The Ghost (2001) Свали субтитрите

The Ghost (2001)
ГАЛА ТИИМ представя
американския филм ПРИЗРАКЪТ
Участват: МАИКЪЛ МЕДСЪН
КЕРИ ХИРОЮКИ ТАГАВА
РИЧЪРД ХЕЧ
МАИКЪЛ ПОЛ ЧАН
ДЖЕИМС ХОНГ
ЧУНГ ЛАИ
ЛУИС ХЪРТЪМ
БРАД ХЪНТ
ДЖОРДЖ КИИ ЧУНГ
и БРАД ДУРИФ
Стотици години наред истинските господари на Китай
са Тонг - тайните наемниубийци.
Те са машини заубиване, които не знаятмилости пощада.
Най-страховитиятот тях е Призракът.
ВКитай момичетата са нежелани, затова ме изоставиха
на произвола на Съдбата. Тонг ме спасиха.
На тяхдължа живота си.
Докато съмжива, ще бъда боец на Тонг.
Знам само едно -даубивам.
Днес ти си рожденик, а аз съм твоят подарък.
Честит ти рожден ден.
- Честит ми рожден ден.
Ченг завзе властта в Хонконг.
Помогнаха му Тонг от Шанхай и Пекин.
Алкохолът и дрогата го побъркаха.
Той стана кръвожаден и жесток.
Ти трябва да го убедиш, че греши и че трябва да изкупи вината си.
Ако откаже, действай по обичайния начин.
Няма да се проваля.
Няма да се проваля.
Ето и нещо за...
... после...
Омръзна ми това чистене, всеки ден чистя...
Извинете.
Виж какво направи, глупачке!
- Извиних се.
Нашественик в асансьора, отива към надстроиката.
Чух те.
Виждам те...
Ужасно съжалявам.
Или си подранила, или си закъсняла. Изчезвай!
Веднага.
Развали ми празненството.
- Слушай ме много внимателно.
Коя си ти?
- Дъщерята на Зао.
Призракът...
- Значи си слушал за мен?
Ти си наемен убиец.
- Послушай ме и ще живееш.
Иначе ще умреш.
Слушам те.
- Поставил си личните си интереси
над тези на семеиството. Тая няма да я бъде.
Вече няма да взимаш решения, това е окончателната присъда.
Спираш с неприятностите и кръвопролитията. Ясно?
Трудна работа...
- Ясно ли е?!
Да.
- Надявах се да ме разбереш.
Инсп. Ву...
- Телохранителите?
Онези, които не са мъртви, са обезвредени.
Не аз, той ги уби! Той ги уби всичките!
Ще имате възможност да изложите версията си.
Инспектор Ву идва насам.
- Ще го приема в лобито.
Какво е това?
Бъди мъдър, страхувай се отмен
Г-н главен инспектор? Добре ли сте?
Детектив Ву,
Зао ми изпрати послание по дъщеря си.
Имате късмет, че сте жив, сър.
И аз имам послание. Ще ви дам имената на лидерите
на Тонг. Избийте ги. Задействайте се веднага.
Подобно нещо би могло да наруши балансът във властта.
Аз съм балансът във властта! Като главен полицейски инспектор
и твой шеф ти нареждам да изпълниш заповедта.
Разбирам, сър.
Заемам се незабавно.
Какви ги плямпаш, тъпа кучко? Стой там, идвам.
Той се извинява, може и да закъснее.
Мисията е изпълнена.
- Знам.
Чанг не закъсня с отмъщението...
Убиха баща ти.
Всички патриоти от Тонг са мъртви.
Послушай ме и изчезни незабавно.
Не и преди да убия онова копеле, бавно и мъчително.
Няма да стане, нужна си ни. Чанг ще те търси под дърво и камък.
Ще му отмъстиш когато му доиде времето.
Баща ти би искал същото, разбираш ли?
Ще намериш инструкциите на уговореното място.
Следвай ги неотклонно и още нещо.:
каквото и да става, не се връщай в дома на баща ти.
Със сигурност там ще те дебне някой от убийците на Чанг.
По-трудно е от убийството на един беззащитен старец, нали?
Взели сме всички мерки да те опазим, но бъди нащрек.
Ще намериш координатите на свръзката си в плика,
но прибягвайдо нея само при крайна необходимост.
