The Beach (2000) Свали субтитрите

The Beach (2000)
Името ми е Ричард
Какво друго ви трябва да знаете...
Нещо за семейството ми или от къде съм?
Нищо от това няма значение...
Нито веднъж не си прекосявал океана или си излизал на свобода,
за да откриеш нещо по-красиво,
нещо по-вълнуващо...
И, да, признавам си...
нещо по опасно.
И така след 18 часа в самолет,
три тъпи филма, два притоплени полуфабриката, 6 бири,
и без никакъв сън...
най-накрая се приземих...
в Банкок.
Хей ти искаш ли да отидеш до водопада.
-Хаиде бе! Това си е свободен пазар!
-1500! Евтино за теб!
-Ей! Хайде бе!
-Хей, имаш ли къде да отседнеш?
Не. Ще се оправя.
-Сам ще си намеря място. Благодаря.
Какво искаш бе човек?
Това е най-накрая ...
Банкок:
градът на доброто прекарване,
портата за югоизточна Азия,
където долари и марки
се превръщат в часовници-ментета
и татуировки.
Добро прекарване!
Момче, момиче, чукане. Няма проблем.
Тук гладните идват да се нахранят.
Искаш ли да пиеш змийска кръв?
Я чакай малко.
Да не би да каза змийска кръв?
Точно така
Не, благодаря.
Кво й има на змийската кръв?
Просто не ми харесва идеята.
о, сигурно си уплашен.
Страхуваш се от новото
Не. Аз просто не харесвам идеята, това е всичко.
Ха! Като всеки друг турист-
искаш всичко да е безопасно, точно както в Америка.
Така, че никога не отказвай покана.
Никога не устоявай на непознатото.
Никога не бъди учтив
господа...
това беше прекрасно
И никога не прекалявай с гостоприемството.
просто бъди на щрек и се потопи в преживяването,
и ако боли...
Най вероятно си е струвало.
Хей!
Добър вечер.
Здрасти
Мога ли да получа стая, моля?
Да
Роджър.Те имат нужда от малко напалм
на трета писта
Можеш ли да го доставиш на място?
Единственият проблем е, че
всеки има същата идея
Всички ние изминаваме хиляди мили просто, за да гледаме телевизия
и да отседнем някъде, където са достъпни всички удобства на дома.
Трябва да се запиташ...
-Не се притеснявай, бе човек!
Това място ще бъде почистено и готово
за нас, за нула време, така че не се безпокой!
... Какъв е смисълът от това?
Е, готово
Благодаря.
Лека нощ
Лека нощ
Лека нощ
А, колкото до това да пътуваш сам,
майната му.
Ако това е единственият начин
значи е така.
Всички са щастливи
Прекарват ли си всички добре, а??
Я се разкарай.
Майната ти.
Моля ви млъкнете,О.К.?
Скапани паразити
Паразити
Да. Това си е направо прекрасно!
Тумори! Скапани тумори!
Големият Чарли
прояжда целия скапан свят!
Ей, ти
Имаш ли нещо за пушене?
Не нямам.
Няма прблем приятел, защото
аз имам достатъчно от скапания материал.
Разбираш ли какво ти казвам?
Да
Не, нищо не разбираш
Прав си нищо не разбирам..
Така е по-добре.
Благодаря
Става въпрос за плажа...
Разбираш ли?
Плажа?
Беше прекалено...
красив, твърде отдалечен, прекалено голяма сензация.
опитах се да го контролирам,
но то просто продължи да ми се изплъзва
и да ми се изплъзва, и да ми се изплъзва.
Разбираш ли...
тя е на този остров...
и този остров
е перфектен. Искам да кажа
истинско съвършенство,разбираш ли?
Нямам предвид само...
Ооо, това е хубаво.
Това си е истинско нещо, О.К.?
Перфектно.
Прилича на лагуна,
закътана лагуна,
заобиколена от скали,
изцяло, шибано, секретно, изцяло...
забранена.
И никой никога не може да отиде там.
Никога.
И все пак няколко души отишли...
преди много време...
мъж и жена с идеали,
нали разбираш?
Не говоря за стандартното пътуване,
шибано нещо.
Вярваш ли в това място?
Не.
Предполагам, че ще кажеш,
че е истина, нали?
Вече няма никакво значение какво мисля аз.
Всичко зависи от теб
идеали, а?
Ние сме само шибани паразити.
Големият Чарли!
Виждаш ли, аз бях този който се опита да намери лек.
Притежателят на лекарството.
Аз им казах, "Трябва да се махате."
Трябва да напуснете това място.
Но те не ме чуха.
Не се обиждай,
но...
ти си сбъркан в главата,нали?
Вземи Ричард.
Беше ми приятно, че се запознахме.
Да. На мен също.
Внимавай.
Електричество.
Госпожо
Госпожо
Спокойно човек не се притеснявай
Хей, човече
има писмо за теб..
Какво?
Писмо на вратата ти.
Няма начин
Знаеш ли...
Има ли някой?
Надяваш се...
и мечтаеш.
Но никога не вярваш,
че нещо ще се случи с теб,
не и както става с филмите
И когато действително стане...
искаш да се чувстваш по-различно,
по-витално...
по-реално.
То чакаше мен...
но просто не се случваше.
Господин Дафи Дък.
Място на раждане-Ничия земя?
Ще се прецака цялата документация.
Полицията беше разстроена,
защото той се подвизаваше с фалшив паспорт.
Хайде подпиши показанията.
Не се притеснявай.
Там просто пише, че той си е прерязал вените,
и вече е бил мъртъв, когато е открит.
Те не ме попитаха за картата, така че...
Няма проблем.
Аз не им казах
Приятен ден.
Успех.
Извинете.
Виж, искам да кажа...
този остров в действителност може да не съществува,
а дори и да е така,
не съм сигурен, че може да се стигне до там.
Чудех се дали искаш да дойдеш с мен.
Това е всичко
Здрасти, искаш ли да попътуваме?
Ъ,пътешествие...
