Saving Silverman (2001) Свали субтитрите

Saving Silverman (2001)
Субтитри: aCiD Media За контакти: acid@mail.bg или acid@digicom.bg
С П А С Я В А Н Е Т О Н А С И Л В Ъ Р М Е Н
Нийл Даиманд. Една гореща августова вечер през 1972.
Този концерт беше велик. Знам, защото бях там.
Това съм аз.
Водата ми изтече.
От тогава, аз имам космическа връзка с Нийл.
Но тази история не е за Нийл.
Тя е относно мен и моите двама приятеля, Дарън и Джей Ди
Най-добрите ми приятели от пети клас.
Това е Джей Ди. Той не понася лактоза.
Не е и много умен.
Това е Дарън Силвермен.
Той е романтик.
Но що се отнася до момичета, той е невероятно наивен.
Това съм аз, Уейн.
Аз съм верен на моите приятели.
-Щях да те набия, ако не беше момиче.
-Аз също.
След това започнах да изграждам мускулите си.
Останахме приятели и в гимназията.
Аз бях трета категория куортербег.
Джей Ди стана училищния талисман.
Ей, Какво каза? Не мога да ви чуя скапаняци!
Да, да ти Да точно ти.
А Дарън се присъедини към отбор на мажоретките.
О, това е Санди.
Дарън винаги я е харесвал.
Това е учителят ни Нортон.
Той имаше въздействие върху нас. Научи ни на много неща.
Две неща, които трябва да запомните, момчета.
Номер едно: Стойте далеч от жените.
Единственото, което искат от вас са мъжките би сокове.
Сега...
... ако имате някакъв копнеж, които не можете да подтиснете с твърд ликьор, използвайте това.
-O, номер две....
-Спортсменство.
Спортсменство.
Спортсменство.
Ти жалка земна твар!
За нищо не те бива!
Le Fessier! Излизай да играеш!
Само да си взема каската.
Ей, момчета! Аз съм вътре!
-Виж, той влиза!
-Мили Боже!
Давай Уейн! Давай!
Синьо 48! Синьо 48!
Готови! Давай!
Но сега всички сме пораснали.
Джей Ди бързо се издига по стълбата на успеха в Събуей.
Наскоро го повишиха...
... във временен втори асистент отговорен за обучението.
Добре Макнъган, нека видим какво можеш.
Работя с тези момчета от 8 седмици. Представям ви бъдещето на Събуей.
Белстон...
... трите вида сандвича са малък, среден и?
-Голям?
-Хайде, както се упражнявахме. Можеш да го направиш.
Д....
Дълъг!
Добре, ще се върнем по-късно при теб.
Това момче е най-слабият ми ученик до този момент.
Тръмбъл, нека видим твоя сандвич.
Не, не. Месото от вътре, хлябът отвън.
Добре, прибери го.
Прибери го!
Не ме оценявайте по тези двамата. Следващият е моето протеже.
Той е най-добрия в този клас, и затова той направи своя специалитет.
Хестон, къде е специалитета ти?
Дарън директор на старчески дом.
Б-17.
Бинго.
Бинго.
Ед...
... дигни си панталоните или няма повече да гледаш Матлок.
Аз основах мой бизнес.
С какво си имаме работа тук?
Не знам, но звучи страшно.
Стойте на стана. Влизам вътре.
Внимавай, момко.
Значи ти си бил пакостникът, а?
Ела тук.
Здравей.
Ето го свирепият звяр.
Ей, къде е майка ти?
Махни се! Махни се!
Мъртво ли е?
Не.
Но е изпаднала в дълбока кома.
Спри! Махни се!
Ние тримата изпитваме мистична страст към Нийл.
Това е нашата група, Диаманти на пътя.
Здравей, аз съм Дарън.
Софи.
Искаш ли да отидем да пийнем нещо?
Съжалявам, заета съм.
Ще излизам с истински артист.
Не мога да повярвам че ме отрязаха отново. Никога няма да намеря подходящо момиче.
Не ти трябва мацка, която спи с мим.
Пич, как ли изглежда мим, докато прави секс?
Сигурно е така:
"Аз съм мим. Аз съм мим. "
Ей, мимовете не говорят.
Говорят докато не работят.
Не е отнася само за нея, а за всички жени.
Наистина се страхувам, че няма подходящо момиче за мен.
Единственото момиче, което някога съм обичал...
... си замина преди години.
Санди Пъркис.
-Спомняте ли си?
-Усмихнете се.
Семейството й работеше в цирк.
Баща й беше най-силният човек на земята.
Майка й - Брадатата Жена.
А брат й - момчето с кучешкото лице.
Преди да събера достатъчно смелост да излезем, те се преместиха.
Знаете ли, аз наистина вярвам...
... че там някъде има някой за всеки човек.
А Санди...
... Санди Пъркис...
... беше този някой за мен.
Човече, това наистина е романтично.
O, Боже! Вижте тази сочна мацка ей там.
Какво ще кажеш за нея?
-За коя?
-Ето там.
В червеното?
-Да, тя е разкошна.
-Отиди и я заговори.
-Не.
-Добре, аз ще отида вместо теб.
Какво? Ей, почакай.
Здрвей. Аз съм Уайн.
-Не.
-Не, ти не разбираш.
Аз не си падам по теб.
Махни се.
Искам само са ти разкажа за моя приятел Дарън.
Той е умен, чувствителен...
-Не ме интересува.
-Той ще бъде подходящият ти съпруг.
-Не искам да го виждам.
-Страхотно.
Пич, тя те иска. Тя те мисли за много сладък.
-Наистина ли?
-Да, тя те харесва:
Луда е по тебе.
-Сигурен ли си?
-Напълно!
Отивай там и действай.
Не знам.
Хайде де!
-Тя те желае!
-Наистина ли?
-Добре, ще го направя!
Здравей, аз съм Дарън.
Дарън. Моя приятел ми каза, че си искала да се срещнем.
Излъгал те е.
Да, много смешно.
Не, наистина. Не искам да се срещаме.
Сигурно е сбъркал нещо.
Съжалявам, че те безпокоях.
Нека отгатна.
Този тъпанар се опита да ти свали гащичките с някаква натруфена лъжа?
Аз не съм от този тип хора.
Аз използвам магия.
Разкарай се бе мухльо.
Трудна публика, а? Добре, нещо друго. Това ли харесва много.
Тук имам две...
... обикновени метални халки.
Ти и аз.
Аз те обичам.
Съжалявам, забравих си бирата.
Това е моят приятел Дарън. Така че се разкарай, прасчо.
Добре. Приятно ми беше да се запознаем Дарън.
Сатана.
Съжалявам, че се опитах да те прелъстя преди малко...
-И трябва.
-Знам. Знам.
