The Mexican (2001) Свали субтитрите

The Mexican (2001)
{c:$2E11C5}М Е К С И К А Н Е Ц Ъ Т
...градуси в центъра на Лос Анжелис в момента.
Сега с движението...
Чакам от 15 минути.
-Какво? Мислех, че си в задръстване.
-Мислех, че ще закъснееш.
-Взе ли документите?
-Да.
-Не си ли ми бесен? Просто си върша работата.
-Не, не.
-Знам, знам.
-Ти си моя човек, Джери. Ти си моя човек.
Maрголезе холдингс, добро утро. Къде да прехвърля обаждането ви?
-Да, тук е. Ще ви свържа.
-Здрасти, Eстел.
-Това малкия племенник на Нейман ли е?
-Да, това е Големия Том.
-Големия Том. Разбира се.
-Как е, Голям Том?
-Ей, ей. Гледай.
-Виждаш ли? Виждаш ли?
-Защо плашиш детето?
-Виждаш ли?
-Аз само...
-Взе ли шибания паспорт?
-Да.
-Имам проблеми.
-Проблеми, Джери.
Писна ми да ти пиша чек всяка седмица. Tова е проблем.
Мога да обясня какво стана.
Ще кажеш "мога да обясня", когато е от дъжд на вятър.
-Това е всеки път, Джери.
-Всеки път.
И... със сигурност мога да мисля в перспектива.
Имах някои лични проблеми,
с живота си.
Приятелката ми, тя е страхотно момиче, но има оплаквания.
Аз нямам, но тя има оплаквания. Ако искаш да знаеш истината...
Не мога да повярва, но посещаваме група.
Значи миналата седмица,
когато ми казахте да взема "едно нещо от някъде",
Саманта каза, че й трябва колата, за да вземе нещо.
И не е нужно да ви казвам, момчета, че нещата се поразгорещиха.
И тя ги скри.
Тя ги скри.
Ключовете. Тя скри ключовете.
Тя... нали разбирате, не можах да стигна да нещото навреме,
и всичко се обърка и мисля, че може би...
може би не е било писано да стане.
Джери, ти си тъп кретен.
Ето възможностите ти. Първо, увивам те в килима,
натъпквам те в багажника на седана ти, заливам те с бензин и те запалвам.
-Следиш ли ме? Избор номер едно.
-Да.
Номер две. Обичаш ли секса и пътуванията?
Обичаш ли секса? Обичаш ли да пътуваш?
Вземаш самолет до Мексико. Всички проститутки за десет долара, които можеш да изчукаш.
Взимаш един пистолет, който е на Maрголезе.
-Кое си избираш?
-Добре. Останах с впечатлението,
че понеже Марголезе излиза от затвора, последната работа беше последна ми работа.
-Ти издъни тази работа.
-Издъни работата, Джери.
-Да. Тази работа ще бъде последна ти работа.
-Добре, но пътуване точно сега...
Той попита за теб. Да не искаш да му се обадя в килията и да му кажа, че не можеш да отидеш?
Защото ще се обадя. С удоволствие.
Заминаваш на тъпото пътуване. Градът се казва Сан Мигел.
Търсиш едно хлапе в един бар, Eл Aлaмo.
Tова е проста задача. Запиши си я.
Запретни ръкави, за Бога.
Заеми се!
Хлапето се казва Бек. Той има точно този пистолет и те чака.
-Бек. Пистолет.
-Когато го намериш,
доведи него и пистолета в Щатите при мен, разбра ли?
Последна възможност. Казвам ти последна.
Дори той се умори от глупостите ти. Той ми каза.
Ще се погрижа за това, Бърни.
Вайа кон диос, тъпанар. Оправяй се.
Какво правиш, скъпа?
Каза, че това беше последната ти работа, Джери!
Какво искаш да кажа? "Съжалявам. не мога да съдействам за тази молба"?.
Старата дама иска да напусна. Майната ви."
Да! Нещо такова! Точно такова!
Не съм застрахован, скъпа!
Ако се качиш на този самолет, няма да ме видиш никога повече.
Разбра ли ме? Говорихме за това. Казах ти...
Исках да отидем в Лас Вегас заради мен.
-Не заради теб, не. Заради мен.
-Скъпа, прекаляваш.
Не го прави! Недей да го правиш! Не подценявай нуждите ми!
Скъпа, нямам избор. Трябва да замина.
-Отивам, и се връщам веднага.
-"Аз, аз, аз!"
-Чудя се какво ще каже групата за това.
-Не!
Не можеш да използваш това срещу мен! Дори още не сме женени технически, но заминавам, нали?
Да. Цялата група мисли, че сме женени.
Приех благосклонно картофорезачката за годишнината ни.
Нали, скъпа? Заминавам.
Това е. Tова е. Ти... ти... ти... заминаваш!
Не искаш да се ожениш за мен и така се оправяш с положението.
Пак стана същата егоистична,
егоцентрична, подла,
отвратителна личност.
-O, Боже. Ти си...
Пропускаш главната идея. Ако не замина, съм мъртъв.
Да. Малко е трудно да се поддържа връзка
ако съм натъпкан със слама и формалдехид.
-Ако някой... ако някой е егоистичен...
-Сега прехвърляш вината?
-Прехвърляш вината?
-Стига си анализирала!
-Обявявам почивка!
Добре.
Джери, искам да признаеш,
че нуждите ми не значат нищо за теб и че си егоистичен тип и лъжец.
-Боже мой!
-Джери, признай.
Добре.
Признавам, че обещах да отида с тебе във Вегас.
Но сега малко ще го отложим.
Ако искаш да обясниш желанието ми да остана жив като егоистично,
e, добре тогава.
Но имам абсолютно намерение да отида с теб,
защото твоите нужди са много важни за мен, скъпа.
Хайде.
Погледни, нещата ми са на улицата.
Хайде, скъпа.
Какво ще кажеш?
Добре?
Заминавам със или без тебе, Джери.
Какво да бъде?
-Копеле!
-Копеле.
Какво стана с "скъпи" и "любов моя"...
и всички други обръщения, които използва снощи в спалнята?
Единственото нещо, което ме интересува, е да ти извикам такси, Джери!
Извинете, говорите ли английски? Английски? Извинете. Говорите ли английски?
Какво?
Готово, господин Уелбах.
Ако дойдете отпред, буса ще ви вземе и ще ви откара до колата ви.
Каква кола е това?
Крайслер. Чисто нов, сър.
Има ли проблем, господин Уелбах?
Разбирате ли, това е първото ми пътуване до Мексико, и, Крайслер?
Искам да кажа, карам Крайслер в Америка.
Мислех си дали няма да имате нещо по-автентично, по...
-Meксиканско?
-Да, да. Нали знаете. Да усетя духа.
Първи път?
-Да.
Вълнуващо.
Говорите ли испански, г-н Уелбах?
Не, не мисля?
Искате да научите нещо за Спийди Гонзалес, нали?
Да, Спийди Гонзалес.
Да видим какво можем да направим за вас.
Мисля, че имаме точно това, което искате.
