True Believer (1989) Свали субтитрите

True Believer (1989)
Джеймс Уудс
Робърт Дауни Джуниър
Ф А Н А Т И К Ъ Т
Четвърти ред. Първо легло. Хайде, действай.
Страхът ще те убие.
Аз не се страхувам.
Добре. Веднага след молитва.
Нещо става на двора.
Не тук, скапаняко!
Легни на земята! С лицето надолу! Не мърдай!
Ти, долу! С лицето надолу!
Долу!
Дай ми ръката си!
Не мърдай, приятелче! Не мърдай!
Хайде, по-бързо! По-бързо!
Стой долу!
Задръж рестото.
Здравей. Търся съдебната зала, в която г-н Едуърд Дж. Дод...
защитава някой си г-н Невинс.
Това е самият Едуърд Дж. Дод.
Част 73, зала 1113. Самата зала 1113.
... договорил както да закупи така и да продаде този опасен наркотик.
След малко ще чуете и адвоката на обвиняемия.
В заключение, от името на обвинението искам да ви предупредя.
Едуърд Дод е хитър адвокат.
Сигурна съм, че ще иска да ви убеди...
че това половин кило чист кокаин, намерено в дома на клиента му...
е било предназначено за негово лично удоволствие.
Но имайте предвид, само вие можете да решите
обвиняемият, който в интерес на истината
е паразит и лешояд да бъде наказан.
Благодаря ви.
Благодаря, г-це Джесъм. Г-н Суийни, може ли да си поговорим?
Роджър Барън. Здравейте. Съжалявам, че закъснях.
За мен е чест да се запозная с Вас.
Така ли?
Е, в какво сте обвинен?
В какво ли не... А, ти?
Не, аз съм адвокат. Току-що...
Днес пристигнах в града. Работя с г-н Дод.
Г-н Дод, бихте ли изложили заключителните си аргументи?
- В добри ръце си с този човек.
- Да, Ваша Чест.
Кокаинът...
е зло.
Да се продава кокаин е зло.
Презирайте този безобразен търговец, ако искате.
Мразете го, ако трябва.
Аз го мразя.
Но независимо от тактиката на полицията да улови Брайън Невинс,
не бива да забравяме
за какво всъщност е този процес -
нашите най-основни лични свободи.
Защото когато прощаваме подслушването на нашите спални,
когато разрешаваме на полицията да влиза в домовете ни без заповед,
или в най-добрия случай, под измислен претекст,
когато нарушаваме правото на личен живот на гражданите,
заради някакъв бял прах, нима ние всъщност
не капитулираме пред злото?
Не се ли предаваме пред наркотика?
Не казваме ли, че наркотикът е по-силен
от Конституцията на Съединените Американски Щати?
Каква реч! Прекрасно!
- Изключителни глупости.
- Изключителен клиент.
Еди Дод.
Всеки трябва да си има по един.
Съжалявам за объркването по-рано. Всъщност не съм виждал Ваша снимка.
- Делата ви по гражданските права ...
- Приятно ми беше да се запознаем.
- Трябва да се връщам в кантората.
- ... водени през 60-те...
Роджър Барън. Завършил Овърленд, право в Мичигънския университет.
Нищо ли не ви говори това? Наехте ме за ваш сътрудник.
Изпратих ви писмо. "Харвард, заплата без значение..."
О, вярно. Да.
- Дай да ти помогна.
- Благодаря.
Ето, взех го.
- Идваш ли?
- Да.
Бях шести курс право, когато прочетох
вашето обобщение по делото "Взрива в Чейс Манхатън"
в една правна антология от 71-а година.
Знам, че звучи тъпо, но това промени живота ми.
- Значи, това е Гринич Вилидж, а?
- Да, Роджър, ти пристигна.
Както и да е, добрах се до запис на процеса.
Кръстосаният Ви разпит на ченгетата беше като обвинение срещу системата.
Били сте моя възраст, когато сте водили защитата по това дело.
Никога не съм бил твоя възраст. Били, това е Реджи.
Той е новото ни социално съзнание на площад Шеридън.
Кога е моята съдебна дата? А ако пледираме за невменяемост?
И за двама ни, ли? Добре, принцесо, твой ред е.
- Били, какво е това?
- Това е скулптура.
Добре, с какви хапчета те хванаха?
Г-н Дод иска да знае.
Това вдига или сваля настроението?
"Радикали арестувани в Колумбия"
"Аз съм готов да водя дела, които други адвокати отказват."
Гейб. Аз ще се оправя. Просто седни на пейката.
Сядай на пейката и чакай. Гейб, имаш ли минутка?
Имах минутка преди заседанието, но не можах да те хвана по телефона.
Мислех си, че съдията е чувал за концепцията наречена "впримчване".
Грунър беше арестуван с кило и половина метадрин.
Съдията отказа да изключи доказателството. Няма споразумение.
Много съм обезпокоен от поведението на следователя Сидър.
Може да поискам разследване. Представяш ли си заглавията?
Представям си заглавията, лигите ми текат.
"Тайно ченге разбива фабрика за дроги в Ийст Вилидж."
Еди, грешиш. Следователят Сидър е герой.
Той е отрепка.
Следователят Сидър действал под прикритие, а? Като Юда.
Следователят Сидър използвал хитростта си да се промъкне
в живота на Клайд Грунър, в дома му и сред неговите близки.
Не мога ли само да се изпикая...
Следователят Сидър споделял трапезата на Клайд Грунър.
Той бил гост на сватбата на Клайд Грунър.
И, да, Гейб, следователят Сидър употребявал дроги с моя клиент.
Не веднъж, а многократно.
- Ти ще изкараш всичката тази помия?
- Само ако се наложи.
И умната.
Брайън Невинс се отби. Очаква те.
Добре.
Договорихме пет години условна за Клайд Грунър.
Още една точка за истината и правосъдието.
Последната битка за конституционните права се води по повод на дрогите.
И ние сме
на ринга, Роджър, биейки се с Големия Брат.
Къде отиваш?
Едуърд Дод, моля.
Аз съм Роджър Барън. Сътрудникът на г-н Дод. Мога ли да ви помогна?
Г-жа Ким има нужда от адвокат.
Синът й убил човек при самозащита в затвора.
Поначало на него не му беше там мястото.
Осем години в затвора за убийство, което не е извършил.
Аз съм дъщеря на нейния съсед.
- Заповядайте, влезте.
- Здрасти, аз съм Еди Дод. Какво има?
Синът й не е застрелвал никого. Той е невинен.
Срещнете се с него.
Ще видите, че той няма да тръгне да наръгва хора просто за кеф.
Това момче е застреляло един човек и е наръгало друг?
Не. 8 години затвор за убийство, което не е извършил.
Той е добро момче.
И е от добър дом в Сеул, Корея.
- Шу Кай Ким.
- Шу Кай Ким?
Така се казва, Шу Кай Ким.
Обзалагам се, че е прекрасно момче.
Искам да кажа, аз... Аз не мога да взема това дело.
Имам си специалност.
Адвокатите се специализират.
Напоследък най-вече се занимавам с дрога... нарк...
Както и да е, не мога дори да отида да видя сина ви,
без да съм прегледал документите на делото му.
Така че и дума да не става... Това са документите. Браво.
Как, все пак, научихте за мен?
Ходила във всички съдилища.
Всички говорят за вас и всички казват едно и също нещо.
О, я виж ти. И какво казват?
Вие водите делата евтино.
Моят сътрудник и аз ще разгледаме този материал
колкото се може по-бързо и ще ви се обадим.
Междувременно, искам да ви благодаря, скъпи дами, че се отбихте при мен.
Благодаря.
Благодаря ви, че помагате на сина ми.
Направо не е за вярване.
"Благодаря, че помагате на сина ми."
И хунът Атила е имал майка, нали?
Ще дръпнеш ли?
Едва се отърва, а? За малко да поемеш да поемеш защитата не на наркодилър.
Кой знае? Може и да е бил невинен.