Аз не мислех тогава....
Ти си толкова красива...
Извинявай.
Добре, реванширай ми се. Купи ми нещо за пиене.
-Добре. Веднага.
-За мен един скоч.
Донесете й един скоч и още една бира за мен.
-Той ще вземе джин с тоник.
-Нека бъде джин с тоник.
Можеш ли да повярваш, той се заби с такава мацка?!
Те само пият нещо заедно.
Не ходят заедно или нещо такова.
Полунощ е. Знаеш ли какво означава това?
Не. Какво?
Това е нашата шест-седмична годишнина.
-Взела ли си ми нещо?
-Не.
Няма нищо.
Голямата работа. Но...
... аз...
... съм ти купил малък подарък.
Мерси. Много мило.
Знаеш ли, напоследък си мисля...
Вече доста време ходим заедно...
... и мисля, че е дошло времето...
... да станем малко по-интимни.
Какво искаш да кажеш, че искаш да правим секс?
Да, искам.
Не вярвам в прибързания секс. Предпочитам да не опорочаваме това, което имаме.
Разбира се. Защо да бързаме. И аз съм на това мнение.
-Затова смята, че най-добре е да изчакаме.
-Права си.
И аз мисля... Искам да кажа... Така е най-добре.
Но...
... това не означава, че не можем...
... да си доставяме удоволствие един на друг.
Разбрах те.
O, разбрах те.
Това беше наистина страхотно.
Благодаря.
Това ме възбуди доста.
Хубаво.
Имам предвид, че не бих имал нищо против, някой да стори същото и за мен.
Схванах. Значи искаш да те облекча?
С удоволствие, но не мога.
Имам много, много чувствителни венци.
Имаш чувствителни... А, това е някакво заболяване.
Е, не искам да ти причинявам никаква болка, скъпа.
Толкова си мил.
Обаче, има други начини да ми доставиш удоволствие, без да си използваш устата.
О, боже, толкова съм несъобразителна. Извинявай.
Не, няма нищо. Няма нищо.
Забавлявай се.
-Внимавай.
-Това място е такава дупка.
Аз наистина не искам да го правя.
Ще бъде чудесно. Това е нашият неделен ритуал и аз искам да станеш част от него.
Искам да опознаеш моите приятели. Ще се влюбиш в тях, скъпа.
-Точно така, приятел. Какво става, пич?
-Как е Джей Ди?
Джуди, страхотно е да се запознаем.
Джудид.
Джудид. Какво ще кажеш за бирения бонг?
-Не.
-Страхотно е.
Никакво странично налягане.
Джудид е страхотна. Извинявай. Хайде, влизайте.
Вижте това. Супер.
Искаш ли нещо за пиене?
-Чист скоч.
-Искаш ли лед?
Нека ти помогна.
Здравей, Джудид. Да те разведа ли из къщата?
Нека започнем от тук- "Залата на Нийл. "
Това е Нийл, '74. Погледни.
Това е листът от Концерта по случай началото на века. Виж:
Подписано от Нийл. Купих го от една разпродажба.
Прилича на ксерокс копие.
Не е. Струва много пари. Виж тук.
-Мисля, че си се поотвлякъл малко.
-Готова ли си?
Тази риза...
... е била носена от Нийл...
... по време на концерти.
Погледни. Промъкнахме се зад сцената...
... и буквално я откраднахме, докато той се разхождаше.
В моята професия определяме вашата мания към Нийл...
... като измамлива проекционна фантазия.
Да, добре. Но той е най-великият американски писател на песни и е нашият герой.
Той подготвя "Форум" за две седмици.
Разбира се ние не можем да отидем заради забраната.
Нийл, обичам те!
Ти ли отново!
Нийл! Къде отиваш?
Искам да купонясвам с теб! Искам да купонясвам с теб!
Играта започна.
Играта започна.
-Дай ми дистанционното.
-Искам да си ходим.
-Дай ми една бира.
-Но ние току що дойдохме.
Тези момчета са прасета.
Стига де. Не, не са...
Ей! Какво правиш, бе?
Пич, ако залепиш двата сандвича заедно, тогава те стават един.
Добре, виж. Защо не поостанем за малко?
O, седни на моя. Седни на моя.
Старата Етел. Много игри сме изгледали заедно.
Забавлявай се.
Нека ти помогна. Има и подвижна седалка.
-Мога да седя и така.
-Заседнало е.
-Няма нищо.
-Иска се малко мускули тук.
Хайде, скапана бръкма.
-Няма нужда...
-Няма никакъв проблем...
Добре ли си?
Извинявай. Така става много рядко.
Знаеш ли какво? Мисля, че е от... да.
Разхлабило се е било болтчето. Оправих го. Хайде, седни.
Ще стоя права.
Аз съм...
-Съжалявам.
-Намери ми нещо.
Та Дарън ми каза, че си психолог.
-Точно така.
-Интересно.
Аз съм в съседна област.
Наистина ли? Каква?
Хващам бездомни животни.
И как са свързани тези две професии?
И двамата помагаме на хората.
Докато ти се занимаваш с техните емоционални и умствени проблеми...
... аз ги защитавам от змии, катерици, мечки, хлебарки....
Той я подаде.
Тъчдаун!
Не искам да виждам отново Уейн и Джей Ди отново!
Но, те са ми най-добрите приятели.
Ще си намериш други и ще напуснеш онази идиотска група.
Разбирам, че си разстроена сега. И аз също съм. Но няма да се откажа от Уейн и Джей Ди...
... и няма да напусна бандата.
Добре тогава. Няма повече да правим секс.
Какво?
Не ти е позволено да ме докосваш един месец.
Не, Джудид, моля ти се...
Не ме карай да ти отнемам и привилегиите ти за самозадоволяване.
-Това е скапано, човече.
Джудид е uзвън от контрол. Трябва да направим нещо.
Освен, че съсипа групата, какво друго е направила?
Откакто се нанесе у него го контролира както си иска.
Не му харесвала задника, затова му направила пластична операция.
И аз забелязах, че задникът му е по-стегнат.
Забележи. Снощи...
... изгорила всичките му албуми на Нийл Даймънд.
Изгорила ги?
Прав си. Това момиче е чудовище.
Две, три, четири.
-Здравейте!
-Най-накрая!
-Извинявайте, че закъснях.
-Няма нищо.
Нямам много време. Трябва да помогна на Джудид да си обезкосми краката.
-Липсваш ни.
-Вече не те виждаме.
Знам и съжалявам...
... но съм толкова щастлив с Джудид.
А и ходя брачен съветник...
Брачен съветник?
Да. Два часа три пъти седмично.
O. И кой е твоя съветник?
Джудид.
Не смятаме, че тя подходяща за теб.
Скъсай с нея.