Тези са последните ти инструкции за много години напред,
затова слушаи внимателно. Ти се казвашДжинг.
Работиш като секретарка в голяма компания,
износителка на чаи. Заминаваш за САЩ, зада се омъжиш.
Бъдещият ти съпруг се казва Едуърд Косгроув,
преуспяващ бизнесмен отЛ.А. Повече отгодина сте общували
по Интернет и той те поканил в САЩ.
Проучи го внимателно, опознай го. Имаш копия на кореспонденцията
междунего иДжинг. На новото ти име в банката
в китаиския квартал са внесени 500 000долара.
Запомни всичко това.
- Едуърд? Аз съм Джинг.
Здравей. Радвам се, че наи-сетне се срещнахме.
Заповядай.
- Благодаря.
На снимката си по-различна.
- Защото е стара.
Позволи ми да... Исках да ти помогна.
Добре, няма.
Ами, ние сме насам.
Приятен ли беше полетът?
- Би ли ме извинил за малко?
Разбира се, не бързай.
Какво си натресох на главата...
Едуърд, трябваше малко да се освежа.
Насам ли?
Г-н Линг, търпението ни се изчерпва.
Ако ви е мил животът, ще ни кажете къде е тя.
Не знам.
Грешен отговор, г-н Линг.
Г-н Линг, трябва да я намеря. Иначе началството ще ми се разсърди.
Къде е жената?
- Не мога да ви кажа.
Не мога.
Добре...
Ще ви кажа.
Чудесно, слушам ви.
Тя е в Америка, в Лос Анджелис.
Къде в Лос Анджелис? Как се казва?
Достатъчно!
Къде е тя?
Вероятно и това, което ни каза, е достатъчно.
Къде е телохранителят ми?! Вчера закъсня, днес го няма,
що за хора наемаш да ме пазят?!
- Тя е избягала в САЩ, победихте.
Ще победя, когато тя умре! Виждаш ли белега?
Само смъртта й може да очисти този срам!
Според мен вие не гледате правилно на нещата.
Вие направихте нещо много повече от това, да я убиете.
Вие я унизихте: тя се провали и избяга.
Вие сте победителят, вече никой не може и с пръст да ви пипне.
Ето го телохранителят ви.
Искам я мъртва.
Пристигнахме.
Засега ще оставя багажа в колата.
Ами, това е къщата. Ела да ти я покажа.
На този компютър четях прекрасните ти писма.
Ще ми липсват, те бяха наи-сладката част от деня ми.
Ела да ти покажа и останалото.
Помахай им, де!
Стига си ме блъскал.
- Изглеждаме тъпо като не махаш.
Нима? Предложих да се дегизираме, за да се смесим с тълпата,
а не да се правим на джуджета.
Желая ви приятен ден.
- Ей, педал, да го духаш!
Стига толкова.
- Чакай.
Ето ги, ей там.
- Нашият билет за манджата...
Ей, педал, чепат за теб!
Май го заболя.
Шефе, готови са.
Сторете път, момчета. Един брой Дейвид Рески,
един брой Майкъл Баркър.
- Моите любими марсианци.
Ние сме джуджета бе, тъпак.
- Я го кажи по-букви, Синк.
Ще ти кажа нещо друго, дебел чекиджия такъв.
Крайно време беше, изпих и третото кафе.
Открити и задържани само за 6 часа!
Дано този път не ги измъкнат.
- Ще ви черпя, момчета.
Дано този път не ги измъкнат.
- Ще ви черпя, момчета.
Тази вечер ще гледаме тегленето на тиража от тотото.
Олингхаус! Веднага в кабинета ми.
- Винаги ми е приятно да те съветвам
как да залавяш престъпниците.
После ще се видим, момчета.
- Какво искаш от мен?
Услуга.
Тази дума възкресява много лоши спомени.
Последният път, когато ти направих услуга,
лежах три години.
- Хубаво, забрави.
Повече няма да се ровя в миналото,
Просто поддържам разговора. Какво искаш?
Имам познати полицаи в Хонконг. Подхвърляме си по някой и друг кокал
що се отнася до контрабандисти, проституция, измами.
Като в голямо и щастливо семейство.
- Този път става дума за друго.
Търсят бегълка в Щатите, която се е установила в Л.А.
Какво е направила?
- Знам само,
че някакъв китайски баровец иска да я върне.