Имаме достатъчно дела. Не започвай.
Прав си. Забравих. Заклели сме се да защитаваме
всеки среден наркодилър в района на трите щата.
Това е страхотна отговорност.
Аз не тача наркодилърите. Точно обратното.
- Разбира се.
- Това, което целим, е
да предотвратим опита на държавата да ограничи гражданските права...
Знам.
...чрез информатори, подслушване, неоснователни обиски и конфискации...
Точно така. Прав си.
Прав си, че съм прав.
Само дето оставих семейството и приятелите си
и няколко добри предложения за работа в Чикаго.
И за три зашеметяващи седмици оправдах пласьор на кокаин...
- ...търговец на амфетамини...
- Аз специализирам, Роджър.
- ... пласьор на ангелски прах...
- Не съм дете вече.
... производител на амфетамини!
Намери си работа на Уол Стрийт. Богатият ти татко може да те уреди.
Слушай, не ми казвай къде да работя. Дойдох тук да работя за Едуърд Дод.
Но просто не мога да повярвам, че Едуърд Дод няма по-добро занимание
от това да оправдава мошеници чрез възвишени правни проблеми.
Ти искаш ли да си адвокат по наказателни дела?
Тогава запомни следното.
Всички са виновни.
Всички.
Ти не би казал това преди десет години.
Десет години са много време.
Уморен съм. До утре сутринта.
Много време.
- Закъсняваме. Да вървим.
- Къде?
Затвора Осининг. Синг Синг.
Всички са невинни там, човече. Просто ги попитай.
За какво е вътре Ким?
Убийство на млад китайски главатар на банда на име Джими Чин.
Прокурорът твърди, че го е извършил, за да влезе в противникова банда...
Драконите от улица Пел.
Ким си признал, че пистолетът е негов. Дали му от 25 до живот.
Благодаря ви, г-н полицай.
Г-н Ким, казвам се Еди Дод. Адвокат съм.
Това е Роджър Барън, мой сътрудник. Той също е адвокат.
- Майка ми ли ви намери?
- Точно така.
Естествено.
Ще ни кажеш ли точно какво се случи?
Расистката свиня ми налетя.
Какво точно стана тогава?
Убих го, скапаняка.
Да говорим за това, за което си тук.
Да говорим за Китайския квартал.
Къде беше вечерта, когато Джими Чин беше застрелян?
На процеса си казал, че нея вечер си бил сам в апартамента си.
Спомняш ли си?
Беше преди осем години. Отдавна.
Много отдавна.
Господи, чувствам се като обран.
- Този човек беше толкова студен.
- Той е убиец.
Какво ще пледираме? Наръгал нациста при самозащита?
С ножове залепени за ръцете му? Ще вземем другото дело.
-Какво друго дело?
-Китайският квартал преди 8 години.
Главатар на банда е пречукан пред очите на туристите.
Ченгетата притискат враждуващата банда, Драконите от улица Пел.
Те им дават Шу Кай Ким, момчето, което иска да влезе в бандата им.
- Наистина смяташ, че така е станало?
- Не.
Но ще стане страхотна встъпителна реч.
- Толкова лесно, а?
- Не, не е лесно.
Трябва ни скрито доказателство, за да подновим делото.
Господи, Еди, ами ако момчето наистина е виновно...
Това го знаят само Господ и Шу, но нито единият не иска да говори.
Освен това, колкото е по-виновен, толкова повече сме му нужни.
Той е жертва. Заслужава да види слънцето и да диша свободен въздух.
Бил е в затвора прекалено дълго вече.
"Полицейски архив"
Добре, хайде. Хайде бе, човек.
Значи, така е изглеждал Шу през 79-а.
- Оръжието на убийството.
- Предполагаемото оръжие.
Намерили са четири отпечатъка на Шу върху него.
Откога започна да работиш тайно за прокурора? Остави го.
Боже. Не съм сигурен, че е невинен.
И аз не съм.
Чакай, слушай. Благодаря.
"5 ноември 1979 год.
Сесил Скел влезе в 5-и участък.
Каза, че видял убийството на Чин. Видял снимката на заподозрения.
Каза, че Шу Кай Ким не е убиецът."
Сесил Скел?
Не видях името му в показанията, нито в полицейските доклади.
Не беше и в списъците на свидетелите. Как са го изпуснали този човек?
Също твърди, че знае кой е убил Кенеди.
Продължавай да търсиш. Нещо ще изскочи.
Момчета, ще метем.
Господи.
Десет минути, Том, а?
А-а, онова ДД-5.
Онова за маниака, който...
Сесил Скел. Намери го.
Здравей, Кити.
Роджър Барън, Кити Гриър. Частен детектив.
Роджър е новият ми сътрудник. Първи във випуска си по право на Мичигън.
Резюмето на Еди по "Взрива в Чейс Манхатън" променило живота ти?
- Ти ли й каза за това?
- Да. Е и, какво откри?
Моят човек откри двама с име Сесил Скел.
Единият е в Бют, Монтана. Другият е в психиатрия за ветерани.
- Обзалагам се, че вторият е Сесил.
- Какво е направил? Изпял е търговец?
- Свидетел на убийство.
- Ти се занимаваш с дело за убийство?
Не беше толкова отдавна.
Сесил Скел е един от тримата очевидци, които са се явили.
Трябва да започнеш да търсиш другите двама веднага.
- Аз не работя по това дело.
- Напротив, работиш.
Вие, момчета, се забавлявайте. Аз имам работа долу на Земята.
Нека да отгатна. Някой чука секретарката си в обедната почивка
и ти трябва да фокусираш фотоапарата и да включиш касетофона си.
По-добре е от това да ти плащат мизерници, продаващи дрога на деца.
Къде си слагаш микрофона, за да хванеш най-уличаващото пъшкане?
Знаеш ли, че е ужасно да си прахосваш юридическото образование.
- Знаят ли родителите ти, че си тук?
- Не можеш да се заяждаш с него.
Ти просто си загуби шанса да участваш в това дело.
- Толкова съжалявам.
- Просто се самоизритвам оттук.
Спечелихме я.
Главната сестра каза,
че сте искали да говорите с мен.
Сесил?
Аз съм Еди Дод. Адвокат съм. Това е Роджър Барън. Също адвокат.
Защо не седнеш?
Г-н Скел, един младеж на име Джими Чин
беше застрелян преди осем години в Китайския квартал.
Спомняте ли си, че сте говорили с полицията?
Момчето, което арестуваха беше невинно.
Сесил, ние искаме да подновим делото.
Но не можем да го сторим без твоите показания под клетва.
Толкова ми се иска да използвам това, което имаш да кажеш.
Но ми се струва, че ме баламосваш. Разбираш ли ме?
Мисля, че Еди иска да каже, че...
Не, не, не. Те хванаха не когото трябва.
Аз го видях. Убиецът не беше китаец.
О, хайде стига. Не бил китаец.
Китайците имат енергийно поле,
което пулсира с определена честота.
О, да. Точно така.
Сесил, какво е това за убийството на Кенеди?
Вие, момчета... вие сте от компанията. Трябваше да се сетя.
Какво, ЦРУ?
- Не, бе, телефонната.
- Какво?
Значи не знаете, че телефонната компания уби Кенеди
защото той се опитваше да я разбие, а те никога няма да позволят това.
Те контролират всичко.
Това, което кажеш в слушалката
никога не е същото, което излиза в другия край.
Телефонната компания беше разбита.
И ти вярваш в това?
Телефонната компания се разцепи 1981г. Виж в Бизнес Уийк .
Извинявайте, господа. Какво, майтапиш ли се?
Имаш ли качества на герой?
Бях две години във Виетнам.
Готов ли си да свидетелстваш, че убиецът на Джими Чин,
не е човекът, когото полицията е арестувала?
Те хванаха не тоя, който трябваше.
Точно така.
Когато прокурорът научи за това ще изпрати някой,
който ще се представи за журналист или агент на телефонната компания.
Той ще ти задава много въпроси.