Ти и приятелката ти
и аз?
Искам да кажа, вие двамата и аз, заедно?
Говоря за този таен остров.
-Здрасти. -Здрасти.
Аз се чувствам като всички останали,
които се опитват да направят нещо различно,
но винаги правят едно и също.
Осъзнах, че нямах никаква представа
как да стигна до там.
Но Етиен...
Трябваше да оставя всичко на него...
той беше супер.
Той организира всичко:
билети, разписания, цялото проклето пътуване.
От Банкок до Сура Тани,
от Сура Тани до На Тон,
От На Тон до Чауанг...
500 мили за 24 часа
за по-малко от 400 бахти.
Вярвайте ми това беше много добра сделка.
Бяхме се отправили към великото неизвестно,
но за да стигнем там,
трябваше да следваме стандартните туристически пътеки
Всичко е уредено.
Утре сутринта
1800 бахти.
Браво човече. Добра работа.
Има един проблем
той няма да ни заведе до острова
той се намира в Националния парк
и там е забранено да се ходи.
Но ние можем да пътуваме до този
където да пренощуваме.
Не това е грешния остров.
Да, знам това.
Добре де, но как ще стигнем от единия до другия?
Ще плуваме.
Ще плуваме?
Да.
Ще оставим раниците си на единия остров,
и после ще плуваме.
Можеш да плуваш, Ричард, нали?
Разбира се, че мога да плувам.
Значи няма проблем.
Добре де, но колко е далече все пак?
Незнам точно.Един два километра.
Супер. Супер.
Изобщо не е далеч!
Стига, Ричард. Ще си струва.
Едно приключение,
и ще сме само тримата!
Можеш ли да плуваш?
Разбира се, че мога да плувам.
О, да аз съм французин,
и си имам хубава приятелка, също!
Супер!
Подяволите!
Заключил си се отвън, а?
Да.
Загубил си си ключа?
Много тъпо
Да така е.
Искаш ли да пием по една бира?
Най вероятно си по-добре без нея, приятел.
Сами, от къде подяволите знаеш
дали той е по-добре без нея?
Та ти дори не си я виждал!
Просто се опитвам да помогна на човека
през тежките времена.
Няма проблем.
Виждаш ли,Зеф?
Няма проблем.
Промени тъпата тема.
Добре. Нека поговорим как прекарваш един час
пред огледалото всеки ден.
О, това е супер. Виж го този човек!
Той обича да си бърше задника с дървесни листа.
Мисли се за някакъв командос от джунглата.
-Кълна се в Бог. -Както и да е .
Подяволите.
Предполагам, че знаеш историята
за изпържената мишка от Кентъки
Да.
Една жена си отхапва пилешко краче,
и се оказва, че...
е било мишка
Нали така. -Мишка.
това е градски мит.
Точно така. Винаги се е случвало на приятеля на приятеля
на някой друг.
Е и?
Ами, предполагам, че подобен мит
се разпростира наоколо в момента.
Става въпрос за един плаж.
Да?
И този плаж е перфектен, човече.
Намира се на един остров, нали така?
Скрит от морето.
Сега си представи...
чисто бели плажове
кристална вода,
палми.
Да.С кокосови орехи и всичко друго.
Ей, кажи му най-добрата част.
Плюс...
достатъчно трева,Ричард,
да пушиш цял ден, всеки ден
до края на тъпия ти живот!
Да! Щуро!
Има само шепа хора,
които знаят точно къде е той,
и го пазят в абсолютна тайна.
Разбира се, никой не се е срещал с тези хора,
само съм срещал някой, който ги е виждал. Нали разбираш?
Да бе, тва си е като изпържената мишка от Кентъки.
Въпреки, че трябва да призная
ако имах ключа за място като това,
щях да го запазя за себе си
защото не бих искал всеки скапаняк
в Тайланд да се появи.
Какво мислиш за тази история, Ричард?
Става..
Това е добра история.
- Ей, ти
намерих ти ключа!
Ричард: Сега знам, че всичко беше част от плана,
Но реших да оставя копие от картата.
Не твърдя, че това беше най дорото решение, което съм взимал.
Казах си, че разпростирайки новина
е част от природата на пътника,
но ако трябва да бъда честен,
аз бях като всички останали...
изплашен до смърт от великото неизвестно...
отчаено желаейки да взема със себе си парченце от дома си.
Ричард!
Готов ли си?
Да, да. Идвам.
Да тръгваме.
Франсоаз?
Етиен ще се сърди ако го събудя.
Той мисли, че е загуба на време
да правя снимки на небето.
О, Боже
Аз също мисля така.
Да?
Погледни
Някоя нощ ще направя идеалната снимка.
Здравей.
Осъзнаваш, че...
във вечността на космоса
вероятно съществува планета
точно като тази,
където друга като теб
снима надолу към нас
Искам да кажа, че ти се снимаш сама
в една паралелна вселена
Невероятно
Да
Имам в предвид, че там съществуват светове,
нали разбираш?
Където всичко, което искаш...
се случва
Ричард, знаеш ли нещо?
Hmm?
Това са точно претенциозните глупости,
които американците винаги казват на френските момичета
за да могат да спят с тях
Господи
извинявай
Мисля, че се справям доста добре.
Това е просто небе, Ричард
нека да опитаме
Какъв глупак
Едно, две, три
четири.
Ричард: Когато си привлечен от някой,
винаги си намираш причини да вярваш,
че това е точно човека за теб
Не е необходимо причината да е добра.
Като например да правиш снимки на небето.
сега, от дългосрочна гледна точка
това е точно този тъп дразнещ навик
който ще ви раздели,.
но от гледна точка на привличането
това е нещото, което си търсил от много години.
Един километър
Два
Ричард?
Не ги разбирам тези неща. Аз съм американец.
Е и ?
Ами аз мисля в мили, не в километри.
Е, колко мили
смяташ, че са?
Не съм сигурен, но ми изглежда доста далеч.
Ако е твърде далече ще се удавим.
Но ако не опитаме тогава никога няма да разберем, нали така?