Тя била негова дъщеря и избягала. Трябва да действаме дискретно.
Имаш ли нейни снимки, знаеш ли името й?
Не, но имам две снимки.
Не можеш ли малко да усложниш задачата ми?
Дотук всичко е твърде лесно.
Само тях ли имаш?
- Да.
Помниш ли вратата? Отивам да се запознаем.
1 00 000 долара.
Моля?
- Моят човек дава 1 00 бона,
ако я намериш.
Излагам фактите: търсим китайка, местоположение - неизвестно.
Преди 2 дни пристигнала тук и се сляла с пеизажа.
Снимките са кофти, ти направо искаш чудеса от нас.
Вярно е, в момента те вървят по...
... 1 0 000 долара.
- На човек?
Общо.
Това е два пъти повече от обикновен хонорар, нали?
Пък и няма да преследвате въоръжен до зъби бандит,
а мило китаиско момиче. На далавера сте.
Май е време да си лягаме.
След теб.
Имай предвид, че трябва да изчакаме.
Никакъв секс преди сватбата.
- Ясно.
Добро утро.
Не те чух кога си станала. Добре ли спа?
Събудих се рано.
- Не си свикнала с часовата разлика.
Взех си свободен ден, за да се опознаем.
Ще приготвя закуска и после ще ти покажа Лос Анджелис.
Не отсъствай от работа заради мен, ще се справя.
Няма да ме уволнят, аз съм собственик на компанията.
Извинявай, сигурно си изморена от полета и смяната на обстановката.
Сигурно искаш малко спокойствие?
- Да.
Добре, почини си.
Тогава ще се видим следобед.
- Добре, Едуърд. Довиждане.
Къде отиваш? Това е най-хубавият секс,
които съм правил от месеци насам.
- За толкова тъпи ли ни имат?
Ако хлапето беше богато, щяха да ни затрупат с негови снимки.
И нещо друго: нямаше да се стараят да потулят цялата работа.
Тук има нещо гнило. То ще им струва много повече
от 1 00 000. Знаеш ли колко повече?
Да речем,
500 000.
500 000 долара!
Карайте към Китайския квартал.
Заповядай, приятел.
- Видя ме, че съм без крака
и веднага реши, че прося, а?
Видя ме и си каза: ''Я да дам на нещастния негър
някои кинт, че да изкара един хубав ден.''
Дай долара, копеле, не се стискаи.
И гледай да не те сбарам в гетото.
- Побъркан човек.
Кого наричаш ''побъркан'', жълтур?
- Ти говориш кантонския диалект?
Учудена си, че един тъп негър може да знае нещо?
Просто не го очаквах.
- Според теб защо се мотая тук,
заради ''чоу миен'' ли? Служих в Специалните части.
Сражавал съм се в още необявени войни.
Бях зъл кучи син.
И знаеш ли какво? Все още съм такъв.
Казвам се Хенри.
- Джинг.
Да се пазиш.
Мога ли да ви бъда полезен?
Аз съм Джинг.
- Подранихте.
Не мога да работя така.
Невъзможно е.
- Грози ви опасност?
Американецът е баба, тои иска домакиня, каквато аз не съм.
Подбрахме го внимателно.
- Мисията ми още не е приключила,
трябва да отмъстя на Чанг.
Изпълнявайте заповедите, знаете как става.
Какво е това?
- Нямам повече, дадох ви всичко.
Тук са само 1 500, а трябва да са 3000.
Моля ви, наистина нямам повече.
Гледай следващият път да са 3000, иначе лошо ти се пише.
Какви ги вършите? Не се отнасяйте така с дамата.
Какви са тия простотии?
- На нас ли говориш?
Мернеш ли се пак пред очите ми, ще те убия, обещавам ти.
Вярваш ли ми?
- Да, да!
Много ви благодаря!
Разбра ли сега какво имах предвид?
- Благодаря за съдействието.
Ти нямаше нужда от него, просто исках да се позабавлявам.
Аз също съм зъл кучи син.
- Определено. Дай лапа.
Така те искам, супер си.
Обичаш ли спагети?
- Не знам.
Моите ще ти харесат, истински трепач са.
Досега не бях виждал някои да яде спагети с клечки.
Добре се справяш.
Чакай, още не сме свършили.
Имам изненада за теб. Затвори очи.
- Моля?
Искам да те изненадам, затвори ги.