Ти просто казвай истината.
Нали? На всички нас.
Аз винаги казвам истината.
Затова съм тук.
Много добре, г-н Скел. И ти каза на дежурния сержант,
че си сигурен, че Шу Кай Ким не е убиецът.
Така ли?
Важно е да дадеш отговор с думи.
- Да, сър.
- Остави и телефонния си номер.
Полицията опита ли се да ти се обади или да те потърси по друг начин?
Не, сър.
- Благодаря, г-н Скел.
- Г-н Рабин, можете да продължите.
От колко време сте пациент в...
Възражение. Фактът, че свидетелят е пациент в болница няма нищо общо.
Подкрепям.
Добре. Откога живеете в Ривърхед...
Това е същият въпрос с други думи.
Г-н Рабин, в нарушение сте. Следващият въпрос.
Благодаря.
Г-н Скел.
Вие сте под клетва да говорите истината, г-н Скел
и нищо друго освен истината.
Кой уби президента Джон Ф. Кенеди?
Възражение. Този свидетел не е експерт по политически убийства.
- Въпросът е свързан със...
- Той не е бил в комисията Уорън!
Да не смяташ, че е гледал отнякъде с бинокъл?
- Искам да отговоря на въпроса.
- Става дума за компетентност...
Г-н Рабин няма право да задава такъв въпрос! Не му отговаряй!
Лий..
Харви...
Осуалд.
Няма значение, Ваша милост.
Оттеглям възражението.
Шу, съдията нареди преразглеждане на делото ти.
Ако успеем да докажем, че си невинен по делото ти преди 8 години,
считаме, че прокурорът ще прекрати обвинението по убийството в затвора.
- Пак ли ще ме викат в съда?
- Вероятно няма да има процес.
Щатът няма да иска да гледа отново дело за убийство от преди 8 години.
Ние също.
На предварителното следствие ще бъде направено предложение.
Има шанс за някакво споразумение. Може би...
... ще успеем да те изкараме оттук много по-рано.
Лежал си достатъчно дълго.
Г-н Дод би желал да ви помогне в такова дело, но...
- Кити.
- Здравей, Били.
- Какво правиш тук?
- Не съм много сигурна.
О, извинявайте.
Ченгетата казват на експертите си, "Не се притеснявайте.
Имаме трима души, които са видели това момче да стреля с пистолета."
Същевременно, казват на своите очевидци...
"Не се съмнявайте. Експертите ще го свържат с пистолета."
- Това е игра, Роджър.
- Много благодаря.
Какво научи?
Единият от тримата прокурорски очевидци е починал.
- Друг се е преместил в Канада.
- Все същото.
Все още имат Лора Гейли, компютърната програмистка.
Тя е била най-близко. На около 7 метра от убиеца.
Трябва ли да правиш това?
- Трябва ли?
- Да трябва? Не.
- Почвай да проучваш бандата на Шу.
- Драконите от улица Пел?
Да. Били. Ей, маце!
Виж кой е правил убийствата през 79-та.
Твоите големи връзки в полицията трябва да помогнат.
Никога не съм била политически ориентирана според Другаря Дод.
Да. Адвокатска кантора на Едуърд Дж. Дод.
Кой? Разбира се. Да, свържете ме.
Да, мога.
Добре. Благодаря.
Това беше Роберт Рейнард.
Роберт Рейнард?
Прокурорът на Манхатан?
- Мога ли да ви помогна, сър?
- Роберт Рейнард, моля.
Искате ли да си оставите палтото?
- Не, няма нужда.
- Заповядайте оттук.
- Какво правим? Адвокати.
- Смяташ ли, че това е причината?
Всичко опира до стоки и услуги.
Простете, г-н Рейнард.
Едуърд Дж. Дод.
Роберт Рейнард. Благодаря ти, Джордж.
Разбира се, познавате Дийн Рабин, един от моите заместници.
Дийн обикновено се занимава с неприятните дела, като това на...
Как му беше името?
- Ш...
- Шу Кай Ким.
Името му е Шу Кай Ким.
Може би няма да си спомниш, но през 72-а...
аз бях един от прокурорите натоварени с делото
по престрелката между полицията и Черните пантери.
Ти влезе сам в съда и ни победи всичките нас заедно.
- С какво се занимаваш оттогава?
- С това-онова.
Сътрудниците ми казват, че най-вече с наркопласьори.
Аз им казвам, "Това не може да е същият Едуърд Дод."
Точно при наркотиците, държавата потъпква 4-та Поправка.
Добре, дай да не намесваме Конституцията в това.
Използвал си показанията на параноичен шизофреник,
за да отмениш присъда за убийство,
която е устояла повече от осем години.
И докато не успеем да върнем смъртната присъда,
ние разчитаме на способността си да запазим дългите присъди.
И да вървят по дяволите гражданските права на моя клиент?
Твоят клиент...
е виновен.
И аз поназнайвам нещо за уличните банди, Ед.
През 70-те години прекарах доста време да излавям босовете
на колумбийски престъпен синдикат.
Ако не можем да защитим този град от непоправими улични убийци,
то моят офис не струва пукната пара.
Какво искаш, Ед?
Да изкарам на Ким "непредумишлено" и за двете убийства.
- Какво целиш с това?
- Присъдите да текат едновременно.
- Петнайсет до живот и за двете?
- Петнайсет е обидно.
Петък е крайният срок за предложението ми.
Не ми говори глупости, г-н Рейнард.
Имаш проблеми със свидетелите, имаш проблеми и с доказателствата.
Ти си ми единственият проблем. Какво искаш, за да се махнеш?
Осем и една трета за двете и да се вземе предвид излежаното.
Да.
И твоят човек излиза следващия месец.
Какво правиш? Майтапиш ли се?
Да се майтапя?
Не се майтапя с нарушаването на правата на моя клиент.
Започваш да ме ядосваш.
Съжалявам, ако съм ти развалил деня.
Моят клиент е преживял трудни осем години зад решетките.
Защо не помислиш върху това? Тогава ми направи предложение.
След петък, никаква сделка.
Японците ни бият месец след месец...
Извинете ме.
Лен Дейвис от Дейли Нюз. Изглежда изиграхте Рейнард.
Съжалявам, нямам коментар.
Не казвам, че е било точно конспирация.
Полицията е прекалено неорганизирана за това.
Подозирам, че мързелът е виновен. Изтощение.
"Невинен лежи за убийство"
"Едуърд Дж. Дод, нает за защитник на г-н Ким,
обяви, че един свидетел ще подкрепи алибито на г-н Ким."
- Аз разкрасих.
- "Дод също каза, че неговият...
- екип от частни следователи...
- Аз избродирах.
... са много близко до посочване на човека, който те смятат, че...
- всъщност е убил Джими Чин."
- Аз излъгах.
Трябваше да използваш и онова, че Шу е незаконен син на Майка Тереза.
Това всъщност ми харесва.
Уморен съм. Отивам си и си лягам.
- Благодаря за питиетата, деца.
- Лека нощ.
Лека нощ, Дани. Благодаря.
Хей, братко.
- Имаш ли да ми дадеш четвърт долар?
- Да.
Много съм гладен.
Любител на жълтурки! Предател на расата!
Враг на Арийската нация!
Комунистически педераст! Скапаняк!
Чифут!
Само наполовина.
Арийската армия казва:
Жълт стига до съд, ти умираш.
Дод, ти вземаш клиент, който е убил нацист в затвора.
Трябва да очакваш, че нацистите ще си отмъстят.
О, Еди заслужаваше това.
Предполагам, че изнасилените искат да бъдат чукани под дулото на пистолет?
Ами, това е животът.
Тези момчета не пръскат само свастики по синагогите.
Грижат се за своите хора.
Тези татуировки-сълзи са като отметки на пистолет.
По една за всеки убит враг.
Вижте, аз...
Мисля, че ще продължа да гледам утре.
Почвам да виждам двоен образ.
- Ох! Господи!
- Извинявай.