Точно така.
Хайде да тръгваме.
Добре ли сте?
Да добре сме.
Мисля, че сме на половината път.
О, мамка му!
Ричард!
Подяволите!
Какво има?
Видях перка.
Ти да не се шегуваш
Не, не, не
перка
Добре, перка на акула ли?
Абе, не знам. Просто перка
На около 100 метра от тук
Е, голяма ли беше?
Да.
Какво подяволите очакваш
да направя по въпроса?
Реших, че трябва да знаеш.
Честно да ти кажа, Етиен
предпочитам да не ми беше казвал.
Добре де извинявай.
Малко е късно, нали?
Франсоаз!
Франсоаз!
Няма я. Изчезна.
Господи боже мой.
Добре какво стана?
Нямам представа.
Тя просто потъна.
Сякаш беше дръпната на долу
Франсоаз!
Къде отиде? Франсоаз!
Не я виждам.
Мамка му това е чантата й.
Видя ли акула?
Наистина ли видя акула, Етиен?
Незнам
Незнам!
Мамка му.
Мамка му.
Майната ти
Вие европейците сте много забавни?!
Имате такова хубаво чувство за хумор
нищо чудно , че комедиите ви завладяха света.
Да бе . Ами Молиер?
Кой?
Я се разкарай.
Хайде, тръгвай.
На това му викам много трева.
Тръгваме насам.
Добре. Млъкни! Млъкни!
Хайде.
Ричард:Разбира се ние трябваше да се върнем обратно,
но аз нямах такова намерение,
не и сега.
Аз просто продължих да им казвам, че ще стигнем до там.
Вярвайте ми
това е истински Рай.
Ако тръгнем на долу
трябва да стигнем до там
Хайде.
Мамка му.
О, Боже!
Подяволите.
Е?
Какво е?
Как ще слезем долу?
Как да слезем долу ли?
От къде да знам? Да не би аз да решавам всичко!
Ще скочим.
Ти искаше да командваш, Ричард.
Поех контрола
защото ти си испусна нервите, французино!
Давай виж къде ни доведе!
Ще скочим.
Ако не си доволен от развитието на нещата,
винаги можеш да поемеш контрол. Разбрахме ли се, сър?
Добре, така и ще направя.
Ще слезем от там.
Можем все пак да скочим
Виж какво, Франсоаз,
няма да скачаме
Така, че се успокой.
А колкото до слизането от там,
това е много тъпа идея
Да не би да ме наричаш задник?
Да и това е само началото
Добре, тъпанар хайде да го направим.
Добре, тъпанар.
Франсоаз.
Подяволите.
Франсоаз!
Хайде, момчета, всичко е наред.
не е опасно
Хайде.
Хвърлете чантите долу. Хайде!
Хубаво де ще скачаме.
Мамка му.
О, подяволите!
Видя ли го тва, бе!
О, Боже!
Поздравления!
Отне ми един час,
за да събера смелост да направя това.
Все пак аз бях сам
Нужно е да направиш някои опити.
Нали разбирате какво имам предвид?
Мисля, че е по-добре да се видите със Сал.
Господи. Най-накрая сме тук!
Осъзнаваш ли това?
Да не си посмял да отидеш някъде!
Добре ли сте?
Здравей, Соня.
Здрасти
Шумно е тук.
Как сте?
Какво има за вечеря?
Предположи. Риба.
Ричард: Не знам какво точно очаквахме,
хора живеещи в пещери, може би?
Може би дори и в палатки,
Gregorio.
но нищо като това.
Как си, Кити?
Свий ги . Не ги пуши.
Беше като пристигане в един загубен свят,
напълно изградена общност от пътници,
които не просто минават,
а в действителност живеят тук.
Изведнъж осъзнах,
че ние не бяхме поканени
Кой го е нарисувал
Дафи.
Да,да. Той е мъртъв..
Какво?
Няма начин.
Да. Преряза си вените в една хотелска стая
в Каусан.
Ти видя ли това?
Аз дойдох след това.
Това е тъжна новина.
Той беше един от основателите на нашата общност.
Но се депресира.
Това е лудост.
Полицията не знаеше какво да прави с тялото,
така че сигурно ще го кремират или
нещо подобно.
Мислиш ли, че е дал картата на някой друг?
Аз не мисля.
А ти показал ли си я на някой?
Не.
Не.
Не.
Това е добре.
Ние ценим нашето уединение.
Гори
Нека запалим по една
Чуваш ли това?
Това е прекрасно.
Това е толкова красиво.
Съседи.
Намерих ви маслата
Ето искам да ви дам нещо.
Слушайте всички.
О.К.Утре ще пропътувам много мили на колело.
Викии
Uh, uh, sutra cuputovati
mnogomillja biciklom.
Браво много добре. Хелън.
Very good.
Sutra cuputovati mnogomillja biciklom.
Много добре. Киити?
Добре въпреки, че е много лесно
Yes. Okay. Sutra cuputovati mnogomillja biciklom.
Има и още нали знаете.
Той знае всичко.
Ричард!
Ahem.
Sutra cuputovati mnogomillja biciklom.
Браво Ричард!
Ти си супер мой човек.
Sutra cuputovati mnogomillja biciklom.
Това се превърна в наш свят,
а тези хора в наши семейства.
В къщи беше още едно място,
за което не мислихме.
Аз се установих там.
Намерих призванието си:
да преследвам удоволствията.
Сал беше водачът,
но това не беше от голямо значение.
Искам да кажа, нямаха някаква идеология или подобна глупост.
Това беше просто островен резерват
за хора, които не харесват островните резервати.
...Някои от нас почнаха да строят.
Дори и Рая има нужда от малко оформяне.
Ричард: За години пазили това място в тайна.
Нямали нужда да казват на никой.
Те били изцяло самостоятелни.
Те си мислили, че единственото, което трябва да направят
било, от време на време да се връщат обратно,
за да продават малко марихуана и да си купуват ориз.