Тя ни съсипва живота, а и твоя.
Тази графика показва всичко.
Преди Джудид фондовото ни ниво беше постоянно високо: 93.
Сега е 8.
Феновете са намалели драстично.
Момичета, никога твърде високо, 9. Но сега: 2!
Потресен съм.
По дяволите, трябва да се връщам вкъщи и да подготвя восъка.
Момчета, слушайте. Оценявам загрижеността ви, наистина.
И на мен ми липсвате. Хубаво беше, че се видяхме.
Този наистина е много загазил.
Трябва да го спасим.
Извинявай, че те притесняваме.
Какво правите тук?
Искахме да ти се извиним за всичко: бирената баня.
И за костюма ти. Това беше наистина лошо.
-Изчезвайте от тук.
-Дай ни само една минутка!
Тарифата ми е $200 на час.
Имаш ли някакви пари?
Имам малко.
Дай ми само едрите.
Шест. Само толкова ли имаш?
Тридесет. $7. 38.
Две и половина минути.
Не искаме повече да се срещаш с Дарън. Не смятаме, че си подходяща за него.
Групата има нужда от не го.
-Склонни сме да ти платим.
-С какво?
Моята къща.
Става ли? Виж.
Това е баба ми. Тя е била родена в тази къща и погребана в задния двор.
Ето майка ми...
... баща ми и аз.
Баща ми ме изпусна и аз паднах на главата си. Но...
... ще ти дадем къщата...
... ако спреш да се срещаш с Дарън.
Не ти искам скапаната къща, нито мъртвата ти баба.
Ще добавя и Джей Ди. Не е нещо кой знае какво...
... но е голям като бик.
Вярно е.
Вижте, Дарън е мой. Нищо не можете да направите по въпроса.
Аз го притежавам. Прави каквото искам. Водя го за носа му.
Той е кукла, която управлявам.
Няма да ни го отнемеш!
Опитайте се да ме спрете.
Един рунд. победителят взима Дарън.
-Навита съм.
-Скъсай й задника.
Давай.
Имаш доста здрава хватка. Сигурно често мастурбираш?
Може би 3 пъти на ден?
Обзалагам се, че си тъп чекиджия.
Започваш с голяма група.
И преди да се усетиш, го духаш.
-Аз печеля, ти губиш. А сега изчезвайте.
-Господи!
Ей, виж.
Здравей бебчо.
Здравейте дами.
Е, колко искате?
Петдесетачка за теб и 200 за приятеля ти.
-Добре.
-Качвайте се.
Искам да се смееш, като че ли е казал нещо смешно.
Чудесно!
Вижте това. Направете го.
Пич, пич.
Да, ти. Шляпни го по задника.
Това не е секси.
Внимавай.
Местиш ми фигурите!
Виж тук, виж тук.
Добре.
Супер.
-Погледни това.
Поща. Давай. Не се обръщай.
Побързай. Хайде.
Здрасти Джудид. Как върви?
Не много добре. Вижте какво получих
O Боже.
Той е превъртял.
-Той ти изневерява.
-С две мацки.
Ако бях на твое място бих го напуснал.
-O, разбира се.
-Нали?
Не мислите ли, че има нещо странно на тези снимки?
Не, това е Дарън.
Дарън няма татуировка.
Хубав опит идиоти такива.
Ако ви видя около Дарън отново...
... Ще ви убия.
Мерси, че се съгласихте да се срещнем тук. Имам нещо много важно да ви казвам.
O, човече. Скъсахте ли?
Не.
От изневиделица Джудид ми предложи брак. Сгодени сме.
-Какво?
-Честито.
От другата седмица ще бъда Господин Дарън Фесбеглер.
Значи и взимаш нейната фамилия?
Да, е...
... Джудид смята, и аз мисля че тя има основание тук, че...
... е остаряло жената да приема съпружеската фамилия.
Както и да е. Твърде е късно за промяна.
Вече поръчахме годежните пръстени.
Дарън.
Санди?
Санди Пъркис.
O Боже, Дарън. Толкова време мина.
Да, наистина.
Здрасти, аз съм Уейн.
От гимназията, спомняш ли си?
Да! Абитуриентското шоу за таланти.
Да, ти беше изхвърлен от сцената.
Това бях аз.
Да. Санди, помниш ли ме? Джей Ди Макнугент?
Отидох на бала с...
... боядисано тяло.
O, май съм го изпуснала.
Полях се и боята се разтече и всички можеха да ми видят слабините.
Не си спомням.
Спомняш ли си онзи път по физика, когато се опитвах да запаля спиртната лампа...
... и си обгорих тестисите?
Не.
Човече, все още не могат да ми пораснат косми там.
По дяволите
Е, как я караш?
Супер. Току що се върнах обратно.
O, уау, това е страхотно.
Боже, знаеш ли, трябва да тръгвам. Но беше хубаво да се видим отново.
Да, наистина.
-Чао.
-Всичко най-хубаво.
-Мерси, чао.
-Страшно.
Чао.
Боже мили
-Това е то!
-Какво?
Твоя голям шанс. Санди Пъркис се завърна в твоя живот.
Ти дори го каза. Тя е твоят единствен някой!
Беше. Сега Джудид е моят единствен някой.
Ще си поговорим по-късно момчета.
Не е ли "една единствена" само една...
... и само една?
-Ето ти питието.
-Къде е лимончето?
Свършили са, но ако искаш ще отида да купя...
Забрави. Искам да се запознаеш с двама много интересни човека.
Брет е данъчен адвокат, а Клейтън е СПА.
Уау, това трябва да е вълнуващо.
Това е годеникът ми, Дарън.
-Приятно ми е да се запознаем.
-И на мен.
-Поздравления
-Благодаря.
Извинете ме, ей сега се връщам.
Дарън тук ли е? Забравил си е каската.
Какво става тук?
Имаме прием по случай годежа ни.
А, значи нашите покани са се загубили по пощата.
Не.
Аз мисля, че тя не ни е изобщо изпратила покани.
-Благодаря, че се отбихте.
-С кого говори Дарън?
Това са неговите нови приятели.
-Аз искам вино.
-И аз.
-Ние не работим тук.
-Е мен ме заблудихте.
-Аз се казвам е Брет, а това е Клейтън.
-Това е Дарън.
Да, знаем кой е той, Клейтън!
-Дарън е наш приятел, Брет.
-Ние го познаваме по-отдавна.
Майната ви заместници такива!
Яж това, фалшив Уейн!
Спрете! Направи нещо!
Махайте се от тук!
Ей, това още не е свършило!
Ние няма да се откажем от Дарън!
Тя мисли, че всичко е свършило.
Още не е свършило!
Да! Добре, време за размисъл.
-Добре, врагът ни е зъл.
