, за... да станеш вдовица.
Какво е това?
И ако умреш, ще разпилея праха ти на брега на Япония.
Звучиш много убедително.
Защо не ми каза, че ще се биеш с чичо ми?
Е, той не искаше да те тревожа.
Чен Зен, Ела.
Толкова загрижен. Защо не ми покажеш какво си научил?
Става въпрос за енергията. За фокусиране в една точка във времето.
Значи, става въпрос за енергия.
Кажи ми нещо. Има ли скалата толкова енергия колкото би имал противника?
Нуждаеш се от по-мощен удар при битка с човешко същество.
Нека да видим как мога да го приведа в действие.
Какво друго те е научил учителя Ху?
Просто. Наблюдавай противника си.
Атакувай го. Научи се да използваш неговите слабости.
Аха! Звучи ми сякаш си си учил карате...
за да ставаш самурай.
Не от учителя Ху. Той ни научи на изкуството на Кунг-Фу.
Просто защото принципите за подобни, не значи, че се учили карате?
Кажи ми какъв урок си научил за контролиране на гнева.
Не ми казвай, че учителят ти е забравил този урок?
Не си дошъл тук да приказваш. Време е.
Чакай!
Задръж го!
Имам нужда от загрявка.
Хъх? Какъв стил е това?
Не се притеснявай. Ще ти го покажа.
- Можеш ли да видиш?
- Ще се справя.
Ще го направим дори по-лесно.
Битката свърши.
Добре ли си?
Изненадан съм. Ти си все още толкова млад... толкова талантлив.
Твоят талант... е удивителен.
В Япония, има пословица...
която казва опитът трябва да се страхува от силата на младостта.
Но ти спечели!
Да, защото се адаптирах към теб.
С твоята способност...
ако се научиш да бъдеш свободен, да се адаптираш, ще бъдеш непобедим.
Изглежда, че има доста да уча за бойните изкуства.
Не си сам.
Но се опитай да разбереш.
Когато се научиш как де се приспособяваш...
ще бъдеш непобедим.
Виждаш ли, Чен Зен?
Когато пренасочиш енергията на опонента...
го принуждаваш да се промени.
Значи, в същина, той се побеждава сам.
Виждаш ли? Това е то.
Смяташ ли да се върнеш в Япония?
Чен Зен, нашата битка приключи.
Да.
Въпреки това, има друг японския учител...
който е известен като "Върховният убиец".
Чен Зен ми каза,че сте бил най-добрия сред всички кланове.
Той е мъж с достойнство и самурайски боец...
но това не го прави убиец.
Сега твоят учител ще бъде със сигурност горд от своя ученик.
Най могъщия боец на Нигучи Арена...
е мъж наречен Генерал Фуджита.
Пази се когато се биеш с него.
О, белите побеждават.
Уменията ти са се подобрили много от последният път.
Благодаря ти.
Знаеш ли, мисля, че Генерал Фуджита е станал...
обсебен със завоюването на всичко от Чинг Ву Мун...
и евентуално Шанхай.
Станало е важно за него...
като първа стъпка за...
завладяване на цял Китай.
Т-Той сериозно ли говори?
Това е невъзможно. Той трябва да е луд.
Ще ти кажа, това е което той прави!
Ако наблюдаваш движението на неговата армия...
планът му става очевиден.
Просто няма начин.
Япония е като насекомо чиито цели...
е за разрушат слон.
Докато слонът е заспал, насекомото има предимство.
Но щом слонът се събуди...
има силата да елиминира насекомото!
И отново...
ако армията може да поеме контрол над Шанхай...
ще събуди слона.
Но все още е невъзможно!
Добре. Нека да кажем, че притчата е за отровно насекомо...
и може да покоси сърцето на слона.
Преди да се събуди, вече е парализиран.
Япония има такива насекоми.
Просто виж Генерал Фуджита.
Твърде много са такива като него.
Ако това е истина, тогава войната е неизбежна.
Ти се върна!
Здравейте.
Чен Зен?
Той ще се върне.
моля, седни.
Малко чай?
Благодаря.
Щастливи ли сте тук?
Да.
Това е добре.
O, Чен Зен! Виж, това е Тинг Ен.
Все още тренираш, доста?
Когато мога разбира се.
А Чинг Ву?
Какво за него? Липсва ми, но...
както можеш да видиш имам нов живот.
Но ние имаме нужда от теб там.
Шиеш Хан, той се нанесе.
- От публичния дом?
- Получи се.
Добре!
Можеш да доведеш Митсуко.
Те ще приемат Шиен Хан, но не и Митсуко.
Това е твърде зле.