Ние отглеждаме всичко сами, което означава, че не крадем
от фермерите от другата страна.
А, те знаят ли, че вие живеете тук?
О, да, но те си седят от тяхната страна,
а ние не пресичаме тяхната територия.
Преди две години те дойдоха при нас
и казаха, че можем да останем.
Всичко било наред, но никой друг не трябвало да идва.
Това напълно ни устройваше.
Така, че вие бяхте големи късметлии. Много големи.
Ричард: Това беше Киити,
който се интересуваше само от две неща...
Благодаря ти Господи
за основополагащите колони на цивилизацията:
Християнството и крикета.
...Те бяха шведите-
Кристо, Стен, Карл
Ние обичаме риболова.
Риболова. Да.
А през зимата карането на ски..
Разбира се в Таиланд не могат да се карат ски.
Ще чакаме
Ще чакаме докато рибата дойде.
Хайде хвани я.
Мамка му. Не може да бъде.
Аз казах, "Аз ще пребъда""
Да
Престани.-Какво?
Ричард: Нашият главен готвач беше известен като Нехигиеничния...
Хайде да готвим.
... заради манията му към сапуна
Риба, риба, риба.
Все още мириша на риба
Ричард: Имаше голямо разнообразие от спортни
и развлекателни дейности, които да задоволяват всички вкусове
Етиен е добър във футбола.
Аз също можех да играя ако исках.
Но просто не исках
За какво говориш
Опитвам се да водя разговор.
Имаш ли приятелка?
Тук ли?
Където и да е.
Не, защо?
Просто се опитвам да водя разговор.
Дясна ръка, три топки остават.
Има ли още някой, който не е разбрал?
Ричард: Единственият човек, който не харесвах
беше приятелят на Сал-Бъгс, дърводелецът на острова.
Хей, Ричард, можеш ли да правиш това?
Можеш ли да правиш нещо?
Един мъж трябва да има талант в ръцете си.
Ето ни и нас хора.
Whoo!
Ричард: Всяка общност има свои ритуали.
Нашите бяха прости.
Последният пристигнал татуира следващия.
Боли да знаеш.
Какво искаш да кажеш?
Анди, доведи твоя по-близо.
Хайде , Ричард
О, Господи.
О, Господи.
О, Господи.
Това много боли.
Ричард: Всичко на всичко това си беше истински Рай.
С изключение на едно нещо:
желанието си е желание където и да отидеш.
Слънцето не ще го изгори,
нито приливът ще го измие
Франсоаз!
Първо-тя просто те дразни.
За какво говориш?
Второ-ти не говориш френски
Трето-той говори френски
Всъщност даже още по-добре.
Четвърто-той е французин.
Пето-той е много по-добър във футбола.
Съжалявам, съжалявам
по-добър от теб.
И шесто ти си малко странен.
Някои момичета харесват това в един мъж,
но не и момичетата,
с които ти искаш да бъдеш.
Така ли мислиш?
Хайде. Последната ти приятелка те е зарязала.
Сигурно е имала някаква причина.
Вината не беше моя.
И седмо-погледни възглавничките на пръстите си.
Те са ясно изразени.
Това какво трябва да означава?
Играеш твърде много видеоигри.
Това е индекс за несъвместимост.
Защо имам чувството, че
се опитваш да ми кажеш нещо, Киити?
Нямаш шанс приятелю
никакъв шанс в Таиланд
Разбираш ли какво искам да ти кажа?
Благодаря ти.
Така, че наслаждавай се на плажа и престани с глупостите.
Много ти благодаря.
За мен беше удоволствие.
Не, не. Ти, не
ти не можеш-не
Моля те остави ме.
Хей това е моето легло.
Не.
Мога да се справя.
Аз не искам да се справяш.
Няма да отнеме много, Григорио.
Не, ти казвам.
не аз трябва да отида до континента.
Аз съм болен. Трябва да отида. Сал!
Какво е това?
Искаш да отидеш на континента, на зъболекар?
Да.
И дума не може да става.
Хайде ще бъде забавно.
Аз ще бъда медицинската сестра.
Няма да боли, бъди смел.
Как върви, Ричард?
Да, добре съм.
Имаш ли проблем с това?
Да.
Имаме си тайна тук, нали?
Понякога хората трябва да понесът малко болка,
за да си остане по този начин.
Чудесно. Много добро отношение.
Няма проблем.
Ще се оправиш.
О, мамка му.
Добра работа.
Убий болката момче.
О.К.
Вземи едно питие.
Вземи едно питие.
Бъгс.
Благодаря ти, Бъгс.
Благодаря ти.
Ричард?
Да.
Би ли искал да дойдеш с мен на плажа?
Хайде, Етиен.
Просто хвърли една, човече.
О.К.
Седем от кари. Браво бе човече.
Да няма проблем
Франсоаз: Щастлив ли си Ричард?
Щастлив ли?
Да, да. Предполагам.
Искам да кажа плажа
е направо идеален.
Мислиш ли, че те пренебрегвам?
Не.
Но аз те игнорирам.
Това е така, защото съм с Етиен.
Трудно ми е да прекарвам повече време с теб.
Предполагам, че има някаква
по-специална причина за това
ти да прекарваш повече време с мен.
Разбира се, че има
много те харесвам.
Казвала ли си това на Етиен или...
Не.
Това е наша тайна.
Добре
Виж там!
Планктона. Блести.
Когато са обезпокоени, те блестът.
Хайде.
Ричард: Тази нощ ние си обещахме
и искрено вярвахме,
че никой никога няма да разбере.
Искам да поговорим.
За какво?
За теб и Франсоаз.
Какво искаш да кажеш с това, аз и Франсоаз?
Искам да кажа, Ричард...
че искам тя да е щастлива.
Да имам в предвид, разбира се.
Ние всички искаме това, нали?
Млъквай!
Моля те млъкни.
Ако да бъде щастлива означава да е с теб,
тогава аз няма да й преча.
Етиен, човече, аз...
не разбирам за какво говориш
Майната ти, Ричард
Аз знам. О.К. Аз знам.