-Пич, тя е Фреди Крюгер.
-Не, тя е Дяволът.
-Човече, тя е грешница.
Не, тя е император!
Но със страхотни цици.
Синди. Тя е наистина много сладко момиче.
-Тя е съкровище.
-Не, светица.
-Богиня.
-Принцеса.
Знаеш ли какво? Тя е като Майка Тереза.
Но с много по-хубави цици.
И Дарън си пада по нея каквото и да казва.
Определено.
Затова ние трябва да се намесим и да оправим нещата!
-Задължително!
-Добре!
Ще отвлечем Джудид и ще уредим Дарън с Санди.
Какво?
Прилепът напуска пещерата.
Разбрано.
Алармата е дезактивирана. Край.
Разбрано.
Човече, няма нужда да издаваш този звук...
то само си го прави. Край.
Разбрано. Няма да го издавам от сега нататък...
след като кажа нещо.
Шади Макнугант...
... край.
Това беше последното.
-Страх ме е. Ами ако ни хванат?
-Няма да стане.
Гладен съм.
Ще ядем после.
-Не може ли да отидем в Хепи Бъргър?
-Добре, след отвличането.
Ще си взема чуби чекър със...
Сирене.
Какво?
Провери тук долу, а аз ще проверя горе Не знаеш ли на езика на Тюлените.
Знам само на пилотите.
Ще се оглеждам за нея.
Господи!
-Още не съм я открил.
-И аз също.
Продължавай да търсиш.
Почакай малко. Виждам нещо в дъното на хладил...
В дъното на килера.
Провери го.
Не. Всичко е чисто.
Ще продължа да търся тук долу. Дръж си очите широко отворени.
O, по дяволите
Какво има?
Улучен съм. Имам нужда от подкрепление.
Идвам.
Какво стан...
Помощ!
Обездвижен крак.
Помощ, Уейн.
O, Господи.
Отвори вратата. Отвори вратата. Вратата.
Дарън, напускам те. Свършено е с нас.
Не ми са обаждай, пращай e-mail или факс.
Не искам да ти виждам лицето, нито фалшивия ти гъз отново.
Добре, слез долу.
Пич, почакай. Защо аз?
Защото ти си отговорен за пазенето на Джудид. Аз ще се разправям с Дарън и Санди.
Но когато я пуснем тя ще ме разпознае.
Няма. Няма, защото ще бъдеш облечен в това.
Но тогава полицията ще търси човек, облечен в такъв костюм.
-Е и?
-А аз какво ще нося на работа?
Работните ти дрехи.
Но утре е петък и ще ми трябват.
Слизай долу!
Какво по дяволите си ти?
Мерси, че ме изчака. Обадихте се и сега...
Няма нищо. Обичам да се срещам със стари приятели.
-Сама ли си?
-Да.
Чудесно. Виж, искам да поговоря с теб за Дарън Силверман.
Той е страхотен, нали?
Знаеш ли какво? Той работи с възрастни.
Наистина ли?
-Това е толкова мило.
-Той все още говори за теб.
Има нещо...
Той дори пише поеми за теб. Всъщност...
... мисля, че е влюбен в теб.
Уейн, аз ще ставам монахиня.
След седмица ще са ми крайните изпити.
Дори не знаех, че си религиозна.
Не бях в гимназията.
Но след като завърших, се присъединих към трупата на родителите ми.
И започнах да ходя на трапец.
Влюбих се в партньора ми, Луиджи Панини.
Дами и господа, великолепния Луиджи!
И всичко бе прекрасно докато...
Търсачи на таланти дойдоха да ни гледат.
Луиджи искаше да ги впечатли.
Той беше страхотен атлет, но беше много суетен.
И сега Луиджи ще осъществи най-опасния си скок...
... в историята на трапеца...
... Куардупъл Биерман.
Луиджи!
-Уау.
-Да.
След като умря Луиджи, знаех, че няма да мога да се влюбя отново.
Тогава реших да отдам живота си на служене на Бог и помагане на другите.
Значи още не си си взела крайния изпит?
-Да.
-Значи технически погледнато не си монахиня.
Е да. Имам предвид, все още не.
Защо тогава само не обядвате двамата с Дарън?
Не мога да повярвам, че Джудид ме напусна.
Няма никакъв смисъл. Дори не си е взела дрехите.
Може би е отишла някъде, където не и трябват дрехи, като нудистка колония.
-Не мисля така.
-Може би са я отвлекли.
-Мислиш ли?
-Не.
Определено не. Това е невъзможно.
Като че ли... Защо би се случило нещо подобно?
Може би е лесбийка.
Стига бе.
Може би е хермафродит.
-Какво?
-Хермафродит.
Малка пишка, малка катеричка.
-Познайте кого срещнах днес.
-Кого?
Санди Пъркис, И тя иска да се видите.
-Сгоден съм за Джудид, Уейн.
-Тя те заряза, човече.
Отиди на обяд със Санди. Какво ще ти навреди?
Няма начин. Джудид ще се върне.
Какво ще стане ако не се?
Докато Джудид е жива няма да и изневеря.
Добре. Добре.
Готово. Подай ми го.
O, Господи.
-Какво има?
-Тази мъртва мацка е изсъхнала.
Добре, давай, давай, давай.
-Какво правиш?
-Якето ми се заклещи.
Свали го!
Обичам това яке!
Свали го!
По дяволите! Това беше любимото ми яке.
В странен инцидент снощи, Джудид Фесбеглер...
... била изгорена до неузнаваемост когато нейното BMW...
... паднало от скала.
Детективите са заключили: нещастен случай . Няма да има следствие.
Друга новина, тялото на починалата Джоан Снерд...
... е било изкопано от гробищата снощи . Полицията са арестували трима кубинци.
-Защо правите това?
-За да можеш да хапнеш малко и да имаш дрехи да се облечеш.
Не, защо ме отвлякохте?
Не ми е позволено да ти кажа.
А, схванах. Другият е босът.
Не и аз взимам решения.
Аз предложих това.
Къща за птици. Хитро.
Благодаря.
-Трябва да си много добре образован.
-Предполагам.
-Някакви дипломи?
-Това онова.
-В кой университет си учил? Йел, Харвард, Принстън?
- С. {63594}{63628}Станфорд?
Събуей.
Познавам някой, който е бил там. Познаваш ли Джей Ди Макнугънт?
Не. Не. Никога не съм чувал това име.
- Чао Джей Ди.
-До скоро Джудид.
По дяволите!
-Тя знае кой сме?!
-Нямаше какво да направя.
Тя използва супер интелекта си върху мен. Тя е като Ханибал Лектър.
-Супер. Сега не можем да я пуснем.
-Е, какво ще правим?
- Тренер.