Отвори очи.
Годежен пръстен, казва на всички други мъже,
че си обвързана.
- Пръстенът говори?
В преносния смисъл.
Много е красив, Едуърд.
Няма ли да го...?
Добре, още не си готова, няма да те пришпорвам.
Много мило, благодаря ти.
Знаеш ли, когато се прибрах и не те заварих у дома,
реших, че си си отишла.
Завинаги.
Радвам се, че си тук.
ДЕПОЗИТИ ЗА ГАРАНЦИИ ''ОЛИНГХАУС'', РАБОТНО ВРЕМЕ - ВИНАГИ
Търсил ли ме е някой?
- Майка ти.
Обадила се в ''Телевизионен пазар'' и гласът й се чул в ефир.
Прави го за пети път този месец, пилее наследството ми по кукли.
Кафе.
- Не, благодаря, пих.
Открихте ли нещо, момчета?
- Кучката не съществува.
Това вече го чух, отивам да пуша.
Прегледахме данните от дузина паспортни служби и летища,
от хотели в китаиския квартал, по улиците търсихме дребна китайка
с черна коса...
- Това си е жива подигравка.
Как да намерим нещо, като не ни даваш нищо?
Извинявай, събудих ли те?
- Не. Продължавай.
Имам доста пара за изпускане.
- Така ли? Защо?
Може би заради начинът, по които светлината
си играе с цвета на очите ти, или заради начинът,
по които косата пада върху раменете ти,
или заради очертанията на тялото ти под копринената пижама,
или заради тембърът на гласа ти, не знам.
Знам само, че определено е заради теб.
Лягай си, няма да свърша скоро.
Спомни си, Чанг, могада теубия когато си поискам.
Бъди мъдър, страхувай се отмен.
Ву, замини за Л.А., намери оная кучка и я пречукай!
Добре дошли в САЩ, лейтенант.
- Капитане.
Заповядайте.
Детектив Ву, Ден Олингхаус.
Приятно ми е, детективе.
- Детектив Ву пристига от Хонконг,
за да разбере как върви разследването.
Нима?
- Защо се бавите толкова?
Ами вие ни засипахте с информация и докато се ориентираме...
Г-н Олингхаус иска да каже, че при дадените информация
и естество на задачата, разследването отнема време.
Коя е тази жена?
- Вече ти казах.
Опресни паметта ми.
- Тя е дъщеря
на много влиятелен човек в Китай.
- Разбирам.
Защо не ни дадете повече данни?
- Дадохме ви всичко.
Г-н Ву и хората му ще помогнат в издирването.
Както разбираш, той иска бързо да приключим.
Не се и съмнявам.
- Ще идем в офиса ви,
ще видим какво е свършено дотук и ще решим какво да правим.
Както кажеш, шефе. След вас.
Очаквам рапорти на всеки час. Вероятно резултатите
ще обърнат разследването в друга посока.
Вероятно можете да извадите тоя кол, които стърчи от задника ви.
Извинете ни.
Ако питате мен, девойката не просто е избягала.
Затова искате бързо да я намерите.
Не знам дали е китайска терористка
или е свила някой кристален Буда,
или е курва, видяла нещо, което не е трябвало да види.
Важното е, че не ми пука.
В случая за вас това е добре,
защото съвестта в моя занаят пречи.
Лошото е, че ме ядосахте.
Затова цената ми се вдигна 5 пъти.
Да не сте луд?
- Много е възможно.
Преди да отхвърлите офертата помислете какво ще каже шефа ви,
когато се върнете в Китай и му кажете, че сте се провалили.
Аз съм най-добрият ''ловец''. Иначе Гарлънд нямаше да ме наеме.
Добре, 500...
... хиляди.
- Хубаво.
Изглеждаш по-различно. С друга прическа ли си?
Не ти ли харесва?
- Напротив, отива ти.
Благодаря.
- Ухае божествено.
Приготвих китайска храна.
Гледай ти. Страхотно е.
Трябва да ми кажеш рецептата.
- Съжалявам,
Мъчно ли ти е за Китай?
- Мъчно ми е за традициите, езика...
В единия ъгъл на стаята имаше мъничък олтар,
но го унищожиха. Много ми липсва.
За мен той беше моят дом.
Насъбрала си пара?
- Малко.
Вътре нещо не е наред, би ли хвърлила един поглед?