Казва се Чъки Лодър. Има нещо много странно.
- Видя полицейската му снимка?
- Тези сълзи, те не бяха истински.
Не мога да повярвам, че ще ходим на среща с група нацисти посреднощ.
Няма с кой друг да говоря. Татуировките са фалшиви.
- Е и?
- Никой истински член
на Арийската армия няма да си ги нарисува.
За тях тези сълзи са нещо сериозно.
Те са символ на чест, на смелост.
Само техният най-злобен, садистичен, жесток, убийствен елит ги носи.
Сега се чувствам по-добре.
Клайд Грунър продаде на тези юнаци половин кило метамфетамин на номинал.
Значи сме приятели на Клайд.
Здравей. Татко ти в къщи ли е?
Ние сме приятели на Клайд Грунър.
Ние знаем кой си. Ти си предателят на расата,
който защитава жълтурката, която уби Дуейн.
- Имаш много кураж да идваш тук.
- Какво, по дяволите, искаш?
Много съжалявам за Дуейн.
Тази вечер бях нападнат от един мъж. Каза, че е от Арийската армия.
- Казва се Чъки Лодър.
- "Чак" се римува с "глупак".
Правилно.
Чъки Лодър не е вече наш брат за възкръсването на нашата нация.
Ние го изгонихме този скапан педераст преди една година.
- Знаете ли къде мога да го намеря?
- Висящ с изплезен език
и надпис около врата, на който пише, "Аз предадох моята раса",
заедно с останалата измет на Великия ден на въжето.
Преди Великия ден на въжето къде може да бъде открит?
Да се меша с помиярски раси.
Нещо като адрес или месторабота?
Художествени материали, нали?
А сега се измитайте оттук.
Искам да го чуя съвсем ясно.
Чъки Лодър не е от Арийската армия
и вие, момчета, не стоите зад това, така ли?
Ако стояхме, ти нямаше да бъдеш тук.
Можем да влизаме.
Кой те подреди така?
Воин от Арийската армия с черни сълзи изрисувани на лицето му.
Изрисувани? Това не е бил Арийски воин.
Защо би направил някой това? Да си нарисува черни сълзи на лицето?
Предполагам е искал да го мислиш за някой, който всъщност не е.
- Защо?
- Може би защото някой се страхува.
- Страхува се от какво?
- Не знам.
- От истината, може би.
- Истината за какво?
За Китайския квартал. За това, което се случи.
Какво се случи? Какво стана в Китайския квартал?
- Ти ми кажи.
- Не, ти ми кажи. Кажи ми.
Как мога да ти кажа нещо, което не знам?
Кажи ми това, което знаеш. Хайде, кажи го.
Не знам нищо, човече.
Престани да лъжеш!
Знам, че си невинен, дори ако ти си забравил това.
Прокурорът говори за споразумение.
С малко пазарлък мога да те изкарам оттук след пет години.
- Пет години?
- Може би.
С малко късмет. Приемаме сделката и край.
Аз не издирвам човека, който ме подреди така.
Не преследвам мръсника, който го е изпратил...
мръсника, извършил престъпление, а вкарал теб да го лежиш.
Приемаме сделката и се оттегляме,
никога не откриваме какво е станало в Китайския квартал.
Никакъв шанс повече да приковем виновния мръсник до стената.
Не.
"Не", какво? Трябва да чуя да го кажеш.
Майната й на прокурорската сделка.
Джими Чин пресякъл на север по Пел.
В последния момент трябва да е усетил нещо,
защото се е обърнал и е бил застрелян точно тук.
Лора Гейли е стояла точно където си ти сега.
Нямало е телефонна кабина, автобусна спирка или знак "стоп" да пречи.
Господи, тя идеално е виждала лицето на убиеца.
Но не би могла, нали?
Защото смята, че е видяла Шу.
Сега знаем, че не е видяла Шу.
Аз те преследвам. Точно зад тебе съм.
Има ярост във въздуха. Ти усещаш яростта като електрически заряд.
Обръщаш се. Времето се свива...
Пространството експлодира, не може да се вярва на възприятията.
Аз вадя зареден пистолет и...
Практиците ще се опитват да те баламосват...
че сравнителната микроскопия е точна наука.
Барутни остатъци, мазни петна, части от кожа.
Всичко е предмет на тълкуване. Знаеш какво искам да ти кажа.
- Не точно.
- Казвам, че...
Ако трябва да изхитруваме малко, ще изхитруваме.
Казах ти, че в този случай не трябва да хитруваме.
Това е пистолетът на Шу. Шу не е извършил престъплението.
Господи! По-спокойно!
Искаш ли да изчакаш? Ще имам нещо след около час.
Моят сътрудник ще изчака. Аз имам мои добри новини, които да съобщя.
Извинете. Едуърд Дж. Дод за г-н Рейнард.
Бихте ли изчакали за момент, моля?
Съжалявам, но това е въпрос на правилник...
Г-н Рейнард не посещава политически кампании.
"Излагане на колумбийска връзка"
Да. Ами, благодаря.
"Ключов информатор пристига, за да разчупи мълчанието."
- Той очаква ли ви?
- Това ще отнеме само минутка.
Съжалявам. Той вече закъснява с един час от графика си.
Просто му кажете, че г-н Дод и г-н Ким ще възобновят делото.
Правилно ли е чула съобщението моята секретарка?
Сигурно, иначе нямаше да стоиш там. Така ли е?
Защо си мислех, че мога да работя разумно с човек,
който защитава безплатно продавачи на кокаин?
Продавачите на кокаин плащат в брой.
Това субсидира делата за притежание на марихуана. Те са безплатни.
Но сега си се отклонил от сферата си на специализация - дрогата.
Насочил си се към улични убийци.
Област, в която си опасно невеж.
Да, но бързо се уча.
Ще се видим с твоя заместник, Рабин, в съда.
Не, г-н Дод.
Ще видиш мен в съда.
Аз ще водя това дело.
Колко съм изненадан! Колумбийци, корейци. Няма разлика, нали?
Цялата ти кариера се гради на това да вкарваш зад решетките цветнокожи.
Аз ще съдя всеки, който сгафи.
И ако за това изглеждам расист...
Готов съм да платя тази цена, Ед.
Колко велико от твоя страна, Боб.
Ще се видим в съда.
Трябваше да приемеш сделката.
Сигурно си прав.
Благодаря.
Това беше експертът по балистика, Хауърд.
Анализите сочат, че пистолетът на Шу е изстрелял куршума убил Джими Чин.
Хауърд е абсолютен шемет.
И без това не става за свидетел. Вземи още имена от Били.
Има един професор по социология от Колумбийския университет.
- Той е експерт по улични банди.
- Говорих с него.
Да застреляш някой е начин да влезеш в Драконите от улица Пел.
- Мамка му.
- Отиде ти теорията...
че са посочили Шу вместо истинския убиец.
Харесва ми тази теория. И щом няма да ползвам професор Туърп за свидетел
и нямам друга теория, ще се придържам към тази.
Нямаше да ми трябва никаква теория, ако можех да намеря мръсника Лодър.
Обадих се на всички магазини за художествени материали в областта.
- Никой не е чувал за Чъки Лодър.
- Ето ти една новина.
Може би напоследък не се нарича Чъки Лодър.
Може би си има псевдоним. Биф Лодър.
Ще престанете ли да пророкувате края на света?
Като задам въпрос, получавам отговор, но грешния отговор.
Или сте с мен в кюпа или не сте. Аз ще се оправя и сам.
Не е честно.
Всички сме посветени на това дело. Вярваме, че е справедлива битка.
Справедлива битка?
Смятате, че отивам в съда, за да направя някаква шибана декларация?
Смятате, че на Шу му дреме, ако загубим, но загубим благородно?
На този човек му предстоят 40 години затвор!
Той можеше да приеме сделката и да излезе след пет, но заложи на мен.
Не ми приказвайте либерални глупости за справедлива битка.
Това не ти е шибаният Йейл.
Справедлива битка е тази, която спечелиш!