-Тренер!
И ако не са това моя любим третокласен куортърбек...
... и най-добрият талисман, който гимназия Уетън някога е вижда! .
Виж го как подскача!
Хубаво е че се виждаме момчета. Мерси, че дойдохте на процеса ми.
Няма проблем, тренер. С радост свидетелствах ме.
Този съдия си го заслужаваше.
Тъчдаун!
Няма тъчдаун. Той е вън.
-Какво?!
-Той е вън.
Мислиш ли, че когато излезеш от тук, ще те вземат отново на работа там?
Момчета, мисля, че няма.
А кога ще те пуснат?
Имам висящо дело, но не изглежда добре.
Семейството на пострадалия протестират.
Какъв им е проклетият проблем на тях?
Е, какво ви води насам момчета?
Тренер, имаме нужда от твоя съвет.
Добре, казвайте.
Дарън се влюби в едно момиче, Джудид.
-И ние я отвлякохме.
-Убийте я.
Почакай малко, нека довърша.
Прецакахме се, защото тя знае сега кои сме.
И не можем да я пуснем или тя ще ни предаде.
Това ли е всичко?
Убийте я.
Не можем да я убием.
Можете! Могат да направите всичко, с което се захванете.
Но, тренер, имам предвид, стига бе, да убием човек?
Какво винаги съм ви казвал?
Ако го мечтаеш, значи го можеш.
Точно.
Имате съня. Всичко, което трябва да направите е да го осъществите.
-Добре.
-Чао момчета!
Сега, отидете вкъщи и я довършете.
-Хайде, тръгвай.
-Мерси, тренер.
Къде ти е костюм на пиле?
Не ми трябва, защото ще...
Защото ще те убием. Нали?
Няма да ме застреляте.
Защо мислиш така?
Защото не сте убийци.
Напротив.
Никога не сте убивали някого.
Застреля един мъж веднъж.
-Наистина ли?
-Да.
-Кого?
-Кевин Беклей.
Не си застрелял Кевин Беклей. Той почина в една катастрофа.
-Тя не го знае това. По дяволите
-Видяхте ли?
Вие никога ни сте убивали никого.
Един път прегазих катеричка...
... и тя не умре веднага, а се е мъчела първо.
Няма значение дали сте убивали досега! Ще те застреляте сега!
-Наистина ли?!
-Да.
-Направи го.
-Не мога!
Дявол да го вземе!
-Добре, вторник е.
-Е и?
Имаш среща със Санди.
Не виждаш ли че нямам настроение?
Но ти ми обеща. Даде й думата си.
Не съм говорил дори с нея.
Добре де, дадох и думата ти от твое име.
Боже мили, кога ще се откажеш от идеята, че ще изляза със Санди?
Когато излезеш със Санди?
Хайде де.
Хайде. Хайде. Хайде де, хайде.
Хайде! Добре! Хайде!
Ей! Уау, ти си се облякла като...
Ще ставам монахиня.
Монахиня. Е, това обяснява всичко.
-Надявам се, че това не те подлудява?
-Не, не ме притеснява.
Всъщност се успокоих.
Мислих си, че Уейн ми е уредил среща.
Така ли. И той ги има тези странни идеи.
Да. Е, сега като знам, че не си свободна...
... ми олекна.
Можем да бъдем само приятели.
Точно. Приятели.
-Мерси.
-За нищо.
Е как са родителите ти?
O, чудесно. Правят цяло състояние по интернет.
Направиха си уеб сайт - circusfreak.com.
Уау, добре.
А как е брат ти, момчето с кучешката глава?
Хвана шарка.
-Господи, много лошо.
-Да.
Отначало мислихме, че трябва да спре...
... но после оздравя.
O, добре. Добре.
А как си ти?
Кой, аз ли? Много съм добре.
Да, наистина, всичко е супер.
Хубаво.
Е, годеницата ми почина.
Почина?
Да, почина.
-Толкова съжалявам.
-O, недей.
Моля ти се, недей.
Няма нищо.
Е какво мислиш за....
O, не.
O, божичко. Просто си поплачи. Излей всичко.
Тук съм. Тук съм.
Благодаря ти.
Почакай малко. Чакай. Ти си фен на Нийл Даймънд?
Човекът е гений.
Да!
Той е най-великият певец някога раждан.
Знам.
Господи.
Донесох ти още малко видеокасети.
Имаш избор: порно или състезание с тирове.
-И имам една, която е от двете по-малко.
-Мерси Джей Ди.
Наистина оценявам какво правиш за мен.
Удоволствието е мое.
Направо ме порази колко отговорен човек си бил.
Благодаря.
Затова съм много учудена, защо позволяваш на Уейн да те командва.
Уейн не ме...
Никой не ме командва. Уейн не е босът тук.
Да. Струваш ми се депресиран и объркан.
Мислиш ли?
Ти страдаш от депресивен дисбаланс.
Да си обмислял терапия?
Спомням си в гимназията, че често помагаше на хората.
По време на партита, ти винаги беше двигателната сила.
Наистина. Спомням си, че ти беше много добра танцьорка.
И силна. Можеше лесно да ме вдигнеш над главата ти.
И още мога.
Наистина ли?
Да? И....
-O, Дарън!
-Помощ!
Добре ли си?
-Не мога да...
-Само се дръж.
Не мога да плувам.
Дарън!
Добре ли си?
Благодаря ти. Благодаря ти, че ме спаси.
Няма проблем.
Изплюй водата. Ето така.
Хайде.
Да си ходим, а?
Много по-силна си отколкото беше в гимназията.
Е, да, в манастира има добър фитнес салон.
И от тогава винаги ме е било страх от тоалетни.
Какво друго можеш да си спомниш за втори клас?
Джей Ди нека да отидем малко по-напред.
-Имал ли си някога приятелка?
-Да.
Не.
Мислил ли си си някога да правиш секс с мъж?
-Какъв мъж?
-Някакъв?
-Имаш предвид висок мъж?
-Да, все едно.
-Не харесвам високите хора.
-А какво ще кажеш за нисък?
Колко нисък? Понякога хората могат да бъдат твърде ниски. Това не е нормално, това са джуджета.
Мислил ли си да правиш секс с какъвто и да е мъж? Все едно какъв?
Това включва ли холивудските звезди?
-Може ли да те попитам нещо?
-Да.
Не че има кой знае колко голямо значение сега...
... но ако те бях поканил в гимназията да излезеш с мен, щеше ли да го направиш?
Определено.
-Не че има някакво значение сега.
-Да.
-Чудесно.
-Благодаря.
Би ли се, нали знаеш, да се обърнеш с гръб?
Да. Да, разбира се.
Имам и тези.
Извинявай, извинявай, тези са....
Мерси.
-Ще ме закопчаеш ли?