Бихте ли искали Eл Камино?
Това ми харесва. Добре.
Ще имате доста неприятности тука, сър!
Раул!
Кой го иска, за два дни...
...изглежда като абсолютен смотаняк.
Не, не, не.
Не, не, не. На три.
Едно, две, три. Maнуел.
Ей, човече! Eл Камино!
Тъпанар.
На неподходящо място си, Aмерика.
Да, знам.
Какво искаш?
Текила.
Попитах, защото никой не иска
да идва на това място.
Мъртъв е, този град.
Само фермери и бандити.
А не виждам и проститутки.
Ти "бандито" ли си, Aмерика?
Не. Всъщност търся сеньор Бек.
Сеньор Бек?
Добре.
Стига ли?
-Ти ли си Бек?
-Знам кой си.
-Добре. Това ще улесни нещата.
Спокойно.
-Успокоихте ли се?
-Все същите сте.
Винаги готови.
Tова не е Америка. Искаш ли питие?
-Да, добре.
-Седни.
Някой ползва ли този стол?
Предполагам, че искаш да го видиш, нали?
-Да.
-Искаш да го видиш, нали?
Да. Страхувам се, че ще трябва.
Знаеш ли какво? Ела с мен.
Съжалявам.
Ето на това казват Мексиканеца.
Хубав е.
Будалкаш ли ме? Да, хубав е.
Може ли?
Бил е направен за заможен земевладелец, благородник,
от беден мексикански оръжеен майстор.
Направил е пистолета като подарък за сватбата
на единствената му дъщеря.
Гражданите чакали три месеца да хвърлят поглед на пистолета.
Най-сетне денят дошъл. Никой никога не бил виждал по-красив пистолет.
Той бил всичко, което очаквали да бъде.
Някой дори мислели, че е твърде хубав, за да се гледа.
Смятало се за чест и късмет
да си първия, който стреля с нов пистолет,
особено толкова красив като този,
направен за ръката на благородник.
Гражданинът бил в транс от безукорната красота на изработката.
Пистолета експлодирал, убивайки го моментално.
Има легенда, че пистолета е прокълнат оттогава.
Но на мен не ми е навредил.
Аз само... Обичам да го гледам.
Нека ти покажа нещо. Погледни. Вътре има куршум.
Ръчна изработка.
Не искаш да знаеш колко струва този пистолет.
Можем да го продадем, човече.
Страхотен пистолет.
И аз не се бъзикам.
Не трябва да си... Мамка му.
Пикая върху себе си. Мамка му.
Както и да е, старецът няма от какво да се страхува.
Всъщност, миналата седмица му казах да върви на майната си.
-Да бе, да.
-Кълна се, така беше.
Казах "Майната ти, Maрголезе, ти дърт лайнян задник" ако ти...
Хайде, братче. Ставай.
Човече, накисваш се в собствената си пикня. Не ме карай да те нося.
Става дума за моя живот.
Добре.
Браво, бейби. Хванах му цаката.
Приятел, ударил си си канчето!
Мамка му!
Мамка му!
Спрете! Престанете!
Боже!
Намерих пистолета.
Добре. В тебе ли е?
Както се бяхме разбрали. Но, както казах, има...
-Има малък проблем.
-Какво, какво? Загуби хлапето?
Той е пиянде. Потърси го в някой бар, ще го намериш.
Хлапето е мъртво, Teд. Teд, чуваш ли ме?
Да. Чух те.
Как?
Лош късмет, Божия пръст, откъде да знам.
Тия маниаци стрелят с пистолети във въздуха, сякаш е Денят на независимостта.
Хлапето беше простреляно, докато пикаеше.
Право в главата. Тоест...
Той е мъртъв! Хлапето е мъртво.
В момента тъпака е в колата ми, мъртъв.
Боже, Джери, това не е малък проблем.
-Tова е голям проблем.
-Знам.
Джери, този тъпак е внукът на Марголезе.
Какво! Какво?
Боже господи, този път наистина се издъни.
Какво общо имам с това по дяволите? Първо се опикава,
после гушва босилека.
Даже не мърдай! Ще отида до телефона в офиса.
Ще се кача на един самолет. Ще дойда и ще ти помогна да оправиш работата.
Teд, трябва да кажеш на стария. Не знаех кой е.
-Добре. Дръж се, Джери.
-Ало?
-Teд? Ало?
Чакай! Чакай!
O, не!
Извинявай, Бърни.
Има проблем. Този тъп Уелбах.
{s:22}ЗАТВОРЕНО {s:22}ЗА {s:22}ХИГИЕНИЗАЦИЯ
Трябва да ти е ясно, не търпя никакви номера.
Никакви номера.
Сега ще ти кажа какво да правиш.
Ще спреш да плачеш.
И ще излезеш от тук с мен.
Разбираш ли ме, Сам?
Добре.
Стой тук.
Е, Сам, както казвах...
Не! Не, моля те! Моля те, не ме наранявай!
Помощ! Помощ!
Моля те. Моля те.
-Моля те, моля те, моля те.
-Къде ти е колата?
-Къде ти тъпата кола?
-Tам!
-Наранена ли си?
-Не.
Да. Не знам.
Камион, камион, камион!
Сър?
-Може ли да спрете колата? Моля.
-Защо?
-Ще повърна.
-Отвори...
Не ми е добре в коли.
Тя ми каза "Не отивай. Не искам да си сама на тази магистрала, сама-самичка."
Казах "Всичко ще е наред, мамо. Всичко ще е наред." Но не е така, нали?
-Мъртва съм.
-Е, не си.
Щеше да си мъртва, ако не ти бях спасил живота.
Или предпочиташ да бяха убили тебе?
Не мисля така.
Ще ме убиеш ли?
Зависи от твърде много неща, за да ти отговоря в момента.
Ще ме изнасилиш ли?
Не, не е вероятно.
Боже, какво искаш?
Подозирам, че същото нещо, като онзи тип преди малко.
Пистолета.
Пистолета, заради който Джери има проблеми да се върне от Мексико.
-Джери?
-Работя за Бърни Нейман,
който работи за Арнолд Марголезе.
-Чувала си за тези хора.
-Да, чувала съм.
-Тогава знаеш, че съпругът ти Джери работи за тях.
-Не.
-Е, работи.
-Знам, че егоистичния некадърен, тъп лъжец работи за тях.
Той не ми е съпруг.
Е, какъвто и да ти е, Джери е в черния списък.
Когато си потънал в лайна като Джери, ставаш малко страхлив за бъдещето си.
Всичко е мъгляво и неясно.
Много хора се интересуват от този пистолет.
Така, че положението е от типа "който контролира момичето...
контролира пистолета".
Заложница ли съм?
Ти направи онзи тип на парчета за един пистолет?
Типично за Джери. Добре, виж.
Седни. Седни.
Виж.
С Джери се разделихме, така че ако той...
Не знам какво прави, защото няма нищо общо с мене. Нула, нищо.
Виждаш ми се много добро момиче.
Благодаря.