Всички знаят!
Проблемът е да виждаш рибата.
С този дъжд и лоша светлина
е много трудно да ги хванем.
Може и да продължи с дни.
Понякога...
ние наистина огладняваме.
Я ми дай това.
Ричард.
Ричард! Ричард!
Ричард!
Не ви чувам.
И вие не ме чувате
-Акула!-Акула!
Акула!
-Акула!-Акула!
Добре де. Добре де
Добре де. Добре де
Добре де. Добре де.
Преди да започна
има две неща, които трябва да запомните.
Първо, трябва да останеш напълно спокоен
нали така?
И второ не трябва да показваш страха си.
Научи ни. Научи ни.
Защото акулите ,
усещат страха
толкова лесно колкото и кръвта.
И така всичко потръгна
както аз очаквах,
както природата е повелила
Нейната челюст... Широко отворена.
Ред срещу ред от тези остри като бръснач зъби,
блестящи под водата като диаманти.
Перката на опашката й, движейки се напред-назад
докато тя нападаше, за да убие.
Кълна се в господ...
в целия си живот.
Наистина. Нямах нищо друго, което да предложа
освен чист рефлекс,
чист рефлекс и основното човешко чувство за оцеляване,
който ти крещи, "Не!
Няма да умра днес!
В този момент
аз знаех, че ще бъде или акулата или аз.
Акулата го знаеше.
Аз го знаех.
Но Господи
Нямаше нищо лично, нали така?
Нали знаете това е начина по който се движи света.
Нали така, това е природа
Но ако си спомням правилно...
В този последен момент блясъка в нейните очи,
създаде връзка между нас...
когато сякаш ми каза, "Хей, Ричард, човече..."
Наслъждавай се на вечерята си.
Странно нещо е да убиеш акула.
Нали Ричард?
Просто голяма риба Бъгс.
Просто голяма риба?
Да, може би.
Може би, когато е още бебе,
което все още не се е научило да убива,
тогава може би е просто голяма риба.
Но, когато е голяма ядосана майка
с вкус на човешка кръв по езика си,
това е вече друга история.
О, Господи...
съжалявам Бъгс. Само с мен ли е така,
или това влажно време кара всички да се чувстват уморени?
Може би ще чуем твоята различна,
и убеден съм много интересна,
история някой друг път, а?
Много интересно.Киити.
Много интересно.
Тим.
Хииги
Много интересно
Лека нощ, младежи.
Млъкни.
Лека нощ.
Ричард: За момент,
ние бяхме недосегаеми в нашето щастие.
Хайде всички.
Тишина.
Имаме малък проблем. Не е бедствие,
но както може би сте чули,
няколко торби с ориз бяха
унищожени от плесен.
Това е защото ги пазим в колиби.
Колко пъти трябва да се случи това?
Недостиг на ориз?
Това означава, че трябва някой да дойде
до Кох Фа Нган с мен за да купим ориз.
Не е необходимо всички да бъдат доброволци.
Ричард?
Да
Ще дойдеш ли до Кох Фа Нган с мен?
Не знам. Имам в предвид...
Аз ще дойда с теб.
Не се притеснявай Бъгс.
Ричард ще дойде с мен, нали?
Така ли?
Кой мисли, че Ричард трябва да дойде?
Добре тогава ще дойда до Кох Фа Нган с теб.
Много добре.
Искам паста за зъби и четка за зъби.
Добре.
Нов чифт бански
и нова шапка
Ричард...
Сто аспирина, сто парацетамола,
6 пакета тампони...
и 4 двойни батерии и 20 презерватива,
нека бъдат 40 презерватива
и ботилка водка разбира се.
6 шоколада...
О, майната му
4 кутии тампони.
Помириши това то е част от мен.
Превръщам се в риба Ричард.
Обикновенният сапун за обикновенните хора е загуба на време.
Нуждая се от нещо токсично. Това е нещо индустриално. О.К.?
О.К.
Кутия телешко къри. Вкусно.
Вкусно.
Колкото е възможноповече тройни батерии, нали така?
И копие от Деили Телеграф.
Деили Телеграф.
Заради крикета нали разбираш.
Ооо!
Моля напълни тази чанта с меки ролца.
Меки ролца ли?
Жасминов чай, тигърски листа, липови листа, чай от маслено дърво...
голяма кутия с белина.
Лак за коса, масло за кожа...
Всичко на захарна основа.
12 пакета ризла
cumin, saffron, cinnamon...
Освежител за въздух, тоалетно мляко.
Какво искаш?
Когато стигнете в Кох Фа Нган,
дръж си ръцете в джобовете и оная си работа в панталоните.
О, подяволите.
Подяволите.
Нямах търпение
да имам климатик и малко студена бира,
но когато стигнахме в Кох Фа Нган
нямах търпение да се върна обратно.
В един момент разбрах по ясно от всякога
защо бяхме толкова специални...
защо пазихме нашата тайна...
защото ако не беше така,
рано или късно те щяха да го превърнат в това.
Тумори
Паразити...
Изяждащи целия шибан свят
Два месеца.
Може би дори година.
Да наистина.
Не. Харесва ми тук
Нещата са различни.
Различни!
Да.
Не. Ще се обадя пак.
Обещавам.
О.К.
Добре и вие също ми липсвате.
Добре.
О.К.
Чао.
Чао.
Как се чувстваш обратно в реалния свят?
Не е както си го спомням.
Всеки път е по-лошо
Наистина е Ричард. Мамка му
Как си бе човек?
Радвам се да те видя
Ей, Сами ела насам.
Йо, Рикардо! Какво става?
Момичета искам да се запознаете с човека
Той е човека.
Хил и Ева, това е Ричард.
Човекът с картата.
Dermensch mit den wanderkarte?
Yo, yo, rich.
Те ще дойдат с нас, брат.
Те идват с нас.
Извинявай, че мина толкова време
но нали знаеш, ние просто се мотахме.
Знаеш как е нали?
Вижте момчета. Направих грешка.