-Да.
Прекарах си чудесно.
И аз.
-Искаш ли да отидем на вечеря някъде?
-Не мога.
Утре имам тест по катехизис...
... и трябва да изкарам поне 85, за да мога да се явя на изпита в събота.
А какво ще кажеш за утре?
Трябва да се грижа за монахиня на смъртно легло.
Разбирам.
Но наистина искам да се видим отново.
Ще се отърва по някое време.
Винаги съм знаел, че съм различен, и сега знам защо.
Аз съм гей.
Ти си единственият човек, който ме разбира.
Няма нищо. Просто си поплачи.
Всичко ще бъде наред.
Всичко ще бъде...
Джудид е избягала.
Да бе!
Качвай се в камионетката. Давай. Давай. Давай. Давай.
Добре не може да е далеч.
Виждам я!
Къде? Добре, готови!
Пропуснах я.
Сега. Да вървим. Давай, давай!
Ти тръгвай натам, а аз насам! Хайде!
Отвори! Отвлякоха ме!
Почакай малко!
O, мили Боже. Побързай.
Тази вечер господин Чанг е късметлия.
Млада дама толкова бърза, толкова е нетърпелива.
По дяволите!
Човече, тя ни краде камионетката! Хайде!
-Сега! Хванах я.
-Хайде! Хайде!
Хванах я.
Добре, Джудид играта свърши.
Направо обръщай и тръгвай към къщата ни.
Слава богу.
Добър вечер, офицери. Спасени сте.
Аз съм Уейн каубоя.
Току що хванах един от онези козли-убийци...
... който е избягал от зоологическата градина.
-Добра работа.
-Да.
Добре, тогава, ще се видим после.
Ето. Това би трябвало да те задържи за през нощта.
Недей!
Какво по дяволите стана?
Джудид ми даваше безплатна терапия...
... и ми помогна да осъзная, че съм гей и...
Чакай. Какво?
О, разбирам какво се е случило.
Тя ти е разбъркала главата.
Уейн, аз съм гей.
Не, не си. Ти просто не си успял с жените.
Не, аз съм гей. Джудид ми разкри истинския Джей Ди.
И как постигна това?
Тя ме изслуша.
За разлика от други хора, които ме познават цял живот и не са го забелязали признаците.
-Какви признаци?
-Моята мания с Бет Мидлер.
Привличането ми към уличното осветление.
И факта, че си падам по свирките.
Какво?! Правил ли си го това?!
Не с друг човек, но спомняш ли си когато донесох онази книга за йогата?
Не искам да слушам повече.
Виж, ако искаш да бъдеш гей, добре няма проблем!
Но от сега нататък аз ще се разправям с Джудид.
Добре!
-Искаш ли да бъдеш гей като мен?
-Не.
Хайде де, хайде.
С всички сили! 8. Добре.
Още една. Още една. Хайде. Още една.
Почувствай паренето. Хайде сега.
11.
Какво ти има, скъпа?
Никога не си била толкова задъхана след само пет серии.
Майко началник...
... сега размислих и не съм сигурна дали искам да стана монахиня.
Не ме разбирайте погрешно.
Това е страхотен манастир. Но аз...
Но....
Е...
... имам едни чувства...
Какви чувства?
Имаш предвид сексуални чувства?
Да, но не е единствено това.
А, добре...
... скъпа моя...
... ти си единствената, която може да реши какво да направи с живота си.
Но веднъж изкарала крайния изпит...
... няма връщане назад.
Сега нека поблъскаме заедно.
Така. Това трябва да те задържи тук. А това....
Това....
Това е да не можеш да хапеш.
-А как ще се храня?
-И за това съм помислил.
-Какво е това?
-Закуска.
Палачинки, наденица, хляб, пюре.
Няма да ям това. Искам Биг Монтана.
Биг Монтана от Арби с пържени картофи.
Няма да ти взема. Ако не искаш да ядеш това, което съм ти приготвил, можеш да гладуваш!
Защо го правиш това?!
За да спася приятелството ни.
Приятелство? Изглежда, като че ли си влюбен в Дарън.
Глупости!
Просто го преодолей. Приятелят ти е гей и ти си като него.
Аз не съм гей!
Нека си представим, че това е вярно. Кога е бил последния път, когато си имал приятелка?
Не е твоя работа.
Значи от години?
-Чакам подходящата жена.
-Няма такава жена.
Ако е имало такава, вече си я виждал, а тя се е самоубила или е станала лесбийка.
-Затваряй си устата!
-Накарай ме де!
-Квачка!
-Евнух!
Крадла на най-добрия приятел!
Какво ти е на главата?
Видях Джудид.
Джудид е мъртва.
Да, знам, но...
... мога да се закълна, че беше тя.
-Бях на...
-Горкичкият ми той.
Още не си преодолял смъртта й.
Може би е по-добре да не се виждаме повече.
Не. Не. Добре съм.
Мога да се справя с това. Добре?
-Е, какво ще си поръчаш?
-Нека видя.
Ето я патицата. Това беше любимото й.
-Извинявай.
-Трябва да си ходя.
Не, не трябва. Извинявай.
Няма да споменавам Джудид повече тази вечер.
Заклевам се.
Би ли ме извинила за секунда?
Моля ти се. Ей сега ще се върна. Става ли?
След... След малко
По дяволите
-Какво искаш?!
-Уейн, аз съм, Дарън.
Имам проблем. Аз съм със Санди и не мога да престана да говоря за Джудид.
Добре. Тръгвам.
Така, разкопчей си ризата.
-Защо?
-Просто го направи.
Какво е това?
Сега...
... виж какво ще стане.
Аз ще подслушвам разговора ви.
И...
... ако кажеш нещо за Джудид...
... или споменеш името й...
... ще ти пусна малко ток.
Чудесно.
Не ми е удобно с тези неща на гърдите.
Мога да ги сложа на топките ти.
На гърдите са си добре.
Здрасти отново. Извинявай, извинявай, извинявай. Върнах се. Тук съм.
Поговорих си с няколко приятеля в тоалетната.
Добре.
-Извинете.
-Ей.
-Тази маса е запазена.
-Знаеш ли какво?
Идвам постоянно и харча доста пари тук, затова...
... защо по дяволите не ме оставите на мира?
Нямам намерение да бързаме...
... но ако тази връзка ще стане по-сериозна...
... трябва да знам, дали да ставам монахиня...
... и трябва да реша скоро...
... защото последният ми изпит е в събота.
Да тази мисъл ми мина през главата.
И ако го направя...
... трябва да знам дали искаш брак и семейство.
Абсолютно.
Никога не съм смятала, че ще кажа това след смъртта на Луиджи, но...
... обичам те, Дарън.
И аз те обичам, Джудид.