Тя значи много за теб. Тя е добра жена.
Не всеки го вярва. ако я заведа там...
ще причиня твърде много беди.
- Не мога да бъда такъв егоист.
- Това е твое решение.
Научих нов стил.
- Какъв?
- Ще ти покажа!
Това е същият като стила на Ху.
Да. Първия метод на Ху.
Помня. Но той е само за клана Ху.
Това беше истина, но сега нещата са различни.
Цялото училище трябва да го учи.
Чен Зен, слушай.
Утре се бия при Нигучи. Ако нещо се случи...
преподавай този стил на другите.
"Мили мой Чен Зен".
Реших да се върна в къщи.
Разбирам защо тази битка е важна за теб самия и за твоята страна...
и мисля, че моето присъствие наранява твоята кауза.
Изпълни твоето обещание.
И когато войниците се върнат в Япония...
Ще те чакам в Киото.
Лун ще дойде с мен.
Тинг Ен, разтревожена съм. Може би трябва да имаш повече мъже с теб.
Няма причина да се тревожиш.
Те знаят правилата. Само двама мъже могат да се бият.
Да. Това е така.
Ксайо Вей, грижи се за нея...моля те.
Чакай. Тинг Ен.
Ще дойда с теб ако искаш.
Да вървим.
Добре!
Какво ще кажеш за тези двамата? Заедно отново!
Сенсей Фунакоши е напуснал Шанхай рано тази сутрин.
Той е упорит стар глупак.
С или без него, битката продължава.
Ще се разправям с него друг път.
Да.
Генерале, тогава значи все още отиваме да се бием с Чинг Ву Му?
Да. Не можем да разчитаме на Фунакоши за всичко.
Аз лично ще се справя с този проблем.
Значи приемаш. Това е добре.
Но първо мисля, че има нещо което трябва да видиш.
Хванах убиеца на учителя Ху.
Ела тук!
Господин Чунг е приел подкуп.
Той и готвача са накиснали кората от гинко...в отровата.
Всичко свърши. Отведете го.
- Изведете хората си. Изведете ги.
- Да сър.
Добре, всички вън.
Направил съм ти малък надпис. Чете се...
"Чинг Ву е затворено".
Ще получиш шанса да оставиш вратите отворени и да счупиш надписа...
ако ме победиш.
Ето, хвани го!
Ако си се научил да бъдеш свободен, да се адаптираш...
ще бъдеш непобедим.
- Можеш ли да ходиш? Хайде.
- Да.
Спри! Генерале?
Посланико, генералът е мъртъв.
Хайде! Полиция! Не мърдайте или ще стрелям!
- Добре ли сте тук?
- Добре ли си?
Замръзвам! Всички сте на японска земя.
Нямате власт тук.
Войнико, тези оръжия са всичката власт, от която се нуждаем.
Тези мъже са китайци, и са под наша опека.
Какво? Заповядах ви да ни ги предадете!
- Не мърдайте! Замръзнете!
- Дръж ги!
Сега ще видим кой дава заповедите в моята страна.
Спрете!
Всички да прекратят огъня!
Сега този аргумент ще бъде решен по мирен начин.
Генералът е мъртъв.
Но няма да има повече загубени животи!
- Сержант!
- Да сър?
Оттеглете вашият взвод!
Но сър!
Аз съм този, който командва. Ясно?
Всички ще правите това, което ви е наредено!
Да сър. Взвод оттегли се.
Капитане, Японския генерал е мъртъв.
Трябва да знам кой го уби.
Някой ще бъде отговорен за това.
В противен случай няма да го остави.
Нуждаете се от изкупителна жертва за да предотвратите войната между страните ни.
Добре. Аз ще бъда този човек.
Не! Той не може да направи това.
Китай ще ви бъде длъжник.
Пусни ни да влезем! Нека да влезем!
Отвори!
Кажи ни какво стана.
Кажи ни!
Кой е?
Какво става?
Какво ти казах? Знаех си че японските сили ще..
Човешки живот беше загубен този път. Това е ужасно.
Знам, че Японските войници са отговорни за това.
Знаех, че ще има убийства. Опитах са да предупредя. Но никой не ме слуша.
Чен Зен, той беше истинският герой. Нека да ти кажа.
Той се зае с войните на Нигучи, и ги победи всичките!
Знам. Видях го с очите си.
Аха. Тогава войниците го застреляха.
Какво не е наред? Кой е?
Никой, никой. Продължавай.
Не мога да повярвам, че трябва да напуснеш Шанхай и да започнеш отначало.
Смяташ ли да бъдеш с Митсуко?
Ако вече нямам родина...
поне мога да бъда с жената, която обичам.