Значи искаш да се измъкнеш, Еди? Вратата е ей там.
Кити и аз имаме да вършим работа. Утре трябва да се явим в съда.
По делото срещу Шу Кай Ким
председателства почитаемият съдия Маркъс Куийли.
Всички станете.
Къде е Еди?
Ще дойде.
Вие ще чуете класическата притча за емигранта в Ню Йорк.
Това е притчата за младия сицилианец в Малката Италия,
който прерязва гърлото на търговец, за да влезе в Мафията.
Или за руския евреин, който стига до Бруклин,
и пребива един свидетел от името на "Убийство, ООД".
Шу Кай Ким е част от тази грозна традиция.
Чужденец,
търсещ мястото си в един нов свят,
който ще превърне Американската мечта...
в Американски кошмар.
Защо г-н Ким
изстреля куршум през мозъка на Джими Чин,
момче, което той даже не познаваше?
За да влезе в една банда.
Преди осем години, в Китайския квартал бушуваше война между бандите.
Никой не беше в безопасност.
Туризмът беше намалял.
Местните бизнесмени се обърнаха към кмета да направи нещо.
Кметът натисна началника на полицията.
И началникът на полицията каза на подчинените си:
"Този път арестувайте някого."
Но кого?
Ами...
Аутсайдерът, разбира се.
Чужденецът.
Емигрантът.
Какво от това, че не е член на банда?
Какво от това, че дори не е китаец?
Кой ще разпознае една азиатска физиономия от друга?
Какво от това, че той дори не е извършил престъплението?
"Този път арестувайте някого.
Който и да е."
И така, следователю Монтел, след като арестувахте г-н Ким,
вие уредихте оглед заедно с други шестима мъже азиатци.
Точно така.
Ние докарахме шестима други мъже азиатци
на подобна възраст
и накарахме очевидците да ги огледат от различен ъгъл.
И резултатът от този оглед?
Всички очевидци избраха Ким.
Но не е ли вярно, че останалите шест мъже азиатци
бяха от класическия монголоиден тип,
докато Шу Кай Ким има отличителната лицева структура на кореец?
Възражение. Свидетелят не е експерт по расова класификация.
Подкрепям.
Това челно заглавие се е появило в Дейли Нюз
на 25 октомври 1979 г., една седмица преди убийството на Джими Чин.
"Кметът критикува шефа на полицията.
Ядосан от насилието в Китайския квартал."
Вие знаехте за натиска, нали, следователю Монтел?
Съжалявам, г-н Дод, аз чета Поста.
Следователю Склароф,
каква точно информация ви накара да арестувате моя клиент
само два и половина часа след убийството?
Имахме описание на заподозрения.
Описание. Азиатец, мъж, от 18 до 30 години, черна коса, кафяви очи.
- Нещо от този род ли?
- Полемичен въпрос.
Отменям.
Имахме информация от разузнаването.
Имахте информация
от разузнаването?
Имахме информация относно желанието на г-н Ким
да бъде приет за член на бандата на Драконите от улица Пел,
чрез убийство на член на вражеска банда.
Тази информация не идваше ли от самите Дракони?
Нима те, Драконите от улица Пел, китайска банда,
не ви дадоха Шу Кай Ким, кореец, чужденец...
Възразявам, Ваша Милост. Това не е кръстосан разпит.
Това е встъпителната реч на г-н Дод и е чиста измислица.
- Не ви ли го дадоха?
- Подкрепям.
Продължете, следователю Склароф.
Отидохме на адреса на заподозрения и го намерихме там.
Докато моят партньор арестуваше г-н Ким,
аз направих щателен обиск на жилището му
и намерих 38-калибров пистолет.
Не е ли странно убиецът да занесе оръжието в къщи?
- Това е хипотеза.
- Подкрепям.
- Смятате, че съм подставил оръжието?
- Ще оставим журито да реши това.
Отпечатъците на Ким бяха по него. Той си призна, че е негов.
Отговорът на свидетеля е неадекватен. Моля да бъде заличен от протокола.
Вие започнахте този разпит. Показанията ще останат в протокола.
- Нямам повече въпроси.
- Свободен сте, следователю Склароф.
- Умирам там вече.
- Всичко е наред, Еди.
Обвинението призовава пенсионираният следовател Денехи.
Инвалидна количка?
Следователю Денехи, озовали сте се пръв на местопрестъплението.
Да, сър, аз бях пръв там.
И какво направихте след това ?
Оградих местопроизшествието, пренасочих движението
и претърсих района за улики.
Имаше голяма суматоха там онази вечер.
След това, разпитах всички очевидци,
които бяха останали на местопрестъплението.
В 22.30 ч. откарах тялото на убития
към офиса на окръжния съдебен патолог.
Напуснах местопрестъплението към 22.30 ч.
Благодаря. Нямам повече въпроси.
Кога стигнахте до моргата и предадохте тялото на Джими Чин?
В 23.30 ч.
Вие очаквате да ви повярваме, че от десет...
от 22.10 ч. до 23.30 ч. сте имали време да...
- Добре ли сте?
- Получавам тази болка.
Нямам повече въпроси. Добре.
Г-н Дод все още трябва успешно да оспори дадените досега показания.
- Шибана инвалидна количка!
- Не аз, Рейнард го сложи в нея.
Той има увреждане на гръбнака. Трябва му само бастун. В доклада на Кити е.
Аз нямам време да чета всеки ред във всеки доклад.
Прекалено зает съм да ме правят на пух и прах в съдебната зала.
Докато остроумната ми следователка не може да намери магазина,
където работи Чъки Лодър.
С удоволствие бих си побъбрила, но имам среща с ченге.
Ще ми донесе досието с полицейските снимки на Драконите от 1979 г.
Трябва ми свидетел-експерт за Драконите.
Еди, заври си това отзад.
Голяма поръчка.
- "Материалите на Арт"
- "Всичко за водопроводчика."
"Материалите на Арт"
- Арт тук ли е?
- Очаква ли ви?
Да, очаква ни.
Аз съм Маракия Еспарза, жената на Арт.
- Маракия. Прекрасно име.
- Благодаря.
- Сигурно е отзад в цеха.
- Не трябва да влизате там.
Да, знам, но му се обадихме и му казахме, че трябва да поговорим.
- Той каза да влезем отзад.
- Ние само за минутка.
Извинете.
- Арт Еспарза. Какво ще обичате?
- Еди Дод. Това е Роджър Барън.
- Не може да влизате тук.
- Ние сме адвокати, правим ремонт.
- Има стружки, огън.
- Роджър, тази чиния отива ли ми?
- Нещо по-модерно. Лоубой, например.
- Имате ли мостри от тези?
Това не е изложение.
Не е ли по-здравословно да седиш ниско на чинията, с вдигнати колене?
Подобрява движението.
Къде е приятелят ти?
Лодър!
Искам само да говоря с теб.
Дръпни се, дръпни се!
- Мамка му!
- Махнете го от мен!
- Добре ли си?
- Мамка му!
Всичко е наред, момчета. Оставете го. Наред е. Съжалявам.
Нали ти казах да не влизаш тук? Ела с мен. Говори.
Приятно ми беше.
Аз съм адвокат.
Това дава ли ти право да дивееш из моя офис?
Всички работници тук са били в затвора.
Тези хора трябва да знаят, че мога да ги защитя.
Кое те кара да смяташ, че напълно ги разбираш "тези хора"?
Петте години в Атика.
В пандиза срещнах много престъпници, на които имах доверие,
но никога не съм срещал адвокат, на който да имам доверие.
"Арт Съплайс" е основана на доверие. Тя е за затворници, не за адвокати.
Чъки Лодър е важен свидетел по дело за убийство.
Трябва да го накарам да свидетелства.
Ако ми беше казал отначало, можех да ти помогна,
но сега вероятно го изплаши завинаги.
Тръгваш си, нали?
- Добре ли си?
- Добре съм.
Изтървах Чъки и чух лекция от светеца на Лонг Айлънд Сити.