Не знам дали е същият като онзи, в Китай,
но ще ти върши работа, докато намериш по-подходящ.
Извинявай, не исках да ти причиня болка.
Просто ми се искаше да се чувстваш като у дома си.
Досега никой не е бил толкова добър с мен.
Ти си свестен човек и аз не те заслужавам.
Време е.
- За какво?
Да се оженим.
- Сега ли?
Наистина ли?
- Да.
Вземи си пръстена и нещата, заминаваме.
Къде?
- В Лас Вегас.
Обявявам ви за съпруг и съпруга. Можете да целунете булката.
Много ви благодаря.
Вземете си стая в хотела.
Може ли да те попитам нещо?
Какво е това?
- Това ли?
Нещо от миналото, което ми се ще да забравя.
Повече няма да говорим за него.
Ще говорим, само да не е сега.
Даде ми много кофти снимка, но успях да я сканирам.
Сега ще я разпечатам. Ако искате, мога да й лепна тялото
на Синди Марголис или главата на Роузи О'Донъл.
Я да видя. Ще дам копия на момчетата.
Ще раздрусам всяко дърво в китаиския квартал,
докато не падне нещо...
Ходила веднъж във фризьорския салон? Нищо не си намерил.
Напротив.
- Чакай малко. Какво?
Ако салонът й хареса, пак ще го посети.
Хващам бас на 500 000 долара, че пак ще иде в този салон.
Току що се сдобихте с нов дом. Наблюдавайте салона денонощно.
Искам да напазарувам.
- Добре, ще те закарам.
Не, ще взема такси. Не искам да те отегчавам.
После ще ида на маникюр.
- Както кажеш.
Ето я, това е нашето момиче.
Да вървим.
- Вече нямаме нужда от вас.
Как ли пък не!
- Казах нещо. Не се месете.
Ще докарам микробуса.
Ето я!
Качи се в едно такси.
- Виждам. Бързо към колата.
Тръгвай!
Представяш ли си, това копеле ще ни прибере парите.
Няма, ние първи я видяхме.
- Само гледай да не го изтървеш.
Спазвай безопасна дистанция, не бива да ни забележи.
Изтървахме ли ги?
- Ей там са, виждаш ли ги?
Няма страшно.
Спри!
Ето я колата им. Тя явно живее тук.
Мили Боже!
Не си струва да мрем за 5 бона.
Няма татуировка! Сбъркали сме момичето!
Убийството е извършено към 16 ч. Тримата проследили жертвата
отКитайския квартал, после нахлули вдома йияубили.
Край къщата спрял и втори автомобил, но бързо напуснал мястото.
Полицията не изключва възможността убийствотода е заради наркотици.
Дрогата съсипва тази страна.
- Не е заради дрога.
Защо мислиш така?
Ще си сипя още малко чай.
Трябваше да ни предупредиш, че искат да я убият.
Ако знаех, щях да го сторя. Повярвайте ми, наистина не знаех.
Да те вземат дяволите, идиот такъв!
Онова момиче не беше тя!
Дръпни се!
- Забравяш кой командва парада!
А ти забравяш, че си в Америка и че си клиент,
а не шибан император, така че, затваряи си устата.
А тя?
- Остава.
Слушай сега какво ще правим.
Тоя задник много си позволява.
- Въпреки опасната ситуация,
която създадохте с този инцидент, няма да ви топна,
но понеже ме вбеси за втори път, цената ми пак се качи:
от 500 000 на 1 милион.
- Забрави.
Ти си луд.
Знаеш ли какво? По-добре звънни на твоя...
... кукловод, дето ти дърпа конците в Хонконг,
и му кажи, че се връщаш с празни ръце.
И не забравяй Гарлънд, защото той няма нищо общо с теб.
Ще извадите голям късмет, ако не ви тикне в панделата.
Трябва да се обадя по телефона.
Един милион?!
Казал си на оня бял пес, че ще му дам 1 милион?
Какви ги вършите?.! Убийте кучката, тя ме преследва!
Всъщност, ще дойда лично да я убия. Сега аз съм наред.
Да му се не види...
Преди да се влезе се чука.
- Какво става?
С кое?
- Не си играй с мен.
Какво знаеш за убийците от Пасадина?
Защо трябва да знам нещо за тях?