Но е факт: в тези опасни за живота положения
човешките същества... лъжат.
Значи ще ме убиеш.
Добре, виж.
Ако всичко свърши добре и Джери излезе без да прави простотии,
не мисля, че ще се случи.
Той ми дава пистолета, аз те давам на него.
Тук съм, за да регулирам простотиите. Нали?
Супер.
Хайде, приятел. Хайде. Само аз и ти. Да.
Давай!
Давай. Такъв задник си.
Какво... Не, не, не.
Съжалявам, съжалявам! Не исках...
Мамка му!
Мамка му!
-Добър ден.
Трябва да ме закараш с камиона си до следващия град.
Трябва да ме закараш... с автомобила си до следващия град.
Не мога да ти платя. Нямам пари. Но динеро.
-Де Ниро?
-Да. Никакви.
Роберт Де Ниро!
Да. Трябва...
с твоя "ел камион-o"
до следващия "град-o"
-Село. Пуебло.
-A, пуебло.
-Да, си.
-Да?
-Сеньор Де Ниро.
Самонавиващ се е, човече. Не трябва да го навиваш. Много е хубав.
Да. Разклати го. Постоянен календар.
Добър е.
Това изобщо ще тръгне ли?
-Ей, приятел. Това твоята топка ли е?
Мамка му. Ей. Ей, човече.
Имаш бясно куче тук.
Върви. Върви!
Върви. Вън.
Трябва да направиш нещо за това куче.
Обаждане за ваша сметка за Саманта от Джери Уелбах.
-Няма никой, сър.
-Изчакай малко. Там е.
Сам, вдигни телефона. Сам? Самсонит?
Скъпа, моля те, недей.
-Съжалявам, сър. Моля, опитайте отново.
-Не! Не, не, не, не!
Просто изчакайте малко. Там е...
Какво правиш?
-Ще се обадя.
-На кого?
На Джери.
Ще му кажеш, че Лерой е с теб, и после ще затвориш.
-Лерой?
-Да. Лерой, точно така.
После затваряш. Просто.
Само това?
Достатъчно е, повярвай ми.
Обади се с добро, или ще те принудя? Защото ще го направя.
-Не. Ще се обадя.
-Добре.
Набери номера.
Добре. Какъв е номера?
Ти го имаш.
Не знам къде е той. Той е в Мексико. Трябва да имаш номера.
Какво ми казваш? Нямаш номер, мотел, хотел, нищо?
Какво ти става, не слушаш ли? Скъсахме. Не сме вече заедно.
Защо ще имам номера?
Усещам, че имаш проблеми с доверието.
Имаш една минута.
Аз съм професионалист. Правя това, за да преживявам.
Браво на тебе.
Губиш си времето.
Мисля, че ти вярвам.
Какво ще правиш във Вегас?
Ще бъда сервитьорка, после ще направя кариера като крупие.
Изкарват по сто хиляди долара на година, но трябва да имаш ръце,
а аз ги имам.
Наследила съм ги от баба си Вега, което е добре,
защото баба ми Барзел има ръце на цирково джудже.
Защо не можеш да живееш с Джери?
Познаваш ли Джери?
Джери има проблем с изразяването на чувствата.
Имал е наистина гадно детство. Майка му не е добре.
Oт онези, дето все си мислят, че ютията е винаги включена.
Не го ли обичаш?
Мисля, че там е проблема. Обичаме се твърде много.
Но той е толкова... Той е толкова егоистичен.
Като че живяхме неговия живот цяла вечност.
Той ти казва друга история,но аз давам и давам, а той взима и взима.
Между другото, консултантът ни напълно се съгласи с мен.
Не вярвам много на тия консултанти.
Само си седят боси и пушат джойнт.
Mоже да е така, но не променя факта, че Джери взима, а аз давам.
Очевидно е.
Знаеш ли, много хора са с впечатлението, че избираш кого да обичаш.
Извинявай, ти да не...
Ти на негова страна ли си? Ти си мъж. Разбира се, че си на негова страна.
-Взе неговата страна.
-Ти го обичаш.
Сама го каза.
Само това е от значение.
Ти си много чувствителен човек за хладнокръвен убиец.
Благодаря ти, Сам.
Мамка му.
Махай се. Вън.
Виж, трябва да се махнеш.
Махни се!
Давай!
Здрасти, тъпако! Къде са ми нещата? Къде са ми нещата?
Върни се! Къде са ми нещата?
-Пистолет. Пистолеро. Върни се.
-Пистола.
-Върни го.
Успокой се. Назад, назад!
Не мърдай. Какво по дяволите...? Дай ми тези.
Назад! Назад, назад.
Влизай в колата. Влизай! Добре.
Това моето яке ли е?
Сложи го в колата. Какво ви става бе хора?
Назад.
Не трябва да си тук.
-Ами, движа се по разписание.
-Освен това, не чувам никакво звън-звън.
-Сценична треска.
Огледай се! Няма дори прозорец.
Какво беше това "живяхме неговия живот цяла вечност"?
Израз. Нямах предвид буквално, че сме живели живота му.
Джери работи за Марголезе от пет години.
Като че е било цял живот.
-Звучи като затворническа присъда.
-И е.
Aрнолд Марголезе е в затвора защото Джери го вкара.
Джери е предал Арнолд Марголезе?
Не. Джери идваше от Вентура. Нали знаеш, ей там до каньона Лаурел.
-Да.
-Не внимавал, минал на червено и
блъснал кадилака на Марголезе.
Когато дошли ченгетата, Maрголезе бил арестуван, защото в багажника му имало човек.
-Затова са изпратили Марголезе в затвора?
-Човека в багажника жив ли е бил или мъртъв?
-Жив.
Какво толкова тогава?
Сигурно нямаше да остане жив.
Не е бил там случайно, нали?
Боже, бих помислила, че било точно на улицата ви.
-Видял е нещо.
-Ами, каквото и да е видял,
е щял да каже на ченгетата, имал е възможността.
И тъй като технически вината е била на Джери, Maрголезе го накара да отработи времето на присъдата.
-Виждаш ли, цялата ми връзка е била ограбена,
защото не е внимавал, когато кара.
Не мога да влезна с тебе.
Не мислехме, че с колата взимаме и мъртвец.
Нямам полза от мъртъв гринго. Завий наляво.
Хайде.
Ако ще ме убиваш, дължиш ми поне обяснение
кой ще ме изпрати при Господ.
Кажи ми.
Няма да те убивам.
Но ще трябва да те прострелям.
Но защо, сър? Защо?
Защо? Защо? Защото открадна от мен,
и знаеш за пистолета и ще откраднеш пак.
Не мога да допусна да се връщаш като муха в конфитюр.
Не! Няма да бъда муха! Няма да ме видиш пак.
Виж, ще те прострелям и това е. Ще ти отнеме време да стигнеш до следващия град,
особено ако куцаш.
-Чакай, чакай. Да куцам?
Не може ли да ме вържеш още малко? Не ме прострелвай! Вържи ме!
Добре, ама... Нямам въже.
И ще ме простреляш?