Грешка? Каква грешка?
За какво говориш?
Не. Чуйте ме.
Няма никакъв плаж.
Не мога да повярвам, че те виждам.
Няма никакъв плаж?
Не сериозно, историята с картата?
Беше фалшификат.
Беше точно както каза, приятел.
Беше история. -Точно така.
Не той е мит. Наистина.
Не съществува.
- Хайде стига. -Обаче картата,
Беше фалшива. -да бе Да.
Разбираш ли каво искам да ти кажа?
Не би ни излъгал,
нали? Нека позная.
Той е рай!
Не съществува.
O, човече...
За какво говориш?
Аз мисля, че разбираш, Зеф,
той се опитва да се ебава с нас
Опитвам се да ви кажа да забравите
Добре, задник такъв.
Това беше последния път, когато ти купувам бира.
Значи си им казал къде отиваш.
Да.
И те видяха картата?
Мммм.
А имат ли копие?
Не.
О.К.
Добре можем да си отдъхнем за малко.
Съмнявам се, че я имат в тях, за да стигнат до там.
Но Ричард не мисля, че трябва да казваме на някой за това.
О.К.
Мисля, че трябва да си остане между нас.
Благодаря.
Няма защо.
Е, аз отивам да поиграя
няколко игри билярд със Сумет.
Сумет? Снук?
Защо не отидеш да затоплиш леглото?
Хайде.
Сал?
Сал?
Имам един въпрос
Беше много хубаво.
Не.Не е това
Става въпрос за Бъгс
Добре
Нещата стоят така
Бъгс ми е гадже
мой партнъор
Добре
А ти си някой с който правих секс
добре?
Това е добре.
Така ме устройва.
Добре
Сега поспи малко
Може да ми се преиска пак преди закуска.
Ричард: Такава беше сделката
тя нямаше да казва на никой за картата
бях платил за мълчанието и билета ми за обратния път.
Но не исках и да си помислям за истинската цена
Добре Рич, готови сме да теглим
О.К.
Хвана ли го Киити
Да няма проблем
Проблемът е разрешен .
Ето ти белината
За кой беше тоалетното мляко?
Имам две.
Екстра. Екстра.
О, Ричард човече обичам те
Една малка розова чантичка за теб.
Супер. Чудесно.
Взе ли батерии?
Ето ги тук.
Браво.
Това всичко е за вас.
Хей, Рикардо благодаря.
Една кутия телешко къри.
Една...
Един фотоапарат.
Знам, че не е толкова добър колкото онзи който остави
и сигурно ще трябва да почакаш малко за снимките,
но какво толкова
Няма никакво значение, така ми харесва.
Какво има?
Как беше?
Оризът ли? Добре.
Няма проблем
Имам в предвид, Сал.
Добре. Разбирахме се идеално.
Някои хора казват, че тя е привлечена от теб
Мамка му.
Не съм забелязал.
Нищо ли не се случи?
Не разбира се, че не.
Заклеваш ли се?
Ричард: Бях толкова щастлив, че съм се върнал,
че не можех да разваля момента.
Да, да заклевам се.
Липсваше ми.
Хайде, всички!
Хайде!
Хайде де.
Всички заедно. По-близо.
Моля.
О.К. По близо.
Добре. Стойте така.
О.К.
Така 1... 2... 3!
Ричард: Така, че всичко продължи по старо му.
Все едно пътуването ми до Кох Пха Нган
никога не се бе случило.
Почти.
Акула!
Млъкни, по дяволите!
Кракът ми.
Кракът ми.
Можем да те заведем в болница, нали?
Можем да го направим.
Но, когато отидеш там,
не трябва да казваш на никого къде се е случило това.
Нали? Трябва да пазим нашата тайна.
какво каза той?
-Каза, че трябва да доведем помощта
тук при него.
Той не може да се доближи до водата.
-Добре аз разбирам това ,
но ние не можем да доведем никой тук.
Не можем да го направим.
-Доведете помощ! Вие трябва да го направите!
-Не можем, Кристо!
Ти трябва Да отидеш
или да останеш тук и да си поемеш последствията.
Никой ли не разбира?
Какво казва той?
Той иска Да знае какво се е случило с приятелите му.
Кийти: Ние се събрахме днес,
за да отдадем нашата последна почит на Стен.
Господ ще отнесе душата ти,
и ти ще почиваш в мир завинаги, приятелю.
Ще ни липсваш.
Ще липсваш На Кристо и мен.
-На мен също ще ми липсваш,
Лоренцо.
Ричард: След погребението,
всички се опитахме да се върнем към нормалния ни живот...
Но просто нищо не изглеждаше както преди.
Доста скоро, стана ясно,
че проблема беше Кристо.
-Млъкни!
Разбери, в нападението от акула
или някаква друга значителна трагедия, предполагам,
че важното е да бъдеш изяден или мъртъв,
като и в двата случая има погребение,
и някой говори,
и всички казват, колко добър човек си бил
или по-добре и в двата случая,
всички да забравят за това.
Не Мога Да го понеса.
Моля ви.
оправяш се или умираш.
Това са нещата,
които наистина са около нас.
Слушайте ме.
Не можете Да направите това. това е отвратително.
Върнете го обратно..
Животни такива.
За какво правите всичко това?
Кажете ми.
Как можете да направите това?
Ричард?
Гадно копеле!
Копелета.
Щеше да бъде по-лесно
да осъдим поведението си
ако не беше толкова ефективно,
но след като не го виждахме и чувахме,
наистина беше извън мислите ни.
Отиде си и ние се чувствахме доста по-добре.
На плажа, е лесно да обърнеш гръб,
но не винаги е толкова лесно да забравиш
-Плати им в долари, чукай дъщерите им,
и отиди в страната на чудесата, Ричард.
-Ричард, ела с мен.
Карта ли е или не ,
това което държи?
И ти ли направи това копие
или не?
Знаеш, че лъжата не ме притеснява,
но тази карта е проблем.
Фермерите, нали разбираш?