-Джудид?!
-Имам предвид Санди.
Имам предвид, хайде да потанцуваме!
Изчезвай от тук.
Пусни ме! Още не съм поръчал!
Време е за поправителна сесия, господине.
ЕЙ, страхотно движение.
По дяволите, този е добър.
Дарън!
О, Господи!
Божичко.
Добре ли си?
Малко е странно.
-Какво става?
-Мога да обясня.
Това е антипатична терапия. Уейн се опитваше да ми помогне да забравя Джудид...
... затова трябваше да сложа тези неща на... гърдите ми...
Господи. Толкова по-лошо е отколкото си мислех.
Не, явно не си готов за подобна връзка.
Напротив, готов съм! Санди, почакай!
Добре.
По дяволите
Чакай, чакай.
Чакай, Санди!
Манастир "Сестрите на вярата"
Божичко!
Дарън. Какво ти е станало?
-Дотичах до тук от клуба.
-Но той е на 45 километра от тук!
Да, Знам. Искаш да ти кажа...
... Толкова съжалявам. Можеш ли някога да ми простиш?
Заради тази цялата история около Джудид и шокoвата терапия...
-... доста е странно и...
-Да!
-Наистина ли?
-Да.
Ей така?
Е, нали уча за монахиня...
и прошката е едно от нeщата, на които се научих.
Обичам те.
-Наистина ли?
-Обичам те.
-Обичам те.
-O, обич. Обич.
-Щастлива ли си?
-Нямаше нужда да го правиш.
Минавах покрай Арби. Изхвърляха стари храни...
... и си помислих. защо не?
Все пак, благодаря.
Чудех се:
-Защо Дарън?
-Какво имаш предвид?
Не ми приличаш на момиче, което си пада по нежни мъже като Дарън.
Явно имаш нужда от по-агресивни мъже.
Преди Дарън бях...
бях сгодена за мъж...
чиято представа за приятно прекарване беше да лети до Тайланд и да се боксира.
С. А. Щ.! Давай, Джош!
След това реших: никакви такива мъже.
И тогава срещна Дарън.
Да.
-Е поне обичаш ли го?
-Има различни типове обич.
Знаех си!
Понякога вземаш радикални решения. Не можеш винаги да следваш сърцето си.
Да бе.
Но ще си призная, че има нещо секси в мъж, която командва.
Както ти, когато ме отвлече.
За това трябва кураж.
Голям кураж.
Това ме възбужда.
Така ли?
Господи.
Дявол ги взел тези вериги!
Малко ключенце, малко ключенце.
Какво правя? Не мога да те пусна!
Само ми освободи едната ръка и ти обещавам, че ще си заслужава.
Добре. Дай ми картофите.
- Здравей.
-Уау.
Ей.
По дяволите
Само почакай минутка!
-Пич...
-Човече, да не лъскаш?
Не.
-Защо не отвори вратата?
-Ям.
-Е и?
-Никога не отварям вратата докато ям.
-От кога?
-От винаги.
-Никога не съм заел това.
-Не знаеше много неща, че съм гей.
-Нещо друго?
-Да, имам три топки.
Млъквай! Божичко!
Човече.
Здрасти, тренер.
Какво правиш тук?
Помилван. Падна ми се съдия-спортист.
-Поздравяваме те.
-И какво ще правиш сега?
Затова съм тук. Имам нужда от помощ
- къде да спя и живея.
Знаех че мога да разчитам на вас.
-Е, трябва да го обсъдим...
-Можеш да останеш колкото си искаш.
Супер! Къде е тоалетната? Трябва да се пооблекча.
Ние не използваме тоалетната повече, след като спряхме да си плащаме сметките.
Е къде ходите?
Използваме градинките.
Умно.
Боже!
Той не може да се изхожда там? Аз играя крокет там.
Да не си луд? Тренера не може да остане тук!
-Имаме заключено момиче в гаража!
-Вярно бе!
Момчета имате ли тоалетна хартия?
Не!
Няма нищо. Ще намеря нещо.
Спокойно. Ще намерим начин да се отървем от него.
Ще му кажем, че имаме срещи. Не може да бъде тук, защото ще си дойдем късно.
Не, няма да ни повярва.
Ще му кажем, че имаме призраци.
Е момчета какво има за вечеря?
-Слушай, тренер...
-Имаме призраци.
Мислихме си, че оставането ти тук не е толкова добра идея.
Глупости. Ще ни се отвори възможност да се опознаем отново.
Е момчета отървах те ли се от кучката, дето щеше да се омъжи за Силвермен?
Да, оправих ме я както ти ни каза.
Добре. Как го направихте?
-Ние...
-Изядохме я.
Изядохте я?
-Да. Изядох ме я.
-Жива.
Свалям ви шапка.
Вие сте умни. Това е перфектното престъпление.
Чудя се какво ли има по телевизията.
-Не! Тренер!
-Не!
Какво по дяволите става тук? Някакво извратено шоу ли е това?
Това е жертвата, нали?
Не сте я убили!
Не. Тренер слушай...
Наистина съм разочарован от вас момчета.
Ще отида там и ще й светя маслото.
Не можем, тренер.
O, по дяволите! Вижте! ТЯ се измъква!
Спрете я.
Няма огън останал у вас момчета. Станали сте пасивни.
Не се тревожете за нищо. Аз ще се погрижа за това.
-Да не се тревожим?
-Кой с ти?
Нека кажем приятел на момчетата и съм тук да те убия.
Имаш ли против да се съпротивлявам?
Разбира се че не. Обичам предизвикателствата .
Добре ли си?
Човече...
Хванах го?
-Толкова съм щастлив.
-И аз.
Дивана пасва ли тук?
Какво по дяволите става тук?
-Джудид!
-Да.
-Ти си жива.
-Да.
-Джудид?
-Коя е тази кучка?
Не съм кучка.
Всъщност до вчера учех за монахиня.
Няма ме за една седмица и ти си се забил с монахиня?
Не, не. Ние сме влюбени.
Мислих те за мъртва.
O, наистина ли? Добре, не съм мъртва. Бях отвлечена!
Беше ужасно! Биха ме, тормозиха ме...
... и ме третираха като фермерско животно!
И през цялото време...
... единственото нещо, което ме крепеше беше...
... мисълта, че някъде навън моят любим Дарън все още ме обича...
... и, че някой де пак ще бъдем заедно.
Беше толкова ужасно.
-Накъде отиваме?
-Не знам. Трябва да я намерим.
-Добре накъде?
-Наляво!
Завивам надясно!
Държаха ме в тъмно мазе с дни.
И ме храниха със стъпкани чипсове.
Аз ще си тръгвам.
O, недей.
Моля ти се остани.
Не си тръгвай.