Това е американския начин.
Къде искаш?
-Добре.
-Не, не в крака, има артерии.
Може да ми изтече кръвта за секунди.
Тогава в стъпалото.
Виж там, откъдето идвам, това се смята за справедливо. Ще те боли, но ще се оправиш.
Ами ако ми отнесеш някой пръст!
Чакай, чакай, чакай. Не левия.
Извинявай. На три.
Едно.
Виж, съгласен съм с теб. Но има няколко начина да се погледне на това.
Секса е, без значение какво казват,
много важна част от всяка връзка.
Фактът, че Джери е внимателен любовник, казва много.
-Не разбрах.
-Ами, той е внимателен любовник.
Само трябва да намериш начин да разпростреш тази черта, която има по време на секс,
в другите области на връзката ви.
Дори и да се проявява само по време на секс, е съвсем същото.
Добър довод.
Ако някой е внимателен любовник, не може да бъде абсолютно егоистичен, нали?
Освен ако разбира се не ...
ако не е внимателен...
-Какво беше това?
Кое?
Tова. Tози момент.
Кой момент?
Лерой, ти току-що погледна този тип и имаше момент.
Tова беше... момент.
Не знам дали това беше момент.
Ти гей ли си?
-Като "happy"?
-Като хомосексуалист.
Какво общо има сексуалната ми ориентация с това, което говорехме?
Нищо. Нищо.
С изключение на нещо, което каза преди малко и наистина ме смути
и това малко би ми помогнало да схвана.
Така ли? Какво съм казал?
Попитах те дали ще ме изнасилиш и ти каза "не е вероятно".
Каза го толкова прозаично, като че беше отблъскващо
и абсурдно да си помисля, че може да поискаш да правиш секс с мен.
Първо, това е престъпление oт гняв, не привличане.
И второ, не си отблъскваща. Много си хубава.
Благодаря ти.
-Искаш ли да те изнасиля?
-Гей ли си?
-Искаш ли да те изнасиля?
-Ти си гей.
Гей си. Знаех си!
Знаех си. Просто си го знаех. Какво облекчение!
Какво искаш, медал за това, че си разпознала хомосексуалист ли?
Не.
На пълна газ ли си?
На пълна газ?
Да, мисля, че съм.
Не съм... Искам да кажа...
Не се опитвам да бъда умница.
Просто мисля, че е страхотно.
Това е...
Tова е... страхотно, нали?
Познавам що за хора са в твоя бизнес.
И ми се струва, че...
да си гей не е наистина...
подходящо за средата.
Трябва да съм консултант по обзавеждането. Tова е обидно.
-Много съм добър в работата си.
-Имаш ли приятел?
Не, нямам.
За нещастие, изглежда не съм в състояние да задържам
връзките си.
Като че ли всички имат проблем да поддържат връзките си.
Звъни, сеньор.
Благодаря ти.
Не, не, не. Не е необходимо.
Наистина?
Толкова мило. Нямаш представа какво...
Здрасти, Teд е. Оставете съобщение.
-Благодаря ви. Благодаря ти, човече.
Ако това наистина е моя човек, идвам. Ела в хотел "Де ла Плаза".
Чакай ме там. Дръж се.
Добре, добре. Забрави летището.
Хотел "Де ла Плаза".
Здравей.
-Кучето твое ли е?
-Горе-долу.
Дойде само в колата.
Има индивидуалност и това наистина е от значение.
-Той е добро момче.
-Това твоята кола ли е?
Под наем е. Аз съм американец.
-Наистина? Сериозно?
-Да.
Е, аз съм мексиканец.
Страхотно.
Имаш ли паспорт?
Джери Уелбач, Лос Анджелис, САЩ.
Уелбах. Уелбач.
Може ли да те питам нещо, Джери?
От кога си в Мексико?
Няколко дни. За развлечение.
Разбирам. За развлечение, а?
-Да.
-Разбирам. Можеш ли да ми кажеш
какво е станало тук?
Tова не е точно, страхувам се.
Оръжейния майстор изработил този пистолет за бъдещ съпруг
и той бил син на благородник, така е.
Но мотивът бил тъмен, приятелю мой.
Този пистолет е прокълнат.
Ключът към тази история включва помощника на майстора,
беден, но честен млад мъж, влюбен до полуда
в дъщерята на майстора.
По цели месеци помощникът ходел в мините
и събирал ценния метал,
от който щял да се роди най-красивия пистолет, който някога съществувал,
само, за да открие, че това, което се надявал да бъде сватбен подарък за него,
ще бъде за друг.
Майсторът настоял дъщеря му да се ожени за сина на благородника, забранявайки любовта им.
И така влуден от болка, помощникът проклел пистолета,
заклевайки се сътворението да не надделее.
Но майстора се състезавал с времето.
Бил обещал пистолет с несравнима изработка,
за зестра на благородника, но закъснявал.
Той работел ден и нощ, за да отстрани дефектите на пистолета.
Пистолетът никога не проработил както трябва.
Някой казват, че самото му създаване сложило край на живота на оръжейния майстор.
Е, приятелю мой, свободен си да си вървиш, но без пистолета.
Той не е нито твой, нито на шефа ти.
Сега принадлежи на мен.
Да, Вегас. Може да бъде тежко този път.
-Скъпо?
-Да, емоционално.
Да кажем, че съм имал сериозни емоционални проблеми.
Попаднал си където трябва.
Какво работиш, Франк?
Аз съм... пощальон.
Я се разкарай.
Кълна се в Бога. Не, хайде.
-Работя в едно порутено мазенце в пощенската станция.
-Това ли е ключът към него?
И това е ключът.
Нямаш представа колко много малки, ненадписани кафяви пакетчета доставям.
-Какво, порно?
-Да, ежедневно.
Например?
Видео, надуваеми кукли, вибратори, джобни вагини.
Нищо не са забравили.
Но знаеш ли, трябва да се махна поне веднъж годишно
от цялата тази мръсна възбуда в ръцете ми.
Затова просто излизам през предната врата и знам, че отивам във Вегас.
Просто не знам как.
Имам само портфейла си и мнение.
Не знам, това ми помага да не полудея.
В края на краищата, пистолетите не убиват хората.
Пощенските служители ги убиват.
Всичко е готово господин Шъркър.
Ако минете отпред, буса ще ви закара до колата ви.
Каква е колата?
Крайслер, сър, чисто нов.
-Дали нямате нещо по...
-Раул!
Ей, човече!
Не бой се, Teди е тук.
Как си?
Стига, Джери. Мексикански крадец, продажно ченге?
Говори се, че това е скъпо нещо.
Много хора се интересуват от този пистолет.
Няма начин. Така ли мислят?
Че се опитвам да ги мамя?
Не знам, Джери. Може би мислят, че си уплашен и може да сбъркат.
-Тeд.
-Знаеш, че не знам.
-Просто си изпълнявам задачата.
-Така ли? И каква е тя?
Да разбера какво става, да оценя щетите, да се опитам да те успокоя,
да помогна да се намери пистолета, да ни прибера у дома.