Помниш, тези мъже с пушките
Те ни казаха. Те ни предопредиха
без повече хора.
И сега изглежда все едно раздаваме
проклети туристически пътеводители.
Сал виж...
ние можем да обясним, нали?
Можем да кажем, че е бил, Дафи.
Ние можем да обясним.
Искам да стоиш тук,
докато тези хора дойдат.
-Тук?! -Да, тук.
И когато дойдат,
искам да вземеш картата обратно
Нали? Каквото и да се случи, взимаш картата обратно.
Чакай, Сал.
Почакай. Сал, нека помислим.
Искам да кажа, че те могат да бъдат там със седмици.
-Точно така, и ти ще ги чакаш тук.
-И какво трябва да направя, когато наистина дойдат?
-Вземи картата!
Вземи я! Ти им я даде.
Вземи си я обратно и ги накарай да се върнат!
-Сал! Сал!
Ще кажеш ли на някой, какво направих?
Сега това наистина беше, трън в задника.
Аз не исках да идват тези хора тук,
не по-малко от Сал,
но какво всъщност тя очакваше да направя?
Да ги прогоня?
да ги заплаша? Но с какво?
Но от когато се появиха тук,
бях гладен за смърт.
Сал?
Сал, ти ли си?
Махни тази светлина от...
-Ти си свиня!
-Подяволите!
За какво беше това подяволите?
Виж нищо не мога да направя.
Трябва да стоя тук!
-Не е за това, разбираш ли?
Ами за какво е тогава?
за теб и Сал в Кох Пха Нган.
-О, за това ли?
Да това.
Тя е казала на всички,
а аз разбрах последна!
В крайна сметка тя вярва в честността, а не като теб.
-Франсоаз, Аз...
Какво мога да кажа?
Нищо. няма какво Да кажеш.
Благодаря ти.
Мерси, че направи живота ми идеален!
Супер!
Мамка му!
Подяволите!
Ти си такъв идиот!
Макарче знаех, че това ще се случи,
аз бях съкрушен.
И предполагам, че си го заслужавах.
Искам да кажа, че можех да й дам,
всичките извинения, които искаше,
но това нямаше да промени много нещата.
Страхотно! Чудесно!
Първо си мислих, че ще умра тук,
че целият ми свят ще свърши тук.
Но не стана така.
Всъщност, доста скоро, разбрах,
че има много други неща,
които да ме занимават
и преди да го разбера,
открих, че любовта - като горест
има тенденция да ме погуби
и бешезаместена от нещо по-вълнуващо.
И животът на хълма
се превръщаше в голямо усъвършенстване.
Искам да кажа, че тук горе, мога да правя каквото си поискам.
Нямаше риболов, нито градинарски глупости,
нито караници с Бъгс, или Етиен, или Франсоаз.
Сега играех собствената си игра,
и нямах никакви причини да се върна обратно.
Така, че аз просто се мотах наоколо...
но дългото време прекарано далеч от обществото,
малко ми липсваше.
И аз открих нови играчи,
дори те не го знаеха все още.
Тази гора беше моята територия,
възстановяването на картата, моята мисия
и тези, моите защитници.
Аз бях единственият с..........
как всичко е пригодено да бъде заедно:
Островът...
Аз...
Те...
Нашествениците.
Всичко е свързано,
всичко се играе в една и съща игра.
И в центъра на всичко,
един човек.
Дъфи.
Вътре!
Погледни, Ричард!
Вируси, Ричард!
Тумори!
Големият Чарли поглъща целият свят!
Точно там!
Долу на плажа!
Долу на улицата!
Плати им в долари и чукай дъщерите им!
Започва с 4, Ричард!
4, но се увеличава!
Те се увеличават! Но е време да ги спреш!
Нула!
-Нула!
Ти с мен ли си или срещу мен?
-С теб съм при всички случаи, Дафи!
Ричард?
Да.
къде Беше бе човек?
Какво правиш като седиш в мрака?
Подобрявам си нощното въображение.
-За какво, човече?
Знаеш за кого мисля много?
Нямам представа
Дафи.
Дафи?
Аз го уважавам
Трудно Ще го познаеш.
Наистина...
Но той имаше стил.
Ела тук.
Сега
-Подяволите ела тук!
Влизай там.
Те говорят за теб.
Той не работи в градината.
Но той открадна храната ни.
Сигурен съм в това.
Чуваш ли? Чуваш ли какво казаха те?
Бездейно, гърчещо се, безполезно угризение!
Сега се стегни, Ричард, човече.
Можеш да го направиш.
Можеш да тичаш наоколо в мрака,
да не говориш с никого.
На какво мислиш, че си играеш, човече?
Какво ти стана, човече?
Ти си беше наред.
Само преди няколко седмици си беше добре,
но какво ти стана подяволите сега.
Погледни се.
И ти ми говориш за Дафи?
Дафи беше смахнат, разбираш ли?
Той отиде там и загуби.
Няма го.
Ричард. Ричард.
Чуваш ли какво ти говоря?
Не се погубвай като него.
Разбираш ли какво ти казвам?
Не отивай там. Стой при нас.
Върни се Рич.
Те са добри хора.
Не говорят за хората през цялото време.
Говорят за теб, защото ти се провали.
Нали? Не го прави човече.
Всичко е под контрол.
И сега изглежда все едно раздаваме проклети туристически пътеводители!
Гъба, Ричард?
Не, благодаря Дафи.
Не се нуждая от помощ,
за да видя надписите по стената.
Много се радвам да чуя това, Ричард.
Трябва мислите ми да са чисти.
Ти знаеш какво искам да кажа?
Доближавам се. Всеки ден сега.
Нула?
Това е духът.
Знаеш ли?
Ти ми показа пътя, Дафи.
Ти ми показа истината.
Но няма значение какво мисля вече.
Всичко е в твои ръце.
Не искам да те пусна.
Хей, Ричард.
Без нарушения...
Ти не си добре с главата, нали?
Наистина ми беше приятно да те познавам, Дафи.
Ние сме патрул в делта.