- Искаш да кажеш,
че Ву няма нищо общо с убийството на онази жена?
Смяташ ли, че съм толкова тъп, та да се замеся в убийство
с тоя дебелак от Хонконг? Може и да съм сребролюбец,
но убиец не съм.
Ако бях, отдавна да съм се захванал с тоя бизнес. Много е печеливш,
обаче не съм наемен убиец.
Трудно ми е да ти повярвам. Защо?
Трябва ли да ми пука, че не ми вярваш?
Знаеш ли къде бях целият следобед? В ''При Дамяно'', в задната стаичка.
С Ву обсъждахме схемите, плановете, снимките...
Блъскахме си главите къде може да е женската.
Решихме, че може да върти свирки на пристанището.
По кое време отидохте в кръчмата?
- Към 1 3,30 ч. ...
... и си тръгнахме около 1 5 ч.
- Имаш ли свидетели да го потвърдят?
Собственикът, Дамяно, и келнерката Глория.
Те са твои приятели, нали?
- Ами, аз съм техен редовен клиент.
Не си мисли, че няма да проверя.
Става дума за убийство, съучастничество и заговор.
Ако открия дори и едно слабо звено, само едно...
Какво ще направиш? Ще ме вкараш на топло?
Вече съм лежал.
- Въпросът не е там.
Напротив, точно там е! Въпросът е да спасиш задника си!
Ти си карал шибаната кола и ти си убил момичето,
обаче аз отнесох глобата и аз влязох в пандиза!
Имахме уговорка, за която ти бе платено добре.
Точно така, добре ми плати, успя да намалиш присъдата ми
и се погрижи за мен, когато излязох.
Обаче не ти седеше на свидетелската скамеика
срещу роднините на убитото момиче, които плачеха безутешно.
Сърцето ми се късаше да ги гледам. Не твоята снимка
публикуваха в пресата, не твоята репутация бе съсипана.
Така че не ме заплашвай и не ми размахваи пръст,
по-лошо от това не можеш да ми сториш.
Много внимавай в картинката.
Господи, какъв боклук...
- По-добре да се откажем от случая.
Тия копелета са откачени, заради тях ще ни убият.
Не ща и да убивам никого.
Не си струва, за 1 0 бона...
Виж, 50 са съвсем друга работа.
Забравих да ви кажа, че разговарях г-н Ву и...
... променихме уговорката.
- 50 000 долара?!
На човек? Шегувам се.
Не мисля, че трябва да се чувстваме гузни.
Щом издирваната си има вземане-даване с тия типове,
значи не е стока, плюс това не е наша гражданка.
Колкото по-бързо я намерим, толкова по-бързо всички те
ще се върнат в Китай.
- И трябва само да я посочим?
ще се върнат в Китай.
- И трябва само да я посочим?
Да си вземем ли нещо за хапване?
Без глупости. Портфейлът. Давай го!
И часовникът!
- Виж й пръстена.
Дай пръстена.
Недейте, наскоро се оженихме.
- Много важно.
Ще й отрежа пръста.
- Ще ти подаря друг.
Може да му порасне и нов такова...
- Давай го.
Достатъчно, тъпако!
Да опитаме пак.
Не искам полицията да ме свари тук.
Да си вървим у дома.
Можеха да те убият.
- Такъв ми е рефлексът:
щом нападнат жена ми, скачам да я защитя,...
... въпреки че тя и сама можеше да се справи с тях.
Рано или късно ще трябва да поговорим по въпроса.
Да го оставим за друг път.
- Предпочитам да говорим сега.
В Китай момичетата са нежелани, затова ме изоставиха
на произвола на Съдбата. Тонг ме спасиха.
На тях дължа живота си и съм техен воин до сетния си ден.
Знам само едно, Едуърд: да убивам.
Това е символът на Тонг. Аз съм наемен убиец.
Убила съм много хора.
Последната ми мисия бе да сплаша един деградирал лидер на Тонг.
Той изби цялото ми семейство: баща ми и другите лидери на Тонг.
Изпратиха ме тук да се крия, докато им потрябвам пак.
От ловец се превърнах в плячка.
Аз трябваше да съм на мястото на убитата вчера жена.
Трябва да се махна, Едуърд, за да не пострадаш и ти.
Значи, аз съм само параван? Убежище до следваща мисия?
Отначало беше така.
- А после - театър и лъжа.