- Къде, по дяволите, беше ти?
- Улица "Амстердам" Nо 1050.
- Какво?
- Адресът на Чъки.
Надникнах в книгата с адресите.
Надникна в книгата с адресите, адвокате? Браво.
Кити, последният адрес на Чъки Лодър
се оказа един голям трап в земята.
Когато събарят жилищен блок, общината премества наемателите.
Жилищното управление трябва да има архив на...
Ти ми го каза. Тогава защо си хабя приказките? Действай.
Явно го намери най-накрая, нали?
Той нямаше семейство.
Аз трябва да го идентифицирам.
Аз съм неговото семейство.
Е, сега няма да можеш да го използваш, нали?
Еди, хайде да тръгваме.
Адски трагично, нали?
Махай се оттук, Дод!
Чъки Лодър беше убит. Толкова е просто.
Чъки Лодър е взел свръхдоза. Той беше наркоман.
Патологът откри 120 следи от инжекции по него.
Не е ли възможно Лодър да те е бил по своя инициатива,
за да се сдобри с Арийците?
Грешиш!
Експертът по балистика казва, че пистолетът на Шу е убил Джими Чин.
Затова мразя експертите.
Трябва да отидем при Рейнард и да се споразумеем.
Значи да падна на колене и да хленча пред тази марионетка на властта?
- Ей сега.
- Не се отнася за теб, а за Шу.
- Ако можем да го измъкнем...
- Измъкваме само виновни хора!
- Шу е невинен.
- Само Шу и Господ знаят това.
Аз го знам! Защото Рейнард казва, че е виновен, а Рейнард е мръсник!
Погледни. Това не е лице на убиец.
Ти го носиш, като че ли е снимка на гаджето ти.
-Сърцето ти ще се пръсне, ако загубим. -Няма да загубим.
Балистиката показва, че е пистолета на Шу. Всички факти...
"Всички факти." Ще съдя фактите.
Без Лодър нямаме нито един свидетел.
Тогава, върви и ми намери. Ето ти Китайския квартал.
Странно. Винаги съм си мислел, че моргата е в горната част на града.
И това е фаталния куршум, изстрелян онази вечер в Китайския квартал.
Да, сър.
Според вашия анализ,
този куршум от оръжието на г-н Ким ли е?
Знаейки, че всяка цев оставя отличителни белези по куршума,
можем да заключим, че този куршум е изстрелян от пистолета на г-н Ким.
Благодаря, сър.
Нямам повече въпроси.
Съдебната балистика
не е точна наука, нали?
Разбира се, че е, г-н Дод.
Като таро картите или астрологията, или нещо такова?
Таро картите и астрологията не са науки. Балистиката е наука.
- Но има 10-15% отклонение.
- В никакъв случай.
- Не повече от седем процента.
- Седем процента.
От всеки сто дела, основаващи се на вашите показания,
седем невинни мъже отиват в затвора.
Така ли да ви разбирам?
- Възразявам.
- Подкрепям.
Оттеглям въпроса.
Г-це Гейли, моля кажете ни точно какво видяхте онази вечер.
Никога няма да го забравя. Вървях на изток по улица Пел.
Връщах се от вечеря с приятели
и забелязах един мъж, който мина край мен.
Той вървеше много бързо и ръката му беше мушната под якето.
Нещо ме накара да се обърна.
Човекът когото видяхте да убива Джими Чин,
тук в тази зала ли е?
Ето го, седи ей там.
Моля в протокола да се отбележи, че г-ца Гейли посочи Шу Кай Ким.
Свидетелят е ваш, г-н Дод.
Разгледах тези снимки и диаграми.
Ходих на мястото на убийството, чух вашите показания.
Гледам разстоянието между нас сега и стигам до едно и също заключение.
Жалко, че трябва да го кажа... Не разбрах как сте видели пистолета.
- Има ли г-н Дод въпрос?
- Да. Видяхте ли пистолета?
- Да. Мога да го опиша.
- Наистина ли?
Беше сребрист, с къса цев. Късоцевен, мисля, че му казват.
Не беше автоматичен. Имаше един от тези цилиндри.
След осем години, как можете да помните всичко това?
- Виждах чукчето. Беше заредено.
- Как можете да помните всичко това?
- Защото не откъсвах поглед от него.
- Не откъснала поглед от пистолета.
- Благодаря.
- Не през цялото време.
Нямам повече въпроси.
- Вижте, бих искала...
- Нямам повече въпроси. Благодаря.
Можете да слезете, г-це Гейли.
Ваша Чест, искаме да призовем свидетел извън списъка.
- Възразявам. Нямате право.
- Току-що го открихме.
Той е от съседната килия до обвиняемия в затвора Синг Синг.
Това дело няма нищо общо със събитията от затвора Синг Синг.
Ваша Милост, свидетелят има информация свързана с това дело.
Г-н Дод, ще ви бъде дадено време да се подготвите за кръстосания разпит.
В отсъствие на съществена предубеденост към Вашия клиент,
ще разреша на свидетеля да свидетелства.
С възражение, Ваша Милост.
- Отбелязано е.
- Благодаря.
Като свой последен свидетел, обвинението призовава Ричард Ортега.
Кой е Ричард Ортега?
Г-н Ортега, какво е Ла Фратернидад?
Кубинска затворническа банда.
И нейната цел?
Да се бори с Арийската армия и Черните отмъстители.
Да се бори.
За какво?
За живот. Ние закриляме нашите членове.
Разбирам.
В процеса на закрила на членовете си, налага ли се да извършвате убийства?
Възразявам. От свидетеля се иска да се изложи на обвинения.
На свидетеля е даден имунитет срещу съдебна отговорност
за престъпления, които би разкрил на скамейката днес.
Трябва да отговорите на въпроса, г-н Ортега.
Иска ли се от членовете на бандата да извършват убийства?
Да, понякога.
Добре.
Сега...
Шу Кай Ким, който е азиатец...
член ли е на Ла Фратернидад?
- Възразявам. Няма връзка.
- Отменям. Отговорете на въпроса.
Да, Шу е член.
Защо?
Защо беше привлечен Шу Кай Ким от Ла Фратернидад?
- Не мога да отговоря на въпроса.
- Ваша Милост...
Това е вътрешна тайна. Аз не съм доносник.
Г-н Ортега, трябва да отговорите под заплаха за неуважение към съда.
Защо беше привлечен г-н Ким, азиатец, за член на кубинска банда.
- Мамка ти.
- Г-н Ортега.
Мога да те осъдя на повече години, отколкото вече си излежал.
Повтарям: Защо беше привлечен г-н Ким от Ла Фратернидад?
- Китайския квартал.
- Китайския квартал?
Откъде знаете, какво е направил г-н Ким в Китайския квартал?
Казвал ли е Шу Кай Ким на членове на Ла Фратернидад,
че той е убил Джими Чин?
Човече, те съвсем ме прекараха!
Признавал ли ти е г-н Ким, че той е убил Джими Чин?
- Спомена го!
- Спомена го!
Или всъщност се хвалеше с това
на всеки затворник, който го слушаше?
- Възразявам.
- Подкрепям.
Оттеглям въпроса. Обвинението приключи.
Г-н Дод, колко време ви трябва да се подготвите?
Ваша Милост, предлагаме показанията на този свидетел да бъдат заличени.
Той явно е бил манипулиран от обвинението.
Г-н Барън, вие не сте официалният адвокат съгласно протокола.
Г-н Дод, искате ли да водите кръстосан разпит?
Искай 72 часа, Еди.
Съдът се разпуска до 10.00 ч. утре.
Чуй ме, Еди.
Еди, къде отиваш?
Слушай, чух Ортега като каза, че Шу си е признал.
Не видях доказателство.
Ще поискаме от съдията продължение от 48 часа
и ще намерим затворник да твърди, че Шу е казал, че не го е сторил.
Колкото е по-виновен, толкова повече има нужда от нас.
- Ти го каза.
- Махай се.