Намери и разруши.
Няма да правим контакт.
Така, че лейтенанта ми каза:
Излез и извади оръжията им!
Никога няма да се случи, сър.
Отказваш да изпълниш заповед ли , синко?
Така изглежда, сър.
Да, така изглежда, сър!
Моят М-16 просто гръмна, човече.
Просто гръмна.
За какво чакаме? Да вървим!
Няма друго обяснение, човече.
Ние сме в Рая!
Здрасти!
О, подяволите.
Ние сме Американци.
Туристи.
Американци.
Ние, ние имаме карта,
и ние, ние дойдохме тук,
но ние направихме грешка
Ние направихме грешка,
и , и ние съжаляваме
Сега ще си тръгнем.
Хайде.
Ние просто искаме, просто искаме да си тръгнем
Дайте им нещо.
Дайте им малко пари.
Вижте! Американски долари!
Имам Американски долари.
Искаш ли Американски пари?
Тук. Можеш да ги имаш.
Хей, Хей, Хей
Вземи, вземи часовника ми.
Има и мелодия.
Това е шестата ни година тук.
Искам да погледна напред...
защото виждам, че въпреки всички проблеми,
които сме имали, нали...
и въпреки всички проблеми които ще имаме
има толкова неща, които да ни вдъхновяват.
и не говоря само за острова.
говоря за вас.
Вие сте тези, които поддържате това място.
Това е така.
опитвам се да си спомня какъв трябваше да бъда,
но не го направих...
За острова!
За вас!
И колкото по-дълго седя тук...
за бъдещето!
Никога не го открих отново.
Ела с мен.
Трябва да говоря с теб.
Чуй, трябва да говоря с теб!
Спри!
Чуй ме, трябва да...
Трябва да говоря с теб! Спри!
Франсоаз, слушай! Трябва да говоря...
Спри! Подяволите! Спри!
Няма да те нараня! Разбра ли?
Това съм просто аз. Просто аз-Ричард.
Спомняш ли си?
Момчето, което не може да играе футбол.
Момчето, без приятелка.
Спомняш ли си?
Нямаше ме за малко.
Това е всичко. Това е всичко
Чуй, Етиен, аз наистина се провалих.
4 души са мъртви. Не знам какво друго ще направят,
но ние трябва да си тръгнем, сега.
Това е. Просто ние тримата.
Просто като преди
Ричард...
Не мога да го оставя.
Тогава ще го вземем с нас.
Но погледни го.
Погледни го, Ричард.
Не можем да го местим. Това е гангрена
Тя се разпространява.
Той ще умре.
Изчакайте ме в лодката.
Кристо страдаше,
защото ние не можехме да позволим да се помрачи щастието ни
на съвършения плаж,
нищо не може да пречи
на преследването на удоволствията.
Дори и смърта.
Мислиш ли, че искам да те нараня?
Аз съм фермер. Това е всичко. Разбираш ли?
Аз работя.
Пращам парите на семейството си.
Ако дойдат твърде много хора на този остров,
това е пречка за мен.
Не мога да работя,
не мога да пращам пари,
и семейството ми ще е гладно.
Аз казах да не идват повече хора,
но дойдоха още.
И ти.
Ти си им дала карта!
Сега, всички ще си отидете в къщи.
Забравете този остров. Забравете за Таиланд.
Разбирате ли?
Да. Да
Да. Да
Не.
Какво?
Не.
Няма да си тръгнем.
Това също е наш дом.
Това е нашия дом.
Ние го построихме със собствените си ръце,
и няма да напуснем.
О, Сал, Сал.
Аз мисля... мисля, че правиш
голяма грешка. Наистина.
Щом казва, че трябва да напуснем...
Ричард, млъкни!
Това е по твоя вина.
Ти направи копие на картата, Ричард.
Значи ти си умното момче. Онзи, който се промъкваше наоколо.
Ти открадна от нас,
Оставете го!
играеше си с оръжията ни
и ти доведе хора тук.
Ако искате да останете.
Ако искате да останете.
Сал. Сал.
Подяволите, Сал. Не!
Сал. Чуй.
Не полудявай.
Не можеш!
Не полудявай, Сал. Свали оръжието.
Ти ще ни оставиш, Ричард.
Ти ни донесе неприятности.
Не можеш, Сал.
Спрете я! Спрете я!
Трябва да помогнете!
Трябва да ми помогнете!
Вие скапани копелета!
Хайде, Сал. Моля те, Сал.
Можеш да го направиш. Можеш да го направиш, Сал.
Подяволите!
Защото ако натиснеш спусъка, Сал...
ако натиснеш този спусък,
Всичко ще отиде подяволите, и ти го знаеш.
Хайде.
Защото този път
няма да е като с Кристо
да гние в гората, където никой няма да види.
Не е като четиримата,
които видях да ги убиват днес.
Този път, всички ще видят, Сал.
Всички ще видят колко струва,
този Рай да остане в тайна.
Хайде, всички, вижте!
Млъкни!
Всички гледат, Сал, направи го.
Хайде. Напра ви го
Хайде. Напра ви го
Нека видят, кръвта, този път.
Нека видим дали ще го приемат.
Господи!
Могат да го приемат.
Не! Не! Не! Не!
Не! Не! Не!
Хайде. Продължавай.
Играта свърши,
но тя никога нямаше да напусне.
Тя вярваше прекалено много във всичко това, за да се промени,
така, че точно там я оставихме.
А колкото до останалите от нас...
отнесохме греховете си и се върнахме,
на мястото, което наричахме свой дом...
да намерим късчетата, които винаги са ни чакали
Разбира се, не можеш да забравиш какво си направил.
Но ние се приспособявахме.
Ние продължавахме.
А аз?
Все още вярвам в Рая.
Но сега вече знам, че това не е просто място което търсиш.
Защото не е там, където отидеш.
А просто как се чувстваш в момент от живота си,
когато си част от нещо.
И ако откриеш този момент...
той е завинаги.
Subtitles by George, Mimi & Vanja