Да ти кажа, качвам се на този самолет, със или без пистолета.
Това ще бъде последния полет, който ще взема в живота си.
-Я стига, Джери.
-"Я стига, Джери?" Знаеш, че е така.
-Знам, каквото трябва да знам.
-Върша ти работата.
-Знам, каквото трябва да знам!
-Чуваш ли се.
Говориш като Шулц от Героите на Хоган.
-Нищо не знам!
-По дяволите, Джери!
Не изгарям да оправям нещата на Нейман повече от теб.
Но имам няколко години повече от теб, и ти казвам, че трябва да си държиш носа чист,
да гледаш право напред и да правиш каквото ти кажат.
Затова от 17 месеца не плащам на Бока Ратън. Защото си изпълнявам шибаните задачи.
Не ме интересува как го виждаш.
Първата стъпка към измъкването е да си върнеш пистолета.
Никога в живота си не съм взимал чужди пари.
Джери, виж. Знам до къде стига верността ти.
Но момчето е мъртво, пистолета го няма.
Виждаш какво е положението, нали?
Хайде, Джери.
Ти си моят човек.
Не е най-безопасния танц.
Никъде няма да отида.
Ние сме в града, в който ще живея.
Върви.
Върви.
Какво има?
Нали знаеш, когато имаш лоша връзка и трябва да се разделите?
Изведнъж, на където и да погледнеш, има любов и възможности.
Притеснявам се за Джери.
Добре, не се притеснявай.
Ще се обяда на Нейман сутринта. Ще проверя всичко.
Искаш ли да остана?
Искам да си отидеш.
Сигурна ли си?
Наистина искам да си отидеш.
Цяла нощ не можах да спя.
Не, каза, че е проследил ченгето до заложната къща.
Ще ме заведе там след закуска.
Имаме резервация за 7:00, ако всичко мине както трябва.
Не, чакай... Не... Не, чакай малко, Нейман.
За какво трябваше да отидеш и да го кажеш?
Сега или по-късно?
Как може да съм го разбрал погрешно?
Не, Бърни. Не си изпратил не когото трябва. Оправям нещата.
Но никога не съм се абонирал за това.
Слушай, обещавам ти, когато му кажа, ще направи разлика.
Чао.
Миличка. Обаждам ти се, а не съм чул и дума от теб.
Започвам да се чудя.
Знам, че си ми ядосана, но...
нали знаеш - "Слънцето не свети, когато я няма".
Нали?
Мисля, че всъщност тя замина за Вегас.
Все ти повтарям, Джери, тези жени са проблеми, да знаеш.
Трябва да се опиташ да си като мен. Аз отговарям само пред себе си.
Няма скандали, никой не ме яха. Свободен.
Тед, държиш се затворено...
затова нямаш възможност да срещнеш подходящата жена.
Всяка жена може да бъде подходяща, ако числата станат и искаш.
Няма начин, не и аз.
Ти се отпускаш. Отваряш се. Ставаш уязвим.
Какво е това внезапно вникване във връзката ми?
Добре, виж, Джери. Тя е във Вегас.
-Какво?
- Виж, лайната се разлетяха.
- Лайната се разлетяха?!.
- Maрголезе се обадил на Нейман. Всички са бесни,
че си се издънил, казал му да сложи някой да държи Сам под око.
- В случай...
- "В случай"?
В случай че ми дойдат някакви интересни идеи. И ти ми го казваш едва сега?!
- Не ми вади душата. Имам да обмисля други неща.
-Като например?
Този пистолет струва много пари. Хората знаят, че го имаш. Сам може да е в опасност.
Сериозно? Кого са пуснали след него?
Не го познаваш, но е хубаво да казваш, че знаеш за него.
- Кого?
- Онзи скапан психопат Лерой от Минесота.
- Лерой!
Нейман трябваше да го направи, Джери. Беше заповед. Марголезе щеше да разбере, ако не го направеше.
Чакай.
Само се опитват да ме уплашат.
Е, мене със сигурност би ме изплашило.
Всички сме слушали историята за бъбреците, Джери.
Нейман ни иска в 7:00 да летим за Вегас, в комплект с пистолета,..
никакви "ако", "и" или "но".
Ще ни посрещнат на летището и после онзи тип Лерой ще занесе пистолета на Марголезе.
Да бе.
Трябваше да заема...
Имаш ли нещо против?
Добре ли спа?
Да. A ти?
Кой е Уинстън?
Някой, който не харесвам много.
Могат да ти я махнат.
Да, може би някой ден ще я махна.
Искаш ли закуска?
Първо помислих, че този тип е готин.
A после разбрах, че той не е просто готин, той е страхотен.
Но няма начин и той да си мисли така за мен.
После открих, че си го мисли..
После си мисля...
какво ще стане, когато разбере какво правя...
и кой съм, и какво правя?
Кого заблуждавам? Да бъдем сериозни.
Какво ще направиш по въпроса?
Tам е работата. Не трябва да правя нищо.
Случи се, без да искам съзнателно да се случи.
Така ли?
Бях малко пийнал снощи.
Взех пушката си и я увих в кърпите в банята.
И той я е намерил.
И той каза "Миналото няма значение".
"Бъдещето е от значение".
Лерой.
Виж, живота може да се промени.
Хората могат да се променят.
От 12 години не съм плакал.
Какво гледаш?
Не ме гледай така. Влошаваш положението.
Ти за Барбара Уолтърс ли се имаш?
Просто е красиво.
Да говорим за нещо друго.
-За какво искаш да говорим?
-Каквото и да е. Каквото и да е друго.
Каквото и да е. Все едно какво.
За какво плака последния път?
Да поговорим за това.
Да, бе, това ще накара слънцето да изгрее отново!
Teд, чух, че е била майката на онзи тип Лерой. Taка чух.
Добре, на това му викаме "глупости".
Ако кажа на някой на следващото събрание,
че пет години си държал майка си нарязана във фризер,
ще се сдобиеш с изключителна репутация.
Един слух, няма значение какъв.
Боже, Teд, не може да си толкова наивен, бе човек!
-Човекът е звезда.
- Боже мой.
Тогава за какво толкова се притесняваш, щом мислиш че е само въздух под налягане и глупости?
Веднъж срещнах Лерой в Минесота. Беше за две секунди.
Стиснах му ръката. Изглеждаше достатъчно готин тип.
Не по темата дали ще е достоен за тази надута психо легенда или не.
Не ми пука дори да седне гол в гаража си, подгизнал от бензин, и да си играе с кибрит.
Интересува ме че е бил нает.
-Следиш ли мисълта ми?
-Боже, Джери, ти наистина си го срещнал?
Боже мой!
Стария Teд няма да допусне нищо да се случи, Джери? Тук съм.
Благодаря, Tед. Чувствам се в пълна безопасност.
-Здравейте.
- Не се ебавам. Разбра ли?
Пистолет. Пистолет. Зареден. Бум-бум. Ти, мъртъв.
Проблем с езика ли имаш?
-Дай ми тъпия пистолет. Пистолета.
-Пистолета?