Доста неща не си ми казал.
Когато се присъединих, се заклех да пазя тайна.
Казах ти това, което трябваше да знаеш.
Не трябваше да знам, че си се хвалил, че си убил Чин?
- Арийците са в наркопласирането?
- Това беше самозащита.
Джими Чин. И това ли беше самозащита?
Съжалявам, но просто за момент си помислих, че...
Ще се смееш, но си помислих, че сме двама нещастника,
които могат да си помогнат.
- Как можех да ти помогна?
- Като ми се довериш.
На мен ми разбиха муцуната, защото ти се доверих.
Всички експерти казаха, че Чин е убит с твоя пистолет.
Застанах срещу самия прокурор, но не ми пукаше,
защото ти се доверих, защото повярвах в теб,
защото си мислех, че има връзка между нас.
Ти си там отвън, а аз съм тук вътре.
Моята връзка, моето доверие
е с момчетата тук вътре, които ми пазят гърба.
Когато си тръгваш оттук, отиваш на вечеря,
да гледаш кино, да правиш секс.
Аз се връщам в килията си и чакам да умра.
Така че, кажи ми...
Къде е нашата връзка?
За малко имахме този сън, че сме невинни.
Това беше нашата връзка.
След това се събудихме.
- Искам да чуя всичко.
- Какво значи "всичко"?
Истината. Кажи ми за Китайския квартал, Шу.
Кажи ми истината.
Просто ми кажи истината!
Спиш ли?
Знаеш ли, че не съм се надрусвал нито веднъж откакто започна това дело.
Влез. Ще говорим сутринта. Междувременно ще поспиш малко.
Нямам нужда от сън.
- Вярваш ли в късмета, Кити?
- Късмет.
Не. Защо?
Защото след десет години защитаване само на боклуци,
това момче, този Роджър се появи изневиделица.
Изведнъж се озовах в борба да освободя невинен човек.
Невинен човек, Кити.
Няма много такива в моята сфера на работа.
За момент си помислих,
че момчето ми донесе късмет.
И се почувствах добре.
О, колко добре се почувствах.
Да, но мигът свърши.
Стига, Еди. Един виновен клиент не е краят на света.
Точно така.
Това е ново начало.
Връщам се да защитавам боклуци.
Но не само наркопласьори вече.
Порно търговци. Изнасилвачи на деца.
Пияни шофьори. Всичките ще ги отървам.
Наемни убийци. "Изпратете наемните си убийци на Еди Дод."
Никой няма да лежи в затвора вече.
Еди, върви си в къщи. Наспи се.
- Какво искаш?
- Роджър Барън. Работя с Еди Дод.
Защо беше на делото на Шу днес следобед?
- Какво дело?
- Проследих те до тук от съда.
Виж какво, аз познавах Джими Чин.
- Притесняваш се да не освободят Шу?
- Точно така.
Ти ли накара Чъки Лодър да сплаши Еди да не води делото?
- Защо не попиташ Чъки?
- Той взе свръхдоза. Мъртъв е.
Арт не ти ли каза?
- Виж какво, господин...
- Роджър.
Не трябва да казваш на Арт, че си ме видял на делото.
Имала си право да бъдеш там, особено щом сте били приятели с Джими Чин.
Приятели?
О, Боже. Ти не знаеш нищо.
Роджър, отивай си в къщи. Започни работа на Уол Стрийт.
- Не е бил удар на банда в Китайския.
- Да, добре.
Еди, жената на Арт Еспарза и Джими Чин са били любовници.
Тя почти ми го каза.
Браво. Ти се обади на жената на Арт Еспарза? Ти ненормален ли си?
Не, проследих я от съда.
Жената на Еспарза беше на делото на Шу?
Да, и се уплаши да не кажа на Арт.
Арт Еспарза.
Какво знаем за този самодоволен кучи син?
"Вход за външни лица забранен"
- Дод, имаш 15 минути.
- Добре.
Виж това. Човекът е принц.
"Бизнесмен от Куинс почетен за това, че наема бивши затворници."
Разрешително за Еспарза да присъства на заседания за пускане под гаранция.
Този човек върши прекрасна работа.
Две години по-рано... истинската му работа. Наблюдаван от нарко-отдела.
"Заподозрян, че използва склада си като пункт за дрога.
Наблюдението прекратено."
Четири години по-рано.
"Артър Еспарза обвинен в нападение. Прекратено."
"Съучастие в изнудване. Прекратено."
"Прекратено."
Нямаш ли чувството, че този мръсник е покровителстван?
Аз изчезвам. Задължен си ми.
"Прекратено."
"Прекратено поради липса на доказателства."
Мамка му.
Исусе Христе.
Какво?
Виждал съм тази снимка преди.
Нищо чудно, че очевидците са избрали Шу. Те са като братя.
Еспарза убил Джими Чин.
Убиецът не е бил китаец. Сесил Скел беше прав!
Всички други сгрешиха. Единствено шибаният лунатик беше прав.
Хайде.
Значи ли това, че телефонната компания е убила Кенеди?
Пистолетът на Шу абсолютно съвпада. Как е възможно?
Не тук, Роджър.
Господи!
Поне щяхме вече да сме в моргата. Дявол го взел.
Ще извършим граждански арест на Еспарза.
Но ще ни трябва подкрепление. Кой е най-злият мръсник, който си отървал?
Дай ми само име. Някой клиент, който има магнум.
Болният следовател в инвалидната количка.
Денехи.
Той каза, че е напуснал Китайския с тялото на Джими Чин в 22.30 ч.
А е стигнал в моргата чак след час. Затова мислех, че е по-нагоре.
- Замествай ме в съда днес.
- Какво?
Трябваш ми в съда.
- Кой, по дяволите, е това?
- Хайде, отвори.
Извинявайте, че ви безпокоя по това време.
Аз съм Едуърд Дод. Вие г-жа Денехи ли сте?
Аз съм г-ца Денехи. Сестрата на Вин.
- Трябва да говоря с брат ви.
- Да не сте луд, по това време!
Бихте ли се отдръпнали от вратата, моля?
Благодаря.
- Къде отивате?
- Стой там.
Денехи.
Познавам ли ви?
Аз съм Еди Дод. Разпитвах те в съда.
Но не много добре.
Какво направи с тялото на Джими Чин?
Моля ви, трябва да спя.
Какво направи с тялото на Джими Чин?
- Закарах го в моргата.
- Един час след като го взе?
Да, час по-късно.
От Китайския квартал, който е на една пряка от моргата?
Какво направи с тялото на Джими Чин?
Ти гадаеш. Нищо не знаеш.
Знам за Арт Еспарза.
- Не беше идея на Вин.
- Кони.
- Лягай си. Това е служебна работа.
- Натиснаха те. Кажи на човека.
- Лягай си.
- Хайде, говори.
Хайде.
Мислехме, че ще стане, ако беше вход-изход.
Какво е "вход-изход"?
Имам тази хронична болка.
Какво е "вход-изход"?
Знаеш ли, осем години чакам някой гений да се сети,
че ми е отнело един час да измина седем преки.
Закарах тялото на Чин до Манхатънския мост.
Под моста.
Монтел и Склароф бяха вече там с пистолета на Шу Кай Ким.
Имахме само три часа.
След това тялото изстива и кръвта се съсирва...
и нямаше да изглежда вред за патолога.
Чин беше застрелян в челото с един куршум от пистолета на Еспарза.
Куршумът беше минал чисто. Това е вход-изход.
Така че Склароф само трябваше много внимателно
да насочи пистолета на Ким под същия ъгъл.
Извадихме куршума от матрака...
... и това беше.
Неразбиваемо дело.
Защо? Всичко това, за да защитите Арт Еспарза?
Този гаден малък мръсник!
Той стъпи в лайната, ние трябва да му изблизваме обувките!
Той е бил вашият доносник.
Колумбийската връзка.
Колумбийската?
Три години неуморна следствена работа.
Сложихме много лоши зад решетките.
И един добър.