Копнеех за хубава, мила,
скромна съпруга, която да ме обича заради това, което съм.
Нищо повече.
Какво ще стане сега?
Ще ми се да умра и да се преродя в друг човек, с нов живот.
Ако можех да избирам, щях да избера теб.
Стига и ти да ме искаш...
Млъкнете и сядайте. Ще се опитаме да намерим смисъл
в невероятната ви версия.
- Не си измислям, погледнете ни!
Какво ми носиш, Декър?
- Както се мотаели в паркинга,
един мъж и една жена ги нападнали.
Вижте му ръката.
- Имам нужда от лекар.
Значи, както правехте вечерната си разходка в паркинга,
изведнъж двоиката злодеи
скочиха от Сатурн и ви пребиха?
- Точно така.
Версията на пазача е друга: те са вадили нож на двоиката.
Имало ли е двойка? Те какво твърдят?
- Нямаше ги, когато пристигнахме.
Трябва да ги разкарате от улиците.
- Ще ги обвиним.
Я си помислете пак...
- Китайската кучка владее кунг-фу,
не можахме да и се опрем.
- Момент.
На тази ли приличаше?
Кучката ми счупи ръката!
- В паркинга има ли
охранителни камери?
- Ето касетата, капитане.
Тази мадама ли ги е спукала от бой?
- Издири собственика на колата.
Искам да знам кой е той и къде живее.
Няма проблеми.
Може би за последна нощ сме заедно за много време напред.
А може и завинаги.
Тогава...
... не бива да я прахосваме в сън...
Направихме пробив, открихме твоето момиче.
Дайте нещо за писане!
Имам едно условие.
- Да.
Вече сме квит, изчезваш от живота ми завинаги.
Ако я намерим, няма да живеем в една и съща страна.
Каза ли вече на Ву?
- Не. Ти ще му кажеш.
Благодаря.
- Не ми благодари.
Кажи адреса.
- Не искам пострадали.
Точно така, това е адресът, ''Лоръл Кенйън''. Няма проблеми.
Открихме Призрака, изпращаме екипа да го унищожи.
''Олингхаус'', слушам.
- Ву е на телефона.
Детектив Ву-ву се обажда.
Ей сега ще ви се обади.
Промяна в плана: няма да прибягваме до твоите услуги.
В момента хората ми залавят жената, а що се отнасядо теб,
какъв бешедревниятамерикански лаф? ''Пийни една студена вода.''
Няма да му се размине.
- Готови ли сте?
Играта може да загрубее. Ето ви адреса, изпреварете ги.
Облечи се, Едуърд, имаме си неканени гости.
Можеш ли да плуваш?
- Не.
Съжалявам.
Добре ли си?!
- Да, а ти?
Трябва да вървя.
Пристигнахме.
Трябва да вървя, излагам те на опасност!
Нищо, не искам да те загубя.
Съжалявам, но няма друг начин да те опазя.
Тук има двама мъртви.
- Още един се носи в басейна.
Там - още двама.
Общо - 6, един вътре...
- Стават седем.
Оппа, един е оживял.
Добре ли му дремна? Ще го пазиш ли?
Постойте малко седнал, докато се свестите.
Шефе?
- Не искам лоши новини.
Изглежда са ни изпреварили, но не съжалявам,
защото има 6 мъртъвци, няма момиче и има един горд съпруг.
Къде е госпожата, на пазар ли?
- Изчезна.
Губите.
- Той е жив? Ще го приберем.
Той не им трябва.
- Тя ще се върне заради него.
Дорис е права. Заведете го в склада в Сан Педро.
Чакайте ни там.
- Май прекаляваме, шефе.
Прекаляваме ли? С какво?
- С това отвличане.
Не се тревожи, че ще те обвинят в отвличане,
защото ще пукнеш 20 години преди да излежиш присъдата
по обвинение в заговор за убийство.
Качвайте го в колата и вървете.
Така ти се пада.
- Нападение със смъртоносно оръжие.
Добре ли си?
- Тоя ме ядоса.
Разкриха ме, трябва веднага да се върна в Китай.
Безсмислено е, Чанг е тук. Дошъл е за теб.
Чанг е тук?
Ще вдигнеш ли?
Едуърд, веднага се махай оттам.
- Закъсня, пипнахме го.
Тя е на телефона.