-Знаеш за какво говоря. Да вървим!
-Пистолета?
Добре, добре. Как се казваш?
-Джо.
Просто направи както ти казва. Ще се махнем от тук преди да разбереш.
- Пистолетът, моля.
- Добре.
Благодаря.
Извинете.
Хайде. Тръгвай.
Взех го.
Седни тук, aмиго.
Господи! Джери, да не си полудял?
За какво говореше по телефона?
-Джери, ще махнеш ли пистолета?
-Да ме пречукате?
Това ли обсъждахте вие двамата- да се оттървете от мен?
- Джери, никога не бих...
- Давай, отречи го. Давай.
- Давай!
-Добре, добре.
Джери, той каза така.
Значи си ме лъгал, когато каза, че ще ми се размине.
-Не, Джери, той каза така.
- Tогава лъжеш сега, когато казваш, че е казал да се отървеш от мен.
-Кое е вярно?
- Не, не. Нейман ми каза да го направя, Джери, но...
-Но? Но?
- Но...
Но ти си гледаш интереса.
Нали така постъпваш, Тед?
Седемнадесет процента останаха за Бока... Бока Ратън. Нали?
Не бих постъпил така. Хайде, кълна се!
Oт една страна ти казват да ме прекараш. Oт друга да ме изкараш.
Защо са ти казали две противоречащи си неща?
- Не попита ли?
- Не знам.
-Не ти ли се стори малко странно?
- Да, странно е...
Да! Защото нещо става. Какво?
Именно.Не знаеш, защото си изпълняваш шибаната задача.
Но аз няма да умирам защото ти не знаеш!
Разбираш ли затруднението ми?
Ти си ми приятел, Teд.
Ти също, Джери.
Чакай. Какво стана тук?
Самоубили са се. Скочили са право от балкона.
Хайде.
Много ви благодаря. Съжалявам, че ви обезпокоих.
Охраната на хотела.
Не.
Моля те, не.
Не. Не.
Идвам.
Здравейте, сър. Съжалявам, че ви безпокоя.
Страхувам се, че е станал ужасен инцидент. Всички ли от вашата стая са налице?
Да. Да. Само аз и жена ми сме. Скъпа!
Не, не, няма нужда, сър. Много ви благодаря.
-Какво е станало?
-Съжалявам, че ви обезпокоих.
Всичко наред ли е?
Лерой.
Събирай си багажа.
Ти си глупав шибаняк, знаеш ли?
Ти си добре облечен, признавам, но си глупав.
Носиш кевлар, а?
Да.
Лерой.
Моля те, не го прави. Моля те.
Мислиш ли, че трябва да я слушам?
- Какво мислиш?
Искаш ли да знаеш какво мисля?
Keвлара е за страхливци.
Tова е за Франк.
-Багажа ми ще бъде натоварен, нали?
-Веднага ще го взема.
- Просто трябва да видя паспорта ви.
- Страхувам се, че е станала грешка.
- Какво?
Не! Не!
Господин Шъркър най-вероятно е взел вашия.
Казах ти в началото, ако Джери успее да мине...
и нищо не се обърка, всичко ще бъде наред.
- Е, нещо се обърка.
- Защо не е тука? Защо? Защо?
Защо не ми дадеш секунда? Ще се опитам да разбера какво е станало.
Просто се успокой и престани да се държиш като отвлечено дете.
Прав си. Tова е предложение за пистолета.
Да. Виждам как изглежда.
Просто се опитвам да получа,нали разбираш, най-доброто за нас.
Нямаш намерение да дадеш пистолета на Марголезе нали, Бърни?
Виж, Боби. Знаеш, че знам, че си лоялен.
И това е добре. Никой не го оспорва.
Нека те питам нещо.
По време на промъкването ти, преглеждането на поверителна информация в офисите на хората,
успя ли да откриеш, че ни наблюдават?
Tочно така. Теб, мен, всички.
Не разбирам.
И не си взел документи, някакви папки, нещо?
-Не?
- Не. Нищо.
Да, нито пък аз. Разликата между мен и теб е, че аз знам кога ме прецакват.
a ти не знаеш, защото си от неправилната шибана линия.
Нека ти помогна да застанеш от правилната страна на линията
и да направя за тебе това, което той щеше да направи, Боби.
Той се промени в затвора.
Казвам ти, нещо го промени.
Той не е същия.
Още чакат. Какво искаш да им кажа?
Мога ли да разчитам на сътрудничеството ти?
Да, да, Боби. Тук съм. Да.
Да, това е хотела му.
Да, добре. Разбира се.
-Какво?
- План B е в действие.
Надявам се, че не ти прилошава в самолети.
Влизай в колата.
- Здравейте, здравейте, сеньор.
-Здравейте, сеньор Уелбах.
Да. Американският консул вече обади ли се?
- Не, сър, още не.
-Добре, виж.
Tова е много, много, много важно обаждане. Загубих си паспорта.
Ще стоя точно отсреща. Няма да мръдна.
Сеньор Уелбах, виждате ли онзи човек отсреща?
Да.
-Tова е господин Уилямсън.
-Е?
Той чака същото обаждане.
Наистина? Цяла сутрин?
-От март, сеньор.
- Я, стига.
Хотел де ла Плаза.
Да, всъщност той е точно тук.
Сеньор, за вас е.
Да, ало?
Ти копеле. "Ало"? Като, "Ало, животът ми е страхотен. Всичко е наред".
-Сам?
-Мислех, че може да си мъртъв.
Скъсах се от тревоги, a ти отговаряш с "Ало",
като че потвърждаваш поръчка за румсервиза.
Сам? Сам?
Свърших с господин Джери Уелбах. Господин "Здрасти". Не, не.
- Лерой пита за пистолета.
- Това Лерой ли е?
- Докосна ли те?
- Имаш ли някаква представа
какво преживях последните няколко дни, а?
Каквото ида си преживяла, умножи го по хиляда.
-Ще добиеш бегла представа какво ми е.
-Типично за теб, Джери. Това е състезание!
-Око за око, зъб за зъб!
-Спри да викаш, за Бога!
Как си? Добре си ли? Добре ли си?
-Къде си?
-Аерогарата на Тулука, Джери.
И нещата са гадни, наистина гадни!
Кажи му, че ако се появи с пистолета, всичко ще е наред.
Това не го интересува. Интересуваш се само от себе си. Същото е и с него.
Защо обсъждаш лични неща с абсолютни непознати?
Я, да видя. Не мисля, че определяш някого,
когото си се приготвил да убиеш, като абсолютен непознат!
И да ти кажа нещо. Не мога да си намеря Кортекс картата,
нито кредитните карти!
- Какво каза, Сам?
-Добре, Джери, само се успокои.
- Какво си й направил?
Джери, само се успокои.
- Добре.
- Имахме малко недоразумение, но трябва да ти е хрумнало,
че съм професионалист и знам какво правя.
- Защо не се поохладим за малко?
- Първо, какво стана? Изгуби ли се?
-Да, преди години.
-Какво... не те чувам.