Е, но, имам предвид...
... Джудид е жива и е твоята годеница.
Знам. Права си. Права си. Но....
Но не си тръгвай, защото....
-Защо? Защо, Дарън?
-Защото аз...
-Виждаш ли, ти...
-Да?
-Е, ние... И...
-Да?
Скъпи, ние дадохме обет.
Спести й страданието, да ни гледа заедно.
Ти...
... изприпкай обратно в манастирчето ти.
Тя е права.
имам предвид...
... имам предвид за обета.
Добре.
Чао.
Тя е тук! Здрасти Дарън.
Санди, здрасти. Виж, мога да обясня... Дарън. Извинявай.
Дарън виж. Разбирам, че си разтроен.
Сигурно ти приличам на голям гадняр...
Човече!
Добре. Заслужавах си го. Но нека ти обясня...
Добре, и това си заслужавах, но сега сме равни!
Спри! Ние го направихме, защото те обичаме.
O, добре, защото сте ме обичали.
Да, Човече. Стига. Дай да те прегърна.
-Не мърдай!
-Вдигни си ръцете!
Не мислете, че присъствието ми тук значи, че съм ви простил.
Исках само да ви кажа, че Джудид и аз...
ще се женим утре.
Ти не искаш да се ожениш за Джудид. Признай си.
-Разбира се че искам.
-Добре.
Гледай ме в очите и го кажи.
Искам да се оженя за Джудид.
Гледай в моето и неговото око едновременно и го кажи.
Изчезвам от тук.
Стига де. Съжаляваме!
Каквото направихме беше грешка.
Трябва да спрем сватбата.
Как бе, пич?
Давайте бе педалчета! Убивай! Убивай! Убивай!
Тренер. Уейн и Джей Ди е. Виж, имаме нужда от помощ.
Ще направя всичко за вас момчета. Само кажете.
Трябва да ни платиш гаранцията. Тя е $10, 000 за единия.
-Няма начин!
-Хайде, тренер.
Имаме нужда от помощ.
Затворническият живот е много труден...
Тук ни направиха педерасти.
Какво?! Те ви ебат?
O, Господи. Това е ужасно. Не се тревожете. Ще ви изкарам от там.
Някой те е изнасилил? Кой? Искам да се запозная с него.
Какво е това?
Звучи като моят камион.
Хайде момчета. Да вървим.
По-бързо!
Хайде размърдайте се!
Свободни сте. Сега, накъде, момчета?
Наляво.
Атака!
Санди Пъткис...
... приемаш ли да водиш скромен живот...
... целомъдрие, непорочност, покорство...
... и мълчание?
Чакайте!
Извинете.
Виж, не можеш да го направиш.
-Ти обичаш Дарън, нали?
-Е, да.
-И Дарън те обича.
-Наистина ли?
Дарън е нейният приятел, но той си има друга...
-... и тя и той ще се...
-Е, какво ще правиш?
Върви детето ми.
-Добре.
-Хайде.
Имаме сватба да разваляме!
Давай. Давай. Давай.
Чао на всички!
По дяволите, изпуснахме още една.
Кучия му син.
Не мога да повярвам, че правя това.
А, заповядай. Взехте ти дрехи да облечеш.
От къде ги взехте тези?
От сестрата на Джей Ди.
-Тя е стриптизьорка.
-И проститутка.
Давай! Трябва да вървим!
Божичко!
Нийл Даймънд!
Какво по дяволите става тук?
Нийл, нека ти обясним.
Вие сте онези, дето ми пращат всичките онези писма, касети и голи снимки.
Какво? Ние никога не сме ти пращали никакви снимки.
-Копеле.
-Извинявай.
Господин Даймънд, трябва да ни помогнете да спасим приятеля ни.
Той се омъжва за грешното момиче.
Санди и Дарън, скъсаха.
Любовта при тези млади. Нищо ново.
-Помогнете ни да ги сдобрим отново.
-Не знам.
Отворете си сърцето. Джудид му е промила мозъка.
С години Дарън ме обичаше, но аз така и не узнах.
Спрете. Спрете!
-Почакайте малко.
-А споменах ли, че съм гей?
Аз прекарах живота си в писане на песни за любовта...
... но чак досега те са били само думи.
Това може би е моят шанс да докажа, че тези думи значат нещо.
-Казвате, че ако Дарън се омъжи за...
-Джудид.
-... Джудид, той ще бъде нещастен.
-Да.
Вярвам в щастливи краища. Ако Нийл Даймънд има нещо общо...
... тази любовна история ще има такъв.
Хайде! Добре!
Нийл Даймънд е на наша страна! Супер!
-Накъде отиваме?
-В парка на Америка Авеню.
-5-0!
-Какво?
Ченгета.
Пет коли назад. По дяволите
Едно избягване от затвора и те са навсякъде.
Уау, тренер.
Няма значение какво ми ще стане с мен, не е връщайте.
Само закарайте тази кукличка до мъжа, който я обича.
Бих предпочел да умра в престрелка отколкото да се върна в затвора.
Беше ми приятно да се запознаем, господин Даймънд.
Тренер, внимавай!
Те не са ченгета!
Ей, ние пристигнахме.
Бул. Америка
Скъпи влюбени, днес сме се събрали, за да съединим Дарън Силвермен...
... и Джудид Фесбеглер в свещен брак.
Ако някой има нещо да каже, да говори сега.
Аз имам.
-Какво?
-Нийл?
-Нийл!
-Нийл.
Стигни до частта, където казваме "Да. "
О, божичко!
-Кажи "Да. "
-Не.
Кажи "Да. "
Не мога, защото...
... харесвам Нийл...
... и обичам Санди.
Влюбен си в тази курва?
Не съм курва.
Санди е моят единствен някой.
А какво остана за мен?
Кой е моят единствен някой?
Ти ми съсипа живота!
Но спасих този на Дарън!
Само защото загубих Дарън не значи, че ще...
... се омъжа за теб!
Защо не можеш да си признаеш, че когато се целунахме ти хлътна по мен?
Прав си. Падам си по идиоти.
Признай си!
Аз съм онзи силен, отстояващ себе си мъж за теб...
... а ти си онази строга кучка, за която винаги съм си мечтал.
А какво става с теб?
-Кога и ти ще се промениш?
-Всъщност, няма никога. Аз съм гей.
И аз.
Наистина ли?
С властта, която ми е дадена от щата Вашингтон...
... ви обявявам за мъж и жена.
Можете ад целунете булката.
Обявявам ви за мъж и жена.
Можете да целунете булката.
Обявявам ви за мъж и мъж.
Можете да целунете мъжа.
Хайде, трябвате ни за това.
Subtitles edited by aCiD Media e-mail: acid@mail.bg or acid@digicom.bg