- Повтаряй й каквото ти казвам.
Ясно.
- Колегата ще ти обясни.
Пипнахме го, но нищо няма да му направим.
Ти ни трябваш.
Чакай ни в Сан Педро в първи склад на ''Бърт'' 60.
Няма как да го подминеш. Ако не можеш да стигнеш там
до един час, не си прави труда, защото тои ще умре.
Не можем да ти позволим да убиеш Чанг в Китай,
но ако той умре в САЩ, това вече е друга работа...
Ще убия Чанг след като освободя съпруга си.
Не, първо ще убиеш Чанг и после ще се върнеш в Китай.
Тонг са единствените ти близки, дължиш им живота си.
Ти нямаш съпруг.
Ще ми трябва оръжие.
Олингхаус се обажда. Твоите момчета се провалиха.
Всичките са мъртви, а тя изчезна.
Не ти ли писна да се дъниш?
Знам къде ще бъде тя след около час.
Информацията ще ти струва скъпо.
- Колко?
Понеже се опита да ме прецакаш, цената скочи на 2 милиона.
Та, навитли си?
Засега се насочи към Сан Педро.
Като пристигнеш, ще ти дам по-нататъшни инструкции.
Подмокрих се...
- Какво има?
Нашите хора са мъртви.
Онзи знае къде е Призрака, но вдигна цената на 2 милиона.
2 милиона долара...
Най-после се поразширихме.
- Още една лоша новина
и ще го последваш.
Браунър се обажда. Току що открихме огромен вентилатор,
пълен с лаина... Ние, със Синк, няма да го отнесем.
По-гадно от ченге в затвора е да си ловец на глави в затвора.
Кажи накратко какво става.
Кажи накратко какво става.
ПРИСТАНИЩЕТО НА САН ПЕДРО
Оглеждайте се за момичето.
Ето го.
Носиш ли парите?
- Да го караме поред.
Първо да видим момичето и после ще се погрижим за теб.
Между другото, къде е тя?
- Кой е този?
Мой клиент, г-н... Смит.
Много смешно...
Ти си баровеца с тръните в задника, нали?
Сега ще доведем дъщеря ти.
- Ти имаш дъщеря?
Кой е този?
- Съпругът на момичето.
Убийте го.
- Що не си го начукаш?
Убийте и него.
- Чакайте. Няма да се убиваме.
Той е стръвта.
- Убийте го веднага!
Хайде всички да се успокоим, а?
Ставай! Ела!
Хич не ми върви с тия жени...
Конфуций казва: ''Винаги оставяй по един в цевта.''
Изчезвай оттук, бързо!
Копеленце мръсно...
Тръгваме!
Негодници...
Приготви се да се представиш на Всевишния.
Много съжалявам, Дениъл.
Благодаря ти, Гарлънд, вече наистина сме квит.
Не мърдай! Току що застрелях гаджето си.
Ще използвам теб.
Как нагазихме в лайната толкова бързо?
Ченгетата ще цъфнат всеки момент, изчезвайте!
Кротко, съпруже, тя скоро ще дойде.
Добре ли си?
- Ще те изпратя
в Царството на призраците...
Умрях и ти идваш с мен...
Господи...
Май твоят приятел Гарлънд сгази лука.
Обвиняват го във връзки с китайската мафия.
Той беше добро ченге,
загина при изпълнение на служебния си дълг.
Да, но все пак...
- Това ще кажеш в репортажа си.
Съжалявам, не я открихме.
Вероятно при падането е изгубила съзнание
и течението я е отнесло навътре. Пак ще я търсим.
Сменям бутилката и продължаваме.
Ще ми седаумра ида се преродя вдруг човек, снов живот.
Ако можехда избирам, щяхда избера теб.
Чух, че търсиш жена си.
Търсех я. Вече разбрах, че я няма.
Тя трябваше да избяга от миналото си.
Единственият начин да го стори беше като умре.
Дано сега е щастлива, където и да се намира.
Вече е щастлива.
Музика КЕН УИЛЯМС
Оператор БРАИЪН ГОДУИН
Сценарий: ДЪГЛЪС ДЖАКСЪН, ДЕИВИД ТЕДЪР
Режисьор ДЪГЛЪС ДЖАКСЪН
Превод и субтитри ВАСИЛ КОЖУХАРОВ
Техническа обработка ГАЛА ТИИМ