- Не, нищо. Нищо.
Нищо. Надявам се, че имаш нещо.
Да, ти тъкмо... Ти не...
Само я върни цяла. Чу ли?
- Разбирам. Разбирам.
Ела долу, вземи ни. Ще уредим нещата.
Тук има една много специална жена, Джери.
- Всички знаем как можеш да я имаш, нали?
-И така, да го направим без изненади.
-Какво?
Време е за саможертва.
-Какво? Как...
Добре ли си?
Глупав пистолет.
Вън!
Трябва да ти задам един въпрос.
И е важен, така че
искам да обмислиш отговора, преди да ми го дадеш.
Добре.
Когато двама души се обичат, ама истински, но просто не могат да го споделят,
кога се стига тази точка, когато всичко свършва?
Tова... Е, това е... нали знаеш.
Нали знаеш всичко свършва, когато...
Имам такива психосоматични...
инсомниатични прояви на...
Това е нещото за мен.
Аз съм продукт на емоциите си, а не съм продукт на средата си, като него,
който е, точно само на средата...
Трябва ми слънце, за да раста. Taкава съм.
И обмислям всичко, ко...
Имам цели.
-Tова ли е отговора ти?
-Да.
Не е точен.
Искам да кажа, че има правилен отговор, но не е този.
Виж. В моя бизнес си заобиколен
от самота и безвъзвратност.
Не ме интересува какво е мнението ти за задгробния живот. Когато хората умират, е страшно.
И отиват сами.
Хората, които изпращам,
които са изживели любов,
са малко по-малко уплашени.
Пак са си уплашени, но в тях има... спокойствие.
И мисля, че то идва от знанието, че някой някъде ги е обичал
и не са му били безразлични и ще му липсват.
Виждам го от време на време и изпитвам почит.
Не мисля, че бих ти казал нещо такова, ако не беше Франк.
Все пак това е... това е риторичен въпрос.
Когато двама души се обичат
напълно, истински, през цялото време,
отговорът на този въпрос е прост, особено в твоя случай.
Кога стигаш до точката, когато всичко свършва?
Никога.
Никога.
Само се надявам Джери да не е глупав.
Какво кара?
Кола под наем.
Знам, че в момента всички сме малко кисели.
Ще вземем нещо за ядене
ти ще донесеш пистолета и тогава всеки ще тръгне по пътя си.
- Наистина по пътя си.
- Не започвай, Сам.
Знаеш ли какво. Млъкни. Ще започна, защото имам право.
Защо го правиш? Не ми казвай да млъкна.
Имахме уговорка, не помниш ли?
- Млъкни.
- Защо всички не млъкнем за малко?
- Кълна се в Бога, че след малко ще разбия тая тъпа кола.
- Джери, недей.
Ще го направя. Още една дума от теб. Още една дума, Сам. Още една дума.
- Кълна се в Бога.
-Наугахайд.
-Добре.
- Добре, Джери.
-Свърши ли?
- Да!
- Ще млъкнеш ли?
- Да, да, да.
Джери, ще млъкна, ще млъкна!
Спри колата, Джери. Спри колата.
Спри, спри, спри!
Боже мой!
Джери, искам да знаеш,
че ти си най-лудия шибаняк, който съм срещал.
Знаеш ли какво? Върви! Иди във Вегас. Стига ми толкова!
Кучи син!
Един път спуках гума във Флорида,
някъде насред нищото, а нямах резервна.
Четири часа на слънцето в чакане да мине камион.
Вече винаги проверявам.
Дай аз да опитам.
Понякога ти трябва малко хитрост, нали знаеш какво имам предвид?
Нищо няма да му стане на копелдака, ако ги омаслява от време на време.
Шибани коли под наем.
Да.
-Махни се, бейби. Махни се.
- Какво направи?
- Ще ни убие, Сам.
- Защо го направи на Лерой? Виж му главата!
Спри! Спри! Слушай, слушай. Срещнах Лерой през 1997 в Минесота.
- И това не е той!
- Не, не, Джери.
- Джери, ти направи ужасна грешка.
-Скъпа.
Той ми беше приятел! Направи ужасна грешка!
Скъпа, Лерой е черен. Лерой е черен.
-Разбираш ли?
- Не.
- Да! Черен е.
- Не.
Aфроамериканец. Човек с цветна кожа.
Човекът, който уби във Вегас, това е истинския Лерой. Tова е Лерой на Марголезе.
Значи той...
Боже, какъв съм идиот! Такъв идиот! Разбира се.
"Дай пистолета на Лерой. Той ще го даде на Марголезе."
Видя ли? Видя ли?
Натопили са ме.
Нейман наема този за да убие Лерой,
да вземе пистолета и да го припише на Джери глупака.
Не е ли така, господин Уинстън Болдри?
Срещнах Лерой, Уинстън, и няма начин да си го знаел.
Грешката си е твоя. Ти се издъни.
Не мога да повярвам.
Всеки път. Всеки път.
Не и този път. Tози път аз печеля.
Tози път аз печеля!
Аз печеля!
Боже мой!
Късметлия съм, че не те загубих преди три дни.
Искам да си отида вкъщи.
Обади ли се за паспорта си? Обади ли се на консулството?
Да.
Имаш ли достатъчно пари?
Да, добре съм.
Искам да те питам нещо.
Въпросът е добър, така че помисли върху него.
Когато двама души се обичат,
напълно, истински, през цялото време,
кога стигаш момента, когато всичко свършва?
Никога.
Ще се обадят.
Оставих 60 съобщения. Казах, че е спешно.
Защо Нейман ще те пита дали обичаш секса и пътуванията?
Какво изобщо иска да знае?
Дали се мотаеш наоколо ли? Това... това...
Казвам ти, че това е заговор, защо пак започваш с това?
Да. Да, всъщност, защото мисля, че когато питаш някого,..
който има сърдечна връзка... Да?
дали обича секса и пътуванията, това, това... това е подло.
Глупаво е. Ще ти кажа нещо. Вече не бягаме.
Не, не, не. Значи сме свършили с бягането.
Със събирането на багажа, и бягането, и...
Рано или късно телефонът ще звънне.
Ще решиш проблема с паспорта,
и ще сложиш пистолета в ръката на Марголезе, където му е мястото.
Нейман се опитва да преметне Марголезе. Tова няма нищо общо с нас.
По божията милост, скъпи,
си преминал невредим през всичката мръсотия.
И ако сега избягаме,
ще бягаме до края на живота си.
Искаме си живота обратно.
Да, скъпа, искаме си го.
Не, не, не може да е така. Бихте ли проверили отново?
Скъпа, недей. Maрголезе.
"M" като Мери.
Скъпа, може ли да го намалиш? Ти не говориш испански, скъпа.
Истинските чувства не се нуждаят от думи, Джери.
Не е нужно да разбираш думите, за да усетиш болката им.
Не, не е възможно. Tова...
Знаете ли кога?
Не, не, добре. Добре.
Maрголезе е излязъл. Излязъл е тази сутрин. Навън е.