Демерол! Какъв ти е проблемът? Искаш да умреш ли? А?
Аз съм мъртъв. И двамата сме мъртви.
Никой няма да умира, докато не чуя истината.
Кой насади Шу?
Стой буден, Денехи.
Мамка му.
Хайде, говори ми, човече. Не казах да хъркаш, а да говориш.
- Трябваш ми жив.
- Къде отиваме?
Отиваме в болницата.
Ох, мамка му.
Защо трябваше да идваш тук, хипарски скапаняк такъв?
Вини е много зле. Има нужда от болница.
Ставате двама за това.
Давай!
- Стани!
- По дяволите, Арт!
- Върви в колата!
- Само ми дай...
Отивай в шибаната кола!
Предупреждавам те, човече!
Какво каза на адвоката?
- Лу?
- Тук съм, Вин.
И Дейв е тук.
Но трябва да знаем какво каза на адвоката.
Всичко.
Вини му е казал всичко.
-Ти застреля труп. Не ми пука.
-Да очистим това нищожество.
Ти не го застреля предумишлено.
Журито ще ти съчувства.
- Момчето чукаше жена ти, нали?
- Затвори си... Махни се!
Успокой се!
- Ти си мъртъв.
- Да, това е разумно.
Убий ме по средата на делото. Няма да е чисто, обаче, като Чъки.
Какво, почерпи ли го с доза чиста дрога?
- Точно така. Аз съм щедър пич.
- Кого ще очистиш сега, Арт?
- Дявол те взел.
- Давай, Лу, че да си ходим в къщи.
Още ли разрешавате на доносника ви да ви работи?
Лу, трябва.
Очисти го. Човекът ще оправи нещата.
- Той е прав.
- Давай.
- Давай.
- Хайде бе, мухльо!
Добре, аз ще го очистя.
Трябваше да го направя преди осем години.
Видя ли това?
Искаш ли да бъдеш така?
Ще си държиш ли устата затворена?
- Не можем да му вярваме.
- Ще си мълчиш ли?
- Не мога.
- Застреляй го, за бога!
Не мога, Лу.
Това е скапанякът, който застреля Джими Чин!
Ето справедливост!
Имам клиент от осем години в затвора. Къде е справедливостта там?
Моят човек трябва да бъде освободен.
Не мога да си държа устата затворена. Не мога.
Свърши се.
Вашите лъжи...
моите лъжи, цялата помия.
Стига.
Ти жалък мръсник.
Да, съжалявам.
Трябва да тръгвам.
Трябва да бъда в съда.
Стой!
Стой!
Къде е г-н Дод?
Ваша Милост, ако ми разрешите.
Не знам къде е г-н Дод, но ако не се яви навреме,
аз съм готов да продължа от името на г-н Ким.
- Не намирам това забавно, г-н Барън.
- Нито пък аз, Ваша Милост.
Добро утро, г-н Дод.
Смятате ли, че сте готов да представите вашата страна?
Добре изглеждаше там.
Ваша Милост...
Предполагам, че можех да намеря някой затворник от Синг Синг,
който да каже, че Шу се е хвалил
с убийството на Джими Чин за да оцелее в затвора,
въпреки че не го е извършил.
Но щяхме ли да се доближим до истината за това,
което наистина се е случило преди 8 години в Китайския квартал?
Вие нямате свидетели.
Ако съдът се съгласи, защитата призовава...
г-н Роберт Рейнард.
Бих помолил адвоката да предложи доказателство,
че това е нещо повече от една отчаяна тактика.
Бихте ли дошли и двамата при мен, моля?
Като виден заместник-прокурор по онова време...
той е знаел за външния натиск, довел до арестуването на моя клиент.
Още глупости за натиск от кабинета на кмета.
Свободата на един човек се решава тук.
Умолявам ви да ми дадете шанс. Моля Ви.
Тъй като защитата няма други свидетели,
склонен съм да разреша това, г-н Рейнард.
Това е отчаян опит, Ваша Милост.
Защитата се надява, че моето присъствие като свидетел,
ще й даде възможност да поиска нов процес.
Защитата греши.
Благодаря, Ваша Милост.
Да обсъдим вашето участие в първото дело на Шу Кай Ким.
Моето "участие" беше незначително, в най-добрия случай.
На мен не ми беше възложено делото на Ким.
Не бяхте ли зает с разследване на Колумбийския синдикат по това време?
Да, г-н Дод.
Това дело с голямата си публичност Ви донесе поста, който заемате сега.
Ако седях, където нормално седя, бих казал, "Твърде хипотетично".
Но не седите, където нормално седите.
Пряко ли участвахте, или само следяхте от високо?
Лично се занимавах
с всички фази и главни лица на следствието.
- Ваша Милост, не виждам връзка...
- И кои...
бяха тримата следователи, които ви помагаха в колумбийското дело?
Лу Склароф, Вин Денехи и Дейв Монтел.
Същите трима следователи и по делото Шу Кай Ким.
Точно така, г-н Дод. По онова време те често работеха като екип.
Кой беше Артуро Еспарза?
Не знам това име.
Току-що казахте, че сте се занимавали с всички главни лица на следствието.
Но не може да очаквате да си спомня името на всеки информатор.
Аз не съм казал, че той е информатор, нали?
Но действително той е бил ключовият, основният ви информатор.
Без него нямаше да имате следствие по колумбийското дело, нали?
Излагането на тази информация може да коства живота му.
Вие влизате в сферата на защита на свидетелите.
Защита на свидетелите.
Това е когато Щатът дава благоприятно третиране срещу информация.
Като вчера с г-н Ортега.
Необходим компромис в името на общото благо. Това е сделка.
Сделка?
Докъде стига тя, г-н Рейнард?
Закрила на ключов информатор чрез прикриване на негово убийство?
Или стига и по-далеч?
Мисля, че сте опасен човек, г-н Дод.
Надявам се да е така, г-н Рейнард.
Вечерта на 2 ноември 1979 г.,
вечерта, когато Джими Чин беше убит,
не се ли обади главният информатор Арт Еспарза и не ви ли каза:
"Застрелях един мъж в Китайския квартал. Хората ме видяха."
- Не.
- Да. И какво му казахте вие?
- Възразявам!
- Подкрепям.
Не му ли казахте, "Не се безпокой, ще инсценираме убийство от банда"?
- Това е клевета!
- Екипът преравя полицейските снимки.
Намира жертва. Впримчва я!
Възражението беше подкрепено.
Не можем да оставим престъплението на Еспарза да развали всичко.
Това няма да е в името на общото благо!
Ваша Милост, защитата неразумно излага информация
от секретно дело.
Това дело е приключено от години. Арт Еспарза е мъртъв.
Може ли да освободите моя клиент?
Г-н Дод, това е неподходящ форум за всички тези обвинения.
Разбирам. Трябваше да си защитите делото.
Арестували сте много хора. Може би сте спасили и човешки живот.
Правите го да звучи тривиално.
Тривиално?
Не, не тривиално.
Ваша Милост, моите извинения. Оттеглям тези въпроси от протокола.
Но трябва да знам едно нещо.
Как можа да го направиш?
Беше сделка, г-н Дод.
Бих го направил отново.
Ваша Милост...
защитата се изказа.
Изглежда си станал символ за твоята общност.
-Мога ли да пътувам при вас?
-Отивай, Шу.
Успех!
Благодаря.
Хайде, излизай оттук. Майка ти те чака.
Какво става с теб?
Все още ли мислиш за работа на Уол Стрийт?
Какво, сега когато нещата вървят добре?
Надявам се, това не означава, че ще поискаш повишение на заплатата?
- Повишение? Още не ми е плащано.
- Добре. Притеснявах се.
Цялата тази публичност трябва да ни докара добри клиенти.
Добри ли? Роджър.
Най-големите несправедливости в историята
са извършвани в името на доброто.
Извинявай, че попитах.
Това дело доказа, че трябва да защитим не добрите, а лошите,
които най-малко подлежат на защита.