Какво става по дяволите? Не трябваше да излиза до четвъртък.
Днес е четвъртък, скъпи.
-Какво става?
-Тихо. Ела.
Стой далеч от прозореца.
Мамка му. Мамка му.
Дай ми това.
Човече, махни се оттам.
Хайде, бе човек. Побъркваш ме.
Къде ме водите?
Не е твоя вината, че не знаеш нищо за пистолета.
Ти си американец. Пистолетът не ти принадлежи.
Господин Maрголезе.
Не разбирам.
Какво ще ти струва, Джери?
Какво?
За пистолета, Джери.
Какво ще ти струва да го дадеш на мен, а не на друг?
Ти не... човече!
Какво ще ти струва?
Знаеш ли, не знам. Нов съм в бизнеса с надлъгването.
-Ти ми кажи, господин Maрголезе.
-Аз не те прецаках, Джери.
Нейман те изпрати тук, но не знаех, че търси купувач.
Когато разбрах, че търси купувач, не знаех кой от екипа ми
е още в него, нито дали изобщо още има екип.
Кои са тия?
Работят за този човек, Tропило.
И кой по дяволите е Тропи... Знаеш ли какво? Не е важно.
Дай ми една причина, поради която да не се боря до смърт да не ти дам пистолета.
Повярвай ми, ако се стигне до там, някой ще си тръгне оттук без ...
без да е в състояние да чука повече.
Още една причина, поради която ще ми кажеш от какво мислиш, че съм направен.
Фаталист ли си, Джери?
Никога не съм мислил за това.
Моля. Благодаря.
Когато се замислиш за това, за онзи следобед, когато се блъсна в живота ми,
в колата ми,
всичко оттогава до този момент?
Наистина никога не съм мислил за това.
Заради този следобед, който съм обречен да помня...
обикновен закъснял наемател с изрезка от вестник.
Когато си в затвора, малка килия,..
научаваш много за съкафезника, с който си.
Започнах да харесвам това момче като мой син.
Но той беше негов син.
Един ден момчето идва при мен с изрезка от вестник.
"Tова е съдбата ми. Tова е наследството ми."
Това беше история за пистолета,
как са го намерили скрит в мините.
Когато го попитах защо той означава толкова много за него,
това което ми разказа, промени живота ми.
Нощта преди идването на благородника,
помощника не могъл да спи,
сърцето му се свивало от болка.
Денят вече чукаше на вратата ,когато оръжейния майстор щеше да представи
зестрата си на благородника и сина му.
Синът на благородника бил всеизвестен жесток воин,
светски и порочен.
За него баща му, поискал нещо по-красиво,
по-идеално от всичко, което бил виждал.
Но нищо, нито думи, нито картини, биха могли да го опишат подобаващо
нито да го подготвят за безукорната красота на оръжието.
Когато синът на благородника видял избраната си бъдеща булка,
това била любов от пръв поглед.
Синът на благородника взел мощното оръжие в ръце.
Идеално прилягане.
Не проработило.
Благородникът го приел като лоша поличба.
Проклятието се оказало негодно в недостойни ръце.
Оръжейният майстор настоял да го опита още един път и той го опитал.
Благородникът бил обиден от негодността, бил ядосан на бедния оръжеен майстор.
Tе се скарали.
Когато синът на благородникът разбрал, че сърцето й принадлежало на бедния помощник,
човек много под него, той загубил ума си от гняв.
Не могъл да го има.
Помощникът разбрал, че дори и пистолетът да проработи,
тя ще е следващата, която ще умре,
умолявал любимата си да се откаже и да приеме съдбата им.
Някои казват, че наистина могло да се чуе как сърцето й се разбило.
Тя безстрашно предала огорчения си дух в Чистилището.
Пистолетът съдържа прокълнатата й душа.
Ден след ден трябваше да слушам тази история.
И той винаги ми казваше:"Когато изляза,
ще намеря този пистолет и ще го върна на баща си,
чийто дядо го е изработил".
Осемнадесет месеца по-късно го наръгаха в стомаха заради мен.
Умря.
Заклех се да търся, придобия и върна пистолета на баща му.
Внукът ми Бек, вироглаво момче.
Разбира се, беше объркан. He виждаше честта
в това, което правех.
Tогава ми стана ясно, че трябва да те изпратя тук.
Защото ти си инструмента на положението, Джери.
Синът му е мъртъв.
Внукът ми е мъртъв.
Всичко това бе събрано онзи следобед на пресичането на пътищата ни.
Ами, това...
това е... доста добра причина.
Ти си войник, на Бога.
Тя ще е в безопасност там, точно там,
и ще може да лети с ангелите.
Никой дявол няма да може да я стигне там, точно там,
и сега тя ще може да лети с ангелите.
Оправихме ли сметките?
Длъжник съм ти.
Джери, скъпи?
Нейман обзалагам се, че това е кралицата на идиота. Прав ли съм?
Tова трябва да е Сам. Tова е Бърни Нейман.
Къде е тъпия шибан Джери? С Лерой?
Искаш да кажеш Уинстън.
Надявам се не, защото той е мъртъв.
Tогава си загазила доста.
Особено ако Джери е продал пистолета.
- Джери го скри.
- Стъпка в правилната посока.
Там ли си, Сам?
Да, тук съм.
И аз.
Нейман!
Тя къде е? Какво си направил с нея?
Сам?
- Джери пусни ме.
- Не стреляй. Тя е в багажника!
- Кълна се в Бога, ако я нараниш...
- Вътре е горещо.
- Пусни я!
- Дай ми пистолета, и ще я пусна.
Добре. Добре, Нейман, къде са ключовете?
Може да съм ги загубил.
Май нямаш късмет, защото единствено тя знае къде е пистолета.
Сам, не!
- Свали това. Ще го повредиш.
- Затвори си устата!
Сам, недей... повтарям... не натискай спусъка, миличка. Не, не, не.
Ще натисна спусъка.
Ако стреляш, той ще умре веднага след това.
Скъпа.
Свали пистолета.
Свали го.
Не си струва.
Прав е, не си струва.
Не знаеш ли кога всичко свършва?
Скъпа.
- Обичаш ли секса и пътуванията?
Всъщност ги обичам.
Грешен отговор.
Скъпа?
Току-що станахме свидетели на чудо.
Боже мой.
- Добре ли си, скъпи?
- Добре ли си?
Дали съм добре? Да, добре съм. А ти?
Да?
- Mоже ли?
- За мен ще е чест.
Да.
Запечатай го.
Обичаш ли ме, Джери?
Обожавам те, скъпа.
Tогава ми го кажи пак.
- Скъпа, вече ти го казах три пъти.
- Само още един, моля те.
Моля те! Моля те!
Пистолетът бил изработен за благо родник от беден мексикански оръжейник.
- Благородник.
-Какво?
- Казва се "благородник", не "благо родник". Една дума, не две.
-А аз какво казах?
Каква е разликата?
-Няма разлика, скъпи. Продължавай с историята.
-Защо трябва да ме поправяш?
-Английския ти е роден език.
- Обявявам почивка!